diff --git a/text/aerialis/pt_BR.po b/text/aerialis/pt_BR.po index b252ac01..2f0b846e 100644 --- a/text/aerialis/pt_BR.po +++ b/text/aerialis/pt_BR.po @@ -1,22 +1,20 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-28 15:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-28 15:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-29 04:24+0000\n" "Last-Translator: cezarrosa \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.9.2\n" # - msgid "<32>{#p/human}* (It appears the terminal is beyond your access level.)" msgstr "<32>{#p/human}* (O terminal está acima do seu nível de acesso.)" @@ -4776,532 +4774,605 @@ msgid "" "<32>{#p/mettaton}* OH NO.\n" "* THE CONNECTION SEEMS TO HAVE BEEN TERMINATED." msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* OH NÃO.\n" +"* PAREVE QUE A CONEXÃO CAIU." msgid "" "<32>* POOR DR. ALPHYS.\n" "* NO MEW MEW DOLL FOR HER." msgstr "" +"<32>* POBRE DR. ALPHYS.\n" +"* SEM MEW MEW PRA ELA." msgid "<32>{#z2}* INSTEAD, ONE OF YOU WILL GET TO KEEP IT!" -msgstr "" +msgstr "<32>{#z2}* AO INVÉS DISSO, UM DE VOCÊS VAI FICAR COM ELA!" msgid "<32>{#z3}* BUT WHO?" -msgstr "" +msgstr "<32>{#z3}* MAS QUEM?" msgid "" "<32>{#p/mettaton}{#z2}* IT WAS FOUND IN AN ABANDONED SHIPPING CONTAINER, " "ADRIFT AMONGST THE STARS..." msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#z2}* FOI ENCONTRADA EM UM CONTÊINER ABANDONADO, QUE CAIU " +"DAS ESTRELAS..." msgid "" "<32>* THE SEARCH TEAM SPENT MONTHS LOOKING FOR IT AFTER THE INITIAL TRACE " "WAS DETECTED..." msgstr "" +"<32>* O TIME DE BUSCA PASSOU MESES PROCURANDO POR ISSO, DEPOIS DO PRIMEIRO " +"TRAÇO DE DETECÇÃO..." msgid "" "<32>* AND ITS RARITY...\n" "* WELL..." msgstr "" +"<32>* E É UMA RARIDADE...\n" +"* BEM..." msgid "<32>* THAT SPEAKS FOR ITSELF." -msgstr "" +msgstr "<32>* ISSO FALA POR SI SÓ." msgid "<32>{#z3}* BUT WHO, MY DEAR VIEWERS, WILL GET TO KEEP IT?" -msgstr "" +msgstr "<32>{#z3}* MAS QUEM, MEU QUERIDO ESPECTADOR, VAI FICAR COM ISSO?" msgid "<32>{#z0}* SINCE THIS IS THE FINAL ROUND, THERE WON'T BE A TIME LIMIT." -msgstr "" +msgstr "<32>{#z0}* COMO ESTA É A RODADA FINAL, NÃO TERÁ UM TEMPO LIMITE." msgid "<32>{#z0}* LET'S RUN THIS ONE LAST TIME!" -msgstr "" +msgstr "<32>{#z0}* VAMOS FAZER ISSO UMA ÚLTIMA VEZ!" msgid "<32>{#p/mettaton}* THIS IS IT..." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* É ISSO..." msgid "<32>{#p/mettaton}{#z3}* WHO WILL WIN THE GRAND PRIZE?" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z3}* QUEM GANHARÁ O GRANDE PRÊMIO?" msgid "" "<32>{#p/mettaton}{#z0}* THE.\n" "* PRICE.\n" "* IS..." msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#z0}* E.\n" +"* O PREÇO.\n" +"* É..." msgid "<32>{#p/mettaton}{#z5}* ... 999G!!!" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z5}* ... 999G!!!" msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* MONSTER KID!" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* CRIANÇA MONSTRO!" msgid "<32>* IT IS MY HONOR TO BESTOW THIS GIFT UPON YOU." -msgstr "" +msgstr "<32>* É MINHA HONRA TE ENTREGAR ESTE GRANDE PRÊMIO." msgid "<25>{#p/kidd}{#f/4}* H... huh?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/4}* H... huh?" msgid "<25>{#f/7}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/7}* ..." msgid "<25>{#f/14}* YOOOOOOOOOOO!!!!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/14}* YOOOOOOOOOOO!!!!" msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* BLOOKY!" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* BLOOKY!" msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* WELL PLAYED, $(moniker3u)." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* PARABÉNS, $(moniker3u)." msgid "<32>{#p/mettaton}* IT IS MY HONOR TO BESTOW THIS GIFT UPON YOU." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* É MINHA HONRA TE ENTREGAR ESTE PRÊMIO." msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* HUMAN!" