diff --git a/text/outlands/ru_RU.po b/text/outlands/ru_RU.po index 3a43a8a3..74545e41 100644 --- a/text/outlands/ru_RU.po +++ b/text/outlands/ru_RU.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-13 18:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-24 18:21+0000\n" -"Last-Translator: Бенедикт Капустин \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-24 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Ruslan \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru_RU\n" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "<32>{#p/human}* (You recovered $(x) HP.)" msgstr "<32>{#p/human}* (Вы восстановили $(x) ОЗ.)" msgid "<32>{#p/human}* (HP fully restored.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (ОЗ полностью восстановлены.)" +msgstr "<34>{#p/human}* (Ваши ОЗ полностью восполнены.)" msgid "<32>{#p/human}* (You feel the inviting warmth of the fireplace...)" msgstr "<32>{#p/human}* (Вы ощущаете живительную теплоту камина...)" @@ -2301,8 +2301,8 @@ msgstr "<25>{#f/1}* «„Я хочу уехать, чтобы найти нов msgid "" "<25>{#f/5}* \"'Sorry,' said the monster, 'but I am too poor to own a car.'\"" msgstr "" -"<25>{#f/5}* «„Прости,“ — ответила монстр, „но я слишком бедна, чтобы владеть" -" машиной“»." +"<30>{#f/5}* «„Прости,“ — ответила монстр, „но я слишком бедна, чтобы владеть " +"машиной“»." msgid "<25>{#f/5}* \"'All I have is my own two feet.'\"" msgstr "<25>{#f/5}* «„Всё, что я имею — лишь пара ног“»." @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgid "" "<26>{#f/5}* \"'I cannot find you a date, I know no one else' said the " "monster.\"" msgstr "" -"<26>{#f/5}* «„Я не могу найти тебе новую пару, ведь я никого не знаю“ — " +"<30>{#f/5}* «„Я не могу найти тебе новую пару, ведь я никого не знаю“ — " "сказала монстр»." msgid "<25>{#f/10}* \"'There is no one else I want to be with,' said the human.\"" @@ -2869,7 +2869,7 @@ msgid "<25>{#f/0}* If that happens, you will enter what is known as a FIGHT." msgstr "<25>{#f/0}* И тогда начнётся то, что мы называем БИТВОЙ." msgid "<25>{#f/0}* Thankfully, there are several ways to resolve one." -msgstr "<25>{#f/0}* К счастью, есть несколько способов разрешить битву." +msgstr "<28>{#f/0}* К счастью, есть несколько способов разрешить конфликт." msgid "<25>{#f/1}* For now, I suggest striking up a friendly conversation..." msgstr "<25>{#f/1}* Но сейчас я предлагаю начать просто дружескую беседу..." @@ -3842,7 +3842,7 @@ msgid "" "* {@fill=#f00}ASGORE{@fill=#fff}...\n" "* Will take your SOUL." msgstr "" -"<25>{#f/9}* Они...\n" +"<30>{#f/9}* Они...\n" "* Нет... {@fill=#f00}АЗГОР{@fill=#fff}.\n" "* {@fill=#f00}АЗГОР{@fill=#fff} заберёт твою ДУШУ." @@ -4085,7 +4085,8 @@ msgid "<32>{#p/basic}* The chocolate bar has already been taken." msgstr "<32>{#p/basic}* Шоколадку уже взяли." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* ... and you want to play one of your songs?" -msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* ...и ты хочешь сыграть одну из своих песен?" +msgstr "" +"<25>{#p/toriel}{#f/1}* ...и ты хочешь сыграть одно из своих произведений?" msgid "<25>{#f/0}* Alright, I will see what I can do." msgstr "<25>{#f/0}* Ладно, я сделаю всё, что в моих силах." @@ -4864,7 +4865,7 @@ msgstr "" msgid "{#n1!}* (Buy the Super Starwalker 1 for 5G?)" msgstr "" "{#n1!