diff --git a/text/aerialis/zh_CN.po b/text/aerialis/zh_CN.po
index 3a02c608..bfd14f3d 100644
--- a/text/aerialis/zh_CN.po
+++ b/text/aerialis/zh_CN.po
@@ -1,28968 +1,28904 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-17 13:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-20 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: braing <3313576509@qq.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n"
-"Language: zh_CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
-
-#
-msgid "<32>{#p/human}* (It appears the terminal is beyond your access level.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (看来控制台\n"
-" 超出了你的访问级别。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* It's a CORE terminal.\n"
-"* It doesn't seem to be getting a lot of power."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 核心控制台。\n"
-"* 看来,能量所剩不多了。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* It's a CORE terminal.\n"
-"* The atmospheric systems have been accessed recently."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 核心控制台。\n"
-"* 近期,供气系统被人动过手脚。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* It's a CORE terminal.\n"
-"* It seems to be running low on power."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 核心控制台。\n"
-"* 看来,能量所剩无几了。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* It's a CORE terminal.\n"
-"* It seems to be running well."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 核心控制台。\n"
-"* 看来一切正常。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* Please don't touch those!!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 请别碰!!ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Seriously."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 别玩了。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ...ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You notice you're alone.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你发现四下无人。)ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (Despite knowing it'd collapse the outpost's atmosphere, you"
-" consider something.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你萌生了一个想法。)\n"
-"* (虽然你深知,这会直接摧毁\n"
-" 整个前哨站的大气系统,但...)ゑ"
-
-msgid "* (Smash the terminal?)"
-msgstr "* (砸烂控制台吗?)ゑ"
-
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
-
-msgid "No"
-msgstr "否"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to smash.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你放弃了砸终端的念头。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You take a swing...)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你挥动武器,砸了下去...)"
-
-msgid "<32>{#s/phone}{#p/event}* Ring, ring..."
-msgstr "<32>{#s/phone}{#p/event}* 铃铃,铃铃..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Did the puzzle solve itself as well?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 这谜题自己被解决了?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Huh, the puzzle looks like it's "
-"already been solved."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 啊,这谜题\n"
-" 已经被解决了。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* How strange."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 怪事。"
-
-msgid "<32>{#s/equip}{#p/event}* Click..."
-msgstr "<32>{#s/equip}{#p/event}* 滴..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* And this one.\n"
-"* This one's solved as well."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 还有这个。\n"
-"* 也被解决了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Huh... seems like the puzzle's already been "
-"done by someone."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 啊...\n"
-" 看来这谜题已经被某人解决了。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* We'll take it!!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 还挺省事的!!"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to equip.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你打算不这么做。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You feel the nearby monster presence dwindling.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你感觉周围的怪物越来越少了。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You note the poor quality of this table.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你注意到这桌子的质量堪忧。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Just so ya know, kiddo..."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 只是想让你知道,小子..."
-
-msgid "<32>* The Royal Guard'll be all over ya for that sorta thing."
-msgstr ""
-"<32>* 皇家卫队很快\n"
-" 就会将你绳之以法。"
-
-msgid "<32>* If I were ya, I'd quit while I was ahead."
-msgstr "<32>* 所以啊,准备跑路吧小子。"
-
-msgid "<32>* But that's just my take."
-msgstr "<32>* 但这只是我的态度罢了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Huhehehaw...\n"
-"* Golly gosharoo, I think I'm in mortal danger!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 呼嘿嘿吼...\n"
-"* 我嘞个天,\n"
-" 我感觉我有性命之忧!"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (But there was nothing left for you to do here.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (没必要再踏足了。)"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Uh, h-hey..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 呃,嘿..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Sorry about... running off and "
-"stuff..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 抱歉让你...\n"
-" 逃跑什么的..."
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK}* ..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK}* ..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* You'll be fine, right?\n"
-"* You won't..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 你还好对吧?\n"
-"* 你没有..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* You won't get into any more trouble,"
-" will you?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 你没有再惹出什么麻烦,\n"
-" 对吧?"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* ..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* ..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* Please...\n"
-"* D-don't do anything crazy, okay?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 请...\n"
-"* 别再做什么疯狂的事了,\n"
-" 好吗?"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* You made it!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 太好了,你逃过来了!ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysInquisitive}* Oh, uh, sorry about not using my camera before."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysInquisitive}* 对了,刚才打电话时,\n"
-" 我怕被发现,就没开视频...ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* I was trying to keep a \"low profile...\""
-msgstr "<25>{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 你别介意...ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysIDK}* Anyway, I'll admit I was... getting k-kind of worried "
-"there."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysIDK}* 当时...\n"
-" 我-我真挺慌的。ゑ"
-
-msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* But I guess things worked out in the end?"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 不过我给你支的招\n"
-" 好像挺有用?ゑ"
-
-msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ... hmm."
-msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 呃,其实...ゑ"
-
-msgid "<25>* To tell you the truth, Undyne hasn't stopped l-looking for you."
-msgstr "<25>* Undyne还在追杀你。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* I did lock down the elevators to Aerialis, "
-"but..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 我把空境的电梯停掉了,\n"
-" 可她有喷气背包,\n"
-" 早晚也会飞过来的。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Sooner or later, she'll just use her jetpack to"
-" get up here."
-msgstr "[DEL]"
-
-msgid "<25>* So... y-you should probably get going right away."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 所以...\n"
-" 你-你千万别逗留,快走。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>* The other elevator's just a few rooms ahead.\n"
-"* You can't miss it!"
-msgstr ""
-"<25>* 另一台电梯离这儿不远。\n"
-"* 你肯定找得到!ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You hear footsteps fading into the distance.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你听到脚步声逐渐消失在远方。)"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Just calling to let you know that I'm here "
-"if you need my help."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 打你电话只是跟你\n"
-" 说一下,如果遇到困难\n"
-" 可以随时找我帮忙。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* I'll keep my phone available while "
-"you're in the room!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 你在这个房间探索的时候,\n"
-" 我会把我的手机\n"
-" 一直开着的!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I am the traveler.\n"
-"* My taxi and I can take you to many places on the outpost."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是旅人。\n"
-"* 我可以驾驶我的运输船\n"
-" 带你周游前哨站。"
-
-msgid "<32>* Where would you like to go?"
-msgstr "<32>* 你想去哪呢?"
-
-msgid "* (What do you say?)"
-msgstr "* (你要怎么回答?)"
-
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-msgid "Outlands"
-msgstr "外域"
-
-msgid "Starton"
-msgstr "星港"
-
-msgid "Foundry"
-msgstr "铸厂"
-
-msgid "Aerialis"
-msgstr "空境"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* The underspace is fast today.\n"
-"* That's good luck..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
-"* 今天太空高速开的很快。\n"
-"* 运气不错..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* The underspace is fast today.\n"
-"* That's bad luck..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
-"* 今天太空高速开的很快。\n"
-"* 运气有点背..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* Remember to take a break every-so-often..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
-"* 有时候也记得要休息一下..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* Everyone knows the old song from the music box..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
-"* 大家都知道\n"
-" 那首从音乐盒里传来的老歌..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... but do you know its counterpart?\n"
-"* The first thirteen are fine."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...你知道它还有别的版本吗?\n"
-"* 前几段还行。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* Keep your hands and feet inside the vehicle..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
-"* 不要把手脚伸出船外..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... and most of all, your SOUL."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...当然,\n"
-" 管好你的灵魂才是最重要的。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* I heard Toriel has a favorite drink."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
-"* 我听闻Toriel有一款钟情的饮品。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* I heard Asgore has a favorite food."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
-"* 我听闻Asgore有一款钟情的美食。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* Remember the great King Erogot..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
-"* 谨记我们伟大的国王Erogot..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... and his son."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...以及他的儿子。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* Temmie village..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
-"* Temmie村庄..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... the room to the left of the short ladder."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...坐落在短梯子左边的房间里。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* Why don't you sing with me?\n"
-"* Tra la la."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
-"* 要不要和我一同轻唱几声?\n"
-"* 恰啦啦。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hum hum hum...\n"
-"* Hum hum hum...\n"
-"* I'm having a little concert."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 嗯哼哼...\n"
-"* 嗯哼哼...\n"
-"* 这是我的小型音乐会。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Pet pet pet...\n"
-"* The neck stretches infinitely into the cosmos."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 摸摸摸...\n"
-"* 脖子延伸到宇宙。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* Remember to pay your fare..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
-"* 记得付路费..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... time and space are quite the valuable "
-"commodities."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...时间与空间都弥足珍贵。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Humans, monsters...\n"
-"* Stars."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 人类,怪物...\n"
-"* 群星。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* You can never have too many corn-dogs..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
-"* 玉米热狗,多多益善..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... if only they stayed atop your head."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...要是它们能一直\n"
-" 待在你头上就好了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* Don't snoop behind people's stations..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
-"* 别随便偷看别人的工作场所..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... you might be mistaken for a thief."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...他们可能会把你当成小偷。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* The underspace is bumpy today."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
-"* 今天太空高速路上有点颠簸。"
-
-msgid ""
-"<33>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* The underspace is smooth today."
-msgstr ""
-"<33>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
-"* 今天太空高速路上很平稳。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* The royal scientist has a secret..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦\n"
-"* 皇家科学员也有自己的秘密..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* One, two, three, four, five, six..."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 一,二,三,四,五,六..."
-
-msgid "<32>* ... reaching full capacity."
-msgstr "<32>* ...已经到极限了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* That robot superstar has a troubled past..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
-"* 那个机器人巨星也有着不幸的过去..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* Tri li li.\n"
-"* Tre le le."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
-"* 嘀哩哩。\n"
-"* 啼嘞嘞。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tro lo lo.\n"
-"* Tru lu lu."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 叮咯咯。\n"
-"* 吐噜噜。"
-
-msgid "<32>* ... alas, the vowels reach their end."
-msgstr "<32>* ...啊啦,拟音字都用完了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* Eat a ghost fruit every day."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
-"* 记得每天都要吃一个幽灵水果。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... why?\n"
-"* Then I know you're listening to me..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...为什么?\n"
-"* 这样我就知道你有听我的话了..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* Have you not heard the song of the stars?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
-"* 你有没有听说过群星之歌?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* What's a game you can play with a dog?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
-"* 有什么游戏可以和狗狗一起玩呢?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... asking for a friend."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...问问你的朋友吧。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* Dog justice, dog justice everywhere."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
-"* 狗子的公道,\n"
-" 何处不是狗子的公道。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
-"* Idle dialogue is not available at this time."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
-"* 没时间闲言碎语了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I am the traveler.\n"
-"* Dr. Alphys has requested my presence at this location."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是旅人。\n"
-"* Alphys博士叫我来接你。"
-
-msgid "<32>* You would like to go to Aerialis, would you not?"
-msgstr "<32>* 去空境吗?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Thank you for taking this ride on my taxi.\n"
-"* My assignment is fulfilled."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 感谢乘坐运输船。\n"
-"* 我的任务完成了。"
-
-msgid "<18>{#p/papyrus}HELLO, HUMAN!"
-msgstr "<18>{#p/papyrus}你好,人类!"
-
-msgid "<18>{#p/papyrus}I'M GLAD YOU FINALLY SPOKE TO ME."
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}很高兴你终于\n"
-"和我说话了。"
-
-msgid "<18>{#f/4}THERE'S SO MANY INTERESTING THINGS TO DO HERE..."
-msgstr ""
-"<18>{#f/4}这地方有好多\n"
-"好玩的..."
-
-msgid "<18>{#f/0}HAVE YOU TRIED THE BOWLING ALLEY YET?"
-msgstr ""
-"<18>{#f/0}你去过\n"
-"保龄球馆了吗?"
-
-msgid "<18>{#f/9}OR, EVEN BETTER, THE SWIMMING POOL!"
-msgstr ""
-"<18>{#f/9}或者更棒的\n"
-"游泳池!"
-
-msgid "<18>{#f/4}BOTH OF WHICH ARE CLOSED AT THE MOMENT..."
-msgstr ""
-"<18>{#f/4}这俩现在\n"
-"都关门了..."
-
-msgid "<18>{#f/5}... IN HONOR OF METTATON'S SO- CALLED \"DEATH.\""
-msgstr ""
-"<18>{#f/5}...就只是为了纪念\n"
-"METTATON所谓的\n"
-"“死亡”。"
-
-msgid "<18>{#f/4}BOTH OF WHICH ARE ACCESSIBLE VIA THE TAXI..."
-msgstr ""
-"<18>{#f/4}这俩地方都可以\n"
-"乘坐运输船到达..."
-
-msgid "<18>{#f/5}... FOR ANYONE AGED TEN AND UP."
-msgstr ""
-"<18>{#f/5}...但这俩地方只适\n"
-"合10岁以上的人。"
-
-msgid "<18>{#p/papyrus}IT'S ABOUT TIME YOU GOT HERE."
-msgstr "<18>{#p/papyrus}你终于到这里了。"
-
-msgid "<18>{#f/4}THERE'S SO MANY INTERESTING THINGS TO DO..."
-msgstr ""
-"<18>{#f/4}这地方有好多\n"
-"好玩的..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/17}* Really, Papyrus?\n"
-"* Bowling?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/17}* 认真的,Papyrus?\n"
-"* 保龄球?"
-
-msgid "<25>{#p/undyne}{#f/8}* The magical arts club is OBVIOUSLY better!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/8}* 魔法艺术俱乐部\n"
-" 显然更好!"
-
-msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}YOU'RE NOT AFRAID OF HUMAN GAMES, ARE YOU?"
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/4}你不会害怕人类\n"
-"的游戏吧?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/4}* What!?\n"
-"* Of course not!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/4}* 啥?\n"
-"* 不可能!"
-
-msgid "<25>{#p/undyne}{#f/5}* I'm just..."
-msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/5}* 我只是..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/12}* I'm just an avid believer in the beauty of artistry."
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/12}* 我只是艺术之美的\n"
-" 狂热粉丝。"
-
-msgid ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/5}SO YOU'LL JOIN ME AT THE JAZZ AND BLUES MUSIC CLUB?"
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/5}那你会和我去爵士乐\n"
-"与布鲁斯蓝调\n"
-"俱乐部吗?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/8}* Oh my god, for the last time, I'm NOT playing a "
-"saxophone again!!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/8}* 我的天哪,\n"
-" 在最后说一次,\n"
-" 我再也不会吹萨克斯了!!"
-
-msgid ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/6}DON'T BUY INTO IT!\n"
-"IT'S AN MTT-BRAND MARKETING STUNT!"
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/6}别买这东西!\n"
-"这是MTT牌的\n"
-"营销手段!"
-
-msgid ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/5}METTATON'S QUITE INFAMOUS FOR THIS SORT OF THING."
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/5}METTATON在这种事上\n"
-"真的臭名昭著。"
-
-msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}... I DON'T LIKE IT ANY MORE THAN YOU DO."
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/4}...我和你一样\n"
-"不喜欢它。"
-
-msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}THAT'S TEN IN KRIOS-YEARS, BY THE WAY."
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/0}顺带说一下,\n"
-"这大概持续了\n"
-"10个克历年了。"
-
-msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}I HAVE NO IDEA HOW MANY EARTH-YEARS THAT IS..."
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/4}我不知道换算成\n"
-"地球年又是多少..."
-
-msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}THOUGH I'VE HEARD THE DIFFERENCE ISN'T THAT BIG."
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/5}虽然好像差别\n"
-"不大罢了。"
-
-msgid ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/5}IT'S TOO BAD.\n"
-"UNDYNE WOULD BE A GREAT MUSICIAN."
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/5}太糟糕了。\n"
-"UNDYNE会成为一个\n"
-"伟大的音乐家的。"
-
-msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}IMAGINE ALL THE WARRIOR SONGS SHE'D WRITE..."
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/4}设想一下由她作词\n"
-"的战士之歌..."
-
-msgid "<25>{#p/undyne}{#f/1}* Yeah, I guess."
-msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/1}* 大概会吧。"
-
-msgid "<25>{#p/undyne}{#f/12}* That does sound kind of cool..."
-msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/12}* 听起来确实很酷..."
-
-msgid ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/0}I KNOW, RIGHT?\n"
-"IT'D BE TOTALLY FISH-TASTITC!"
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/0}我知道啊!\n"
-"那简直可以说是\n"
-"“鱼”味无穷啊!"
-
-msgid "<25>{#p/undyne}{#f/3}* ..."
-msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/3}* ..."
-
-msgid "<25>{#p/undyne}{#f/3}* Never say that to me again."
-msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/3}* 别再对我这么说了。"
-
-msgid "<18>{#p/papyrus}IF YOU'RE LOOKING FOR THE ICE CREAM, IT'S TO MY RIGHT."
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}如果你想买冰激凌,\n"
-"就在我右边。"
-
-msgid "<25>{#p/undyne}{#f/3}* Don't you mean \"left?\""
-msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/3}* 不应该是“左边”吗?"
-
-msgid ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/5}TECHNICALLY, THE ICE CREAM STAND -IS- TO MY LEFT."
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/5}按理说,\n"
-"冰激凌摊确实是\n"
-"在我左边。"
-
-msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}BUT TO THE HUMAN, IT'S ACTUALLY ON MY RIGHT."
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/4}但对人类来说,\n"
-"冰激凌摊却在\n"
-"我的右边。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/14}* Ah.\n"
-"* How considerate of you!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 啊。\n"
-"* 你真的很体贴呢!"
-
-msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Just don't be surprised if they get lost."
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/17}* 只希望人类不会\n"
-" 因此迷路。"
-
-msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}HE SHOULDN'T HAVE TO LIE TO PROMOTE HIS BRAND..."
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/5}他不该为推广\n"
-"自己的品牌而撒谎..."
-
-msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}KEEPING TIME IS HARD SOMETIMES."
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/5}守时间\n"
-"有时真的很难。"
-
-msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}MY LIPS ARE SEALED."
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/4}我的嘴\n"
-"被贴上了封条。"
-
-msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}DIRECTIONS CAN BE HARD SOMETIMES."
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/5}辨别方向有时\n"
-"真的很难。"
-
-msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}HELLO, HUMAN."
-msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}你好,人类。"
-
-msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}(SIGH...)"
-msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}(唉...)"
-
-msgid "<18>YOU'RE PROBABLY WONDERING WHY UNDYNE'S NOT HERE."
-msgstr ""
-"<18>你可能在想为啥\n"
-"UNDYNE没来。"
-
-msgid "<18>HOW DO I PUT IT..."
-msgstr "<18>怎么说呢..."
-
-msgid "<18>{#f/6}LET'S SAY UNDYNE HAD TO LEAVE FOR... REASONS."
-msgstr ""
-"<18>{#f/6}假设,UNDYNE\n"
-"离开的原因是..."
-
-msgid "<18>{#f/5}... INVOLVING HER THINKING THAT YOU..."
-msgstr ""
-"<18>{#f/5}...甚至她自己\n"
-"也这么说..."
-
-msgid "<18>{#f/1}KILLED SOMEONE!?!?"
-msgstr "<18>{#f/1}你杀了某个人!?!?"
-
-msgid "<18>{#f/4}I MEAN, I UNDERSTAND WHY SHE DOES."
-msgstr ""
-"<18>{#f/4}我是说,\n"
-"我理解她为何离开。"
-
-msgid "<18>{#f/5}METTATON'S \"DEATH\" -WAS- PRETTY CONVINCING."
-msgstr ""
-"<18>{#f/5}METTATON的“死亡”\n"
-"对此【特别】有\n"
-"说服力。"
-
-msgid "<18>{#f/0}STILL, EVERYBODY KNOWS THAT'S JUST FOR SHOW."
-msgstr ""
-"<18>{#f/0}然而,每个人都知道\n"
-"那只是节目效果。"
-
-msgid "<18>{#f/4}EVERYBODY EXCEPT FOR UNDYNE, OF COURSE."
-msgstr ""
-"<18>{#f/4}自然,\n"
-"除了UNDYNE以外。"
-
-msgid "<18>{#f/5}I SWEAR..."
-msgstr "<18>{#f/5}我保证..."
-
-msgid "<18>{#f/5}THE THINGS THAT GO THROUGH HER HEAD SOMETIMES..."
-msgstr ""
-"<18>{#f/5}有时她想的\n"
-"那些东西..."
-
-msgid "<18>{#f/5}..."
-msgstr "<18>{#f/5}..."
-
-msgid "<18>{#f/5}... INVOLVING HER FINDING OUT THAT YOU..."
-msgstr ""
-"<18>{#f/5}...包括她说发现\n"
-"你的做为..."
-
-msgid "<18>{#f/0}BUT I'M SURE SHE'S JUST MISTAKEN."
-msgstr "<18>{#f/0}但那肯定是个误会。"
-
-msgid "<18>{#f/5}YOU WOULDN'T DO ANYTHING LIKE THAT... RIGHT?"
-msgstr ""
-"<18>{#f/5}你不会那样做的\n"
-"... 对吗?"
-
-msgid "<18>{#f/6}S-SO, I'VE DECIDED TO STAY."