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* HUMANO!" msgid "" "<32>* YOUR GUESS MAY HAVE BEEN THE SAME AS $(moniker3u)'S, BUT YOU MADE " "YOURS FIRST." msgstr "" +"<32>* SUA RESPOSTA FOI A MESMA DO $(moniker3u), MAS VOCÊ ADIVINHOU PRIMEIRO." msgid "<32>* THEREFORE, IT IS MY HONOR TO BESTOW THIS GIFT UPON YOU." -msgstr "" +msgstr "<32>* DESSA FORMA, É MINHA HONRA ENTREGAR ESTE PRÊMIO PARA VOCÊ." msgid "" "<32>* YOUR GUESS MAY HAVE BEEN THE SAME AS THE HUMAN'S, BUT YOU MADE YOURS " "FIRST." -msgstr "" +msgstr "<32>* SUA RESPOSTA FOI A MESMA DO HUMANO, MAS VOCÊ DECIDIU PRIMEIRO." msgid "" "<32>* YOUR GUESS MAY HAVE BEEN THE SAME AS MONSTER KID'S, BUT YOU MADE YOURS" " FIRST." msgstr "" +"<32>* SUA RESPOSTA PODE TER SIDO A MESMA DA CRIANÇA MONSTRO, MAS VOCÊ " +"ADIVINHOU PRIMEIRO." msgid "" "<32>* YOUR GUESS MAY HAVE BEEN THE SAME AS BLOOKY'S, BUT YOU MADE YOURS " "FIRST." msgstr "" +"<32>* SUA RESPOSTA PODE TER SIDO A MESMA DO BLOOKY, MAS VOCÊ ADIVINHOU " +"PRIMEIRO." msgid "<32>* WAIT, BLOOKY, WHERE ARE YOU..." -msgstr "" +msgstr "<32>* ESPERA, BLOOKY, ONDE VOCÊ..." msgid "<32>* ... GOING..." -msgstr "" +msgstr "<32>* ... ESTÁ INDO..." msgid "<32>{#z0}* I GUESS THEY DIDN'T WANT TO BE HERE ANY LONGER." -msgstr "" +msgstr "<32>{#z0}* EU ACHO QUE ELE NÃO DESEJAVA ESTAR AQUI POR MAIS TEMPO." msgid "<33>{#p/human}* (You got the Fireworks.)" -msgstr "" +msgstr "<33>{#p/human}* (Você pegou os Fogos de Artifício.)" msgid "<32>{#p/human}* (You got the Mew Mew Doll.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Você pegou a Boneca Mew Mew.)" msgid "<32>{#p/mettaton}* TOO MUCH TO HANDLE, HUH?" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* MUITA COISA PRA LEVAR, HUH?" msgid "" "<32>{#p/mettaton}* WELL, NO WORRIES.\n" "* YOUR PRIZES WILL BE AVAILABLE FOR PICKUP AT THE REC CENTER." msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* BEM, NÃO TEMA.\n" +"* SEUS PRÊMIOS ESTARÃO DISPONÍVEIS NO REC CENTER." msgid "" "<32>{#p/mettaton}* DEAR VIEWERS, IF YOU'D LIKE TO WIN PRIZES ON LIVE TV LIKE" " THESE..." msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* QUERIDOS ESPECTADORES, SE VOCÊ GOSTA DE GANHAR PRÊMIOS NA " +"TV IGUAL A ESSES..." msgid "<32>* THEN DON'T HESITATE TO CONTACT ME VIA THE OUTERNET!" -msgstr "" +msgstr "<32>* ENTÃO NÃO HESITE EM NOS CONTATAR-ME VIA OUTERNET!" msgid "<32>* OTHERWISE, THAT'LL BE ALL..." -msgstr "" +msgstr "<32>* NO MAIS, ISSO É TUDO..." msgid "<32>* STAY TUNED FOR THE NEXT EPISODE, TITLED \"A DANCE WITH DESTINY!\"" msgstr "" +"<32>* ESTEJA PRONTO PARA O PRÓXIMO EPISÓDIO, CHAMADO \"A DANÇA DO DESTINO!\"" msgid "<32>{#z3}* AND, OF COURSE, STAY FABULOUS!" -msgstr "" +msgstr "<32>{#z3}* E, É CLARO, FIQUE FABULOSA!" msgid "<32>{#p/napstablook}* (psst... hey...)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* (psst... ei...)" msgid "<32>* (i, um...)" -msgstr "" +msgstr "<32>* (eu, um...)" msgid "<32>* (i know you... probably wish i wasn't here, but...)" -msgstr "" +msgstr "<32>* (eu, você sabe... provavelmente desejava não estar aqui, mas...)" msgid "<32>* (i know you... probably don't like me, but...)" -msgstr "" +msgstr "<32>* (eu sei que você... provavelmente não gosta de mim, mas...)" msgid "<32>* (i know we... aren't on the best of terms, but...)" -msgstr "" +msgstr "<32>* (eu sei que nós... não estão nos melhores termos, mas ...)" msgid "<32>* (i hope it's not too much to ask, even if we're friends, but...)" msgstr "" +"<32>* (espero que não seja pedir muito, mesmo que sejamos amigos, mas...)" msgid "<32>* (i hope it's not too much to ask, but...)" -msgstr "" +msgstr "<32>* (espero que não seja pedir muito, mas...)" msgid "<32>* (i think that... after the show...)" -msgstr "" +msgstr "<32>* (eu acho que... depois do show...)" msgid "<32>* (we should return the mew mew doll