}* (Купить «Невероятный\n" -"Старуокер 1» за 5 М?)" +"Старуокер 1» за 5 М?)" msgid "" "<32>{#p/basic}{#n1}* Hey, have you noticed anything strange goin' on around " @@ -4883,18 +4884,18 @@ msgstr "" "«Невероятный Старуокер»." msgid "<32>{#p/basic}{#n1}* Finally, someone speaks to me!" -msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Наконец, хоть кто-то со заговорил мной!" +msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Наконец-то живая душа меня заметила!" msgid "" "<32>* I've been standin' out here for ages, and nobody's takin' my offer." -msgstr "<32>* Я стою здесь очень давно и никому не интересно моё предложение." +msgstr "<32>* Я стою здесь очень давно, и никому не интересно моё предложение." msgid "" "<32>* Interested?\n" "* All I'm askin' for is 10G." msgstr "" "<32>* Заинтригован?\n" -"* Всего 10 М." +"* Всего 10 М." msgid "{#n1!}* (Buy the Super Starwalker 1 for 10G?)" msgstr "" @@ -4909,19 +4910,19 @@ msgstr "" "Старуокера»?" msgid "<32>* All I'm askin' for is 5G." -msgstr "<32>* Продам тебе всего за 5 М." +msgstr "<32>* Продам тебе всего за 5 М." msgid "<32>* All I'm askin' for is 10G." -msgstr "<32>* Продам тебе всего за 10 М." +msgstr "<32>* Продам тебе всего за 10 М." msgid "<32>{#p/human}{#n1!}* (You don't have enough G.)" msgstr "<32>{#p/human}{#n1!}* (У вас недостаточно М.)" msgid "<32>{#p/basic}{#n1}* I'll be honest, that don't look like 5G..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Что-то это не похоже на 5 М..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Что-то это не похоже на 5 М..." msgid "<32>{#p/basic}{#n1}* I'll be honest, that don't look like 10G..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Что-то это не похоже на 10 М..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Что-то это не похоже на 10 М..." msgid "<32>{#p/basic}{#n1}* Not interested, huh?" msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Не интересует?" @@ -5764,30 +5765,30 @@ msgid "<32>{#p/basic}{#n1}* Thanks for everything, lassy ;)" msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Спасибо за всё, чел ;)" msgid "<32>{#p/basic}{#n1!}* \"Sizzli Steak\" for 40G." -msgstr "<32>{#p/basic}{#n1!}* Жгучий стейк за 40 М." +msgstr "<32>{#p/basic}{#n1!}* Жгучий стейк за 40 М." msgid "" "<32>{#p/basic}{#n1!}* It's labelled \"Sizzli Steak\" and costs 40G.\n" "* Smells like ultra-hyperbole." msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#n1!}* Этот жгучий стейк стоит 40 М.\n" +"<32>{#p/basic}{#n1!}* Этот жгучий стейк стоит 40 М.\n" "* Пахнет большой гиперболизацией." msgid "<32>{#p/basic}{#n1!}* \"Sizzli Steak\" for 20G." -msgstr "<32>{#p/basic}{#n1!}* Жгучий стейк за 20 М." +msgstr "<32>{#p/basic}{#n1!}* Жгучий стейк за 20 М." msgid "" "<32>{#p/basic}{#n1!}* It's labelled \"Sizzli Steak\" and costs 20G.\n" "* Smells like hyperbole." msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#n1!}* Этот жгучий стейк стоит 20 М.\n" +"<32>{#p/basic}{#n1!}* Этот жгучий стейк стоит 20 М.\n" "* Пахнет гиперболизацией." msgid "* (Buy the Sizzli Steak for 40G?)" -msgstr "* (Купить жгучий стейк за 40 М?)" +msgstr "* (Купить жгучий стейк за 40 М?)" msgid "* (Buy the Sizzli Steak for 20G?)" -msgstr "* (Купить жгучий стейк за 20 М?)" +msgstr "* (Купить жгучий стейк за 20 М?)" msgid "<32>{#p/human}{#n1!