-msgstr ""
-"<18>{#f/6}所-所以,\n"
-"我决定留下。"
-
-msgid "<18>{#f/9}SOMEONE HAS TO STAND UP FOR THE \"LITTLE GUY\" HERE!"
-msgstr ""
-"<18>{#f/9}必须有人站出来\n"
-"为“小男孩”发声!"
-
-msgid "<18>{#f/0}OR GIRL. OR WHATEVER NAME YOU SO CHOOSE."
-msgstr ""
-"<18>{#f/0}或者小女孩,\n"
-"或者你自己选的\n"
-"那个外号。"
-
-msgid "<18>{#f/4}WAIT, WHAT IF YOU DON'T HAVE THAT KIND OF NAME..."
-msgstr ""
-"<18>{#f/4}等等,如果你没有\n"
-"外号怎么办..."
-
-msgid "<18>{#f/8}WHAT WOULD I CALL YOU THEN!?!?"
-msgstr "<18>{#f/8}那我该叫你啥!?!?"
-
-msgid "<18>{#f/0}WELL, I'LL BE HERE IF YOU WANT TO CHAT."
-msgstr ""
-"<18>{#f/0}好吧,想聊天的话,\n"
-"就来这里找我好了。"
-
-msgid "<18>{#f/5}I'D BE HERE TO CALL, TOO, BUT..."
-msgstr ""
-"<18>{#f/5}我也可以在这跟你\n"
-"打电话,但是..."
-
-msgid "<18>{#f/5}UNDYNE SMASHED MY PHONE WHEN I SAID I'D CALL YOU."
-msgstr ""
-"<18>{#f/5}UNDYNE听见我想\n"
-"跟你打电话,\n"
-"就把我手机砸了。"
-
-msgid "<18>{#f/6}SHE'S VERY PROTECTIVE, IT WOULD SEEM!"
-msgstr ""
-"<18>{#f/6}看起来,\n"
-"她保护欲很强!"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Hey, punk.\n"
-"* Long time no see."
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 嘿,小混蛋。\n"
-"* 好久不见。"
-
-msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}WEREN'T YOU JUST ON TV WITH THEM A MOMENT AGO???"
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/6}你不是刚才\n"
-"和人类一起上了\n"
-"电视吗???"
-
-msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* I mean, yeah, but a moment's a long time."
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 我是说,对,\n"
-" 刚才已经够久了。"
-
-msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}THAT'S TRUE."
-msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}确实。"
-
-msgid ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/5}WOW... IMAGINE ALL I COULD DO IF I HAD A MOMENT..."
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/5}哇... 想象我有\n"
-"时间会做什么..."
-
-msgid ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/4}... WHERE I DIDN'T HAVE TO STOP SANS FROM SLACKING "
-"OFF."
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/4}...我可以不阻止\n"
-"SANS偷懒。"
-
-msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Tell me about it."
-msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/17}* 跟我说说。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Hey, punk.\n"
-"* Nice to see you."
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 嘿,小混蛋。\n"
-"* 很高兴见到你。"
-
-msgid ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/6}WEREN'T YOU JUST ENEMIES WITH THEM EARLIER TODAY???"
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/6}今天早些时候你们\n"
-"不还是敌人吗???"
-
-msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* I mean, yeah, but that's all in the past now."
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 我是说,对,\n"
-" 但这都过去了。"
-
-msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}IF YOU SAY SO."
-msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}就按你这么说了。"
-
-msgid ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/5}WOW... IMAGINE ALL I COULD DO IF SANS MEANT IT..."
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/5}哇哦...\n"
-"就像平常SANS\n"
-"说的那样..."
-
-msgid ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/4}... EVERY TIME HE SAID SOMETHING WAS \"IN THE PAST.\""
-msgstr ""
-"<18>{#p/papyrus}{#f/4}...他每次都是说有\n"
-"些事已经“过去了”。"
-
-msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Old habits die hard."
-msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/17}* 积习难改啊。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Hey, punk.\n"
-"* Papyrus had some \"business\" to see to."
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 嘿,小混蛋。\n"
-"* Papyrus要处理件“私事”。"
-
-msgid "<25>{#f/14}* At least, that's what he tells me."
-msgstr "<25>{#f/14}* 至少,他就这么讲的。"
-
-msgid "<25>{#f/7}* But that means I'M the only friend you've got up here!"
-msgstr ""
-"<25>{#f/7}* 但这意味着,我是你\n"
-" 待在这儿唯一的朋友了嘛!"
-
-msgid "<25>{#f/4}* ... so you better not do anything STUPID!"
-msgstr ""
-"<25>{#f/4}* ...所以你最好\n"
-" 别给我出洋相了!"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/1}* If you ever want to join me in the magical arts "
-"club..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 如果你想加入我的\n"
-" 魔法艺术俱乐部..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/3}* ... er, I doubt the taxi would wanna take a kid "
-"there, actually."
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/3}* ...呃,我不确定运输船\n"
-" 会不会载一个孩子\n"
-" 去那里。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/12}* Maybe they'll let you visit after you've grown up a "
-"little."
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/12}* 也许当你大一点\n"
-" 就会载你去了。"
-
-msgid "<25>{#p/undyne}{#f/11}* I've got my eye on you."
-msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/11}* 我会盯着你的。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/sans}{#f/0}* i'm selling corn dogs for 5G a piece, if you're "
-"interested."
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}{#f/0}* 我在这卖点玉米热狗,\n"
-" 5G一个,喜欢就尝尝。"
-
-msgid "* (Buy the Corn Dog for 5G?)"
-msgstr "* (花5G买个热狗吗?)"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* corn dogs for 5G."
-msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 玉米热狗,5G一个。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You're carrying too much.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你带的东西太多了。)"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* tell you what, i'll just drop it right here."
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}{#f/2}* 这样吧,\n"
-" 我就放在这里好了。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* here you go."
-msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 给你。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You don't have enough G.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你的钱不够。)"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* you don't even have 5G?"
-msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 你连5G都没有?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/sans}{#f/3}* ... here.\n"
-"* take some of mine."
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}{#f/3}* 要不...\n"
-"* 我给你点钱吧。"
-
-msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (You got 100G.)"
-msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (你得到了100G。)"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* hope that helps."
-msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 希望这点钱能帮到你。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* outta cash again?"
-msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 又没钱了?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/sans}{#f/3}* ... eh.\n"
-"* don't worry about it."
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}{#f/3}* ...呃。\n"
-"* 没事。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* i don't REALLY need the 5G, anyway."
-msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 我也不差那5G,就请你吃吧。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You got the Corn Dog.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你得到了玉米热狗。)"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* enjoy."
-msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 请慢用。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You got the Corn Goat.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你得到了玉米热羊。)"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/sans}{#f/2}* oops, that was supposed to be a dog.\n"
-"* my mistake."
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}{#f/2}* 哎呀,不好意思。\n"
-" 应该是狗狗的。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to buy.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你决定先不买。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (This sentry station strikes you as rather outrageous.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (这个哨站给你\n"
-" 所带来的印象相当离谱。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's a sentry station."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一个哨站。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Just another sentry station for the one and only Sans."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 哨站有多个,Sans只有一个。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* so, how was the show?"
-msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 所以,节目怎么样?"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/0}* good...?\n"
-"* bad...?"
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 棒...?\n"
-"* 还是烂...?"
-
-msgid "<25>{#f/3}* eh, i'm just the guy with the puns."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 嗯,我只是个会说双关\n"
-" 的家伙罢了。"
-
-msgid "<25>{#f/2}* someone like me wouldn't know the difference anyway."
-msgstr ""
-"<25>{#f/2}* 像我这样的永远也\n"
-" 看不出这俩有啥区别。"
-
-msgid ""
-"<26>{#f/3}* but... hey.\n"
-"* i wasn't really paying attention, so it's fine."
-msgstr ""
-"<26>{#f/3}* 但是吧...\n"
-"* 我对这并不咋关心,\n"
-" 所以也没事。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/3}* but... hey.\n"
-"* i wasn't even there to see it, so it's fine."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 但是吧...\n"
-"* 我都没去看,所以也没事。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/0}* i only ask, because...\n"
-"* frankly..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 我这么问是因为...\n"
-"* 老实说吧..."
-
-msgid ""
-"<25>{#f/0}* it'd be nice to know if a part of you still cared about "
-"something."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 要是了解到你还在乎\n"
-" 什么那也挺不错的。"
-
-msgid "<25>{#f/3}* i hope that's not asking too much."
-msgstr "<25>{#f/3}* 无意冒犯而已。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* trade blows with undyne, didja?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}{#f/2}* 你和Undyne\n"
-" 贸似互吹了一顿哈?"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/3}* heh.\n"
-"* sorry i couldn't make it."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 嘿。\n"
-"* 很抱歉我没有来。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* once undyne applied, i basically had no chance."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 一旦undyne想要上场,\n"
-" 我就完全没有\n"
-" 上场机会了。"
-
-msgid "<25>{#f/3}* besides..."
-msgstr "<25>{#f/3}* 除此之外..."
-
-msgid "<25>{#f/0}* i have people like you to worry about nowadays."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 我目前还有跟你那样\n"
-" 的人要担心。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* the \"captain of the royal guard\" is far better for ratings."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* “皇家卫队队长”\n"
-" 可太出名了。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* lose out early, did ya?"
-msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 第一个被淘汰,是吧?"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/3}* heh.\n"
-"* guess you're not as popular as i thought."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 嘿。\n"
-"* 我想你也没那么受欢迎。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* but that's fine."
-msgstr "<25>{#f/0}* 但其实也没关系。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* it kind of makes sense after you made everyone run away."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 其实这也正常,\n"
-" 因为你把大家都吓跑了。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* at least you were a good sport about it."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 至少你宽宏大量,\n"
-" 没有对此斤斤计较。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* carry on without me, did ya?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}{#f/2}* 没有我你也可以加油,\n"
-" 是吧?"
-
-msgid "<25>{#f/3}* don't worry, i'm used to being the odd one of the bunch."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 别担心,我已经习惯\n"
-" 成为一群人中最怪的\n"
-" 那个了。"
-
-msgid "<25>{#f/2}* it's just that, usually, nobody else knows about it."
-msgstr ""
-"<25>{#f/2}* 只不过,\n"
-" 通常没人知道这件事。"
-
-msgid "<25>{#f/3}* ... and, considering what you've been up to lately..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* ...考虑到你最近\n"
-" 都忙的是什么..."
-
-msgid "<25>{#f/0}* that's undoubtedly for the best."
-msgstr "<25>{#f/0}* 其实这也挺好的。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/0}* well.\n"
-"* i'm glad you had fun."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 总之,\n"
-" 你开心了,我就很满足了。"
-
-msgid "<25>{#f/3}* ... by the way..."
-msgstr "<25>{#f/3}* ...对了..."
-
-msgid ""
-"<25>{#f/2}* if you see any bouncy armored guards up there, let me know."
-msgstr ""
-"<25>{#f/2}* 如果你看到\n"
-" 全副武装的警卫了,\n"
-" 别忘了告诉我。"
-
-msgid "<25>{#f/3}* i lost track of them on the way out here."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 我在来这里的路上\n"
-" 跟丢了。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You got the Old Radio.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你获得了一台老式收音机。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hope you like your new radio!"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 希望你喜欢你觉得新收音机!"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You got the Fireworks.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你获得了一箱烟花。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hope you enjoy the fireworks!"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 希望你能享受你的烟花!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Your winnings are on the table there, little one."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 小家伙,你的奖品就在桌上。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I decided I'd rather quit than be fired again."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 在再次被解雇前,\n"
-" 我决定主动辞职。"
-
-msgid ""
-"<32>* Working for Mettaton was nice, but a new homeworld means a new me."
-msgstr ""
-"<32>* 为Mettaton工作是很好,\n"
-" 但我更想在新家园\n"
-" 开始新的生活。"
-
-msgid ""
-"<32>* Don't worry.\n"
-"* I'll find the perfect job..."
-msgstr ""
-"<32>* 别担心。\n"
-"* 我会找到更好的工作的..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I work for Mettaton.\n"
-"* I like my job.\n"
-"* My co-workers do not."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我为Mettaton工作。\n"
-"* 我爱我工作。\n"
-"* 我同事不爱。"
-
-msgid ""
-"<32>* Each ring on my body represents a time I survived the firing process."
-msgstr ""
-"<32>* 我身上的每一枚圆环\n"
-" 都代表我被公司炒鱿鱼时\n"
-" 的重聘次数。"
-
-msgid ""
-"<32>* Don't worry.\n"
-"* I always get re-hired later."
-msgstr ""
-"<32>* 别担心。\n"
-"* 我总能被重新聘用。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm thinking of becoming an expert on the mating "
-"rituals of space creatures."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我想成为\n"
-" 太空生物交配仪式学专家。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm thinking of getting a ring on my face next time."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 下次我想在脸上戴个圆环。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* There was a Mew Mew doll here for you, but Mettaton "
-"had it recalled for personal reasons."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 本来是要给你一个喵喵玩偶的,\n"
-" 但Mettaton却因为一些\n"
-" 个人原因把它收回了。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* As compensation, here's its full value in G."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 作为补偿,\n"
-" 我将给你与其同等价值的G。"
-
-msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}{#npc}* (You got 999G.)"
-msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}{#npc}* (你获得了999G。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* The rest of your winnings are still available for "
-"pickup."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 其他的奖品\n"
-" 还是可以正常领取的。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I apologize for the trouble."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 很抱歉给你带来了困扰。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (The note etched into the table apologizes for retaking an "
-"item.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (桌子上的便条\n"
-" 描述了为收回某件东西\n"
-" 而感到抱歉。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* There's a note etched into the table here."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 这桌子上有一张便条。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* \"SORRY, BUT I HAD TO TAKE THE MEW MEW DOLL BACK WITH ME.\"\n"
-"* \"NOTHING PERSONAL, OF COURSE.\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* “抱歉,\n"
-" 我得把喵喵玩偶带回去。”\n"
-"* “当然这并没有针对你。”"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (But you didn't have the key.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (但是你没有钥匙。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's locked."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 锁住了。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You unlocked the safe with the Rusty Key.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你用生锈的钥匙打开了保险箱。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The shelves are labelled \"old earth weaponry.\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 柜子上的标签写着\n"
-" “古老的地球武器”。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You got the Stun Gun.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你拿走了一把电击枪。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You got the Sleep Bomb.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你拿走了一颗瞌睡弹。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You got the Sugar Spray.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你拿走了一瓶糖雾喷。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (But there wasn't anything left to take here.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (里面已经空空如也。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's empty."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 空空如也。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* ... but everybody ran."
-msgstr "<32>{#p/basic}* ...但是大家都逃走了。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* ... but nobody came."
-msgstr "<32>{#p/basic}* ...但是谁也没有来。"
-
-msgid "* (Leave 36G in the web?)"
-msgstr "* (在蜘蛛网里放36G吗?)"
-
-msgid "* (Leave 56G in the web?)"
-msgstr "* (在蜘蛛网里放56G吗?)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Some spiders crawled out and gave you an item."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 几只蜘蛛爬了下来,\n"
-" 并给了你一样东西。"
-
-msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (You got the Hyper Vortex Pop.)"
-msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (你得到了豪华涡旋棒棒糖。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to leave anything.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你不打算这么做。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* There's a message woven into the web."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 蛛网编织成了一行字。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* \"At peace, spider queen.\""
-msgstr "<32>{#p/basic}* “安息吧,蜘蛛女王。”"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You run your hand through the spider web.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你将手穿过蛛网。)"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/10}* Frisk, there's nothing in there except spider silk."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/10}* Frisk,这里空无一物,\n"
-" 除了蛛丝。"
-
-msgid "<25>* You're going to make a mess."
-msgstr "<25>* 你的手会黏上蛛丝的。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Please trust me.\n"
-"* This will take forever to wash away."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 信我的。\n"
-"* 这得花很长时间才能洗掉。"
-
-msgid "<25>{#f/15}* I have... experience."
-msgstr "<25>{#f/15}* 我对此... 富有经验。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* Or... you could just keep doing it."
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 或者... 你可以继续。"
-
-msgid "<26>{#f/16}* That's your loss."
-msgstr "<26>{#f/16}* 反正不关我事。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Really now..."
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 我认真的..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The web is empty."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 蛛网上什么都没有。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You dip your hands into the strange bowl of food.)\n"
-"* (It's quite slimy.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你将手伸进碗里的食物中。)\n"
-"* (好黏。)"
-
-msgid "* (Take the food?)"
-msgstr "* (拿走食物吗?)"
-
-msgid "<33>{#p/basic}* It's a kind of mysterious food."
-msgstr "<33>{#p/basic}* 这是某种神秘的食物。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You got the Mysteryfood.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你拿走了神秘食物。)"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* That... thing... can't be healthy for you."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 那玩意...\n"
-" 对你不咋健康。"
-
-msgid "<25>{#f/16}* I hope you realize that."
-msgstr "<25>{#f/16}* 我希望你应该知道。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to take anything.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你不打算这么做。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You got the Sonic Resonator.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你捡到了一个声波谐振器。)"
-
-msgid "* (Equip the Sonic Resonator?)"
-msgstr "* (启动声波谐振器吗?)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You're carrying too much to take that.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你带的东西太多,装不下它了。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You got the Tablaphone.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你捡到了一架塔布拉木琴。)"
-
-msgid "* (Equip the Tablaphone?)"
-msgstr "* (架起塔布拉木琴吗?)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You got the Moon Pie.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你拿走了月派。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (The attached note describes an intention to help someone in"
-" need.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (附带的纸条描述了\n"
-" 希望帮助有需要的人的意图。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* There's a note attached..."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 派的上面粘着一张字条..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"I know I'm different. I don't fit in with most people on "
-"the outpost.\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “我知道,自己与众不同。\n"
-" 在前哨站,我总是不合群。”"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"But maybe, with this simple slice of pie, I can help "
-"someone out.\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “但也许在某处,\n"
-" 也有个像我一样的人。”"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* \"Someone kind, but misunderstood like myself...\""
-msgstr "<32>{#p/basic}* “他十分善良,却常常被误解...”"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* \"... someone in need of some extra health.\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “他需要额外的生命值用以自保...”[ADD]<32>{#p/basic}* “我希望,能用这块派帮到他。”"
-
-msgid "RATINGS $(x)"
-msgstr "$(x)人正在看"
-
-msgid "GOLD $(x)"
-msgstr "获胜奖金 $(x)G"
-
-msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}PAPYRUS HERE."
-msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}我是PAPYRUS。"
-
-msgid "<18>{#f/5}I'VE DECIDED I CAN'T HIDE AWAY ANY LONGER."
-msgstr "<18>{#f/5}我不能再躲躲藏藏了。"
-
-msgid "<18>{#f/6}THE PEOPLE OUT THERE NEED MY HELP!"
-msgstr "<18>{#f/6}人们需要我的帮助!"
-
-msgid "<18>{#f/5}AND, ULTIMATELY..."
-msgstr "<18>{#f/5}而且..."
-
-msgid "<18>{#f/6}I'D LIKE TO CATCH UP WITH YOU IN PERSON AGAIN."
-msgstr ""
-"<18>{#f/6}我到底还是\n"
-"想再见见你。"
-
-msgid "<18>{#f/7}IF \"ASRIEL\" SEES ME ALIVE, THEN SO BE IT!"
-msgstr ""
-"<18>{#f/7}就算让“ASRIEL”\n"
-"知道我还活着\n"
-"又怎么样!"
-
-msgid "<18>{#f/7}I REFUSE TO STAND AROUND AND DO NOTHING ALL DAY."
-msgstr ""
-"<18>{#f/7}我决不容忍自己\n"
-"就这么杵在这,无所事事。"
-
-msgid "<18>{#f/4}..."
-msgstr "<18>{#f/4}..."
-
-msgid "<18>{#f/4}SEE YOU SOON."
-msgstr "<18>{#f/4}待会见。"
-
-msgid ""
-"<33>{#p/basic}* It's Alphys's spare cell phone.\n"
-"* Comes with a liftgate pass and two dimensional boxes."
-msgstr ""
-"<33>{#p/basic}* Alphys的备用机。\n"
-"* 自带一张升降机通行证\n"
-" 和两个次元箱子。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* It's a smart cell phone.\n"
-"* Comes with a liftgate pass and two dimensional boxes."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一部智能手机。\n"
-"* 自带一张升降机通行证\n"
-" 和两个次元箱子。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* The one-time use portable jetpack slot is notably empty."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 很奇怪,\n"
-" 一次性便携飞行器的槽\n"
-" 居然是空的。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Additionally, a one-time use portable jetpack is available."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 此外,\n"
-" 还有个一次性的便携式喷气背包。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You got the upgraded CELL.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你有了一部新手机。)"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Finally."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 终于啊。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* I wonder if there's any old messages on it."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 不知道上面有没有聊天记录。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#f/2}* Oh my god!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/2}* 我的天啊!"
-
-msgid "<25>{#f/3}* How did you..."
