diff --git a/text/outlands/ru_RU.po b/text/outlands/ru_RU.po index f688aa1b..d3a97616 100644 --- a/text/outlands/ru_RU.po +++ b/text/outlands/ru_RU.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-13 10:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-17 08:36+0000\n" -"Last-Translator: LazyGuy \n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-17 14:30+0000\n" +"Last-Translator: Zenry \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru_RU\n" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "<25>{#f/23}* Упрямый идиот." msgid "" "<25>{#f/17}* ... is what I would have said, if I was still a talking star." -msgstr "<25>{#f/17}* ... это то, чтобы я сказал, будучи Светиком." +msgstr "<25>{#f/17}* ... это то, чтобы я сказал в форме Светика." msgid "<25>{#f/13}* But... I don't really think they're an idiot." msgstr "<25>{#f/13}* Но... я не считаю что она идиот." @@ -994,11 +994,11 @@ msgid "" "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* $(name)'s not stupid.\n" "* And I..." msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* это не $(name) глупая.\n" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Это не $(name) глупая.\n" "* А я..." msgid "<25>{#f/13}* I agreed with a lot of what they said about themselves..." -msgstr "<25>{#f/13}* Я согласился со многим, что она говорила о себе..." +msgstr "<25>{#f/13}* Я согласен со многим, что она говорила о себе..." msgid "<25>{#f/15}* About them not being the kind of friend I wish I had..." msgstr "<25>{#f/15}* О том, что она не самый лучший друг..." @@ -1056,6 +1056,8 @@ msgid "" "<26>{#f/17}* ... I guess $(name) and I really are just a \n" " pair of stubborn idiots." msgstr "" +"<26>{#f/17}* ... Похоже, мы с $(name) и вправду \n" +" пара упрямых идиотов." msgid "" "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* One time, $(name) and I were fighting over a bed..." @@ -1124,7 +1126,7 @@ msgid "" "<25>{#f/13}* But, back then, I was more into sweets.\n" "* Most monsters are." msgstr "" -"<25>{#f/13}* Но тогда я больше любил что нибудь сладкое\n" +"<25>{#f/13}* Но тогда я больше любил сладкое.\n" "* Как и большинству монстров." msgid "" @@ -1178,10 +1180,13 @@ msgid "" "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Golly.\n" "* For someone who'll be staying with you..." msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Божечки.\n" +"* Учитывая, что я сейчас с тобой..." msgid "" "<25>{#f/20}* I sure am making it sound like I'd rather be with $(name)." msgstr "" +"<25>{#f/20}* Тебе, наверное, кажется, что я скорее выбрал бы быть с $(name)." msgid "<25>{#f/13}* But... it's not like that at all." msgstr "<25>{#f/13}* Но... всё совсем не так." @@ -1189,6 +1194,7 @@ msgstr "<25>{#f/13}* Но... всё совсем не так." msgid "" "<25>{#f/17}* I just can't help but reminisce about someone I used to know." msgstr "" +"<25>{#f/17}* I just can't help but reminisce about someone I used to know." msgid "" "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Frisk...\n" @@ -1201,7 +1207,7 @@ msgid "<25>{#f/13}* Thanks to you..." msgstr "<25>{#f/13}* Благодаря тебе..." msgid "<25>{#f/23}* I feel like I have a future again." -msgstr "<25>{#f/23}* Я верю в себя снова." +msgstr "<25>{#f/23}* Я снова в себя верю." msgid "<25>{#f/22}* Even though you couldn't forgive me for what I'd done..." msgstr "" @@ -1255,7 +1261,7 @@ msgid "<25>{#f/22}* I'll make the most out of this chance you've given me." msgstr "<25>{#f/22}* Я не дам этому шансу пропасть попусту." msgid "<25>{#f/17}* I'll make it count." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/17}* Я так считаю." msgid "<32>{#p/human}* (You feel the nearby monster presence dwindling.)" msgstr "" @@ -1322,21 +1328,22 @@ msgid "<32>{#p/basic}* ..." msgstr "<32>{#p/basic}* ..." msgid "<32>* This is fine." -msgstr "<32>* Это норма." +msgstr "<32>* Это нормально." msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Something you missed back here?" msgstr "" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Ah, the place where it all began." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Это место где всё началось." msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* We've certainly come along since then, haven't we, " "$(name)?" msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* «С тех пор много воды утекло, что думаешь, $(name)?»" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* ..." msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Wasn't there a dummy here before...?" msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Разве тут не был манекен...?" @@ -1377,315 +1384,358 @@ msgid "" "<32>* I wonder what she could have meant...?