}* (You got the Sizzli Steak.)" msgstr "<32>{#p/human}{#n1!}* (Вы получили жгучий стейк.)" @@ -5799,30 +5800,30 @@ msgid "<32>{#p/human}{#n1!}* (You decide not to buy.)" msgstr "<32>{#p/human}{#n1!}* (Вы не решаетесь купить.)" msgid "<32>{#p/basic}{#n1!}* \"Fizzli Soda\" for 10G." -msgstr "<32>{#p/basic}{#n1!}* Шипучая газировка за 10 М." +msgstr "<32>{#p/basic}{#n1!}* Шипучая газировка за 10 М." msgid "" "<32>{#p/basic}{#n1!}* It's labelled \"Fizzli Soda\" and costs 10G.\n" "* Who would EVER buy this?" msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#n1!}* Эта шипучая газировка стоит 10 М.\n" +"<32>{#p/basic}{#n1!}* Эта шипучая газировка стоит 10 М.\n" "* Кто ВООБЩЕ это купит?" msgid "<32>{#p/basic}{#n1!}* \"Fizzli Soda\" for 5G." -msgstr "<32>{#p/basic}{#n1!}* Шипучая газировка за 5 М." +msgstr "<32>{#p/basic}{#n1!}* Шипучая газировка за 5 М." msgid "" "<32>{#p/basic}{#n1!}* It's labelled \"Fizzli Soda\" and costs 5G.\n" "* Who would buy this?" msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#n1!}* Эта шипучая газировка стоит 5 М.\n" +"<32>{#p/basic}{#n1!}* Эта шипучая газировка стоит 5 М.\n" "* Кто это купит?" msgid "* (Buy the Fizzli Soda for 10G?)" -msgstr "* (Купить шипучую газировку за 10 М?)" +msgstr "* (Купить шипучую газировку за 10 М?)" msgid "* (Buy the Fizzli Soda for 5G?)" -msgstr "* (Купить шипучую газировку за 5 М?)" +msgstr "* (Купить шипучую газировку за 5 М?)" msgid "<32>{#p/human}{#n1!}* (You got the Fizzli Soda.)" msgstr "<32>{#p/human}{#n1!}* (Вы получили шипучую газировку.)" @@ -5890,7 +5891,7 @@ msgid "" "<25>{*}{#p/toriel}{#f/7}* Why has Napstablook never mentioned this??\n" "* This is good!{^30}{%}" msgstr "" -"<25>{*}{#p/toriel}{#f/7}* Почему Напстаблук не говорил об этом раньше?!\n" +"<30>{*}{#p/toriel}{#f/7}* Почему Напстаблук не говорил об этом раньше?!\n" "* Это же круто!{^30}{%}" msgid "<32>{*}{#p/basic}* Yeah, maybe they're just shy.{^30}{%}" @@ -6540,7 +6541,7 @@ msgid "" "* (Hurting me............)\n" "* (................)" msgstr "" -"<32>* (Именно так........)\n" +"<37>* (Именно так........)\n" "* (Причинить мне боль...........)\n" "* (................)" @@ -6718,7 +6719,7 @@ msgid "<32>{#p/basic}* Why does it feel like some of these rooms..." msgstr "<32>{#p/basic}* Кажется, некоторые из комнат..." msgid "<32>* ... were just made solely to be lookout areas?" -msgstr "<32>* ...были переоборудованы под смотровые площадки?" +msgstr "<32>* ...были перестроены под смотровые площадки?" msgid "" "<32>{#p/human}* (The sign describes puzzle- solving as an unnecessary part " @@ -7370,14 +7371,14 @@ msgid "" "<32>* \"Next, whisk evaporated milk, eggs, and spices together in a bowl " "until smooth.\"" msgstr "" -"<32>* «Затем взбейте в миске сгущённое молоко, яйца и специи до однородного " +"<35>* «Затем взбейте в миске сгущённое молоко, яйца и специи до однородного " "состояния»." msgid "" "<32>* \"Then, take several well-aged snails, and thoroughly incorporate into" " the mixture.\"" msgstr "" -"<32>* «Потом возьмите несколько полностью созревших улиток, и аккуратно " +"<37>* «Потом возьмите несколько полностью созревших улиток, и аккуратно " "добавьте их в смесь»." msgid "<32>* \"After that, pour the contents of the bowl into the bottom crust.