-msgstr "<25>{#f/3}* 你怎么..."
-
-msgid "<25>{#f/3}* How did you get here so fast!?"
-msgstr "<25>{#f/3}* 你怎么这么快就到了!?"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#f/10}* O-oh... you're the human who..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/10}* 哦... 你是那个人类..."
-
-msgid "<25>{#f/3}* Who... uh..."
-msgstr "<25>{#f/3}* 那个..."
-
-msgid ""
-"<25>{#f/4}* I just got off the phone, I still haven't checked the lab..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/4}* 我刚接完电话,\n"
-" 还没检查实验室..."
-
-msgid "<25>{#f/17}* ..."
-msgstr "<25>{#f/17}* ..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysWhyOhWhy}* You know what, there's no problem here!"
-msgstr "<25>{#g/alphysWhyOhWhy}* 呃,没事没事,一切都好!"
-
-msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* You didn't do anything wrong at all!"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 请放一万个心,\n"
-" 你一点儿错都没有!"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysCutscene1}* Nope!\n"
-"* You're just a..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysCutscene1}* 啥跟啥啊!\n"
-"* 你就是个..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysCutscene2}* A perfect little angel who never did a single "
-"wrong thing."
-msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 没干过坏事的小天使,哈哈。"
-
-msgid "<25>{#f/20}* ..."
-msgstr "<25>{#f/20}* ..."
-
-msgid "<25>{#f/10}* A-anyway, you're, like, new to Aerialis, right!?"
-msgstr ""
-"<25>{#f/10}* 那-那个,话说,\n"
-" 你是新来的,对吧!?"
-
-msgid "<25>{#g/alphysIDK}* Well, then... y-you..."
-msgstr "<25>{#g/alphysIDK}* 你可-可能..."
-
-msgid "<25>{#f/3}* You're g-g-gonna need my help!"
-msgstr "<25>{#f/3}* 你可能需要我的帮助!"
-
-msgid "<25>{#f/5}* 'Cause... like..."
-msgstr "<25>{#f/5}* 因-因为..."
-
-msgid "<25>{#f/10}* I-it's not really a... \"human friendly\" place."
-msgstr ""
-"<25>{#f/10}* 空境对-对人类来说...\n"
-" 不太安全。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/3}* Deadly traps...\n"
-"* Impossible puzzles...\n"
-"* ... and, uh..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 陷阱随-随时会要你命...\n"
-"* 谜题压-压根就解不开...\n"
-"* 还有..."
-
-msgid "<25>{|}{#g/alphysIDK}* C-crud, what was I going to- {%}"
-msgstr "<25>{|}{#g/alphysIDK}* 该-该死,我要怎么- {%}"
-
-msgid "<25>{#f/1}* Well, uh, h-hiya!"
-msgstr "<25>{#f/1}* 嗯,呃,你-你好!"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/1}* I'm Dr. Alphys.\n"
-"* Head of the royal science division."
-msgstr ""
-"<25>{#f/1}* 我是Alphys博士。\n"
-"* 皇家科学部门的负责人。"
-
-msgid "<25>{#f/10}* But, uh, I'm not actually one of the \"bad guys!\""
-msgstr ""
-"<25>{#f/10}* 但是,呃,\n"
-" 我不是那些“坏家伙”!"
-
-msgid "<25>{#f/17}* Actually, since you left the Outlands, I've been..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/17}* 实际上,从你刚刚走出\n"
-" 外域时,我就..."
-
-msgid "<25>{#f/5}* Eheh, \"observing\" you through my security consoles."
-msgstr ""
-"<25>{#f/5}* 诶嘿,用我的安全控制台\n"
-" “观察”你。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/8}* Your fights...\n"
-"* Your friendships..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/8}* 你的战斗...\n"
-"* 你的朋友们..."
-
-msgid "<25>{#f/1}* Everything!"
-msgstr "<25>{#f/1}* 你的一切!"
-
-msgid "<25>{#f/9}* OH! And my favorite part of all..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/9}* 哦!然后我\n"
-" 最喜欢的部分就是..."
-
-msgid "<25>{#f/16}* ... was watching you destroy Sans's cheated h-high score!"
-msgstr ""
-"<25>{#f/16}* ...看到你超过了\n"
-" Sans作弊打出来的分数!"
-
-msgid "<25>{#f/12}* So awesome..."
-msgstr "<25>{#f/12}* 太厉害了..."
-
-msgid "<25>{#f/16}* ... was how you actually won a game o-of electrosnail!"
-msgstr ""
-"<25>{#f/16}* ...看到你赢了一局\n"
-" 雷霆蜗牛!"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/16}* ... was how you got through the wall of fire on your first try!"
-msgstr ""
-"<25>{#f/16}* ...看到你第一次尝试\n"
-" 就通过了躲避烈火之墙!"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/16}* ... was how you beat the number neutralizer puzzle by "
-"y-yourself!"
-msgstr ""
-"<25>{#f/16}* ...看到你靠自己一个人\n"
-" 破解了数字中和谜题!"
-
-msgid "<25>{#f/16}* ... was watching you fight Undyne???"
-msgstr ""
-"<25>{#f/16}* ...看到了你和\n"
-" Undyne战斗???"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/18}* But, uh, you're gonna need my help to get through Aerialis!"
-msgstr ""
-"<25>{#f/18}* 但是,呃,你需要\n"
-" 我的引导来通过空境!"
-
-msgid "<25>{#f/8}* Well, h-hiya..."
-msgstr "<25>{#f/8}* 嗯,你-你好..."
-
-msgid ""
-"<25>{#f/9}* I'm... Dr. Alphys.\n"
-"* Head of the royal science division."
-msgstr ""
-"<25>{#f/9}* 我是... Alphys博士。\n"
-"* 皇家科学部门的负责人。"
-
-msgid "<25>{#f/4}* Ever since you left the Outlands, I've been..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/4}* 从你刚刚走出外域时,\n"
-" 我就..."
-
-msgid "<25>{#f/4}* Eheh, \"observing\" you through my security consoles."
-msgstr ""
-"<25>{#f/4}* 诶嘿,用我的安全控制台\n"
-" “观察”你。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/11}* Your fights...\n"
-"* Your friendships..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/11}* 你的战斗...\n"
-"* 你的朋友们..."
-
-msgid "<25>{#f/11}* ..."
-msgstr "<25>{#f/11}* ..."
-
-msgid ""
-"<25>{#f/13}* Even...\n"
-"* Papyrus's d-death..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/13}* 甚至...\n"
-"* Papyrus的死-死亡..."
-
-msgid "<25>{#f/13}* ... even the deaths of Undyne's ELITE s-squad..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/13}* ...甚至由Undyne带领的\n"
-" 特战队的覆-覆灭..\n"
-
-msgid "<25>{#f/13}* ... even the deaths of the c-canine unit..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/13}* ...甚至犬卫队的\n"
-" 覆-覆灭..."
-
-msgid ""
-"<25>{#f/13}* Even...\n"
-"* Doggo's d-death..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/13}* 甚至...\n"
-"* Doggo的死-死亡..."
-
-msgid ""
-"<25>{#f/13}* Even...\n"
-"* Muffet's d-death..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/13}* 甚至...\n"
-"* Muffet的死-死亡..."
-
-msgid ""
-"<25>{#f/13}* Even...\n"
-"* Doge's d-death..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/13}* 甚至...\n"
-"* Doge的死-死亡..."
-
-msgid ""
-"<25>{#f/13}* Even...\n"
-"* Canis Major's d-death..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/13}* 甚至...\n"
-"* Canis Major的死-死亡..."
-
-msgid ""
-"<25>{#f/13}* Even...\n"
-"* Canis Minor's d-death..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/13}* 甚至...\n"
-"* Canis Minor的死-死亡..."
-
-msgid "<25>{#f/13}* ... even those monsters' d-deaths..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/13}* ...甚至那些怪物们的\n"
-" 死-死亡..."
-
-msgid "<25>{#f/10}* ... but hey, it's not all bad... right?"
-msgstr ""
-"<25>{#f/10}* ...不过,嘿,也不\n"
-" 全是坏事,是吧?"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysCutscene2}* You're alive, you made it here in one piece..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysCutscene2}* 你还活着,\n"
-" 你完好无损地\n"
-" 来到了这里..."
-
-msgid "<25>{#f/3}* That has to count for something, right???"
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 这是很重要的,\n"
-" 对吧???"
-
-msgid "<25>{#g/alphysIDK}* ..."
-msgstr "<25>{#g/alphysIDK}* ..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysIDK}* That being said, you're probably gonna need my help in "
-"Aerialis."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysIDK}* 话虽如此,你可能\n"
-" 需要我指导你\n"
-" 穿过空境。"
-
-msgid "<25>{#f/15}* Yeah... it's not really a \"human friendly\" place..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/15}* 呃对...\n"
-" 这儿对人类来说\n"
-" 可能有点危险..."
-
-msgid ""
-"<25>{#f/17}* Deadly traps...\n"
-"* Impossible puzzles...\n"
-"* Royal guards..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 陷阱随时会要你命...\n"
-"* 谜题也难得离谱...\n"
-"* 还有那些皇家守卫..."
-
-msgid "<25>{|}{#f/15}* Not to mention- {%}"
-msgstr "<25>{|}{#f/15}* 更不用说- {%}"
-
-msgid "<25>{#g/alphysIDK}* No... no no no no no..."
-msgstr "<25>{#g/alphysIDK}* 不... 不不不不不..."
-
-msgid "<25>{#f/20}* Mettaton."
-msgstr "<25>{#f/20}* Mettaton。"
-
-msgid "<25>{#f/20}* Not here... not now..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/20}* 别是在这...\n"
-" 也别是现在啊..."
-
-msgid "<25>{#f/3}* Eheh..."
-msgstr "<25>{#f/3}* 诶嘿..."
-
-msgid "<25>{#f/23}* Oh god."
-msgstr "<25>{#f/23}* 哦天啊。"
-
-msgid "<25>{#f/11}* Oh no."
-msgstr "<25>{#f/11}* 哦不。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* OHHHH MY!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哦哦哦天啊!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* OHHHH YES!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哦哦哦耶!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* WELCOME, BEAUTIES..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 欢迎,美人儿们..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* TO TODAY'S TALENT SHOW!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 来到今天的\n"
-" 达人秀节目!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* YOU KNOW, FOR A SEEMINGLY \"INNOCENT\" HUMAN CHILD..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 我们每个人要知道,\n"
-" 通常我们看到一个看似\n"
-" “无辜”的人类小孩..."
-
-msgid "<32>* YOU SURE KNOW HOW TO LAY DOWN THE HURT!"
-msgstr ""
-"<32>* 很容易让我们对其放下戒心...\n"
-"* 在此,我想告诉大家,\n"
-" 永远不要以貌取人..."
-
-msgid ""
-"<32>* BEING BROADCAST TO YOUR SCREENS NOW IS REAL FOOTAGE OF THEIR "
-"VILLAINOUS ACTS!"
-msgstr ""
-"<32>* 现在展示在你们屏幕上的,\n"
-" 是这个卑鄙无耻的人类在前哨站\n"
-" 为非作歹的真实录像!"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#f/2}* M-mettaton, wait!!\n"
-"* What are you..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#f/2}* Mettaton,等-等一下!\n"
-"* 你在干什..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* Huh?\n"
-"* Did you steal security footage again?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* 啊?\n"
-"* 你又顺走监控录像了?"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* I CAN ALREADY TELL IT'S GONNA BE A GREAT SHOW!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我敢说这期节目会超棒哦!"
-
-msgid "<32>* LET'S GIVE A ROUND OF APPLAUSE TO OUR NEW CONTESTANT..."
-msgstr ""
-"<32>* 让我们以热烈的掌声\n"
-" 欢迎我们的新选手..."
-
-msgid "<33>* THE ONE AND ONLY HUMAN VISITOR!"
-msgstr "<33>* 唯一一位的人类访客!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* (PLEASE WAIT AS THE AUDIENCE WATCHES THE FOOTAGE.)"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* (等观众看完再说。)"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#f/21}* ...\n"
-"* I just can't win."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#f/21}* ...\n"
-"* 真就说不过你。"
-
-msgid "<26>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* I'll take that as a yes."
-msgstr "<26>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* 所以你承认喽。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* ANYWAY, THAT BEING SAID, WE'LL NEED TO GIVE THEM A "
-"MONIKER!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 不管怎么说,\n"
-" 我们需要给这人类\n"
-" 取个外号!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* WHEN IT COMES TO VILLAINS, ALL THE GREATS HAVE ONE.\n"
-"* BUT YOU..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 毕竟所有恶劣至极的反派,\n"
-" 都拥有一个外号。\n"
-"* 除了你以外..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* FOR A FLIRTATIOUS BULLY LIKE YOU, THERE'S ONLY ONE NAME "
-"THAT FITS!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 像你这样\n"
-" 喜欢沾花惹草的恶霸,\n"
-" 只有一个外号会适合你!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* ... $(moniker1u)!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* ... $(moniker1u)!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* WHEN IT COMES TO VILLAINS, ALL THE GREATS HAVE ONE.\n"
-"* SO WHAT'LL IT BE?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 毕竟所有恶劣至极的反派,\n"
-" 都拥有一个外号。\n"
-"* 那你的将是什么呢?"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* NEVER PLAYED BEFORE, GORGEOUS?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 从来没有玩过吗,幸运儿?"
-
-msgid "<32>* WELL, IT'S SIMPLE."
-msgstr "<32>* 没关系,很简单。"
-
-msgid "* (Which name will you choose?)"
-msgstr "* (你打算起啥外号呢?)"
-
-msgid "Yellow Kid"
-msgstr "黄天霸主"
-
-msgid "Oncoming Storm"
-msgstr "风云剑客"
-
-msgid "Hyper Rage"
-msgstr "狂怒剑皇"
-
-msgid "Space Invader"
-msgstr "星际游侠"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* SO, $(moniker2u), LET'S SEE IF YOUR SKILLS ON THE "
-"BATTLEFIELD..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 所以,$(moniker2u),\n"
-" 拿出你的战斗技巧..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* $(moniker1u), HUH?\n"
-"* MY, WHAT AN EXCELLENT CHOICE!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* $(moniker1u)吗?\n"
-"* 天呐,这名真不错!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* WELL, $(moniker2u), LET'S SEE IF YOUR SKILLS ON THE "
-"BATTLEFIELD..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 行,$(moniker2u),\n"
-" 拿出你的战斗技巧..."
-
-msgid "<32>* IN FACT, THERE'S ONLY ONE RULE!"
-msgstr "<32>* 实际上,规则只有一个!"
-
-msgid "<32>* PUT ON THE BEST PERFORMANCE OF YOUR LIFE..."
-msgstr ""
-"<32>* 拿出你一生中\n"
-" 最好的表现..."
-
-msgid "<32>{*}{#p/mettaton}* TRANSLATE TO THE STAGE!!!{^20}{%}"
-msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}* 把它搬上舞台!!!{^20}{%}"
-
-msgid "<32>{*}{#p/mettaton}* OR DIE TRYING!!!{^20}{%}"
-msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}* 否则就会死!!!{^20}{%}"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#f/10}* Y... you know what?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/10}* 你... 你知道吗?"
-
-msgid "<25>{#f/10}* You can do whatever you want."
-msgstr "<25>{#f/10}* 你想做啥都行。"
-
-msgid "<25>{#f/23}* 'Cause... I'm leaving."
-msgstr ""
-"<25>{#f/23}* 因为我...\n"
-" 我得离开了。"
-
-msgid "<25>{#f/23}* Forever."
-msgstr "<25>{#f/23}* 永远。"
-
-msgid "<25>{#f/5}* And if you need me for something..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/5}* 还有你要是想\n"
-" 吩咐我什么..."
-
-msgid "<25>{#f/5}* Well..."
-msgstr "<25>{#f/5}* 嗯..."
-
-msgid "<25>{|}{#f/16}* Too bad!!!{%}"
-msgstr "<25>{|}{#f/16}* 算了吧!!!{%}"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#f/5}* Hey..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/5}* 嘿..."
-
-msgid ""
-"<25>{#f/8}* I know that kinda came outta nowhere, but... you were p-pretty "
-"cool."
-msgstr ""
-"<25>{#f/8}* 我知道这么说有点\n"
-" 莫名其妙,但是...\n"
-" 你真-真的很酷。"
-
-msgid "<25>{#f/8}* I know that kinda came outta nowhere, but..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/8}* 我知道这有点莫名其妙,\n"
-" 但是..."
-
-msgid "<25>* You handled it p-pretty well."
-msgstr "<25>* 你做的很-很好。"
-
-msgid "<25>{#f/9}* Anyway, uh, as I was saying, you're gonna need my help."
-msgstr ""
-"<25>{#f/9}* 总之,呃,就像我说的,\n"
-" 你会需要我的帮助的。"
-
-msgid "<25>{#f/17}* Let's see what you've got on you..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/17}* 让我看看你身上\n"
-" 都带了些什么..."
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#f/21}* ..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/21}* ..."
-
-msgid "<25>{#f/21}* What is this."
-msgstr "<25>{#f/21}* 这是啥。"
-
-msgid "<25>{#f/21}* Who gave you this."
-msgstr "<25>{#f/21}* 这是谁给你的。"
-
-msgid "<25>{#f/22}* WHO IS STILL USING TECHNOLOGY LIKE THIS???"
-msgstr ""
-"<25>{#f/22}* 谁还用这样的\n"
-" 老古董啊???"
-
-msgid "<25>{#f/22}* ..."
-msgstr "<25>{#f/22}* ..."
-
-msgid "<25>{#f/23}* I'll be right back."
-msgstr "<25>{#f/23}* 我马上回来。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Okay, I got you a new cell phone!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 好了,我给你搞了个\n"
-" 新手机!"
-
-msgid "<25>* It's got a liftgate pass, dimensional boxes..."
-msgstr ""
-"<25>* 里面有升降机通行证,\n"
-" 次元箱子..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* And your very own OuterNet account!"
-msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* 还有你自己的域外网账号!"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysSmileSweat}* I also made us friends so you can ping me for "
-"help at any time!"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 我顺便加了你的好友,\n"
-" 这样你需要帮助的时候\n"
-" 随时都能联系我了!"
-
-msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* So yeah!!"
-msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 好耶!!"
-
-msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (You got the upgraded CELL.)"
-msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (你有了一部新手机。)"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Sorry, but that thing you were using was a "
-"glorified brick."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 抱歉,但实话说,\n"
-" 你那手机和砖头没啥区别,\n"
-" 就是好看点。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysSide}* This new phone's got a liftgate pass, dimensional "
-"boxes..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSide}* 拿去,这新手机里面有\n"
-" 升降机通行证,\n"
-" 次元箱子..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* And your very own OuterNet account!"
-msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* 还有你自己的域外网账号!"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Don't worry, I made us friends so you can ping "
-"me for help if needed."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 别担心,我们加了好友,\n"
-" 这样你需要帮助\n"
-" 就能联系我了。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I'll be at my desk."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 我先去办公了。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* You two!{#x3}"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 你俩,站住!ゑ{#x3}"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* You there!{#x3}"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 你,站住!ゑ{#x3}"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* Hey kid!{#x3}"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 孩子,你好!ゑ{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* Can you like, tell us why you killed those people?{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* 前面的,那个,给个说法:\n"
-" 为啥把人都杀了?ゑ{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* Can you like, help us find the nearest ice cream "
-"stand?{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* 请问,那个,你知道\n"
-" 附近哪里有卖冰淇淋的吗?ゑ{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* My boyfriend and I... think it's kind of uncool.{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* 我和我男朋友...\n"
-" 觉得这事很蠢唉。ゑ{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* My boyfriend and I have been looking all over the "
-"place!{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* 我和我男朋友附近都找遍了,\n"
-" 就是找不着!ゑ{#x3}"
-
-msgid ""
-"<33>{#p/basic}{#x2}* Damn, bro.\n"
-"* I think we, like, have to kill them and stuff.{#x3}"
-msgstr ""
-"<33>{#p/basic}{#x2}* 草。\n"
-"* 兄弟,那个,\n"
-" 我看咱必须得干掉那人了。ゑ{#x3}"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* You okay, kid?{#x3}"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 孩子,你没事吧?ゑ{#x3}"
-
-msgid "<32>{#x1}* You're acting, like, pretty weird and stuff...{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#x1}* 那个,\n"
-" 你这行为举止有点不对劲...ゑ{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#x1}* You know, with the whole \"not talking to us\" thing and "
-"all...{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#x1}* 就好像,你一点都\n"
-" “不想搭理我们”...{#x3}"
-
-msgid "<32>{#x1}* So, uh...{#x3}"
-msgstr "<32>{#x1}* 呃...ゑ{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* Yeah...\n"
-"* Guess that's kind of our job now, huh?{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* 对哦...\n"
-"* 这不就是咱们的任务嘛?ゑ{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* Forget it, bro.\n"
-"* I don't think they even know we're standing here.{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* 兄弟,别在意。\n"
-"* 我感觉这孩子只是\n"
-" 没看见咱们而已。ゑ{#x3}"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#x2}* But the ice cream!{#x3}"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#x2}* 但我想吃冰淇淋!ゑ{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* Come on, bro.\n"
-"* We can't stay away from training all day.{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* 别想什么冰淇淋啦,兄弟。\n"
-"* 摸鱼一时爽,被抓火葬场啊。ゑ{#x3}"
-
-msgid "<32>* ..."