to alphys)" -msgstr "" +msgstr "<32>* (nós deveríamos retornar a boneca mew mew para a alphys.)" msgid "<32>* (she's been feeling kind of down today, and...)" -msgstr "" +msgstr "<32>* (ela tem se sentido meio para baixo hoje e...)" msgid "" "<32>* (well...... it'd be nice to give it back to her, don't you think?)" -msgstr "" +msgstr "<32>* (bem... seria legal devolver isso para ela, você não acha?)" msgid "<32>* (i watched mew mew space adventure with her one time...)" -msgstr "" +msgstr "<32>* (eu assisti mew mew aventura no espaço com ela uma vez...)" msgid "<32>* (she was... so happy......)" -msgstr "" +msgstr "<32>* (ela estava... tão feliz.....)" msgid "<32>{#p/napstablook}* (thanks...)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* (obrigado...)" msgid "<32>{#p/napstablook}* (..................)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* (..................)" msgid "<32>{#p/mettaton}* WHAT'S THE HOLDUP?" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* O QUE HÁ COM A DEMORA?" msgid "<32>{#p/napstablook}* (i guess... we should make a guess now...)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* (eu acho... que deveríamos decidir agora...)" msgid "<32>{#p/napstablook}* (heh)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* (heh)" msgid "<32>{#p/human}* (You gave the Mew Mew Doll to Napstablook.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (você entrega a Boneca Mew Mew para o Napstablook.)" msgid "<32>{#p/napstablook}* i'll make sure she knows what you did for her" msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}* eu vou garantir que ela saiba o que você fez por ela..." msgid "<32>{#p/napstablook}* i'll get this back to her as soon as i can" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* vou devolver isso para ela assim que eu conseguir" msgid "<32>{#p/napstablook}* until next time............" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* até a próxima.........." msgid "<32>* there's... another thing i want to talk to you about........" -msgstr "" +msgstr "<32>* tem... outra coisa que eu gostaria de conversar com você..." msgid "<32>* meet me up ahead, by the big mettaton fountain" -msgstr "" +msgstr "<32>* me encontre lá em cima, na grande fonte do mettaton." msgid "<32>* cya there............" -msgstr "" +msgstr "<32>* te vejo lá............" msgid "<32>{#p/basic}* Blooky..." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Blooky..." msgid "<32>* I get the feeling things could turn serious here." -msgstr "" +msgstr "<32>* Eu tenho a sensação de que as coisas vão ficar sérias agora." msgid "" "<32>{#p/mettaton}* OH DEAR, IS THAT...\n" "* IS THAT WHAT IT LOOKS LIKE?" msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* O QUERIDO, ISSO É...\n" +"* O QUE PARECE QUE É?" msgid "<32>* OH, I DO BELIEVE THAT IT'S..." -msgstr "" +msgstr "<32>* AH, EU ACREDITO QUE SEJA..." msgid "<32>* A TRAP!" -msgstr "" +msgstr "<32>* UMA ARMADILHA!" msgid "<32>* AND, OF COURSE..." -msgstr "" +msgstr "<32>* E CLARO..." msgid "<32>* YOU'RE ON LIVE TV AGAIN!" -msgstr "" +msgstr "<32>* VOCÊ ESTÁ NA TV AO VIVO DE NOVO!" msgid "<32>* HOW WILL YOU TWO ESCAPE THE ROOM THIS TIME?" -msgstr "" +msgstr "<32>* COMO VOCÊS DOIS VÃO ESCAPAR DA SALA DESSA VEZ?" msgid "<32>* ONLY -TIME- WILL TELL...{%200}" -msgstr "" +msgstr "<32>* APENAS O -TEMPO- DIRÁ...{%200}" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Hmm...{%100}" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Hmm...{%100}" msgid "<25>* The control console is up on that platform...{%100}" -msgstr "" +msgstr "<25>* O controle do console tá lá na plataforma...{%100}" msgid "<25>{#f/16}* ...{%100}" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/16}* ...{%100}" msgid "<25>{#f/13}* This is going to be a little embarrassing, but...