\"" @@ -7407,7 +7408,7 @@ msgid "" "<32>* \"When it comes to Starling flowers, the line between growth and " "stagnation...\"" msgstr "" -"<32>* «Когда речь заходит о звездоцветах, есть тонкая грань между ростом и " +"<37>* «Когда речь заходит о звездоцветах, есть тонкая грань между ростом и " "стагнацией...»" msgid "<32>* \"Is access to open space.\"" @@ -7567,7 +7568,7 @@ msgid "" "instruments." msgstr "" "<32>* Методом исключения можно предположить...\n" -"[ADD]<32>* ...что это — продвинутые музыкальные инструменты." +"[ADD]<32>* ...что это — продвинутые музыкальные инструменты." msgid "<32>{#p/basic}* A rack of advanced musical instruments." msgstr "<32>{#p/basic}* Стопка продвинутых музыкальных инструментов." @@ -7669,7 +7670,7 @@ msgstr "" msgid "" "<32>* \"Able to persist after death, if only for the briefest of periods.\"" msgstr "" -"<32>* «Если убить босс-монстра, его ДУША не исчезнет сразу. Она будет жить " +"<36>* «Если убить босс-монстра, его ДУША не исчезнет сразу. Она будет жить " "ещё пару мгновений»." msgid "" @@ -7746,7 +7747,7 @@ msgid "<32>* \"Answer: Because he was feeling BONELY...\"" msgstr "<32>* «Он ощущал одиноКОСТЬ...»" msgid "<32>{#p/basic}* The jokes continue from here at a similar caliber." -msgstr "<32>{#p/basic}* Дальше идут шутки примерно такого же качества." +msgstr "<32>{#p/basic}* Дальше идут шутки примерно такого же уровня." msgid "<32>{#p/human}* (You look to another paragraph.)" msgstr "<32>{#p/human}* (Вы читаете следующий абзац.)" @@ -8183,7 +8184,7 @@ msgid "" msgstr "" "<25>{#p/twinkly}{#f/5}* Приветик!\n" "* Я {@fill=#ff0}СВЕТИК{@fill=#fff}.\n" -"* {@fill=#ff0}СВЕТИЛО{@fill=#fff}{@fill=#ff0}СВЕТИК{@fill=#fff}!" +"* {@fill=#ff0}СВЕТИЛО{@fill=#fff} {@fill=#ff0}СВЕТИК{@fill=#fff}!" msgid "<25>{#f/5}* What brings you to the outpost, fellow traveler?" msgstr "<25>{#f/5}* Что привело тебя на Аванпост, дорогой путешественник?" @@ -8442,7 +8443,7 @@ msgid "" "<20>I am {@fill=#003cff}TORIEL{@fill=#000}, overseer of the " "{@fill=#f00}OUTLANDS{@fill=#000}." msgstr "" -"<20>Я {@fill=#003cff}ТОРИЭЛЬ{@fill=#000}, смотрительница " +"<20>Я — {@fill=#003cff}ТОРИЭЛЬ{@fill=#000}, смотрительница " "{@fill=#f00}ЗАПРЕДЕЛЬЯ{@fill=#000}." msgid "" @@ -8551,8 +8552,8 @@ msgid "" "<32>{#p/basic}* A training dummy, circa 251X.\n" "* CITADEL standard-issue." msgstr "" -"<32>{#p/basic}* Учебный манекен, изготовлен примерно в 251X годах.\n" -"* Типичная проблема ЦИТАДЕЛИ." +"<32>{#p/basic}* Учебный манекен общего назначения из ЦИТАДЕЛИ.\n" +"* Изготовлен примерно в 251X годах." msgid "" "<32>{#p/basic}* Can you hear it?\n" @@ -8662,7 +8663,7 @@ msgstr "" "* (Квакушёнок, кажется, начал понимать вас.)" msgid "<32>{#p/basic}* Froggit is flattered." -msgstr "<32>{#p/basic}* Квакушёнок польщен." +msgstr "<32>{#p/basic}* Квакушонок польщён." msgid "<32>{#p/basic}* Froggit is hesitant to continue this battle." msgstr "<32>{#p/basic}* Квакушёнок не решается продолжать битву." @@ -8683,7 +8684,7 @@ msgid "" "<08>{#p/basic}{~}(Blushes deeply.)\n" "Ribbit.." msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}(Глубоко краснеет.)\n" +"<08>{#p/basic}{~}(Сильно смущён.)