-msgstr "<32>* ...ゑ"
-
-msgid "<32>{#x2}* Yeah, okay.{#x3}"
-msgstr "<32>{#x2}* 唉,好吧。ゑ{#x3}"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* Well, see ya, I guess...{#x3}"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 那,回头见吧...ゑ{#x3}"
-
-msgid "<32>{#x2}* We'll let ya know how that ice cream thing goes later!{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#x2}* 要是我们找到冰淇淋了,\n"
-" 下次见面,肯定告诉你!ゑ{#x3}"
-
-msgid "<33>{#p/basic}{#x1}* Bro... we gotta get outta here!{#x3}"
-msgstr ""
-"<33>{#p/basic}{#x1}* 兄弟...\n"
-" 咱俩还是快走吧!ゑ{#x3}"
-
-msgid "<32>{#x2}* Yeah, like, sorry Undyne!{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#x2}* 哦对。\n"
-" 那个,对不起了Undyne!ゑ{#x3}"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* THERE YOU ARE."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 来了啊。"
-
-msgid "<32>{#z03}* YOU MAY NOT KNOW ME, BUT I KNOW YOU..."
-msgstr ""
-"<32>{#z03}* 也许你不认得我,\n"
-" 但我认得你..."
-
-msgid ""
-"<32>{#z21}* YOU'RE THE ONE WHO HAD AN ENCOUNTER WITH THE CAPTAIN OF THE "
-"GUARD."
-msgstr ""
-"<32>{#z21}* 你是那个和皇家卫队\n"
-" 大队长战斗的人类。"
-
-msgid "<32>{#z30}* AN ENCOUNTER WHICH ENDED IN THAT CAPTAIN'S DEATH."
-msgstr ""
-"<32>{#z30}* 那场对峙,\n"
-" 让她丧了命。"
-
-msgid "<32>{#z31}* NOW, PERSONALLY, I'M NOT THE BIGGEST FAN OF UNDYNE."
-msgstr ""
-"<32>{#z31}* 其实,UNDYNE是死是活,\n"
-" 我倒不咋在乎。"
-
-msgid "<32>{#z30}* BUT ALPHYS... VERY MUCH WAS."
-msgstr ""
-"<32>{#z30}* 但对ALPHYS来说...\n"
-" UNDYNE非常重要。"
-
-msgid "<32>{#z21}* AND SHE'S TAKING THIS ALL PRETTY HARD."
-msgstr ""
-"<32>{#z21}* 她的死,\n"
-" 让ALPHYS备受打击。"
-
-msgid ""
-"<32>{#z21}* I'M NOT SAYING YOU'RE A BAD PERSON, BUT YOUR CHOICES... HURT MY "
-"FRIEND."
-msgstr ""
-"<32>{#z21}* 倒不是责备你,\n"
-" 只是... 你的所作所为\n"
-" 伤害了ALPHYS。"
-
-msgid ""
-"<33>{#z30}* ... LET'S JUST SAY SHE ISN'T GOING TO BE AROUND FOR A WHILE."
-msgstr ""
-"<33>{#z30}* ...希望她只是出去散散心了,\n"
-" 一会就回来。"
-
-msgid ""
-"<32>{#z03}* DON'T WORRY, THOUGH.\n"
-"* IF YOU EVER FEEL LONELY, YOU CAN REST ASSURED..."
-msgstr ""
-"<32>{#z03}* 别上火。\n"
-"* 要是感到孤独,不用担心..."
-
-msgid "<32>{#z02}* I'LL BE WATCHING YOUR EVERY MOVE."
-msgstr "<32>{#z02}* 我会在暗中陪伴你。"
-
-msgid "<32>{#z21}* ..."
-msgstr "<32>{#z21}* ...ゑ"
-
-msgid "<32>{#z11}* WELL, TOODLES!"
-msgstr "<32>{#z11}* 好吧,回见!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* THERE YOU ARE, BRAT."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 小鬼,你来啦。"
-
-msgid "<32>{#z21}* ALPHYS AND I WATCHED YOU DO SOME PRETTY BAD THINGS."
-msgstr ""
-"<32>{#z21}* 听着,你干了些什么缺德事,\n"
-" 我和Alphys可都看得清清楚楚。"
-
-msgid ""
-"<32>{#z00}* YOU SEE, WE'D UNDERSTAND IF IT WAS JUST A FEW SMALL MISTAKES..."
-msgstr ""
-"<32>{#z00}* 要是你只是犯了点小错,\n"
-" 我们都能理解..."
-
-msgid "<32>* HECK, ALPHYS AND I ARE BIG BELIEVERS IN HUMANS."
-msgstr ""
-"<32>* 真见鬼,\n"
-" ALPHYS和我本来都很喜欢人类的。"
-
-msgid "<32>{#z03}* BUT THERE'S ONLY SO MUCH VIOLENCE YOU CAN EXCUSE."
-msgstr ""
-"<32>{#z03}* 结果你所表现出来的\n"
-" 只有无尽的暴力。"
-
-msgid "<32>{#z21}* ALPHYS... ISN'T GOING TO BE JOINING US FOR TODAY..."
-msgstr ""
-"<32>{#z21}* 今天,ALPHYS...\n"
-" 也不打算掺和这破事了..."
-
-msgid "<32>{#z00}* AFTER WHAT YOU'VE DONE, IT'S PROBABLY FOR THE BEST."
-msgstr ""
-"<32>{#z00}* 亲眼目睹你的暴行之后,\n"
-" 这对她也好。"
-
-msgid "<32>{#z21}* TRY NOT TO KILL ANYONE ELSE, WILL YOU?"
-msgstr ""
-"<32>{#z21}* 我请你别再杀害无辜了,\n"
-" 你答应吗?"
-
-msgid "<32>{#z03}* YOU MAY NOT KNOW ME, BUT..."
-msgstr ""
-"<32>{#z03}* 也许你们不认得我,\n"
-" 不过..."
-
-msgid "<32>{#z00}* ..."
-msgstr "<32>{#z00}* ..."
-
-msgid ""
-"<32>* LOOK.\n"
-"* I'LL BE HONEST."
-msgstr "<32>* 我就实话实说吧。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#z11}* I'M TO THE POINT WHERE ALL THIS DEATH YOU TWO HAVE CAUSED JUST "
-"FEELS... NUMB."
-msgstr ""
-"<32>{#z11}* 你们就知道不停地杀杀杀。[ADD]<32>{#z11}* 开始我还很生气。\n"
-"* 但死得太多,\n"
-" 现在我都看麻木了。ゑ"
-
-msgid "<32>{#z00}* BUT THERE'S ONE PERSON I CAN'T GO WITHOUT."
-msgstr "<32>{#z00}* 但有一个人,我不能抛下。ゑ"
-
-msgid "<32>* SHE WON'T ANSWER HER PHONE..."
-msgstr "<32>* 她不接电话..."
-
-msgid ""
-"<32>{#z21}* SHE WON'T REPLY TO MY OUTERNET MESSAGES, EVEN THOUGH SHE'S "
-"BLATANTLY ONLINE."
-msgstr ""
-"<32>{#z21}* 她一直在线,\n"
-" 但就是不回消息。"
-
-msgid ""
-"<32>{#z11}* AND, THE THINGS SHE SAID TO ME BEFORE SHE LEFT, JUST MOMENTS "
-"AGO...?"
-msgstr ""
-"<32>{#z11}* 她刚刚走的时候,\n"
-" 还留下一番话..."
-
-msgid "<32>{#z00}* HAVE ME VERY CONCERNED."
-msgstr "<32>{#z00}* ...让我很担心。"
-
-msgid "<32>{|}* SHE WON'T ANSWER HER- {%}"
-msgstr "<32>{|}* 她不接- {%}"
-
-msgid ""
-"<25>{#z21}{#p/asriel2}{#f/8}* For your information, SHE is planning to fight"
-" us."
-msgstr ""
-"<25>{#z21}{#p/asriel2}{#f/8}* 告诉你,\n"
-" 她是准备要干掉我们呢。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#z00}{#p/mettaton}* UM, EXCUSE ME?\n"
-"* IT'S RUDE TO INTERRUPT PEOPLE WHEN THEY'RE TALKING."
-msgstr ""
-"<32>{#z00}{#p/mettaton}* 嗯,你说什么?\n"
-"* 打断别人说话,真没礼貌。ゑ"
-
-msgid "<32>* HUMAN, IF YOU HAVE ANY SHRED OF DECENCY LEFT..."
-msgstr ""
-"<32>* 人类,我听ALPHYS说,\n"
-" 你有一种特殊的能力。ゑ"
-
-msgid "<32>* YOU'LL DO WHAT ALPHYS SAID YOU HAD THE POWER TO DO..."
-msgstr "<32>* 要是你还有点良心的话...ゑ"
-
-msgid "<32>* AND RESET THE TIMELINE."
-msgstr ""
-"<32>* 就用它...\n"
-" 重置这条时间线吧。ゑ"
-
-msgid "<32>{#z11}* OTHERWISE, WITH THE WAY YOU'RE GOING RIGHT NOW...?"
-msgstr ""
-"<32>{#z11}* 不然,\n"
-" 你要是想一条道走到黑...ゑ"
-
-msgid "<32>{#z02}* YOU'RE IN FOR A BAD TIME."
-msgstr "<32>{#z02}* 就等着遭报应吧。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* You really think you're a threat to me?"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 就你,还敢威胁我们?ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/9}* Don't make me LAUGH."
-msgstr "<25>{#f/9}* 笑死我了。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#z11}* OH, SWEETHEART...\n"
-"* YOU HAVE NO IDEA, DO YOU...?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#z11}* 哦?\n"
-"* 原来你们不知道啊,亲。ゑ"
-
-msgid "<32>{#z02}* HAHAHA..."
-msgstr "<32>{#z02}* 哈哈哈...ゑ"
-
-msgid "<32>{#z03}* JUST REMEMBER, YOU TWO..."
-msgstr "<32>{#z03}* 总之,你们给我记着...ゑ"
-
-msgid "<32>{#z12}* YOU'VE BEEN WARNED."
-msgstr "<32>{#z12}* 不听劝的话,后果自负。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#z11}* NO OFFENSE, SWEETHEART, BUT THAT'S UTTERLY "
-"RIDICULOUS."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#z11}* 无意冒犯,亲。\n"
-"* 但你说的也太离谱了。ゑ"
-
-msgid "<32>{#z03}* ALPHYS ISN'T A FIGHTER, IN FACT, SHE TOLD ME SO HERSELF."
-msgstr ""
-"<32>{#z03}* ALPHYS不擅长战斗,\n"
-" 这可是她亲口说的。ゑ"
-
-msgid "<32>{#z12}* ... BUT I KNOW SOMEONE WHO IS."
-msgstr ""
-"<32>{#z12}* ...但我知道,\n"
-" 有个人,会好好收拾你们的。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Okay?"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 是吗?ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Cool."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 酷哦。ゑ"
-
-msgid "$(x) updated status"
-msgstr "$(x)有新消息ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/event}* Ring, ring..."
-msgstr "<32>{#p/event}* 铃铃,铃铃...ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* I don't think you can get through that..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 你估计过不去..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* Let me see if I can do anything to help."
-msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* 我看看能不能帮到你。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (It sounds like someone is furiously typing at a keyboard.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你听到了一阵狂敲键盘的声音。)"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Security... w-what?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 安保问... 啥-啥玩意?"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (More typing can be heard.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你又听到了一阵敲键盘的声音。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (...)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (...)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (The typing stops.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (敲键盘的声音停下来了。)"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* So... looks like we're gonna have to answer "
-"security questions."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 嗯... 我们得回答\n"
-" 几个安保问题才行。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysGarbo}* Mettaton's security questions..."
-msgstr "<25>{#g/alphysGarbo}* Mettaton设的..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Do you... happen to know anything useful about "
-"Mettaton?"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 你... 了解Mettaton吗?\n"
-" 也许知道点有用的消息?"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysTheFactIs}* ... probably not, considering you just met him..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysTheFactIs}* ...想想就知道不可能,\n"
-" 你才碰上他多久..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, uh, maybe you'll know the answer to "
-"the first one."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 呃,说是这么说,\n"
-" 也许你答得上来第一问。"
-
-msgid "<25>{|}{#g/alphysIDK}* \"Who has the bi- {%}"
-msgstr "<25>{|}{#g/alphysIDK}* “谁最喜- {%}"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysWTF}* Oh my god of course he'd use that as a security "
-"question."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysWTF}* 天呐,我就知道\n"
-" 他会拿这个当安保问题。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* \"Who has the biggest crush on Mettaton?\""
-msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* “谁最喜欢Mettaton?”"
-
-msgid "Alphys"
-msgstr "Alphys"
-
-msgid "Asgore"
-msgstr "Asgore"
-
-msgid "Papyrus"
-msgstr "Papyrus"
-
-msgid "Undyne"
-msgstr "Undyne"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ... huh?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ...啊?"
-
-msgid "<25>{#g/alphysWelp}* The barricades just... lifted themselves."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* 路障好像...\n"
-" 自行解除了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysCutscene1}* Okay then!\n"
-"* That makes things easy!"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysCutscene1}* 没事了!\n"
-"* 那事情就好办多了!"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* ..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* ..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysFR}* I do NOT have a crush on Mettaton."
-msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 我喜欢Mettaton就怪了。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* Let's try... Asgore."
-msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 我试试... Asgore。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Hmm... okay."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 嗯... 行。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* You sure?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 当真?"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#x1}* ..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#x1}* ..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Oh, I guess that was the right answer."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 哦,你好像答对了。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ..."
-msgstr "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ..."
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Oh wow, that was the right answer."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 哇哦,你答对了。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysFR}* ..."
-msgstr "<25>{#g/alphysFR}* ..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysFR}* That's an oddly specific thing to know about Papyrus."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysFR}* 没想到Papyrus\n"
-" 在人后还有这么一面。\n"
-" 奇怪的冷知识增加了。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* But okay!!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 不过我接受得了!!"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...\n"
-"* I don't think she really liked him."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...\n"
-"* 我可不这么觉得。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* Let's try... Asgore."
-msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* 还是试试... Asgore吧。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Pfft...\n"
-"* You're kidding, right?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 噗...\n"
-"* 你肯定没上心,对吧?"
-
-msgid ""
-"<25>* She TOLERATES him.\n"
-"* There's no way that's the answer."
-msgstr ""
-"<25>* 她很敷衍他的。\n"
-"* 不可能是正确答案的。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Okay, so the question for this one "
-"is..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 好,这次的问题是..."
-
-msgid "<25>{|}{#g/alphysCutscene1}* \"Who is Mettaton's- {%}"
-msgstr "<25>{|}{#g/alphysCutscene1}* “Mettaton最成- {%}"
-
-msgid "<25>{#g/alphysGarbo}* Are they all seriously about himself?"
-msgstr "<25>{#g/alphysGarbo}* 他是认真的吗?"
-
-msgid "<25>{#g/alphysGarboCenter}* Man."
-msgstr "<25>{#g/alphysGarboCenter}* 不是吧。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysWelp}* \"What is Mettaton's most successful product line?\""
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* “Mettaton最成功的\n"
-" 节目是哪个?”"
-
-msgid "MTT Beauty"
-msgstr "MTT美妆"
-
-msgid "MTT Cooking"
-msgstr "MTT厨具"
-
-msgid "MTT Tech"
-msgstr "MTT科技"
-
-msgid "MTT TV"
-msgstr "MTT卫视"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Yeah... that's probably the right "
-"answer."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 没错...\n"
-" 估计这就是正确答案。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysTheFactIs}* He really wants his TV shows to take off, but..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysTheFactIs}* 他真的很希望他的电视节目\n"
-" 火起来,但是..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* People do love their beauty products!"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 大家确实很喜欢他的\n"
-" 美容产品!"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* There sure are a lot of MTT-"
-"brand kitchen appliances around..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 这附近肯定有很多\n"
-" MTT牌的厨房用电器..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* Heck, Undyne has one, and she doesn't even like the "
-"guy."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* 可恶,Undyne倒是有一个,\n"
-" 但她根本就不喜欢那家伙。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* ... yeah, let's try it."
-msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* ...行吧,咱们试一下。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysFR}* I'm gonna pretend you didn't say that."
-msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 我就当作没听到。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysHellYeah}* Everyone knows I'm the one you go to for tech!"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysHellYeah}* 你在路上随便拉个人\n"
-" 都知道科研是我的活啊!"
-
-msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* ..."
-msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* ..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysWelp}* How about... Mettaton's cooking products?"
-msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 要不试试... MTT厨具?"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* I dunno..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* 我说不准..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* Mettaton's TV shows haven't been doing too well lately."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* Mettaton的节目\n"
-" 最近不温不火的。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysWTF}{#x1}* ..."
-msgstr "<25>{#g/alphysWTF}{#x1}* ..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysWTF2}* That was RIGHT!?"
-msgstr "<25>{#g/alphysWTF2}* 答对了!?"
-
-msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* ... how do you know all of this stuff?"
-msgstr "<25>{#g/alphysCutscene3}* ...你都咋知道的?"
-
-msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, one more to go!"
-msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 算了,把剩下一个解了就行!"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Last question..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 最后一个问题..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* \"What is Mettaton's true identity?\""
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* “Mettaton的真实身份\n"
-" 是什么?”"
-
-msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ..."
-msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ..."
-
-msgid "Model 42"
-msgstr "42型机器人ゑ"
-
-msgid "Hapstablook"
-msgstr "Hapstablook"
-
-msgid "Aidrian"
-msgstr "Aidrian"
-
-msgid "Mettaton"
-msgstr "Mettaton"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Ah, about that..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 啊,关于这个..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* I've... only ever completed one "
-"Mettaton model."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 我... 只完成过一个\n"
-" Mettaton的模型。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* So, I know that can't be it."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 所以我知道\n"
-" 不可能是它。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Wh..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* 什..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* How do you know that?"
-msgstr "<25>{#g/alphysOhGodNo}* 你是怎么知道的?"
-
-msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* Nobody's supposed to know that!!"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysOhGodNo}* 不应该有人知道\n"
-" 这个的啊!!!"
-
-msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* H-have you told anyone else??"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 你-你有告诉过\n"
-" 其他人吗??"
-
-msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Are you planning to!?"
-msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 你有这个打算吗!?"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Well... this isn't Mettaton's true identity "
-"anyway."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 行吧...\n"
-" 这至少不是Mettaton的\n"
-" 真实身份。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Aidrian?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Aidrian?"
-
-msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* Who the heck is Aidrian?"
-msgstr "<25>{#g/alphysInquisitive}* 这又是什么逆天东西?"
-
-msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* Well, that's not it."
-msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* 嗯,肯定不是它。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* So... Mettaton's true identity is "
-"Mettaton, huh?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 所以说...\n"
-" Mettaton的真实身份\n"
-" 其实就是Mettaton,嗯?"
-
-msgid "<25>{#x1}* ..."
-msgstr "<25>{#x1}* ..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Oh.\n"
-"* I guess it is."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 哦。\n"
-"* 看来对了。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* The more you know!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 你懂的真多!"
-
-msgid "<25>* ..."
-msgstr "<25>* ..."
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Hmm... I think I have an idea."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 嗯... 我有个主意。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (The typing from earlier resumes.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (敲键盘的声音又响了起来。)"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}{#x1}* ..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}{#x1}* ..."
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* There!!!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 成啦!!!"
-
-msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, that was fun."
-msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 还蛮有意思的。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Nope... guess I'm gonna have to override it."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 也不对...\n"
-" 看来我得对其进行覆写了。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysWelp}* ..."
-msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* ..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysWelp}* This could take a while."
-msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 这可能得花些时间。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* I'll c-call you back when I'm done!"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 完事之后我会跟-\n"
-" 跟你说一声的!"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* O-okay, the override is complete."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 好-好了,\n"
-" 覆写已经完成。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* Did you leave the room?"
-msgstr "<25>{#g/alphysInquisitive}* 你是离开了那个房间吗?"
-
-msgid "<25>{#g/alphysSide}* Well, uh, the barricades are gone now."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSide}* 呃,行吧。\n"
-" 现在路障已经消失了。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Hope that helps!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 希望对你有所帮助!"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Not this again..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 咋又来..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* ..."
-msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* ..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Wait, I'm still logged into Mettaton's account."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* 等下,Mettaton的账号\n"
-" 我还登着呢。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Maybe I c-can just unlock it right away!"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 我应该可以直-直接就\n"
-" 解锁的!"
