From 0089b2cf5b74133fb03ffb009a71c30147873ae3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?=C4=8Caro=C4=8Dka=20Dr=C3=B6murr?= <capewearer98@gmail.com>
Date: Tue, 13 May 2025 16:50:11 +0000
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 4.5% (271 of 6010 strings)

Translation: PS-Outertale/2-Starton
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/ru/
---
 text/starton/ru_RU.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 62 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/text/starton/ru_RU.po b/text/starton/ru_RU.po
index 03d532d6..908ef0ba 100644
--- a/text/starton/ru_RU.po
+++ b/text/starton/ru_RU.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-05-14 07:35+0000\n"
-"Last-Translator: LazyGuy <w.dgaster2021@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Čaročka Drömurr <capewearer98@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
 "2-starton/ru/>\n"
 "Language: ru_RU\n"
@@ -2352,13 +2352,17 @@ msgid ""
 "okay?"
 msgstr "<32>* Одна из комнат наверху пустует, можешь поспать там даром, хорошо?"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Here's your room key.\n"
 "* Remember to bundle up!"
 msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Вот твой ключ.\n"
+"* Не забудь укрыться!"
 
+#, fuzzy
 msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Sorry, you don't have enough G..."
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Прости, у тебя недостаточно М..."
 
 msgid ""
 "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hiya!\n"
@@ -9564,14 +9568,17 @@ msgstr ""
 msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* I think that might be a little tall for you."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgid "<32>{#p/basic}* Just another barstool."
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/basic}* Ещё один табурет."
 
+#, fuzzy
 msgid "<32>{#p/basic}* A barstool..."
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/basic}* Табурет..."
 
+#, fuzzy
 msgid "<32>* Seems like the right size for Sans."
-msgstr ""
+msgstr "<32>* В самый раз для Санса."
 
 msgid "<32>{#p/human}* (You can't make out what's under the tray table...)"
 msgstr ""
@@ -9585,28 +9592,37 @@ msgstr ""
 msgid "<32>* There's a camera hidden on its underside."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* I don't think tasting any of these would be a good "
 "idea."
 msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/16}* Не думаю, что пробовать любой из них — хорошая идея."
 
+#, fuzzy
 msgid "<25>{#f/15}* The last time someone had one, they burst into flames..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/15}* Последний дегустатор разразился языками пламени..."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* Spoiler alert:\n"
 "* It was Grillby."
 msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* Предвещаю:\n"
+"* Это был Гриллби."
 
 msgid ""
 "<25>{#f/20}* Golly.\n"
 "* I'm on fire today."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Seriously, though.\n"
 "* You probably shouldn't drink these."
 msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Ну правда.\n"
+"* Тебе не стоит их пить."
 
 msgid ""
 "<32>{#p/basic}* A few of the beverages on this shelf have been used up."
@@ -9622,19 +9638,21 @@ msgstr ""
 msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* That one's definitely too tall for you."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgid "<32>{#p/basic}* This barstool is labelled \"PAPYRUS.\""
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/basic}* Табурет с пометкой «ПАПИРУС»."
 
+#, fuzzy
 msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/19}* This one seems like just your size."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/19}* В самый раз для тебя."
 
 #, fuzzy
 msgid "<32>{#p/basic}* There is nothing special about this barstool."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* В этой структуре, напоминающее дерево, нет ничего особенного."
+msgstr "<32>{#p/basic}* Ничего особенного в этом табурете."
 
+#, fuzzy
 msgid "<32>{#p/basic}* Something tells me this barstool is very special."
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/basic}* Что-то мне подсказывает, что этот табурет — особенный."
 
 msgid "<32>* As for the whoopee cushion on top of it..."
 msgstr ""
@@ -9702,21 +9720,25 @@ msgid ""
 " still broken.\""
 msgstr ""
 "<32>{#p/basic}* «ВНИМАНИЕ: Квантовый рандомайзер в этой медиабашне всё ещё "
-"сломан.»"
+"сломан»."
 