\n" "Квак.." msgid "<08>{#p/basic}{~}Ribbit, ribbit." @@ -9033,7 +9034,7 @@ msgid "<32>{#p/story}* Silente doesn't have a care in the cosmos." msgstr "<32>{#p/story}* Тихоне этот мир абсолютно понятен." msgid "<08>{#p/basic}{~}Bein' me is the best!" -msgstr "<08>{#p/basic}{~}Быть мной — круче всего!" +msgstr "<08>{#p/basic}{~}Быть мной — круче всего!" msgid "<08>{#p/basic}{~}La la~ Just be your- self~" msgstr "<08>{#p/basic}{~}Ля-ля~ Просто будь собой~" @@ -9059,7 +9060,7 @@ msgid "" "* Gunslinger." msgstr "" "<32>{#p/story}* КОЛЬТОВИЧОК: АТК 6, ЗЩТ 6.\n" -"* Любитель космических ковбоев и хорошей перестрелки." +"* Любитель космических ковбоев и хороших перестрелок." msgid "" "<32>{#p/story}* MUSHY - ATK 6 DEF 6\n" @@ -9089,7 +9090,7 @@ msgid "<08>{#p/basic}{~}Let's see what you got." msgstr "<08>{#p/basic}{~}Посмотрим, из чего ты сделан." msgid "<08>{#p/basic}{~}Think you can take me?" -msgstr "<08>{#p/basic}{~}Думаешь, что можешь потягаться со мной?" +msgstr "<08>{#p/basic}{~}Думаешь, ты мне ровня?" msgid "<32>{#p/story}* Mushy, the confused and the aroused." msgstr "<32>{#p/story}* Кольтовичок смущён и озадачен." @@ -10249,14 +10250,14 @@ msgstr "<32>{#p/human}* (Вы выбросили Δ-9.)" msgid "<32>{#p/human}* (5 HP. You feel strangely about this item.)" msgstr "" -"<32>{#p/human}* (Восстанавливает 5 ОЗ. У вас особое отношение к этому " +"<32>{#p/human}* (Восстанавливает 5 ОЗ. У вас особое отношение к этому " "предмету.)" msgid "" "<32>{#p/basic}* \"Δ-9\" Heals 5 HP\n" "* This substance is said to have highly relaxing properties." msgstr "" -"<32>{#p/basic}* Δ-9: восст. 5 ОЗ.\n" +"<32>{#p/basic}* Δ-9: восст. 5 ОЗ.\n" "* Это вещество обладает расслабляющими свойствами." msgid "<32>{#p/human}* (You ingest the Δ-9.)" @@ -10449,7 +10450,7 @@ msgid "" "<32>{#p/basic}* \"Fizzli Soda\" Heals 8 HP\n" "* A dark, sickly yellow liquid." msgstr "" -"<32>{#p/basic}* Шипучая газировка: восстанавливает 8 ОЗ.\n" +"<32>{#p/basic}* Шипучая газировка: восстанавливает 8 ОЗ.\n" "[ADD]<32>{#p/basic}* Тёмная, тошнотворно жёлтая жидкость." msgid "Fizzli Soda" @@ -10491,8 +10492,7 @@ msgid "" "<33>{#p/human}* (After using its last heal-pak, the Worn Spacesuit fell " "apart.)" msgstr "" -"<33>{#p/human}* (После использования последней аптечки, потрёпанный скафандр" -" развалился на части.)" +"<33>{#p/human}* (После использования последней аптечки, скафандр развалился.)" msgid "A rusty old wrench." msgstr "Ржавый гаечный ключ" @@ -12126,11 +12126,10 @@ msgid "" "<25>{#f/0}* Perhaps you should see the bed I made for you in the guest room." msgstr "<25>{#f/0}* Хочешь взглянуть на свою новую кровать в спальне?" -#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/0}* Perhaps you should see the bed I made for you at the house." msgstr "" -"<25>{#f/0}* Хочешь взглянуть на кровать, которую я для тебя подготовила." +"<25>{#f/0}* Хочешь взглянуть на кровать, которую я для тебя подготовила?" msgid "<25>{#f/0}* Come to the hallway, and I will show you something." msgstr "<25>{#f/0}* Проходи в коридор, и я покажу тебе кое-что." @@ -12216,7 +12215,7 @@ msgid "" "<32>{#p/human}* (The industrious Outlands lies ahead, filling you with " "determination.)" msgstr "" -"<32>{#p/human}* (Ваш путь лежит сквозь промышленное Запределье...)\n" +"<32>{#p/human}* (Ваш путь лежит через промышленное Запределье...)\n" "[ADD]<32>{#p/human}* (Это наполняет вас решимостью.)" msgid "<32>{#p/human}* (Returning to where it all began, after so long...)"