-
-msgid "<32>{|}{#p/human}* (The typing from earlier resu- {%}"
-msgstr "<32>{|}{#p/human}* (敲键盘的声音又- {%}"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}{#x1}* Got it!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}{#x1}* 搞定!"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysGarboCenter}* I really hope that's the last time we have to "
-"deal with that."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysGarboCenter}* 真心希望能\n"
-" 别再碰上那玩意了。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysTheFactIs}* Oh, a-and, uh, about that Mew Mew doll..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysTheFactIs}* 哦,还-还有,\n"
-" 那个喵喵玩偶..."
-
-msgid "<25>* Well..."
-msgstr "<25>* 嗯..."
-
-msgid "<25>{#f/10}* Wait, did you..."
-msgstr "<25>{#f/10}* 等下,你是..."
-
-msgid "<25>{#f/3}* D-did you throw it away or something?"
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 你-你是直接把它\n"
-" 给扔了吗?"
-
-msgid "<25>{#f/3}* ..."
-msgstr "<25>{#f/3}* ..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Sure, okay!"
-msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 当然,没事的!"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Actually, you don't even have it, so never"
-" mind."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 其实都不在你手上,\n"
-" 没事了。"
-
-msgid ""
-"<25>{|}{#g/alphysCutscene3}* Anyway see you at the elevator baiiii- {%}"
-msgstr ""
-"<25>{|}{#g/alphysCutscene3}* 总之电梯见,\n"
-" 拜拜啦啊啊- {%}"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* You did it!!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* 你做到了!!"
-
-msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* C... congratulations."
-msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 恭... 恭喜你啊。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* HELLO THERE."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你好啊。"
-
-msgid ""
-"<32>{*}{#p/mettaton}* AND WELCOME TO THE OUTPOST'S PREMIERE ARTS AND CRAFTS "
-"SHOW!{^30}{%}"
-msgstr ""
-"<32>{*}{#p/mettaton}* 欢迎来到前哨站的首期\n"
-" 创艺工坊节目!{^30}{%}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* WHAT ARE WE MAKING TODAY?\n"
-"* SOMETHING FUN, OF COURSE!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 我们今天要做些啥呢?\n"
-"* 反正肯定是些好玩的!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* CHARGE UP YOUR CRAFTING KITS, BECAUSE WE'RE IN FOR A "
-"\"BANGER.\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 大家的工具都充好电了吗?\n"
-" 我们马上就要来搞一些\n"
-" “劲爆”的玩意了!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* AFTER ALL, IT'S UP TO US TO SET A GOOD EXAMPLE!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 毕竟,要做什么好东西\n"
-" 还不是我们说了算!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* HAHAHA..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哈哈哈..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* THIS BOISTEROUS BULLY WILL GATHER THE SUPPLIES."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 这位暴燥的恶霸\n"
-" 将会去准备用品。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* EVERYONE GIVE THEM THE SILENT TREATMENT THEY DESERVE!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 我们大家\n"
-" 都应该一起孤立那恶霸!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* MY LOVELY ASSISTANT HERE WILL GATHER THE SUPPLIES."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我可爱的助手会去准备用品。"
-
-msgid "<32>* EVERYONE GIVE THEM A BIG ROUND OF APPLAUSE!"
-msgstr "<32>* 请大家给予热烈的掌声!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* WE'LL NEED THREE KEY SUBSTANCES..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我们需要三件重要的物品。"
-
-msgid ""
-"<32>* {@fill=#ff0}HAPPY POWDER{@fill=#fff}, {@fill=#ff0}TINGLE "
-"SERUM{@fill=#fff}, AND {@fill=#ff0}LOVE OIL{@fill=#fff}."
-msgstr ""
-"<32>* {@fill=#ff0}幸福闪粉{@fill=#fff},{@fill=#ff0}激情水浆{@fill=#fff},\n"
-" 和{@fill=#ff0}博爱甘油{@fill=#fff}。"
-
-msgid ""
-"<32>* {@fill=#ff0}HEXOGEN{@fill=#fff}, {@fill=#ff0}DIOCTYL "
-"ADIPATE{@fill=#fff}, AND {@fill=#ff0}MINERAL OIL{@fill=#fff}."
-msgstr ""
-"<32>* {@fill=#ff0}环三亚甲基三硝胺{@fill=#fff},\n"
-" {@fill=#ff0}己二酸二正辛酯{@fill=#fff},和{@fill=#ff0}矿物油{@fill=#fff}。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* HOP TO IT, $(moniker2u)!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 开始吧,$(moniker2u)!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* HOP TO IT, SWEETHEART!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 开始吧,甜心!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* PERFECT!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好极了!"
-
-msgid "<32>* NOW, IF I MAY..."
-msgstr "<32>* 现在,让我..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* OKAY!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 搞定!"
-
-msgid "<32>* THAT'S EVERYTHING WE NEED..."
-msgstr "<32>* 我们要用这些东西..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* ... TO MAKE MTT-BRAND {@fill=#003cff}FUN "
-"SLIME{@fill=#fff}! (TM)"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* ...来制作MTT牌{@fill=#003cff}乐乐史莱姆{@fill=#fff}!(TM)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* ... TO MAKE {@fill=#f00}PLASTIC EXPLOSIVE{@fill=#fff}!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* ...来制作{@fill=#f00}塑性炸药{@fill=#fff}!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* HERE IT COMES!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我要开始喽!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* SAY YOUR PRAYERS, BEAUTIFUL!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 祈祷吧,美人儿!"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Uh, w-wait!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* 呃,等-等一下!"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysOhGodNo}* That's not {@fill=#003cff}fun slime{@fill=#fff}..."
-msgstr "<25>{#g/alphysOhGodNo}* 啥{@fill=#003cff}乐乐史莱姆{@fill=#fff}..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* That's {@fill=#f00}plastic "
-"explosive{@fill=#fff}!"
-msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 那就是个{@fill=#f00}塑性炸药{@fill=#fff}!"
-
-msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* If you synthesize that right now..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysOhGodNo}* 你要是现在就把它\n"
-" 做出来的话..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* You'll destroy h-half of Aerialis!"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 可是会把半-半个空境\n"
-" 毁了的!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* HUH...?\n"
-"* ARE YOU SAYING OUR SPECIAL GUEST SWAPPED THE INGREDIENTS?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* ...啊?\n"
-"* 你是说我们的特邀嘉宾\n"
-" 把材料掉包了?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* W-well...\n"
-"* Not exactly..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* 我-我...\n"
-" 不是那个意思..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* OH DEAR...\n"
-"* I DO BELIEVE OUR SPECIAL GUEST SWAPPED THE INGREDIENTS!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 亲们...\n"
-"* 看来我们的特邀嘉宾\n"
-" 真把材料掉包了!"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* That's not what I- {%}"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 我没这么说- {%}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* HOW TREACHEROUS!\n"
-"* TO THINK OUR SPECIAL GUEST COULD DO SUCH A THING..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 怎么能搞这种小动作呢...\n"
-"* 为人也太阴险了点吧!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* AND WHY IS THAT...?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 可是为什么呢...?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* B-because...\n"
-"* It's..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* 因-因为...\n"
-"* 这..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysHellYeah}* Because there's a tachyon excitation field in "
-"effect!!"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysHellYeah}* 因为这片区域有一块\n"
-" 超光速粒子励磁场!!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* A WHAT?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 有一块啥?"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* I had to turn it on for an experiment today."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#f/3}* 我今天得用这块励磁场\n"
-" 做个实验。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* OH."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哦。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* WAIT, THIS MIGHT ACTUALLY GET SOMEONE KILLED."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 等等,这很可能让人丧命。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* DON'T WORRY, THOUGH."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 不过别担心。"
-
-msgid ""
-"<32>* WITH ANY LUCK, THIS WILL SERVE AS A VALUABLE LESSON IN HOW NOT TO "
-"SABOTAGE MY SHOW."
-msgstr ""
-"<32>* 运气好的话,\n"
-" 那恶霸会学到教训,\n"
-" 下次不会来破坏我的节目。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* APOLOGIES, EVERYONE..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 抱歉,各位..."
-
-msgid "<32>* LOOKS LIKE WE WON'T BE -MAKING- ANY EXPLOSIVES TODAY."
-msgstr ""
-"<32>* 看来我们【今天】\n"
-" 不会制作任何炸药了。"
-
-msgid ""
-"<32>* WHAT!?!?\n"
-"* THE ARTS 'N' CRAFTS WAS JUST A DISTRACTION FOR THIS!?!?"
-msgstr ""
-"<32>* 啥!?!?\n"
-"* 办创艺工坊只是个障眼法!?!?\n"
-" 真家伙竟然在这!?!?"
-
-msgid "<32>* OH MY, $(moniker1u)'S VILLAINY TRULY KNOWS NO BOUNDS!"
-msgstr "<32>* 天呐,$(moniker1u)可真是坏得没边了!"
-
-msgid "<32>* GOOD THING I MADE SOME IN ADVANCE, THEN, HUH?"
-msgstr "<32>* 幸好我提前做了一些,对吧?"
-
-msgid ""
-"<32>* WELL, DEAR $(moniker2u), I STILL HAVE ONE LAST TRICK UP MY "
-"METAPHORICAL SLEEVE."
-msgstr ""
-"<32>* 哎呀呀,亲爱的$(moniker2u),\n"
-" 对你这种人,我还是留了一手的。\n"
-" (只是个比喻。)"
-
-msgid ""
-"<32>* IF YOU DON'T CROSS THIS FIELD OF BOMBS IN {@fill=#ff0}NINETY "
-"SECONDS{@fill=#fff}..."
-msgstr ""
-"<32>* 要是那你没能在{@fill=#ff0}九十秒{@fill=#fff}内\n"
-" 飞过这片虚空..."
-
-msgid ""
-"<32>* AND, JUST TO RAMP UP THE TENSION, YOU'LL HAVE {@fill=#ff0}NINETY "
-"SECONDS{@fill=#fff} TO CROSS THE GAP..."
-msgstr ""
-"<32>* 然后,为了增加紧张感,\n"
-" 你需要在{@fill=#ff0}九十秒{@fill=#fff}内飞过这片虚空..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* I'LL USE YOUR OWN CREATION AGAINST YOU AND "
-"{@fill=#f00}BLOW YOU TO SMITHEREENS{@fill=#fff}!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 我就用你的自制武器\n"
-" 把你{@fill=#f00}炸成碎片{@fill=#fff}!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* BEFORE YOU'RE {@fill=#f00}BLOWN TO "
-"SMITHEREENS{@fill=#fff}!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 不然就会被{@fill=#f00}炸成碎片{@fill=#fff}!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* BETTER START RUNNING!!!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你最好现在开跑!!!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* It doesn't look like you'll be crossing this on your own."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 看起来靠你自己是无法穿越这里的。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#f/20}* Uh... I..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/20}* 呃... 我..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysIDK}* I d-don't know if this is a good idea..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysIDK}* 不-不确定这个法子\n"
-" 有没有用..."
-
-msgid "<25>{#f/16}* B-but I'd rather help you than let you die!!"
-msgstr ""
-"<25>{#f/16}* 不-不过说出来\n"
-" 总比干等着看你死好!!"
-
-msgid "<25>{#f/10}* Wouldn't want to... s-stoop to that level, am I right?"
-msgstr ""
-"<25>{#f/10}* 都走到这了...\n"
-" 你-你也不想放弃吧?"
-
-msgid "<25>{#f/5}* So... basically, most cell phones around here..."
-msgstr "<25>{#f/5}* 是这样,这儿的手机..."
-
-msgid "<25>{#f/6}* Have a one-time use portable jetpack."
-msgstr ""
-"<25>{#f/6}* 大多都配有\n"
-" 一次性便携飞行器。"
-
-msgid "<25>{#f/10}* Maybe... your phone has one too??"
-msgstr "<25>{#f/10}* ...你那台应该也有吧??"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Hey, uh..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 嘿,呃..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysCutscene1}* I think I know a way you can get across!"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysCutscene1}* 我知道个法子\n"
-" 能让你飞过去!"
-
-msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* It's... well..."
-msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 就是..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysSmileSweat}* It's not as good as Undyne's, but, the phone I "
-"gave you..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 虽然比不上Undyne的,\n"
-" 但是,我给你的那部\n"
-" 手机里..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* It has a one-time use portable jetpack!"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysHellYeah}* 有个一次性的\n"
-" 便携式喷气背包!"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Maybe... now would be a good time to try it??"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 或许...\n"
-" 现在正好能用用看??"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* ... then you realize Alphys's phone came equipped with a "
-"jetpack."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* ...你意识到Alphys的手机\n"
-" 配备了个喷气背包。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You activated the jetpack.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你激活了喷气背包。)"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* G-good luck?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/3}* 祝-祝你好运?"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* Now we're cooking!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* 上吧!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* This is absolutely bonkers."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 实在太癫了。"
-
-msgid ":$(x)"
-msgstr " $(x)"
-
-msgid "$(x)%"
-msgstr "$(x)%"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* YOU DO REALIZE YOUR LIFE IS IN DANGER HERE... RIGHT?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 你知道在这儿会有生命危险...\n"
-" 对吧?"
-
-msgid "<32>* PERHAPS OUR GUEST IS... MENTALLY UNSTABLE."
-msgstr "<32>* 也许我们的嘉宾精神不太稳定。"
-
-msgid "<32>* IN WHICH CASE..."
-msgstr "<32>* 这样的话..."
-
-msgid "<32>* WE'LL HAVE TO CUT THIS EPISODE SHORT!"
-msgstr "<32>* 这期节目就得被剪辑了!"
-
-msgid "<32>* DON'T WORRY, THOUGH."
-msgstr "<32>* 不过,别担心。"
-
-msgid "<32>* OUR NEXT EPISODE WON'T EVEN -REQUIRE- YOU TO BE SANE!"
-msgstr ""
-"<32>* 我们的下一期节目甚至\n"
-" 【不需要】你保持理智!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, THAT'S ALL FOR NOW."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好吧,到此为止。"
-
-msgid "<32>* JUST KNOW THIS, \"$(moniker2u)...\""
-msgstr "<32>* 听好了,“$(moniker2u)”..."
-
-msgid "<32>* THE NEXT TIME WE MEET, SANITY WILL BE THE LEAST OF YOUR WORRIES!"
-msgstr ""
-"<32>* 下次再让我碰上你,\n"
-" 能不能保持你的理智\n"
-" 就不是你该操心的事儿了!"
-
-msgid "<32>* SO, UNTIL NEXT TIME..."
-msgstr "<32>* 那么,下回再说吧..."
-
-msgid "<32>* LET US WISH THE HUMAN WELL."
-msgstr "<32>* 让我们祝愿人类平安无事。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Huh??"
-msgstr "<32>{#p/basic}* 喂??"
-
-msgid "<32>* You could've gotten yourself killed right there!"
-msgstr "<32>* 傻站在这你会死的!"
-
-msgid "<32>* ... as if I didn't already know this was all just for show."
-msgstr ""
-"<32>* ...要是不知道这是节目需要,\n"
-" 我肯定会这么说。"
-
-msgid "<32>* Doesn't make it any less entertaining, though!"
-msgstr "<32>* 不过你也别整太无聊了啊!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, WELL, WELL..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哎呀呀..."
-
-msgid "<32>* LOOKS LIKE... YOU DIDN'T EVEN MAKE IT HALFWAY THERE?"
-msgstr "<32>* 看起来... 你甚至一半都没走到?"
-
-msgid ""
-"<32>* MY MY.\n"
-"* IT SEEMS YOU'RE GOING TO DIE."
-msgstr ""
-"<32>* 天啊。\n"
-"* 这么说你要死了。"
-
-msgid "<32>* HAHAHA..."
-msgstr "<32>* 哈哈哈..."
-
-msgid "<32>* ... JUST KIDDING."
-msgstr "<32>* ...开玩笑的。"
-
-msgid "<32>* I NEED YOU IN ONE PIECE FOR THE NEXT EPISODE."
-msgstr "<32>* 你得安然无恙地参加下一期节目。"
-
-msgid "<32>* LOOKS LIKE YOU DIDN'T QUITE MAKE IT, HUH?"
-msgstr "<32>* 能力有限,是不是?"
-
-msgid ""
-"<32>* BUT HEY.\n"
-"* JUST BECAUSE YOU'RE SUCH A GOOD SPORT, I'LL LET YOU GO."
-msgstr ""
-"<32>* 不过没关系。\n"
-"* 看在你输得起的分上,我放你过关了。"
-
-msgid "<32>* THE NEXT TIME WE MEET, THINGS WON'T BE SO EASY FOR YOU!"
-msgstr "<32>* 下次再见,可别指望我手下留情了!"
-
-msgid "<32>* I BID YOU ALL FAREWELL!"
-msgstr "<32>* 再见了各位!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* That sure was the \"bomb!\""
-msgstr "<32>{#p/basic}* 真是太“炸裂”了!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* I wonder how well you'll do in the next one."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 不知道你下次的表现\n"
-" 会不会也这么好。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Too bad you couldn't make it to the end in time."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 没赶上时间,真可惜。"
-
-msgid "<32>* IT SEEMS YOU'VE MADE IT JUST IN TIME."
-msgstr "<32>* 看来你还是赶上时间了呢。"
-
-msgid ""
-"<32>* CONGRATULATIONS!\n"
-"* YOU DON'T COMPLETELY SUCK."
-msgstr ""
-"<32>* 恭喜恭喜!\n"
-"* 您也没笨得那么彻底。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* WOW!\n"
-"* A PHOTO FINISH!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 哇哦!\n"
-"* 掐点到达!"
-
-msgid "<32>* YOU'RE A LUCKY ONE, DARLING."
-msgstr "<32>* 亲爱的,运气不错哦。"
-
-msgid "<32>* JUST A FEW MOMENTS MORE, AND YOU'D BE TOAST!"
-msgstr ""
-"<32>* 就差那么几秒,\n"
-" 你就得被炸成爆米花了!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* WELL, I'D LOVE TO KEEP GOING, BUT I -AM- ON A BIT OF A "
-"SCHEDULE HERE."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 好吧,我很想继续陪你玩玩,\n"
-" 但我【现在】的日程\n"
-" 有点排不开了。"
-
-msgid "<32>* THE NEXT TIME WE MEET, TIME WILL -NOT- BE ON YOUR SIDE!"
-msgstr ""
-"<32>* 下次见面时,\n"
-" 时间【可不会】等你的!"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* You did it!!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 你做到了!!"
-
-msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* ..."
-msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* ..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* I guess I should've expected that."
-msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 其实算在我意料之中吧。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* I guess... you did it??"
-msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* ...做到了??"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Yeah!\n"
-"* You did it!!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 哦耶!\n"
-"* 你做到了!!"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysFR}* You have a death wish."
-msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 这么喜欢寻死?"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* I SEE YOU'VE ARRIVED ON SET."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 看来你们到片场了呢。ゑ"
-
-msgid "<32>* SMILE FOR THE CAMERAS, HOTSHOTS..."
-msgstr "<32>* 对着镜头,笑一个。ゑ"
-
-msgid "<32>* BECAUSE YOU'RE ON LIVE TV!"
-msgstr ""
-"<32>* 因为,你们现在上电视了呢,\n"
-" 大明星!ゑ"
-
-msgid "<32>* IT'S A TRUE SHAME I CAN'T BE THERE IN PERSON, BUT HEY..."
-msgstr ""
-"<32>* 真遗憾呀,\n"
-" 我只能在幕后主持节目了呢...ゑ"
-
-msgid "<32>* THAT -IS- HOW IT TENDS TO GO THESE DAYS, ISN'T IT?"
-msgstr ""
-"<32>* 不过别气馁,听说现在\n"
-" 很流行这种“幕后主持人”哦,\n"
-" 你俩该不会不知道吧?ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* ANYWAY. THE SMALL AUDIENCE WE HAVE LEFT IS GOING TO ENJOY WATCHING YOU"
-" STRUGGLE."
-msgstr ""
-"<32>* 哎呀呀,你们又没有喷气背包,\n"
-" 怎么才能飞过那片虚空呢?ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* HOW WILL YOU GET ACROSS THE GAP WITH NO JETPACK?\n"
-"* OH, IF ONLY I KNEW..."
-msgstr ""
-"<32>* 我好像也不知道呢...[ADD]<32>* 苦恼吧,挣扎吧。\n"
-" 观众别走哦,现在有好戏看啦。ゑ"
-
-msgid "<32>* WELL, BEST OF LUCK!"
-msgstr "<32>* 祝好!ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Really?\n"
-"* \"Best of luck?\""
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* “祝好”?\n"
-"* 你个蠢货,扯什么淡呢?ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/6}* Be careful what you wish for, dolt."
-msgstr "<25>{#f/6}* 祝福也得挑挑人啊。ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/7}* There's a liftgate straight ahead of us."
-msgstr ""
-"<25>{#f/7}* 前头有个升降机。\n"
-"* 走,咱去看看。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Ah, there you are...\n"
-"* I thought you might show up..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 啊,是你们...\n"
-"* 我就知道...ゑ"
-
-msgid "<32>* This liftgate was placed here to help the others evacuate."
