Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 13.4% (417 of 3100 strings)

Translation: PS-Outertale/1-Outlands
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/it/
This commit is contained in:
Mr R 2025-04-01 22:49:47 +00:00 committed by Weblate
parent 58e0c7cea4
commit 210015d390

View File

@ -1,22 +1,20 @@
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-01 04:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-01 04:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-01 04:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-02 04:20+0000\n"
"Last-Translator: Mr R <roddypesce@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mr R <roddypesce@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/" "Language-Team: Italian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"1-outlands/it/>\n" "1-outlands/it/>\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" "X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
# #
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* I hear there is a certain kind of fluid in " "<25>{#p/toriel}{#f/1}* I hear there is a certain kind of fluid in "
"Aerialis..." "Aerialis..."
@ -1424,21 +1422,22 @@ msgstr "<32>{#p/human}* (Senti la presenza dei mostri nei paraggi diminuire.)"
msgid "<32>{#p/human}* (You saw a piece of gum taped to the comic strip...)" msgid "<32>{#p/human}* (You saw a piece of gum taped to the comic strip...)"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/human}* (Hai trovato una gomma da masticare attaccata al fumetto...)"
msgid "* (Chew the gum?)" msgid "* (Chew the gum?)"
msgstr "" msgstr "* (Vuoi masticarla?)"
msgid "<32>{#p/basic}* There was a piece of gum taped to the comic strip." msgid "<32>{#p/basic}* There was a piece of gum taped to the comic strip."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/basic}* C'era una gomma da masticare attaccata al fumetto."
msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to chew.)" msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to chew.)"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/human}* (Decidi di non masticarla.)"
msgid "<32>{#p/human}* (You recovered $(x) HP.)" msgid "<32>{#p/human}* (You recovered $(x) HP.)"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/human}* (Ripristinati $(x) HP.)"
msgid "<32>{#p/human}* (HP fully restored.)" msgid "<32>{#p/human}* (HP fully restored.)"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/human}* (HP completamente ripristinati.)"
msgid "<32>{#p/human}* (You feel the inviting warmth of the fireplace...)" msgid "<32>{#p/human}* (You feel the inviting warmth of the fireplace...)"
msgstr "" msgstr ""