\n" "* She seemed determined." msgstr "" +"<32>* Интересно, что она могла иметь в виду?..\n" +"* Она выглядела решительной." msgid "<32>* I saw that goat lady take the taxi to the supermarket earlier." -msgstr "" +msgstr "<32>* Я видел как эта леди-коза брала такси для поездки в супермаркет." msgid "" "<32>* She said she was going off to buy milk, but she still hasn't come " "back..." -msgstr "" +msgstr "<32>* Она сказала, что уходит за молоком, но до сих пор не врнулась..." msgid "<32>* I hope she's alright." -msgstr "" +msgstr "<32>* Я надеюсь с ней всё хорошо." msgid "" "<32>* Sometimes, when I'm alone, I like to ride the taxi to the marketplace." -msgstr "" +msgstr "<32>* Иногда, когда я один, я пользуюсь такси для поездок на рынок." msgid "<32>* It's a quaint little shop, but there's loads of stuff to buy." msgstr "" +"<32>* Это маленький причудливый магазин, но я люблю покупать в нём всякое." msgid "<32>* Maybe I'll take you there sometime... you'd adore it!" msgstr "" +"<32>* Может быть, когда нибудь я возьму тебя с собой... ты будешь в восторге!" msgid "<32>* I'm not a fan of how you beat us all up at first." -msgstr "" +msgstr "<32>* Мне нравится, как ты в начале нас всех избил." msgid "<32>* We were all so scared and confused..." -msgstr "" +msgstr "<32>* Мы были так напуганы и растеряны..." msgid "<32>* ... at least you did something good in the end." -msgstr "" +msgstr "<32>* ... по крайней мере, в конце концов, ты сделал что-то хорошее." msgid "<32>* The people you've been beating up aren't happy about it." -msgstr "" +msgstr "<32>* Монстры, которых ты избивал, не в восторге от этого." msgid "" "<32>* Just be glad I'm off-duty...\n" "* 'Cause otherwise..." msgstr "" +"<32>* Радуйся что я не на службе...\n" +"* Потому-что иначе..." msgid "<32>* I'd have your head." -msgstr "" +msgstr "<32>* Я бы отрубил твою голову." msgid "<32>{#p/basic}{#n1}* No... no!" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Нет... нет!" msgid "<32>* G-get away from me!" -msgstr "" +msgstr "<32>* О-отойди от меня!" msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/5}* ... but that's okay, I know you'll be there on time!" msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/5}* ... но ничего страшного, я знаю, ты придёшь вовремя!" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* You wouldn't want to let me down, would you?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* Ты ведь не хочешь меня подвести, правда?" msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/2}* Sorry about that, I had to use Toriel's phone to " "call someone." msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/2}* Извини, мне пришлось воспользоваться телефоном " +"Ториэль, чтобы позвонить кое-кому." msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* Don't worry...\n" "* You'll find out why soon enough." msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/1}* Но не волнуйся...\n" +"* Ты скоро узнаешь почему." msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/2}* ... hee hee hee.\n" "* I'll be waiting for you up ahead." msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/2}* ... ха-ха-ха.\n" +"* Я буду ждать тебя впереди." msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* I'll be waiting for you up ahead." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* Я буду ждать тебя впереди." msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* Ready, $(name)?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* $(name), ты готова?" msgid "<25>{#f/2}* 'Cause once we move forward, there's no turning back." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/2}* Ведь если мы пойдём вперёд, пути назад уже не будет." msgid "* (Follow Him?)" -msgstr "" +msgstr "* (Следовать за ним?)" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* Ready?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* Ну что?" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/2}* Okay..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/2}* Хорошо..." msgid "<25>{#f/1}* Let's do this." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* Давай приступим к делу." msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* I'll be waiting, then." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* Тогда я буду ждать тебя." msgid "" "<32>{#p/human}* (You turn to the first page... you can barely make out the " "words.)" msgstr "" +"<32>{#p/human}* (Вы открываете первую страницу... вы едва можете разобрать " +"слова.)" msgid "" "<32>{#p/asriel1}{#v/2}* \"i am starting a dairy Cuz mommy said it wood be " "fun.\"" msgstr "" +"<32>{#p/asriel1}{#v/2}* «я начал вести дневник потомучто мама сказала что " +"это весело»" msgid "<32>* \"today i lerned how to put seeds in daddys garden\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «сегодня я узнал как сажать семена в саду папы»" msgid "<32>* \"he says they will grow up soon But it wil take a long tiem.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «он сказал что они скоро вырастут Но это займет много времини»" msgid "<32>* \"mommy is gona make a snail pie tonite And im exsited\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «мама сделает торт с улитками и я очень рад»" msgid "<32>* \"other then that im having a good day.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «во всем остальном у меня хороший день»" msgid "<32>{#p/human}* (You turn to the second page...)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Вы перелистываете на вторую страницу...)" msgid "<32>{#p/asriel1}{#v/2}* \"azzys dairy, k-504\"" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/asriel1}{#v/2}* «дневник аззи, к-504»" msgid "" "<32>* \"mommy said i shood rite down the date So folks can no when i rote " "it.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «мама сказала мне записать дату Чтобы я мог быстрее выучить ее»" msgid "" "<32>* \"my starling flower stil hasnt grown yet but daddy promises it wil be" " soon\"" msgstr "" +"<32>* «мой звездоцвет еще не вырос но папа пообещал что он скоро вырастет»" msgid "" "<32>* \"i wish there was a window on my room but daddy said there is pluming" " here.\"" msgstr "" +"<32>* «я хочу чтобы в моей комнате было окно но папа сказал что тут " +"водопровод»" msgid "<32>* \"they said they wood put a window in the front room tho\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «они сказали что окно будет во входной комнате»" msgid "<32>* \"i am having a nice day today as wel.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «сегодня тоже хороший день»" msgid "" "<32>{#p/human}* (You turn to the third page... seems a couple years went " "by.)" msgstr "" +"<32>{#p/human}* (Вы перелистываете на третью страницу... Кажется, прошло " +"несколько лет.)" msgid "<32>{#p/asriel1}{#v/2}* \"Azzys Diary, K-506.03.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/asriel1}{#v/2}* «Дневник Аззи, К-506.03.»" msgid "" "<32>* \"My old diary was in a box of toys And i wanted to put more in it.\"" msgstr "" +"32>* «Мой старый дневник лежал в коробке с игрушками И я решил что нибудь в " +"него написать." msgid "<32>* \"Looks like I only rote the first part of The date last time.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Похоже в прошлый раз я выучил только первую часть даты.»" msgid "<32>* \"By the way the Starling flower I planted before grew up.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «А ещё звездоцвет который я посадил раньше вырос.»" msgid "" "<32>* \"But I got in a fite with a frend The other day and we havent talked " "since that.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Но на днях я посорелся с другом и мы больше не разговаривали.»" msgid "<32>* \"Im worryed about them... i hope theyre not still mad.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Я волнуюсь о нем... надеюсь он не сошёл с ума.»" msgid "<32>{#p/human}* (You turn to the fourth page...)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Вы перелистываете на четвёртую страницу...)" msgid "<32>{#p/asriel1}{#v/2}* \"Azzys Diary, K-506.03\"" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/asriel1}{#v/2}* «Дневник Аззи, К-506.03»" msgid "" "<32>* \"i talked with my frend, they say theyre not upset anymore, so thats " "good\"" msgstr "" +"<32>* «я поговорил со своим другом, он сказал что больше не будет себя так " +"вести это очень хорошо»" msgid "" "<32>* \"Mommy and I were watching the sky out side And we saw a shooting " "star.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «мы с мамой смотрели на небо и смотрели на падающую звезду»" msgid "" "<32>* \"She said to make a wish... I wished that one day a human wood come " "down.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «она сказала загадать желание... я пожелал увидеть человека»" msgid "<32>* \"Mommy and Daddy tell so many storys about them...