-msgstr ""
-"<32>* 这个升降机\n"
-" 是用来疏散民众的。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* Now that they have, though, I'm afraid I can't let anyone else "
-"through."
-msgstr ""
-"<32>* 现在疏散工作已经完成,\n"
-" 所以... 我不会再放人了。ゑ"
-
-msgid "<32>{|}* So, if you could just- {%}"
-msgstr "<32>{|}* 所以你俩还是-ゑ {%}"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Stay out of our way."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 滚。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Ah...!\n"
-"* I don't think...\n"
-"* I can really do that..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 啊!\n"
-"* 对不起... 我不敢...ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* I-I mean...\n"
-"* I could make an exception..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 我-我是说...\n"
-" 我会破例的...ゑ"
-
-msgid "<32>* Just... don't tell the boss..."
-msgstr "<32>* 求... 求你们别告诉老板...ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/2}* Oh?\n"
-"* So you ARE going to let us through?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/2}* 哦?\n"
-"* 打算放我们过去,是吗?ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/1}* Good."
-msgstr "<25>{#f/1}* 这还差不多。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* ... y-yeah!\n"
-"* O-of course I'll let you through!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* ...当-当然!\n"
-"* 我-我保证不拦你们!ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* That was probably a smart choice."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 识时务者为俊杰。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Let's go."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 咱们走。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* I SEE YOU'VE MADE IT ACROSS THE GAP."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你俩就这么飞过虚空了。ゑ"
-
-msgid "<32>* PERHAPS..."
-msgstr "<32>* 看来...ゑ"
-
-msgid "<32>* TRUSTING A LOW-LEVEL SERVICE WORKER TO GUARD THAT LIFTGATE..."
-msgstr ""
-"<32>* 派一个低级服务员\n"
-" 去守升降机...\n"
-"* 是我失策了。ゑ"
-
-msgid "<32>* WASN'T THE GREATEST PLAN."
-msgstr "[DEL]"
-
-msgid "<32>* OH WELL."
-msgstr "<32>* 唉,好吧。ゑ"
-
-msgid "<32>* I'M GOING TO KILL YOU ANYWAY."
-msgstr "<32>* 反正,我早晚灭了你们。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Don't worry, I'll be okay!\n"
-"* Just look at these rings!\n"
-"* I can't be fired forever..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 别担心,我不会有事的![ADD]<32>{#p/basic}* 这些光圈能证明,\n"
-" 就算老板炒我鱿鱼,\n"
-" 我也肯定能复职的...ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* You got to the checkpoint!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 你找到检查点了!"
-
-msgid "<25>{#g/alphysWelp}* But, uh, that was only the f-first one."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* 不过,呃,这才只是\n"
-" 第-第一个呢。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* There's still two more left to go."
-msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 还有两个要找。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* One left."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 还剩一个。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* Yes!!\n"
-"* That's the last one!!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* 好!!\n"
-"* 最后一个也搞定了!!"
-
-msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* Eheh..."
-msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 诶嘿..."
-
-msgid "<25>{#f/10}* ..."
-msgstr "<25>{#f/10}* ..."
-
-msgid "<25>{#f/3}* Don't judge me, I just like rooting for you."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 不用评判我,\n"
-" 我就是喜欢给你\n"
-" 加油打气而已。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* AH, THERE YOU ARE."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你来了啊。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* YOU'VE DONE WELL TO PLAY ALONG THUS FAR, DEAR "
-"\"$(moniker2u).\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 迄今为止,\n"
-" 你配合的很好,\n"
-" 亲爱的“$(moniker2u)”。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* YOU'RE LATE, DARLING..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你迟到了,亲爱的..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* MAYBE IF YOU'D STOPPED KILLING PEOPLE, THAT WOULDN'T BE A"
-" PROBLEM."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 要是你不再杀人,\n"
-" 那不成问题的。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* SALUTATIONS, HUMAN."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你来了啊,人类。"
-
-msgid "<32>* YOU'RE JUST A FEW MOMENTS EARLY FOR THE SHOW."
-msgstr ""
-"<32>* 你比演出时间开始\n"
-" 早到了几分钟呢。"
-
-msgid "<32>* ... STILL, DO YOU HAVE WHAT IT TAKES TO KEEP THIS UP?"
-msgstr ""
-"<32>* ...不过,\n"
-" 你可以继续保持下去吗?"
-
-msgid "<32>* ... WOULD YOU MIND MOVING STAGE LEFT FOR ME?"
-msgstr "<32>* ...你介意先去到舞台左侧吗?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* WELL, FOR NOW, I'LL NEED YOU TO MOVE LEFT OF THE STAGE."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 呃,现在我得先让你\n"
-" 去到舞台左侧。"
-
-msgid "<32>* YOU CAN COME BACK INTO FRAME WHEN I CALL OUT FOR YOU."
-msgstr ""
-"<32>* 等我叫你之后,\n"
-" 你再回到画面里来。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* A few moments later..."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 过了一会儿..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* FOLKS, TODAY WE'RE GOING TO DO SOMETHING A LITTLE "
-"DIFFERENT."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 伙计们,\n"
-" 今天我们要做点不一样的事。"
-
-msgid "<32>{#z2}* WELCOME, ONE AND ALL..."
-msgstr "<32>{#z2}* 欢迎各位来到..."
-
-msgid ""
-"<32>{*}{#z0}* TO {#x1}TIME!{^10}\n"
-"* {#x2}VERSUS!{^10}\n"
-"* {#x3}MONEY!{^30}{%}"
-msgstr ""
-"<32>{*}{#z0}* {#x1}特别节目:{^10}\n"
-"* {#x2}时过!{^10}\n"
-"* {#x3}金迁!{^30}{%}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#z1}* LET'S GIVE A WARM WELCOME TO OUR CONTESTANTS..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z1}* 让我们热烈欢迎选手们..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* UNDYNE, CAPTAIN OF THE GUARD!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 卫队队长,UNDYNE!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* SANS THE SKELETON!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 骷髅SANS!"
-
-msgid "<25>{#p/undyne}{#f/1}* Right on!"
-msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/1}* 没错!"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* this is just about the only good thing to happen"
-" to me today."
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* 这大概是我今天\n"
-" 唯一的好事了。"
-
-msgid "<25>* if you could even call it a good thing."
-msgstr ""
-"<25>* 如果这能\n"
-" 称之为好事的话。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* loving the pre-recorded applause you got there."
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* 我真的爱死你这个\n"
-" 事先预录好的掌声了。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* NAPSTABLOOK!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* NAPSTABLOOK!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/napstablook}* you don't always have to use the same applause..."
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 没必要老用那个鼓掌音效的..."
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* hi everyone"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 大家好"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* hi everyone..."
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 大家好..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* $(moniker1u)!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* $(moniker1u)!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* THE ENIGMATIC HUMAN!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 神秘的人类!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* AND... SOME RANDOM KID!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 以及... 随便找的小孩!"
-
-msgid "<25>{#p/kidd}{#f/3}* Hey, guys."
-msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/3}* 大家好。"
-
-msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* YO!"
-msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* 哟!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* THANK YOU ALL SO MUCH FOR COMING!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 非常感谢各位的到来!"
-
-msgid "<32>{#z2}* WHY DON'T YOU SHARE A LITTLE ABOUT YOURSELVES, HMM?"
-msgstr ""
-"<32>{#z2}* 各位,先做个简短的\n"
-" 自我介绍吧,如何?ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* ..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* ..."
-
-msgid "<32>{#z1}* ..."
-msgstr "<32>{#z1}* ..."
-
-msgid "<32>* MY CONTESTANT DOESN'T SEEM TO BE SHOWING UP."
-msgstr "<32>* 那位选手好像不来了。"
-
-msgid "<32>* THIS IS GOING TO BE A PROBLEM."
-msgstr "<32>* 这就有点麻烦了。"
-
-msgid "<32>{#z2}* WOULD ANYONE ELSE LIKE TO PLAY IN THEIR PLACE?"
-msgstr "<32>{#z2}* 有人想代替那位吗?"
-
-msgid "<32>* ANYONE AT ALL?"
-msgstr "<32>* 有人吗?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/tem}* hOI!!\n"
-"* im temmie!!!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/tem}* 你吼!!\n"
-"* 我素temmie!!!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#z5}* A SURPRISE GUEST!?!?\n"
-"* WOW, THIS SHOW GETS CRAZIER BY THE SECOND!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#z5}* 意料之外的嘉宾!?!?\n"
-"* 哇,这个节目越来越疯狂了!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#z2}* THEY DO APPEAR TO BE FACING THE WRONG WAY, BUT... OH"
-" WELL."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#z2}* 这嘉宾好像背对着舞台...\n"
-"* 算了。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#z1}* NEW FACES ASIDE..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z1}* 新面孔除外..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/17}* Huh?\n"
-"* You want ME to talk?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/17}* 啊?\n"
-"* 你在教我说话?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Well, to be honest, I think you're an annoying piece "
-"of junk."
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 得得得,我可不跟你客气。\n"
-" 要我说,你就是个\n"
-" 烦人的破铁皮盒子。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/7}* Not only that, but you treat your employees like "
-"garbage!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/7}* 不仅如此,\n"
-" 你还把你的员工\n"
-" 当垃圾一样对待!"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/12}* But, uh, that's not why I took Papyrus's place."
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/12}* 呃,我抢了Papyrus的名额\n"
-" 才不是为了你呢。"
-
-msgid "<25>{#p/undyne}{#f/16}* Actually, I only really came for one reason."
-msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/16}* 我来这,就一个原因。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* heya."
-msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* 你好啊。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh2}* oh, heheh..."
-msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh2}* 哦,嘿嘿..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/sansNormal}* i'm sans.\n"
-"* sans the skeleton."
-msgstr ""
-"<25>{#g/sansNormal}* 我是sans。\n"
-"* 骷髅sans。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/sansLaugh1}* technically, my job is to capture humans like that one "
-"over there."
-msgstr ""
-"<25>{#g/sansLaugh1}* 按理说,我的工作\n"
-" 就是抓捕长得像那边\n"
-" 那个家伙一样的人类。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/sansBlink}* but, uh...\n"
-"* seeing as we're on a television program..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/sansBlink}* 不过嘛,嗯...\n"
-"* 既然我们现在都在\n"
-" 电视节目上了..."
-
-msgid "<25>{#g/sansWink}* i s'pose that'll have to wait for now."
-msgstr "<25>{#g/sansWink}* 那应该就得等一等了。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* AND WHAT'S THAT?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 是什么呢?"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* ANYTHING ELSE?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 还有吗?"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* GOT ANY OF YOUR LAME JOKES FOR US TODAY?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 你今天也给我们准备\n"
-" 蹩脚的烂笑话了吗?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/8}* To see $(moniker1), of course!\n"
-"* Fuhuhu!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/8}* 当然是为了见见$(moniker1)啦!\n"
-"* 呋呼呼!"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* nope."
-msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* 没有。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh1}* lame?\n"
-"* woah there, mettaton, what's with the blame?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh1}* 蹩脚?\n"
-"* 哇塞,mettaton,你还有脸\n"
-" 对我说教?"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/sansBlink}* don't play games.\n"
-"* all you tv show hosts are the same."
-msgstr ""
-"<25>{#g/sansBlink}* 不要再如玩游戏般乱闹。\n"
-"* 你的所有电视节目主持都是\n"
-" 一个样貌。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/sansNormal}* but, uh, if we're talking jokes, well...\n"
-"* that's kinda tame."
-msgstr ""
-"<25>{#g/sansNormal}* 但是,呃,如果我们现在\n"
-" 是在开玩笑...\n"
-"* 那就未免有点枯燥。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/sansLaugh1}* speaking of, i heard you tried to host a comedy show..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/sansLaugh1}* 说起来,我听说你想\n"
-" 主持一档喜剧节目..."
-
-msgid "<25>{|}{#g/sansLaugh2}* but nobody- {%}"
-msgstr "<25>{|}{#g/sansLaugh2}* 但谁都- {%}"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* RIGHT."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 行吧。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* SOMEONE'S NOT FEELING THEMSELVES TODAY, EH?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 有人今天不舒服,是吗?"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* VERY FUNNY."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 真有趣。"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* is it... my turn to talk..."
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 轮到... 我讲了吗..."
-
-msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* It's certainly not mine anymore, is it?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 不是你还是谁,\n"
-" 难道又回到我了?"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* ..."
-msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* ..."
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* go on, don't be afraid."
-msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* 放宽心,别害怕嘛。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/napstablook}* oh...\n"
-"* heh......"
-msgstr ""
-"<32>{#p/napstablook}* 哦...\n"
-"* 嗨......"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* it is, isn't it........."
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 看来,是的........."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/napstablook}* oh.........\n"
-"* okay............"
-msgstr ""
-"<32>{#p/napstablook}* 嗯.........\n"
-"* 大家好............"
-
-msgid "<32>* ............ i'm napstablook."
-msgstr "<32>* ............我叫napstablook。"
-
-msgid "<32>* so, um... i'm napstablook"
-msgstr "<32>* 呃... 我叫napstablook"
-
-msgid "<32>* i really like making music, and..."
-msgstr "<32>* 我很喜欢做音乐,我..."
-
-msgid "<32>* i..."
-msgstr "<32>* 我..."
-
-msgid "<32>* uh... i..."
-msgstr "<32>* 呃... 我..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#z1}* AND...?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z1}* 还有吗...?"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#z1}* YOU...?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z1}* ...你想说什么?"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* um...... can't we just go to the next person"
-msgstr ""
-"<32>{#p/napstablook}* 呃......... \n"
-" 不能让下一个人说吗"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/napstablook}* i...\n"
-"* i think that's all"
-msgstr ""
-"<32>{#p/napstablook}* 我...\n"
-"* 我介绍完了"
-
-msgid "<32>* sorry..............."
-msgstr "<32>* 抱歉..............."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* ... OKAY..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* ...好吧..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* THAT'S ALRIGHT, BLOOKY..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 没关系,BLOOKY..."
-
-msgid "<32>* WE ALL GET NERVOUS SOMETIMES, DON'T WE, COUS-"
-msgstr ""
-"<32>* 我们都有紧张的时候,\n"
-" 不是吗,表-"
-
-msgid ""
-"<32>{#z2}* ER... CUISINE!\n"
-"* BECAUSE THIS OPPORTUNITY SURE IS A TASTY ONE!"
-msgstr ""
-"<32>{#z2}* 呃... 宝贵!\n"
-"* 因为这次机会确实很难得!"
-
-msgid "<32>{#z4}* HAHAHA..."
-msgstr "<32>{#z4}* 哈哈哈..."
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* it's your turn."
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 到你了。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (But you didn't have anything to say.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (可是,你没什么想说的。)"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* uh......"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 呃......"
-
-msgid "<32>* you can talk now?"
-msgstr "<32>* 你可以开始讲了?"
-
-msgid "<33>{#p/mettaton}* WELL, YOU KNOW WHAT THEY SAY..."
-msgstr "<33>{#p/mettaton}* 好吧,总能听到..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* THE BIGGER THE TALK, THE SMALLER THE ACTION!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 有些人啊,雷声大雨点小!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* IT'S NO SURPRISE THIS BULLY OF BULLIES WOULD BE SO "
-"RELUCTANT TO PART WITH THEIR WORDS."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 而我们这位恶霸王中王\n"
-" 就当然不会轻易开口了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* THE \"ENIGMATIC HUMAN\" SURE IS LIVING UP TO THEIR TITLE."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* “神秘的人类”,\n"
-" 果然名副其实。"
-
-msgid "<32>{#p/tem}* tem... went to cool leg,"
-msgstr "<32>{#p/tem}* tem... 去了大鞋,"
-
-msgid "<32>{#p/tem}* tem... on TV!!"
-msgstr "<32>{#p/tem}* tem... 上了电视!!"
-
-msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Haha, I guess so."
-msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* 哈哈,确实。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/1}* OH!\n"
-"* It's my turn, I think."
-msgstr ""
-"<25>{#f/1}* 哦!\n"
-"* 轮到我了是吗?"
-
-msgid "<25>{#f/4}* Today's... not really been the greatest..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/4}* 今天...\n"
-" 真的不怎么样..."
-
-msgid "<25>{#f/8}* Haha..."
-msgstr "<25>{#f/8}* 哈哈..."
-
-msgid "<25>{#f/5}* ... well, I'm Monster Kid."
-msgstr "<25>{#f/5}* ...好吧,我叫怪物小孩。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/1}* OH!\n"
-"* It's my turn, right??"
-msgstr ""
-"<25>{#f/1}* 哦!\n"
-"* 应该是轮到我了吧??"
-
-msgid "<25>{#f/4}* I'm... not really sure if my parents are watching, but..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/4}* 不清楚...\n"
-" 我的父母有没有\n"
-" 在看这档节目,不过..."
-
-msgid ""
-"<25>{#f/1}* I hope they're not!!\n"
-"* I... don't think they'd like me being here."
-msgstr ""
-"<25>{#f/1}* 他们最好没在看吧!!\n"
-"* 他们... 应该不喜欢我上这儿。"
-
-msgid "<25>{#f/1}* Haha."
-msgstr "<25>{#f/1}* 哈哈。"
-
-msgid "<25>{#f/2}* Anyway, I'm Monster Kid."
-msgstr "<25>{#f/2}* 话说回来,我叫怪物小孩。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* AND...?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 然后呢...?"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* WAIT, THAT'S YOUR ACTUAL NAME?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 等下,确定是真名?"
-
-msgid "<32>{#p/tem}* tem know ALL PRICES!!"
-msgstr "<32>{#p/tem}* tem知道了所有的价格!!"
-
-msgid "<32>{#p/tem}* tem... love to be on TV!!"
-msgstr "<32>{#p/tem}* tem... 喜欢上电视!!"
-
-msgid "<25>{#p/kidd}{#f/4}* ..."
-msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/4}* ..."
-
-msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Why wouldn't it be?"
-msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* 不行吗?"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* HUH..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 呃..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, I GUESS THAT WRAPS UP OUR INTRODUCTIONS."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 好了,\n"
-" 我们的介绍环节\n"
-" 算是结束了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* HEH. I THINK THAT WRAPS UP OUR INTRODUCTIONS QUITE "
-"NICELY."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 好了,\n"
-" 我们的介绍环节\n"
-" 算是圆满结束了。"
-
-msgid "<32>* SO. THIS GAME IS ALL ABOUT VALUE."
-msgstr ""
-"<32>* 是这样,\n"
-" 这个游戏是关于价格的。"
-
-msgid "<32>* TODAY, WE'VE GOT A TRIO OF RARE EARTH ARTIFACTS..."
-msgstr ""
-"<32>* 我们今天准备了三件\n"
-" 稀有的地球文物。"
-
-msgid "<32>* IT'S UP TO YOU CONTESTANTS TO DETERMINE THEIR EXACT COST!"
-msgstr ""
-"<32>* 将由你们几位选手来竞猜\n"
-" 这些东西的准确价格!"
-
-msgid ""
-"<32>* WHOEVER GUESSES THE CLOSEST -WITHOUT GOING OVER- GETS TO TAKE IT HOME!"
-msgstr ""
-"<32>* 猜得最接近【且不超过】的人\n"
-" 就能把它带回家!"
-
-msgid "<32>{*}* LET'S PLAY..."
-msgstr "<32>{*}* 我宣布..."
-
-msgid ""
-"<32>{*}* {#x1}TIME!{^10}\n"
-"* {#x2}VERSUS!{^10}\n"
-"* {#x3}MONEY!{^30}{%}"
-msgstr ""
-"<32>{*}* {#x1}时过!{^10}\n"
-"* {#x2}金迁!{^10}\n"
-"* {#x3}正式开始!{^30}{%}"
-
-msgid ""
-"* Use left and right to adjust,\n"
-"then confirm with [Z]. §fill=#ff0§$(x)G"
-msgstr ""
-"* 按←和→调整价格,\n"
-" 然后按[Z]确认。§fill=#ff0§$(x)G"
-
-msgid ""
-"* Use left and right to adjust,\n"
-"then confirm with [Z]. §fill=#f00§$(x)G"
-msgstr ""
-"* 按←和→调整价格,\n"
-" 然后按[Z]确认。§fill=#f00§$(x)G"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* OUR FIRST ITEM TODAY IS SOMETHING I FOUND RATHER "
-"RECENTLY..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 我们的第一件物品\n"
-" 是我最近找到的..."
-
-msgid ""
-"<32>* ON EARTH, THIS DEVICE WAS USED TO RECEIVE TRANSMISSIONS ON SO-CALLED "
-"\"RADIO STATIONS.\""
-msgstr ""
-"<32>* 在地球上,这个装置是用来接收\n"
-" 所谓“无线电台”的\n"
-" 播送内容的。"
-
-msgid ""
-"<32>* NEWS, WEATHER, MUSIC...\n"
-"* EVEN GAME SHOWS LIKE THE ONE YOU'RE ON RIGHT NOW!"
-msgstr ""
-"<32>* 包括新闻,天气,音乐...\n"
-"* 甚至是你现在正参加的\n"
-" 游戏节目!"
