From 6608d93cba7972e8a602e39583a1bdb646357f4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cezarrosa Date: Wed, 5 Mar 2025 12:48:56 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 58.1% (3495 of 6010 strings) Translation: PS-Outertale/2-Starton Translate-URL: https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/2-starton/pt_BR/ --- text/starton/pt_BR.po | 14 ++++++++++---- 1 file changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/text/starton/pt_BR.po b/text/starton/pt_BR.po index 15ac8759..08d99963 100644 --- a/text/starton/pt_BR.po +++ b/text/starton/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-26 13:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-05 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-05 12:50+0000\n" "Last-Translator: cezarrosa \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -14667,25 +14667,31 @@ msgstr "" "EU SOU UM ESQUELETO COM PADRÕES MUITO ELEVADOS!" msgid "<15>WHAT CAN YOU DO IN RETURN FOR MY AFFECTION???" -msgstr "" +msgstr "<15>O QUE VOCÊ PODE FAZER EM RETORNO DO MEU AFETO???" msgid "* (Your reply?)" -msgstr "" +msgstr "* (Sua resposta?)" msgid "" "I have\n" "zero redeeming\n" "qualities" msgstr "" +"Eu tenho\n" +"zero qualidades\n" +"apreciadoras" msgid "" "\n" "I can make\n" "spaghetti" msgstr "" +"\n" +"Eu faço\n" +"Espaguete" msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/24}THAT CONFIDENCE... IT REMINDS ME OF..." -msgstr "" +msgstr "<15>{#p/papyrus}{#f/24}QUE COINCIDÊNCIA... ISSO ME LEMBRA..." msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/24}THAT HUMILITY... IT REMINDS ME OF..." msgstr ""