\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «мама и папа рассказывают о людях так много исторей...»" msgid "<32>* \"They cant all be bad rite?\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «не могут же они все быть плохими»" msgid "<32>{#p/human}* (You turn to the fifth page...)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Вы перелистываете на пятую страницу...)" msgid "<32>* \"Not alot to say today.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Сегодня мне почти нечего сказать.»" msgid "<32>* \"Maybe this diary idea is silly.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Может мне вообще не стоило заводить этот глупый дневник.»" msgid "" "<32>* \"Mom saw me riting in it the other day and said she was proud of " "me.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Мама увидела как я писал в дневник и похвалила меня.»" msgid "<32>* \"Is it realy that importint?\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Это правда настолько важно?»" msgid "" "<32>{#p/human}* (You turn to the sixth page... seems like a few more years " "went by.)" msgstr "" +"<32>{#p/human}* (Вы перелистываете шестую страницу... кажется, прошло ещё " +"несколько лет.)" msgid "<32>{#p/asriel1}{#v/1}* \"Azzy's Diary, K-510.08\"" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/asriel1}{#v/1}* «Дневник Аззи, К-510.08»" msgid "<32>* \"Seems I cant write in this thing for too long at once.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Похоже, я не могу вести дневник слишком долго за один раз.»" msgid "" "<32>* \"But today I saw the book again and chose to write some more in it.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Но сегодня я опять увидел дневник и решил в него написать.»" msgid "" "<32>* \"The past few years have been good, I went to school and learned lots" " of things.\"" msgstr "" +"<32>* «Последние несколько лет были хорошими, я ходил в школу и многому " +"научился.»" msgid "" "<32>* \"Like how to add numbers.\"\n" "* \"And how to use a computer.\"" msgstr "" +"<32>* «Например, как складывать числа.»\n" +"* \"Или пользоваться компьютером.\"" msgid "<32>* \"Mom said Im too young to make an online acount tho.\"" msgstr "" +"<32>* «Мама сказала, что я ещё слишком мал чтобы заводить онлайн-аккаунт.»" msgid "<32>* \"Maybe one day when Im older I can have one.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Может быть, однажды, я смогу его создать.»" msgid "<32>{#p/human}* (You turn to the seventh page...)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Вы перелистываете седьмую страницу...)" msgid "<32>{#p/asriel1}{#v/1}* \"Azzy's Diary, K-510.08.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/asriel1}{#v/1}* «Дневник Аззи, К-510.08.08.»" msgid "" "<32>* \"That smart guy visited again today. He said he had a bad dream about" " a human.\"" msgstr "" +"<32>* «Снова приходил этот умник. Он сказал что ему приснился плохой сон о " +"человеке.»" msgid "" "<32>* \"Oh, did I mention him? He is the science person dad talks to alot.\"" msgstr "" +"<32>* «О, я его не упоминал? Это учёный, с которым папа часто разговаривает.»" msgid "<32>* \"He invented alot of things that we use now.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Он изобрёл множество вещей, которыми мы пользуемся сейчас.»" msgid "<32>* \"Like the replicaters and fabricaters and gravity plate things.\"" msgstr "" msgid "<32>* \"But he looked at me really odd Like I was so scary.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Но он смотрел на меня, как на кого-то страшного»." msgid "<32>* \"Did I do somthing wrong?\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Чем я ему не понравился?»" msgid "<32>{#p/human}* (You turn to the eighth page...)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Вы перелистываете на восьмую страницу...)" msgid "<32>* \"A new star appeared in the sky today.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Сегодня на небе появилась новая звезда»." msgid "<32>* \"A really brite one.\"" msgstr "" msgid "<32>* \"I wonder why more stars dont appear like that all the time.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Интересно, почему звёзды не сияют так всё время»." msgid "<32>* \"Also we are gonna move to the new citadel when its made.\"" msgstr "" +"<32>* «Ещё мы собираемся переехать в новую Цитадель, когда она будет " +"построена»." msgid "<32>* \"I saw the blue prints of it, it looks amazing so far!\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Я видел её синие очертания... это так красиво!»" msgid "<32>* \"It will be alot better than living in the factory too.