-
-msgid "<32>* LET'S SEE IF ANYONE HERE KNOWS THEIR TECH."
-msgstr ""
-"<32>* 我们来看看场上有没有人\n"
-" 了解这种设备。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* EVERYONE'S DECIDED, THEN?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 那么,大家都决定好了?"
-
-msgid "<32>* SPLENDID!"
-msgstr "<32>* 好极了!"
-
-msgid "<32>* NOW, LET'S REVEAL THE PRICE..."
-msgstr "<32>* 现在,让我们揭晓一下价格..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* 80G!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 80G!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, TEMMIE.\n"
-"* YOU'VE WON YOUR VERY OWN OLD EARTH RADIO!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,TEMMIE。\n"
-"* 你赢得了属于你自己的\n"
-" 老式地球收音机!"
-
-msgid "<32>{#p/tem}* uwawawawah....."
-msgstr "<32>{#p/tem}* 呜哇哦哇哦哇哦....."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, BLOOKY.\n"
-"* YOU'VE WON YOUR VERY OWN OLD EARTH RADIO!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,BLOOKY。\n"
-"* 你赢得了属于你自己的\n"
-" 老式地球收音机!"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* cool"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 酷"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* oooooooooooooooo"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 呜呜呜呜呜呜呜"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* WELL PLAYED, $(moniker3u).\n"
-"* YOU'VE WON YOUR VERY OWN OLD EARTH RADIO!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 好样的,$(moniker3u)。\n"
-"* 你赢得了属于你自己的\n"
-" 老式地球收音机!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, HUMAN.\n"
-"* YOU'VE WON YOUR VERY OWN OLD EARTH RADIO!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,人类。\n"
-"* 你赢得了属于你自己的\n"
-" 老式地球收音机!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* TEMMIE, SINCE YOU GUESSED BEFORE $(moniker3u)..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* TEMMIE,\n"
-" 由于你比$(moniker3u)先一步作答..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* TEMMIE, SINCE YOU GUESSED BEFORE THE HUMAN..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* TEMMIE,\n"
-" 由于你比人类先一步作答..."
-
-msgid ""
-"<32>* CONGRATULATIONS!\n"
-"* YOU'VE WON YOUR VERY OWN OLD EARTH RADIO!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 恭喜!\n"
-"* 你赢得了属于你自己的\n"
-" 老式地球收音机!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* BLOOKY, SINCE YOU GUESSED BEFORE $(moniker3u)..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* BLOOKY,\n"
-" 由于你比$(moniker3u)先一步作答..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* BLOOKY, SINCE YOU GUESSED BEFORE THE HUMAN..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* BLOOKY,\n"
-" 由于你比人类先一步作答..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* WELL PLAYED, $(moniker3u).\n"
-"* SINCE YOU GUESSED BEFORE TEMMIE..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 好样的,$(moniker3u)。\n"
-"* 由于你比TEMMIE先一步作答..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* HUMAN, SINCE YOU GUESSED BEFORE TEMMIE..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 人类,\n"
-" 由于你比TEMMIE先一步作答..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* WELL PLAYED, $(moniker3u).\n"
-"* SINCE YOU GUESSED BEFORE BLOOKY..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 好样的,$(moniker3u)。\n"
-"* 由于你比BLOOKY先一步作答..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* HUMAN, SINCE YOU GUESSED BEFORE BLOOKY..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 人类,\n"
-" 由于你比BLOOKY先一步作答..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, CONTESTANTS, THAT CONCLUDES THIS ROUND."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 好了,选手们,\n"
-" 这一轮到此结束。"
-
-msgid ""
-"<32>* SINCE THIS IS THE FIRST ROUND, YOU'LL VOTE ON WHO YOU THINK SHOULD BE "
-"ELIMINATED."
-msgstr ""
-"<32>* 由于这是第一轮,\n"
-" 你们得投票决定谁被淘汰。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/napstablook}* hey, um.........\n"
-"* i have a question........."
-msgstr ""
-"<32>{#p/napstablook}* 嘿,呃.........\n"
-"* 我有个问题........."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* NO, BLOOKY, YOU CAN'T VOTE FOR YOURSELF."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 不,BLOOKY,\n"
-" 你不能投自己。"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* oh............"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 噢............"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* IT'S ELIMINATION TIME, PEOPLE!\n"
-"* UNDYNE, YOU'RE UP FIRST."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 淘汰时间到了,伙计们!\n"
-"* UNDYNE,你先来。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* IT'S ELIMINATION TIME, PEOPLE!\n"
-"* SANS, YOU'RE UP FIRST."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 淘汰时间到了,伙计们!\n"
-"* SANS,你先来。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* WHO'S IT GONNA BE?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你要票谁?"
-
-msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* Yeah... I'm gonna vote for Napstablook."
-msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/14}* 嗯... 我打算投Napstablook。"
-
-msgid ""
-"<26>{#p/undyne}{#f/16}* It's nothing personal...\n"
-"* I just know the other contestants better."
-msgstr ""
-"<26>{#p/undyne}{#f/16}* 不是针对他...\n"
-"* 我只是跟其他选手更熟罢了。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}* ..."
-msgstr "<25>{#p/sans}* ..."
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* eh, i'm not really in the mood."
-msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* 呃,我现在没心情。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}* anne."
-msgstr "<25>{#p/sans}* 小鸡。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* HOW ABOUT YOU, BLOOKY?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* BLOOKY,你想票掉谁呢?"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, THAT'S ONE VOTE GONE."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好吧,少了一票。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* HMM..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 嗯..."
-
-msgid "<32>* WHY \"ANNE?\""
-msgstr "<32>* 什么“小鸡”?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh1}* 'cause this ANNE droid is driving me crazy."
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh1}* "
-"小{@fill=#ff0}鸡{@fill=#fff}器人{@fill=#ff0}你太镁{@fill=#fff}了。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* YOU'RE DISQUALIFIED!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你出局!"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh2}* heheheh, worth it."
-msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh2}* 呵呵,值了。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* UGH... HOW ABOUT YOU, BLOOKY?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 呃... BLOOKY,你想票掉谁呢?"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* ..............."
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* ..............."
-
-msgid "<32>* i... don't really want to vote for any of these guys..."
-msgstr ""
-"<32>* 我...\n"
-" 并不想给他们中的\n"
-" 任何一人投票..."
-
-msgid "<32>* undyne's the captain of the royal guard, and the other two..."
-msgstr ""
-"<32>* undyne是皇家卫队队长,\n"
-" 而另外两个..."
-
-msgid "<32>* they're just kids......"
-msgstr "<32>* 他们只是小孩子......"
-
-msgid "<32>* s... sans, i guess..."
-msgstr "<32>* 呃... sans,我..."
-
-msgid ""
-"<32>* i don't have anything against you, i just... don't really know you... "
-"sorry......"
-msgstr ""
-"<32>* 我不是针对你,我只是...\n"
-" 不大了解你...\n"
-" 抱歉......"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* ..."
-msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* ..."
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* that's okay."
-msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* 没事的。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* nah, that's okay.\n"
-"* besides, i'm only here 'cause my bro declined."
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* 没事,无所谓的。\n"
-"* 我能来这里也只是因为\n"
-" 我兄弟不想来而已。"
-
-msgid "<25>{#g/sansWink}* he gets nervous around you, mettaton."
-msgstr ""
-"<25>{#g/sansWink}* 他看到你会紧张的,\n"
-" mettaton。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* WELL, ALRIGHT.\n"
-"* I WON'T COUNT YOUR VOTE, THEN."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 好吧。\n"
-"* 那我就不计入你的投票了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* HMM...\n"
-"* I'LL HAVE TO ASK HIM ABOUT THAT LATER."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 嗯...\n"
-"* 我等下去问问他吧。"
-
-msgid "<32>* I WONDER..."
-msgstr "<32>* 那么..."
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* the human."
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 人类。"
-
-msgid "<32>* the human, i guess"
-msgstr "<32>* 人类吧"
-
-msgid "<32>* they just... don't really seem to care about me that much......"
-msgstr ""
-"<32>* 那人...\n"
-" 对我不是特别好......"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* ..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* ..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* YOU VOTING FOR ANYONE, DEAR $(moniker2u)?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你要投票吗,亲爱的$(moniker2u)?"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* YOU VOTING FOR ANYONE, HUMAN?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你要投票吗,人类?"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* NO, I MEAN -WHO- WILL YOU BE VOTING FOR?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 不,我该问你要\n"
-" 【票掉】谁吗?ゑ"
-
-msgid "* (Who will you vote for?)"
-msgstr "* (你要票掉谁?)"
-
-msgid "Sans"
-msgstr "Sans"
-
-msgid "Napstablook"
-msgstr "Napstablook"
-
-msgid "Temmie"
-msgstr "Temmie"
-
-msgid "Monster Kid"
-msgstr "怪物小孩"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* MHM, MHM..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 嗯,嗯..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* AND TEMMIE, YOUR VOTE?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 那TEMMIE,你呢?"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* AND MONSTER KID, YOUR VOTE?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 那怪物小孩,你呢?"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* SO YOU'RE -NOT- VOTING FOR ANYONE, THEN."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 看来你是【不打算】投票了。"
-
-msgid "<32>* GOT IT."
-msgstr "<32>* 好的。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* REALLY? JUST BECAUSE THEY'RE STUCK WITH YOU DOESN'T MAKE "
-"THEM A CONTESTANT."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 认真的?\n"
-" 那位也在台上是不假,\n"
-" 但可惜并不与你竞争。"
-
-msgid "<33>* CONSIDER YOURSELF DISQUALIFIED!"
-msgstr "<33>* 所以你的投票无效!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Gee, thanks Mettaton."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 好家伙,谢啦Mettaton。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* LISTEN, DARLING.\n"
-"* IT'S KIND OF HARD TO INCLUDE YOU WHEN YOU'RE INVISIBLE."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 听着,亲爱的。\n"
-"* 你隐形时我很难\n"
-" 把你算入参赛者中。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Hmph."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 哼。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* ... TEMMIE, YOUR VOTE?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* ...TEMMIE,你呢?"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* ... MONSTER KID, YOUR VOTE?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* ...怪物小孩,你呢?"
-
-msgid "<32>{#p/tem}* tem vote... CYOOT GHOST!"
-msgstr "<32>{#p/tem}* tem投... 阔爱幽灵!"
-
-msgid "<32>* tem live near cyoot ghost... love cyoot ghost!"
-msgstr ""
-"<32>* tem住的离阔爱幽灵近...\n"
-" 喜欢阔爱幽灵!"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/kidd}{#f/1}* I'm voting for $(moniker1) because they're AWESOME!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/kidd}{#f/1}* 我要给$(moniker1)投一票,\n"
-" 人类酷毙了!"
-
-msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* I'm voting for the human because they're AWESOME!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/kidd}{#f/1}* 我要给人类投一票,\n"
-" 人类酷毙了!"
-
-msgid "<25>{#f/7}* Not only did they face off against UNDYNE..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/7}* 那个人类不仅直面了\n"
-" 有史以来..."
-
-msgid "<25>* ... who's one of the strongest monsters EVER..."
-msgstr ""
-"<25>* ...最最强大的怪物之一,\n"
-" UNDYNE..."
-
-msgid "<25>* But when I was about to DIE..."
-msgstr "<25>* 还在我差点没命的时候..."
-
-msgid "<25>* ... they pulled me down at the LAST second and saved me!"
-msgstr ""
-"<25>* ...在最后一秒钟拉住了我,\n"
-" 把我救了下来!"
-
-msgid "<25>{#f/2}* IN FRONT OF UNDYNE!!!"
-msgstr "<25>{#f/2}* 当着UNDYNE的面呢!!!"
-
-msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* Uh, kid, I'm right here, you know."
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 呃,小子,\n"
-" 我就在这呢,你没忘吧。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/kidd}{#f/3}* Oh, right.\n"
-"* Uh, s-sorry Undyne!\n"
-"* Haha."
-msgstr ""
-"<25>{#p/kidd}{#f/3}* 对哦。\n"
-"* 呃,Undyne,对不起啦!\n"
-"* 哈哈。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Nah, don't worry.\n"
-"* You're a good kid..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 没必要。\n"
-"* 我知道你是个乖孩子..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/kidd}{#f/3}* Aw... thanks, Undyne.\n"
-"* But $(moniker1) is WAY cooler than me."
-msgstr ""
-"<25>{#p/kidd}{#f/3}* 呀... 谢了,Undyne。\n"
-"* 不过$(moniker1)比我酷太多了。"
-
-msgid "<25>{#f/3}* I... kind of owe them my life, haha..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 可以说...\n"
-" 我欠他一条命,哈哈..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* YOU DO REALIZE THAT THE VOTE IS A VOTE TO ELIMINATE, "
-"RIGHT?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 你确定吗?\n"
-" 你不知道这个投票环节\n"
-" 是要投掉你想淘汰的人吗?"
-
-msgid "<32>{#p/tem}* wait..."
-msgstr "<32>{#p/tem}* 等等..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/tem}* ... nu!!!\n"
-"* tem dont wana elimnat cyoot ghost!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/tem}* ...卜!!!\n"
-"* tem卜想漂阔爱幽灵!"
-
-msgid "<32>{#p/tem}* tem vote for skely instead!"
-msgstr "<32>{#p/tem}* tem要投骨骨!"
-
-msgid "<25>{#p/kidd}{#f/4}* ... it is?"
-msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/4}* ...原来是这样?"
-
-msgid "<25>{#p/undyne}{#f/3}* I was about to say the same thing."
-msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/3}* 我也想说来着。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/kidd}{#f/1}* Oh... then I won't vote for them, because OBVIOUSLY, "
-"and..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/kidd}{#f/1}* 哦... 那我不投人类了,\n"
-" 都不用说了。\n"
-" 那么..."
-
-msgid "<25>{#f/2}* Voting for Undyne... I just can't do it!"
-msgstr ""
-"<25>{#f/2}* 叫我票掉Undyne... \n"
-" 我可做不到!"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/3}* So... I guess it'll be Napstablook.\n"
-"* Please don't be sad..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 我投Napstablook吧。\n"
-"* 希望你别难过..."
-
-msgid ""
-"<25>{#f/1}* Hmm... then I won't vote for them, because OBVIOUSLY, and..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/1}* 嗯... 那我肯定就\n"
-" 不这么投了..."
-
-msgid "<25>{#f/4}* Voting for Napstablook might hurt their feelings..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/4}* 票掉Napstablook\n"
-" 可能太伤感情了..."
-
-msgid "<25>{#f/3}* So... I guess it'll be Sans."
-msgstr "<25>{#f/3}* 我投Sans吧。"
-
-msgid "<32>{#p/kidd}{#f/8}* ..."
-msgstr "<32>{#p/kidd}{#f/8}* ..."
-
-msgid "<32>{#f/8}* The human."
-msgstr "<32>{#f/8}* 票掉人类。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* SHEESH, SOMEBODY'S NOT HAPPY TODAY."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 咦呀,看来今天有人不咋高兴。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* BUT EVEN WITH THAT VOTE, SANS STILL HAS THE LOSING EDGE."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 但即使投票结果变成这样,\n"
-" SANS还是没有优势。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* i might as well show myself out."
-msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* 我还是自己走吧。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}* welp."
-msgstr "<25>{#p/sans}* 好吧。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* i'm {@fill=#ff0}boned{@fill=#fff}."
-msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* 我{@fill=#ff0}骨-啊{@fill=#fff}掉了。"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* it's okay....................."
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 没关系的....................."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* YES, YOU MOST CERTAINLY SHALL."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 嗯,你确实该走。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* YES, YOU MOST CERTAINLY ARE."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 嗯,你确实是。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* WOW, IT'S ALMOST LIKE YOU KNOW HOW ANNOYING YOU ARE."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 哇,你对自己烦人的程度\n"
-" 还蛮有自知之明。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You feel your sins crawling on your back.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你感到罪恶爬上了\n"
-" 你的脊梁。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* I'M SORRY, BLOOKY.\n"
-"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n"
-"* GOODBYE."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 很遗憾,BLOOKY。\n"
-"* 但时间差不多了。\n"
-"* 再见。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* I'M SORRY, SANS.\n"
-"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n"
-"* GOODBYE."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 很遗憾,SANS。\n"
-"* 但时间差不多了。\n"
-"* 再见。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}* too-da-loo, folks."
-msgstr "<25>{#p/sans}* 拜了个拜啊,大伙。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, IT LOOKS LIKE WE HAVE A TIE!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好吧,看起来比分打平了!"
-
-msgid "<32>* IN A TIE SITUATION, THE HOST GETS TO CHOOSE WHO GOES."
-msgstr ""
-"<32>* 在平局的情况下,\n"
-" 就由主持人选择谁会离开。"
-
-msgid "<32>* ... OH WAIT."
-msgstr "<32>* ...不对。"
-
-msgid "<32>* I'M THE HOST!"
-msgstr "<32>* 我就是主持人!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* I'M SORRY, HUMAN.\n"
-"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n"
-"* GOODBYE."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 很遗憾,人类。\n"
-"* 但时间差不多了。\n"
-"* 再见。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* OUR NEXT ITEM IS, AS THE LATE PROFESSOR WOULD SAY, HIGHLY"
-" TECHNICAL."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 我们的下一件物品,\n"
-" 就像已故的教授所说的一样,\n"
-" 是个很有技术性的东西。"
-
-msgid ""
-"<32>* OR SHOULD I SAY...\n"
-"* PYROTECHNICAL?"
-msgstr ""
-"<32>* 或者说...\n"
-"* 很有烟火星?"
-
-msgid ""
-"<32>* THESE \"FIREWORKS\" WERE USED ON EARTH TO CREATE DAZZLING DISPLAYS IN "
-"THE SKY."
-msgstr ""
-"<32>* 这些叫“烟花”的东西,\n"
-" 在地球上是用来把天空\n"
-" 变得令人眼花缭乱的。"
-
-msgid ""
-"<32>* ALL DIFFERENT COLORS AND SHAPES, EXPLODING WITH INDESCRIBABLE BEAUTY."
-msgstr ""
-"<32>* 烟花的花样很多,\n"
-" 绽放出妙不可言的美景。"
-
-msgid "<32>* WHADDYA THINK THEY'RE WORTH?"
-msgstr "<32>* 你们认为这东西值多少钱呢?"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* THE GUESSES ARE IN...?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 都猜好了吗...?"
-
-msgid ""
-"<32>* GOOD.\n"
-"* NOW, LET'S SEE THE PRICE..."
-msgstr ""
-"<32>* 很好。\n"
-"* 接下来,我们来瞧瞧\n"
-" 真正的价格..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* WOW, 250G!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哇,250G!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* WHO WOULD'VE THOUGHT!?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 这谁能想到!?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, TEMMIE!\n"
-"* YOU'VE JUST WON YOURSELF SOME MTT-CERTIFIED FIREWORKS!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,TEMMIE!\n"
-"* 你赢得了MTT官方\n"
-" 认证的烟花!"
-
-msgid "<32>* IT MAY NOT BE MTT-BRAND, BUT IT'S THE NEXT BEST THING! (TM)"
-msgstr ""
-"<32>* 虽然不是MTT牌,\n"
-" 但也仅次于它了!(TM)"
-
-msgid "<32>{#p/tem}* AYAYA!"
-msgstr "<32>{#p/tem}* 啊呀呀!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, MONSTER KID!\n"
-"* YOU'VE JUST WON YOURSELF SOME MTT-CERTIFIED FIREWORKS!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,怪物小孩!\n"
-"* 你赢得了MTT官方\n"
-" 认证的烟花!"
-
-msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* YOOOOOO!!!"
-msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* 哟-!!!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* WELL PLAYED, $(moniker3u).\n"
-"* YOU'VE JUST WON YOURSELF SOME MTT-CERTIFIED FIREWORKS."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 好样的,$(moniker3u)。\n"
-"* 你赢得了MTT官方\n"
-" 认证的烟花。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, HUMAN!\n"
-"* YOU'VE JUST WON YOURSELF SOME MTT-CERTIFIED FIREWORKS!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,人类!\n"
-"* 你赢得了MTT官方\n"
-" 认证的烟花!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* SINCE YOU GUESSED BEFORE $(moniker3u)..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 由于你比$(moniker3u)先一步作答..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* SINCE YOU GUESSED BEFORE THE HUMAN..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 由于你比人类先一步作答..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* SINCE YOU GUESSED BEFORE TEMMIE..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 由于你比TEMMIE先一步作答..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* SINCE YOU GUESSED BEFORE MONSTER KID..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 由于你比怪物小孩先一步作答..."
-
-msgid ""
-"<32>* WELL PLAYED, $(moniker3u).\n"
-"* YOU'VE JUST WON YOURSELF SOME MTT-CERTIFIED FIREWORKS."
-msgstr ""
-"<32>* 好样的,$(moniker3u)。\n"
-"* 你赢得了MTT官方\n"
-" 认证的烟花。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* NOW, SINCE THIS IS THE END OF THE SECOND ROUND..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 现在,由于这已经是第二轮..."