+#, fuzzy
 msgid "<32>{#p/human}* (You put your hands on window.)"
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/human}* (Вы полоэжили ладони на окно.)"
 
+#, fuzzy
 msgid "<32>{#p/basic}* Smells like paint."
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/basic}* Пахнет краской."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<32>{#p/human}* (The books on this bookshelf consist of comparisons between "
 "the past the and present.)"
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/human}* (Книга на полке сравнивает прошлое и настоящее.)"
 
+#, fuzzy
 msgid "<32>{#p/basic}* This bookshelf is labelled \"Then and Now.\""
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/basic}* Полка проименована как «Тогда и сейчас»."
 
 msgid ""
 "<32>{#p/basic}* \"Before the war, monsters were taught magic on a regular, "
@@ -12981,7 +13003,7 @@ msgid ""
 "* Without her hubby, she'd lose herself completely."
 msgstr ""
 "<32>{#p/asriel2}* Догаресса, буйная псина.\n"
-"* Потеряв своего муженька, она совсем освирепела."
+"* Потеряв своего муженька, она совсем озверела."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -13081,7 +13103,7 @@ msgstr "<32>{#p/story}* Догамий ищет внимания."
 
 #, fuzzy
 msgid "<11>{#p/basic}{~}(That's not your husband, OK?)"
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}(Он не твой муж, лады?)"
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}(Он не твой муж, ясно?)"
 
 #, fuzzy
 msgid "<11>{#p/basic}{~}(Well, don't leave me out!)"
@@ -13093,7 +13115,7 @@ msgstr "<11>{#p/basic}{~}(Остерегайся собаки.)"
 
 #, fuzzy
 msgid "<11>{#p/basic}{~}(A dog that pets dogs... amazing!)"
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}(Собака гладящая собак... изумительно!)"
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}(Собака, гладящая собак... Изумительно!)"
 
 #, fuzzy
 msgid "<11>{#p/basic}{~}(You're the best!)"
@@ -15358,7 +15380,7 @@ msgstr "<23>{#p/basic}* ...Но никто не пришёл."
 
 #, fuzzy
 msgid "<32>{#p/basic}* There's no note here."
-msgstr "<32>{#p/basic}* Здесь лежит записка..."
+msgstr "<32>{#p/basic}* Здесь не лежит записка..."
 
 #, fuzzy
 msgid "<32>{#p/basic}* There's a note here."
@@ -15415,38 +15437,48 @@ msgstr ""
 msgid "Say Hello"
 msgstr "Сказать «Привет»"
 
+#, fuzzy
 msgid "What Happened"
-msgstr ""
+msgstr "Что случилось"
 
+#, fuzzy
 msgid "The Future"
-msgstr ""
+msgstr "Будущее"
 
+#, fuzzy
 msgid "Ghosts"
-msgstr ""
+msgstr "Призраки"
 
+#, fuzzy
 msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Семья"
 
+#, fuzzy
 msgid "Your Life"
-msgstr ""
+msgstr "Твоя жизнь"
 
+#, fuzzy
 msgid "Mettaton"
-msgstr ""
+msgstr "Меттатон"
 
+#, fuzzy
 msgid "Mew Mew Doll"
-msgstr ""
+msgstr "Кукла Мяу-Мяу"
 
 msgid "Travels"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgid "DJ Blooky?"
-msgstr ""
+msgstr "Диджей Блуки?"
 
+#, fuzzy
 msgid "Dapper Blook?"
-msgstr ""
+msgstr "Джентльблук?"
 
+#, fuzzy
 msgid "<09>{#p/napstablook}{#k/1}oh, you wanna chat?"
-msgstr ""
+msgstr "<09>{#p/napstablook}{#k/1}о, ты хочешь поболтать?"
 
 msgid "<32>{#p/napstablook}{#k/3}* oh, hey..."
 msgstr ""