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Это будет намного лучше, чем жить на фабрике»." msgid "" "<32>{#p/human}* (You turn to the ninth page... seems a day was skipped.)" msgstr "" +"<32>{#p/human}* (Вы перелистываете на девятую страницу... кажется, один день " +"был пропущен.)" msgid "<32>{#p/asriel1}{#v/1}* \"Azzy's Diary, K-510.09.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/asriel1}{#v/1}* «Дневник Аззи, K-510.09»." msgid "" "<32>* \"I met a real human yesterday. They crashed in the trash area near " "our house.\"" msgstr "" +"<32>* «Вчера я встретил настоящего человека. Она разбилась на мусорке рядом " +"с домом»." msgid "<32>* \"I helped them out of the reck and they said thanks.\"" msgstr "" +"<32>* \"Я помог ей выбраться из-под обломков, и она поблагодарила меня.\"" msgid "<32>* \"I didnt think it would ever happen, but here they are.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* \"Я не думал что это когда-либо случится, но вот она здесь\"." msgid "" "<32>* \"And they are actually he{#p/basic}f{#p/asriel1}{#v/1}h{#p/basic}sj " @@ -1696,67 +1746,73 @@ msgstr "" msgid "" "<32>* \"Okay so Im actually hiding under the covers so $(name) cant mess up " "what Im writing.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Так, я прячусь от $(name), чтобы она не испортила мой текст»." msgid "<32>* \"They can be a bit mean some times, but thats ok.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Иногда она бывает грубой, но это нормально»." msgid "" "<32>* \"Mom did that battle thing with them and there heart was red and " "upside down.\"" msgstr "" +"<32>* \"Мама провела эту битву с ней, и сердце было красным и вверх ногами\"." msgid "<32>* \"Its really nice to have someone else to talk to everyday.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Очень хорошо, когда каждый день есть с кем поговорить»." msgid "<32>{#p/human}* (You turn to the tenth page...)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Вы перелистываете на десятую страницу...)" msgid "<32>* \"Mom said shes gonna adopt $(name) into the family.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Мама сказала, что собирается удочерить $(name) в нашу семью\"." msgid "" "<32>* \"I dont know what adopt means but she said I will be like their " "brother.\"" msgstr "" +"<32>* «Я незнаю что значит „удочерение“, но она сказала, что она будет мне " +"как сестра»." msgid "<32>* \"But thats good Cuz then I can spend more time with them.\"" msgstr "" +"<32>* «Но это хорошо, потому что я смогу больше времени проводить с ней»" msgid "<32>* \"Me and $(name) are gonna do everything together!\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Я м $(name) будем всё делать вместе!»" msgid "<32>* \"Also they said sorry for what happend in the last diary page.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Также она извинилась за то, что произошло на прошлой странице»." msgid "<32>* \"I didnt tell them yet but, I forgive them.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Я ещё не сказал ей об этом, но я прощаю её.»" msgid "<32>{#p/human}* (You turn to the eleventh page.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Вы перелистываете на одиннадцатую страницу.)" msgid "<32>{#p/asriel1}* \"Asriel's Diary, K-515.09\"" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/asriel1}* «Дневник Азриэля, К-515.09»" msgid "<32>* \"$(name) said it's time for the plan.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «$(name) сказала мне, что настало время для плана»." msgid "<32>* \"I was scared, but they said I could do it.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Мне страшно, но она сказала, что я смогу это сделать»." msgid "" "<32>* \"After this entry, I'll wait for them to eat the poisoned pie we " "made...\"" msgstr "" +"<32>* «После этой записи я буду ждать, пока она не съест испечённый нами " +"отравленный пирог...»" msgid "<32>* \"And then we can save everyone together.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «И тогда мы сможем спасти всех»." msgid "<32>* \"If something goes wrong, and you're reading this later...\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «Если что-то пойдёт не так, и вы будете читать это позже...»" msgid "<32>* \"I want you to know that you're the best, $(name).\"" -msgstr "" +msgstr "<32>* «$(name), я хочу, чтобы ты знала, ты самая лучшая»." msgid "<32>{#p/human}* (It sounds like someone is crying...)" msgstr ""