{%100}" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/13}* Isso vai ser um pouco embaraçoso, mas...{%100} " msgid "<25>{#f/13}* If I kneel in front of the platform...{%100}" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/13}* Se eu me ajoelhar em frente a plataforma...{%100}" msgid "" "<25>{#f/16}* You can... maybe climb onto me to get up there and cancel the " "timer.{%100}" msgstr "" +"<25>{#f/16}* Você pode... talvez subir em mim para chegar lá e cancelar o " +"cronômetro. {%100}" msgid "<25>{#f/15}* I hope this works...{%100}" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/15}* Espero que funcione...{%100}" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...{%100}" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...{%100}" msgid "<25>{#f/4}* You know what we have to do, $(name).{%100}" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/4}* Você sabe o que temos que fazer, $(name).{%100}" msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Are we...\n" "* ... going to do this?{%200}" msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Nós vamos...\n" +"* ... fazer?{%200}" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ... we don't have time for this.{%200}" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ... nós não temos tempo para isso.{%200}" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Not again.{%200}" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Não de novo.{%200}" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Or are we just going to stand here.{%200}" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Ou vamos só ficar parados aqui.{%200}" msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name), please...\n" "* Don't do this again...{%200}" msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name), por favor...\n" +"* Não faz isso de novo...{%200}" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* I guess we are.{%200}" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Eu acho que sim.{%200}" msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* ...\n" "* This is so stupid.{%200}" msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* ...\n" +"* Isso é tão idiota.{%200}" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/5}* So how's your day been, huh?{%200}" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/5}* Então, como tá indo seu dia, huh?{%200}" msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Pretty good?\n" "* ...{%200}" msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Bem do bom?\n" +"* ...{%200}" msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* I'm amazed at how you can just stand there without " "getting bored.{%200}" msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* Eu acho incrível sua capacidade de só ficar aí sem " +"fazer nada.{%200}" msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* ...\n" "* $(name)?{%200}" msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* ...\n" +"* $(name)?{%200}" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name).{%200}" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name).{%200}" msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* We could've been off the outpost by this " "point.{%200}" msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* Nós estaríamos fora do Outpost com esse tempo " +"todo.{%200}" msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ...\n" "* Please.{%200}" msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ...\n" +"* Por favor.{%200}" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Almost there..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Quase lá..." msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Uh... ready.{%200}" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Uh... pronto.{%200}" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Come on...