Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (6010 of 6010 strings)

Translation: PS-Outertale/2-Starton
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/zh_Hans/
This commit is contained in:
ws3917 2025-04-11 11:56:16 +00:00 committed by Weblate
parent cdb30821d8
commit 0703835da4

View File

@ -1,6 +1,21 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 17:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-11 17:13+0000\n"
"Last-Translator: ws3917 <ws3917@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#
msgid ""
"<32>{#p/basic}* A standard-issue CITADEL long- range telescope, circa 261X."
@ -88,9 +103,8 @@ msgid ""
"<32>{#p/basic}* Stargazing in space...\n"
"* Truly, this is some outside- the-box thinking."
msgstr ""
"<32>{#p/basic}* 在太空中观星...\n"
" 确实,这也是种打破\n"
" 思维定势的想法。"
"<32>{#p/basic}* 跑到太空看星星...\n"
"* 真是不拘一格啊。"
msgid "<32>{#p/basic}* ..."
msgstr "<32>{#p/basic}* ...ゑ"
@ -6589,8 +6603,6 @@ msgstr "哈喽!"
msgid "SAVE YOURSELVES..."
msgstr "自求多福吧..."
msgid ""
msgstr ""
msgid "FAILED TO CONNECT..."
msgstr "网络连接失败..."
@ -26726,24 +26738,24 @@ msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}嗯..."
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}WHY DO I HEAR BOSS MUSIC?"
msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}我敢说,要是音乐声\n"
"再大点,说不定你就得\n"
"{@fill=#ff0}死于{@fill=#fff}耳聋了。"
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}哪来的音乐?\n"
"真是余音绕梁啊..."
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}... SORRY, DID I SAY \"BOSS\" MUSIC?"
msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}...啥?死鱼耳聋?\n"
"你听错了吧!"
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}...对不起!\n"
"我刚刚说的是\n"
"“鱼音绕梁”!"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}I MEANT \"BOSSA NOVA.\""
msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}我明明说的是\n"
"“私语”的儿童"
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}鱼的天籁之音\n"
"绕过我的脊梁"
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/8}* Because I'M here, silly!"
msgstr ""
"<25>{#p/undyne}{#f/8}* 别忘了我可在你旁边呢,\n"
" 傻帽"
"<25>{#p/undyne}{#f/8}* 我可在你旁边呢,\n"
" 呆瓜"
msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}OF COURSE!!\n"
@ -26768,11 +26780,11 @@ msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}BOSSY MUSIC FOR A BOSSY FISH LADY."
msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}有描写私语的儿童的\n"
"有能让你死于耳聋的。"
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}乐曲余音绕梁\n"
"听罢“鱼悦”至极。"
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/8}* Pretty much!!"
msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/8}* 真的有很多音乐"
msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/8}* 里面的音乐可多了"
msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}HUH?\n"