From 1a235f1771df6b1d2d773e0f7abd8c2ac19e0ebb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=91=D0=B5=D0=BD=D0=B5=D0=B4=D0=B8=D0=BA=D1=82=20=D0=9A?= =?UTF-8?q?=D0=B0=D0=BF=D1=83=D1=81=D1=82=D0=B8=D0=BD?= Date: Sun, 30 Mar 2025 11:43:28 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 89.6% (2778 of 3100 strings) Translation: PS-Outertale/1-Outlands Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/ru/ --- text/outlands/ru_RU.po | 10 ++++++---- 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/text/outlands/ru_RU.po b/text/outlands/ru_RU.po index 3a915f62..80b545a6 100644 --- a/text/outlands/ru_RU.po +++ b/text/outlands/ru_RU.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-26 10:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-30 13:13+0000\n" -"Last-Translator: LazyGuy \n" +"Last-Translator: Бенедикт Капустин \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru_RU\n" @@ -8919,7 +8919,7 @@ msgid "<32>{#p/story}* Oculoux doesn't care about fighting anymore." msgstr "<32>{#p/story}* Зениция больше не волнует битва." msgid "<32>{#p/story}* A pair of Oculoux walked in!" -msgstr "<32>{#p/story}* Пара глаз встречают вас!" +msgstr "<32>{#p/story}* Пара глаз встречает вас!" msgid "<32>{#p/story}* Oculoux is staring right through you." msgstr "<32>{#p/story}* Зениций взирает сквозь вас." @@ -11759,11 +11759,13 @@ msgstr "" "* Феттучини!\n" "* Ачини ди пепе!" +#, fuzzy msgid "<25>{#f/0}* Some variety could really help him go FARFALLE." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* Некоторое разнообразие хорошо, подобно скалоЛАЗАНЬЮ." +#, fuzzy msgid "<25>{#f/2}* ... in other words, go BIGOLI or go home!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/2}* ... говоря иначе, ПАСТАрайся или сдайся!" msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Whatever the puzzles in Starton are like now, I am "