{%200}" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Vamos lá...{%200}" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* There." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* Aí." msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ..." msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* Did we seriously just wait for that?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* Esperamos isso tudo pra nada?" msgid "<32>{#p/mettaton}* DO MY SENSORS DECIEVE?" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* MEUS SENSORES ESTÃO DETECTANDO?" msgid "<32>* DEAR VIEWERS, WE MIGHT HAVE TO CHANGE THIS SHOW'S RATING..." -msgstr "" +msgstr "<32>* QUERIDOS ESPECTADORES, NÓS DEVEMOS MUDAR O RATING DESTE SHOW..." msgid "<32>* FROM \"SHAMEFUL\" TO \"ULTRA SHAMEFUL\" OF COURSE!" -msgstr "" +msgstr "<32>* DE \"VERGONHOSO\" PARA \"ULTRA VERGONHOSO\" É CLARO!" msgid "" "<32>* I CAN'T SAY MANY IN YOUR PLACE WOULD BE WILLING TO HUMILIATE " "THEMSELVES LIKE THAT." msgstr "" +"<32>* NÃO POSSO DIZER QUE MUITOS NO SEU LUGAR ESTARIAM DISPOSTOS A SE " +"HUMILHAR DESTA FORMA." msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, THAT WAS..." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* BEM, ISSO FOI..." msgid "<32>* UH... I DON'T REALLY KNOW WHAT TO CALL THAT." -msgstr "" +msgstr "<32>* UH... EU NEM SEI DIZER O QUE FOI ISSO." msgid "<32>* THANKS FOR WAITING, I GUESS?" -msgstr "" +msgstr "<32>* OBRIGADO POR ESPERAR, EU ACHO?" msgid "<32>* IT SURE MADE MY JOB A WHOLE LOT EASIER." -msgstr "" +msgstr "<32>* COM CERTEZA FACILITOU MEU TRABALHO." msgid "<32>* MY PREPARATIONS ARE NEARLY COMPLETE." -msgstr "" +msgstr "<32>* MINHAS PREPARAÇÕES ESTÃO QUASE CONCLUÍDAS." msgid "<32>* IF YOU HAVE ANY LAST WORDS FOR THE RESIDENTS OF THE OUTPOST..." -msgstr "" +msgstr "<32>* SE VOCÊS TEM ÚLTIMAS PALAVRAS PARA OS RESIDENTES DO OUTPOST..." msgid "<32>* NOW WOULD BE THE PERFECT TIME TO SHARE THEM." -msgstr "" +msgstr "<32>* AGORA SERIA O MOMENTO PERFEITO PARA COMPARTILHAR." msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* ..." msgid "<25>{#f/2}* Nah." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/2}* Nah." msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Come on, get down." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Vamos, desce." msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ..." msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Onward to the elevator." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Avante para o elevador." msgid "" "<32>{#p/basic}{#x1}* Halt!\n" "* You've gone far enough!{#x3}" msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* Alto!\n" +"* Você foi longe demais!{#x3}" msgid "" "<32>{#p/basic}{#x1}* We aren't going to let you get away that easily, are " "we, girl?{#x3}" msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* Não vamos deixar ele fugir tão facilmente, né " +"garota?{#x3}" msgid "" "<32>{#p/basic}{#x1}* So, you're the kid going by \"$(moniker2)\" now, " "huh?{#x3}" msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* Então, você é criança que se chama \"$(moniker2)\", " +"huh?{#x3}" msgid "" "<32>{#x2}* Yeah, we saw.\n" "* We also saw how easily Undyne gave up on stopping you.{#x3}" msgstr "" +"<32>{#x2}* É, nós vimos.\n" +"* Nós também vimos o quão facilmente a Undyne desistiu de te matar.{#x3}" msgid "" "<33>{#x2}* Yeah, we saw.\n" "* We also know you're not as tough as you may seem.{#x3}" msgstr "" +"<33>{#x2}* É, nós vimos.\n" +"* Também sabemos que você não é tão durão quanto parece.{#x3}" msgid "<32>{#x1}* Pathetic, isn't it?{#x3}" -msgstr "" +msgstr "<32>{#x1}* Patético, né?{#x3}" msgid "" "<32>{#p/basic}{#x1}* Word is there's a human roaming around this area.{#x3}" msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* Disseram que tinha um humano dando uma volta nesta " +"área.{#x3}" msgid "" "<32>{#x2}* We wouldn't normally suspect anything, but kid, you were just on " "live TV...{#x3}" msgstr "" +"<32>{#x2}* Normalmente nem acreditamos, mas neném, você estava na TV ao " +"vivo...{#x3}" msgid "" "<32>{#x1}* It's a little hard to ignore a thing like that, now, isn't " "it?{#x3}" -msgstr "" +msgstr "<32>{#x1}* É meio difícil ignorar coisas assim, certo?{#x3}" msgid "<32>{#x2}* That's what I thought.{#x3}" -msgstr "" +msgstr "<32>{#x2}* Foi o que eu pensei.{#x3}" msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* Girl, you thinkin' what I'm thinkin'?{#x3}" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* Amiga, cê tá pensando o que eu to pensando?{#x3}" msgid "<32>{#p/basic}* ..." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* ..." msgid "<32>{#p/basic}{#x1}{#x2}* Oh, for sure.{#x3}" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}{#x2}* Oh, mas é claro.{#x3}" msgid "" "<32>{#p/basic}{#x1}* Come on, girl.\n" "* Let's show Undyne what we're worth...{#x3}" msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* Vamos lá, garota.\n" +"* Vamos mostrar para a Undyne o nosso valor...{#x3}" msgid "<32>{#x1}{#x2}* ... and whoop some traitor backside.{#x3}" -msgstr "" +msgstr "<32>{#x1}{#x2}* ... e chutar a bunda de um traidor.{#x3}" msgid "<32>{#x1}{#x2}* ... and whoop some bully backside.{#x3}" -msgstr "" +msgstr "<32>{#x1}{#x2}* ... e chutar a bunda de um bully.{#x3}" msgid "<32>{#x1}{#x2}* ... and whoop some human backside.{#x3}" -msgstr "" +msgstr "<32>{#x1}{#x2}* ... e chutar a bunda de um humano.{#x3}" msgid "" "<32>{#p/basic}* Wow.\n" "* That was..." msgstr "" +"<32>{#p/basic}* Wow.\n" +"* Isso foi..." msgid "<32>{#p/basic}* ... something." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* ... algo." msgid "" "<32>{#p/basic}{#x1}* Girl, this human thing might not be worth the " "trouble.{#x3}" msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* Amiga, talvez essa coisa de humano não vale a dor de " +"cabeça.{#x3}" msgid "" "<32>{#x2}* Yeah, we'll let the boys handle this one... if Undyne thinks " "they're up for it.{#x3}" msgstr "" +"<32>{#x2}* Vamos deixar os garotos cuidarem disso... se a Undyne acha que " +"eles conseguem.{#x3}" msgid "<32>{#p/napstablook}* so, uh..." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* então, uh..." msgid "" "<32>* do you think...\n" "* you can you help me with something...?" msgstr "" +"<32>* você acha quem...\n" +"* pode me ajudar com uma coisa...?" msgid "<33>* it's... kind of important......" -msgstr "" +msgstr "<33>* é... bem importante......" msgid "<32>{#p/napstablook}* okay........." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* okay........." msgid "<32>* this way........." -msgstr "" +msgstr "<32>* por aqui........." msgid "<32>{#p/napstablook}* oh........." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* oh........." msgid "<32>* i'll get out of your way, then........." -msgstr "" +msgstr "<32>* eu vou sair do seu caminho, então........." msgid "<32>{#p/napstablook}* well... here we are" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* bem... aqui estamos" msgid "<32>* as for why we're here......" -msgstr "" +msgstr "<32>* e por que estamos aqui......" msgid "" "<32>{#p/napstablook}* i've been thinking more and more that mettaton is my " "long lost cousin........." msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}* eu venho pensando bastante sobre meu primo perdido, " +"mettaton..." msgid "<32>* ever since he disappeared, i've been worried about him" -msgstr "" +msgstr "<32>* desde que ele desapareceu, eu vim pensando sobre ele..." msgid "<32>* i just want him to be okay." msgstr "" @@ -8079,7 +8150,6 @@ msgstr "" msgid "<32>{#p/human}* (Where would you like to go?)" msgstr "" - msgid "Floor L1" msgstr ""