-
-msgid "<32>* THERE WON'T BE ANY VOTING."
-msgstr "<32>* 我们就不投票了。"
-
-msgid ""
-"<32>* INSTEAD, I'LL JUST GET RID OF WHOEVER I FEEL LIKE!\n"
-"* MY SHOW, MY RULES..."
-msgstr ""
-"<32>* 取而代之的是,\n"
-" 我想淘汰谁就淘汰谁!\n"
-"* 我的节目,我来做主..."
-
-msgid ""
-"<32>* I'M SORRY, UNDYNE.\n"
-"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n"
-"* GOODBYE."
-msgstr ""
-"<32>* 很遗憾,UNDYNE。\n"
-"* 但时间差不多了。\n"
-"* 再见。"
-
-msgid ""
-"<32>* I'M SORRY, TEMMIE.\n"
-"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n"
-"* GOODBYE."
-msgstr ""
-"<32>* 很遗憾,TEMMIE。\n"
-"* 但时间差不多了。\n"
-"* 再见。"
-
-msgid ""
-"<32>* I'M SORRY, MONSTER KID.\n"
-"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n"
-"* GOODBYE."
-msgstr ""
-"<32>* 很遗憾,怪物小孩。\n"
-"* 但时间差不多了。\n"
-"* 再见。"
-
-msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* ... seriously?"
-msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/14}* ...你认真的?"
-
-msgid "<32>{#p/tem}* You only remove me because you know I would win."
-msgstr ""
-"<32>{#p/tem}* 你赶走我只因为\n"
-" 你知道我会赢。"
-
-msgid "<32>* but OKs!!"
-msgstr "<32>* 但也行!!"
-
-msgid "<32>* be sure to check TEM SHOP!!"
-msgstr "<32>* 记得来光顾TEM商店!!"
-
-msgid "<32>{#p/tem}* nu..."
-msgstr "<32>{#p/tem}* 卜..."
-
-msgid "<32>* tem will be OKs tho..."
-msgstr "<32>* tem没油事..."
-
-msgid "<25>{#p/kidd}{#f/3}* See ya later, dudes..."
-msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/3}* 待会见,伙计们..."
-
-msgid "<25>{#p/kidd}{#f/3}* Aw man..."
-msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/3}* 天啊..."
-
-msgid "<25>{#f/1}* Well, thanks for letting me be on the show, Metatron."
-msgstr ""
-"<25>{#f/1}* 没关系,谢谢你让我上节目,\n"
-" Metatron。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/1}* My friends are gonna be so stoked when I tell them about this!!!"
-msgstr ""
-"<25>{#f/1}* 我的朋友要是知道了,\n"
-" 肯定会兴奋坏了的!!!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* SERIOUSLY.\n"
-"* NOW GET OFF THE STAGE."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 认真的。\n"
-"* 请离开舞台。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/8}* PFFT!\n"
-"* HOW STUPID IS THAT!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/undyne}{#f/8}* 噗!\n"
-"* 你个大蠢蛋!"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/1}* You know, that human might be mean, but at least they play fair."
-msgstr ""
-"<25>{#f/1}* 你知道,\n"
-" 那人类虽然很凶狠,\n"
-" 但至少会与大家公平竞争。"
-
-msgid "<25>{#f/5}* As for YOU?"
-msgstr "<25>{#f/5}* 而你呢?"
-
-msgid "<25>{#f/7}* You just make up the rules as you go along!"
-msgstr "<25>{#f/7}* 随心所欲,规则说改就改!"
-
-msgid "<25>{#f/9}* ... guess I shouldn't have expected anything else, though."
-msgstr "<25>{#f/9}* ...对你真没啥好期待的。"
-
-msgid "<25>{#f/11}* You've got a reputation for this sort of thing."
-msgstr "<25>{#f/11}* 在这点,你可是出了名的。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* GOOD RIDDANCE."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 谢天谢地。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* ... JEEZ, AT LEAST SHE'S GONE."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* ...天,至少她走了。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* AT LEAST SHE'S... HAPPY?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 她看起来... 很开心?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* AT LEAST THEY'RE... HAPPY?\n"
-"* I CAN'T REALLY SAY FOR SURE, TO BE HONEST..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 那小孩看起来... 很开心?\n"
-"* 老实说,我不确定..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* AT LEAST THEY'RE HAPPY.\n"
-"* AND FOR THE RECORD, IT'S \"METTATON,\" NOT \"METATRON.\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 开心就好。\n"
-"* 郑重声明,我叫“METTATON”,\n"
-" 不是“METATRON”。"
-
-msgid ""
-"<32>* ALAS... WITH ONLY TWO CONTESTANTS LEFT, IT'S TIME FOR THE FINAL ROUND."
-msgstr ""
-"<32>* 哎呀... 现在只剩下两位选手了,\n"
-" 是时候开始最后一轮了。"
-
-msgid ""
-"<32>* THE ONE ITEM WE'LL BE PRESENTING THIS ROUND IS TRULY UNLIKE ANY OTHER."
-msgstr ""
-"<32>* 这一轮所展示的物品\n"
-" 将会是与众不同的。"
-
-msgid ""
-"<32>* BEAUTIES AND GENTLEBEAUTIES...\n"
-"* FEAST YOUR EYES..."
-msgstr ""
-"<32>* 女士们,先生们...\n"
-"* 睁大你们的双眼..."
-
-msgid "<32>{#z3}* ... UPON THIS ABSOLUTELY GORGEOUS LIFE-SIZED MEW MEW DOLL!"
-msgstr ""
-"<32>{#z3}* ...瞧瞧这个精妙绝伦的\n"
-" 等身喵喵玩偶!"
-
-msgid "<32>{#p/kidd}{#f/14}* Woah..."
-msgstr "<32>{#p/kidd}{#f/14}* 哇哦..."
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* ........."
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* ........."
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* oh my............"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我的天............"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* HAHAHA, IMPRESSED?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哈哈哈,心动了吧?"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#z2}* IT WAS FOUND IN..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z2}* 它被发现于..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}{#z0}* M-mettaton, come on!\n"
-"* I've had enough of a bad day as it is!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}{#z0}* 喂,Mettaton!\n"
-"* 你这是在往我伤口上\n"
-" 撒盐吗?!"
-
-msgid ""
-"<32>* WELL, THAT'S A SHAME, THEN!\n"
-"* BECAUSE, YOU SEE..."
-msgstr ""
-"<32>* 好吧,太遗憾了!\n"
-"* 因为,你们也知道..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}{#z0}* H-hey! You can't give that away, "
-"that's... I own that!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}{#z0}* 打-打住!\n"
-" 你不能把那个随便送人,\n"
-" 我... 那是我的财产!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* OH, DO YOU NOW?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哦,你知道了啊?"
-
-msgid ""
-"<32>* I APOLOGIZE.\n"
-"* I WASN'T AWARE.\n"
-"* BUT..."
-msgstr ""
-"<32>* 我之前不知情,向你致歉。\n"
-"* 不过..."
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF2}* BUT???"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF2}* 不过???"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* I'M AFRAID IT'S TOO LATE, DR. ALPHYS..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* ALPHYS博士,\n"
-" 恐怕来不及了哦..."
-
-msgid "<32>{#z3}* THE CONTESTANTS HAVE ALREADY GOTTEN THEIR HOPES UP."
-msgstr "<32>{#z3}* 选手们已经起兴致了。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}{#z0}* Are you serious?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}{#z0}* 你玩我呢?"
-
-msgid ""
-"<25>{|}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* I spent months looking for- {%}"
-msgstr "<25>{|}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 我花了好几个月才- {%}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* OH NO.\n"
-"* THE CONNECTION SEEMS TO HAVE BEEN TERMINATED."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 哎呀呀。\n"
-"* 信号好像不好。"
-
-msgid ""
-"<32>* POOR DR. ALPHYS.\n"
-"* NO MEW MEW DOLL FOR HER."
-msgstr ""
-"<32>* 可怜的ALPHYS博士。\n"
-"* 她的喵喵玩偶要\n"
-" 拱手相让给别人了。"
-
-msgid "<32>{#z2}* INSTEAD, ONE OF YOU WILL GET TO KEEP IT!"
-msgstr "<32>{#z2}* 让给在场的其中一位!"
-
-msgid "<32>{#z3}* BUT WHO?"
-msgstr "<32>{#z3}* 但是要给谁呢?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#z2}* IT WAS FOUND IN AN ABANDONED SHIPPING CONTAINER, "
-"ADRIFT AMONGST THE STARS..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#z2}* 它被发现一个遨游在星际之间的\n"
-" 废弃集装箱里。"
-
-msgid ""
-"<32>* THE SEARCH TEAM SPENT MONTHS LOOKING FOR IT AFTER THE INITIAL TRACE "
-"WAS DETECTED..."
-msgstr ""
-"<32>* 在发现它的踪迹后,\n"
-" 搜索团队花了几个月来寻找它..."
-
-msgid ""
-"<32>* AND ITS RARITY...\n"
-"* WELL..."
-msgstr ""
-"<32>* 它的空前绝后...\n"
-"* 嗯..."
-
-msgid "<32>* THAT SPEAKS FOR ITSELF."
-msgstr "<32>* 不言自明。"
-
-msgid "<32>{#z3}* BUT WHO, MY DEAR VIEWERS, WILL GET TO KEEP IT?"
-msgstr ""
-"<32>{#z3}* 我亲爱的观众朋友们,\n"
-" 究竟谁会得到它呢?"
-
-msgid "<32>{#z0}* SINCE THIS IS THE FINAL ROUND, THERE WON'T BE A TIME LIMIT."
-msgstr ""
-"<32>{#z0}* 既然这是最后一轮,\n"
-" 就不限时了。"
-
-msgid "<32>{#z0}* LET'S RUN THIS ONE LAST TIME!"
-msgstr "<32>{#z0}* 让我们再猜最后一次!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* THIS IS IT..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 终于到了这一刻..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#z3}* WHO WILL WIN THE GRAND PRIZE?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z3}* 谁会赢得大奖呢?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#z0}* THE.\n"
-"* PRICE.\n"
-"* IS..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#z0}* 价,\n"
-"* 格,\n"
-"* 是..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#z5}* ... 999G!!!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z5}* ...999G!!!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* MONSTER KID!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 怪物小孩!"
-
-msgid "<32>* IT IS MY HONOR TO BESTOW THIS GIFT UPON YOU."
-msgstr ""
-"<32>* 我很荣幸\n"
-" 将这份礼物赠予你。"
-
-msgid "<25>{#p/kidd}{#f/4}* H... huh?"
-msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/4}* 哈... 啊?"
-
-msgid "<25>{#f/7}* ..."
-msgstr "<25>{#f/7}* ..."
-
-msgid "<25>{#f/14}* YOOOOOOOOOOO!!!!"
-msgstr "<25>{#f/14}* 哟噢噢噢噢!!!!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* BLOOKY!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* BLOOKY!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* WELL PLAYED, $(moniker3u)."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 好样的,$(moniker3u)。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* IT IS MY HONOR TO BESTOW THIS GIFT UPON YOU."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 我很荣幸\n"
-" 将这份礼物赠予你。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* HUMAN!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 人类!"
-
-msgid ""
-"<32>* YOUR GUESS MAY HAVE BEEN THE SAME AS $(moniker3u)'S, BUT YOU MADE "
-"YOURS FIRST."
-msgstr ""
-"<32>* 你和$(moniker3u)猜的答案一样,\n"
-" 但你率先作答。"
-
-msgid "<32>* THEREFORE, IT IS MY HONOR TO BESTOW THIS GIFT UPON YOU."
-msgstr ""
-"<32>* 因此,我很荣幸\n"
-" 将这份礼物赠予你。"
-
-msgid ""
-"<32>* YOUR GUESS MAY HAVE BEEN THE SAME AS THE HUMAN'S, BUT YOU MADE YOURS "
-"FIRST."
-msgstr ""
-"<32>* 你和人类猜的答案一样,\n"
-" 但你率先作答。"
-
-msgid ""
-"<32>* YOUR GUESS MAY HAVE BEEN THE SAME AS MONSTER KID'S, BUT YOU MADE YOURS"
-" FIRST."
-msgstr ""
-"<32>* 你和怪物小孩猜的答案一样,\n"
-" 但你率先作答。"
-
-msgid ""
-"<32>* YOUR GUESS MAY HAVE BEEN THE SAME AS BLOOKY'S, BUT YOU MADE YOURS "
-"FIRST."
-msgstr ""
-"<32>* 你和BLOOKY猜的答案一样,\n"
-" 但你率先作答。"
-
-msgid "<32>* WAIT, BLOOKY, WHERE ARE YOU..."
-msgstr "<32>* 等等,BLOOKY,你这是上哪..."
-
-msgid "<32>* ... GOING..."
-msgstr "<32>* ...去..."
-
-msgid "<32>{#z0}* I GUESS THEY DIDN'T WANT TO BE HERE ANY LONGER."
-msgstr ""
-"<32>{#z0}* 看来BLOOKY不想\n"
-" 呆在这了。"
-
-msgid "<33>{#p/human}* (You got the Fireworks.)"
-msgstr "<33>{#p/human}* (你获得了一箱烟花。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You got the Mew Mew Doll.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你获得了喵喵玩偶。)"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* TOO MUCH TO HANDLE, HUH?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 东西装不下了,嗯?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* WELL, NO WORRIES.\n"
-"* YOUR PRIZES WILL BE AVAILABLE FOR PICKUP AT THE REC CENTER."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 好吧,别担心。\n"
-"* 你可以到休闲回廊\n"
-" 领取你的奖品。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* DEAR VIEWERS, IF YOU'D LIKE TO WIN PRIZES ON LIVE TV LIKE"
-" THESE..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 亲爱的观众朋友们,\n"
-" 如果你也想在这样的\n"
-" 电视直播节目中赢取奖品..."
-
-msgid "<32>* THEN DON'T HESITATE TO CONTACT ME VIA THE OUTERNET!"
-msgstr ""
-"<32>* 请不要犹豫,\n"
-" 直接在域外网联系我!"
-
-msgid "<32>* OTHERWISE, THAT'LL BE ALL..."
-msgstr "<32>* 不然,就没有下一期节目了..."
-
-msgid "<32>* STAY TUNED FOR THE NEXT EPISODE, TITLED \"A DANCE WITH DESTINY!\""
-msgstr ""
-"<32>* 敬请期待下期节目,\n"
-" 《舞动命运》!"
-
-msgid "<32>{#z3}* AND, OF COURSE, STAY FABULOUS!"
-msgstr "<32>{#z3}* 当然,还请各位保持完美!"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* (psst... hey...)"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* (呐呐... 嘿...)"
-
-msgid "<32>* (i, um...)"
-msgstr "<32>* (我,呃...)"
-
-msgid "<32>* (i know you... probably wish i wasn't here, but...)"
-msgstr ""
-"<32>* (我明白...\n"
-" 你可能不想见到我,不过...)"
-
-msgid "<32>* (i know you... probably don't like me, but...)"
-msgstr ""
-"<32>* (我明白...\n"
-" 你可能不喜欢我,不过...)"
-
-msgid "<32>* (i know we... aren't on the best of terms, but...)"
-msgstr ""
-"<32>* (我明白...\n"
-" 你和我关系还没那么好,不过...)"
-
-msgid "<32>* (i hope it's not too much to ask, even if we're friends, but...)"
-msgstr ""
-"<32>* (我希望我的请求不算过分,\n"
-" 虽然我们是朋友,但是...)"
-
-msgid "<32>* (i hope it's not too much to ask, but...)"
-msgstr ""
-"<32>* (我希望我的请求不算过分,\n"
-" 但是...)"
-
-msgid "<32>* (i think that... after the show...)"
-msgstr "<32>* (我在想... 节目结束之后...)"
-
-msgid "<32>* (we should return the mew mew doll to alphys)"
-msgstr "<32>* (我们得把喵喵玩偶还给alphys)"
-
-msgid "<32>* (she's been feeling kind of down today, and...)"
-msgstr ""
-"<32>* (她今天有点郁闷,\n"
-" 而且...)"
-
-msgid ""
-"<32>* (well...... it'd be nice to give it back to her, don't you think?)"
-msgstr ""
-"<32>* (不说了......\n"
-" 也算做了件好事,你不觉得吗?)"
-
-msgid "<32>* (i watched mew mew space adventure with her one time...)"
-msgstr ""
-"<32>* (我跟她一起看过一次\n"
-" 《喵喵航天行》...)"
-
-msgid "<32>* (she was... so happy......)"
-msgstr "<32>* (那天她... 真的很开心......)"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* (thanks...)"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* (谢谢你...)"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* (..................)"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* (..................)"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* WHAT'S THE HOLDUP?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 怎么了吗?"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* (i guess... we should make a guess now...)"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* (那我们... 就来猜吧...)"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* (heh)"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* (嘿)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You gave the Mew Mew Doll to Napstablook.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你把喵喵玩偶\n"
-" 递给了Napstablook。)"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* i'll make sure she knows what you did for her"
-msgstr ""
-"<32>{#p/napstablook}* 我会让他知道你为她\n"
-" 做了什么的"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* i'll get this back to her as soon as i can"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我会尽快把这个还给她的"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* until next time............"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 下次再见吧............"
-
-msgid "<32>* there's... another thing i want to talk to you about........"
-msgstr ""
-"<32>* 我... 还有点事\n"
-" 要跟你说........"
-
-msgid "<32>* meet me up ahead, by the big mettaton fountain"
-msgstr ""
-"<32>* 在前面等我,就在那个\n"
-" 大mettaton喷泉那里。"
-
-msgid "<32>* cya there............"
-msgstr "<32>* 喷泉见............"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Blooky..."
-msgstr "<32>{#p/basic}* Blooky..."
-
-msgid "<32>* I get the feeling things could turn serious here."
-msgstr "<32>* 我现在有种不好的预感。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* OH DEAR, IS THAT...\n"
-"* IS THAT WHAT IT LOOKS LIKE?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哦,我是眼花了吗?ゑ"
-
-msgid "<32>* OH, I DO BELIEVE THAT IT'S..."
-msgstr "<32>* 没想到,这里居然藏着...ゑ"
-
-msgid "<32>* A TRAP!"
-msgstr "<32>* 一个陷阱呢!ゑ"
-
-msgid "<32>* AND, OF COURSE..."
-msgstr "<32>* 而且...ゑ"
-
-msgid "<32>* YOU'RE ON LIVE TV AGAIN!"
-msgstr "<32>* 你们又上电视啦!ゑ"
-
-msgid "<32>* HOW WILL YOU TWO ESCAPE THE ROOM THIS TIME?"
-msgstr ""
-"<32>* 这次,两人又会上演什么\n"
-" “死里逃生”的戏码呢?ゑ"
-
-msgid "<32>* ONLY -TIME- WILL TELL...{%200}"
-msgstr "<32>* 就让【时间】告诉我们答案吧...ゑ{%200}"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Hmm...{%100}"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 让我想想...ゑ{%100}"
-
-msgid "<25>* The control console is up on that platform...{%100}"
-msgstr ""
-"<25>* 前面有个平台,\n"
-" 而控制器就在平台上...ゑ{%100}"
-
-msgid "<25>{#f/16}* ...{%100}"
-msgstr "<25>{#f/16}* ...ゑ{%100}"
-
-msgid "<25>{#f/13}* This is going to be a little embarrassing, but...{%100}"
-msgstr ""
-"<25>{#f/13}* 我有办法了,\n"
-" 但这办法有点尴尬...ゑ{%100}"
-
-msgid "<25>{#f/13}* If I kneel in front of the platform...{%100}"
-msgstr "<25>{#f/13}* 我跪在平台前面...ゑ{%100}"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/16}* You can... maybe climb onto me to get up there and cancel the "
-"timer.{%100}"
-msgstr ""
-"<25>{#f/16}* 你就可以...\n"
-" 踩住我的肩膀,爬上平台,\n"
-" 关掉计时器。ゑ{%100}"
-
-msgid "<25>{#f/15}* I hope this works...{%100}"
-msgstr "<25>{#f/15}* 希望能奏效...ゑ{%100}"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...{%100}"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...ゑ{%100}"
-
-msgid "<25>{#f/4}* You know what we have to do, $(name).{%100}"
-msgstr ""
-"<25>{#f/4}* $(name),\n"
-" 按计划行事吧。ゑ{%100}"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Are we...\n"
-"* ... going to do this?{%200}"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 你想... 试一试吗?ゑ{%200}"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ... we don't have time for this.{%200}"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ...没空胡闹了。ゑ{%200}"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Not again.{%200}"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 别磨蹭了。ゑ{%200}"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Or are we just going to stand here.{%200}"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 难道你想这么傻站着,\n"
-" 浪费时间吗?ゑ{%200}"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name), please...\n"
-"* Don't do this again...{%200}"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name),求你了...\n"
-"* 别磨蹭了...ゑ{%200}"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* I guess we are.{%200}"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 还真是。ゑ{%200}"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* ...\n"
-"* This is so stupid.{%200}"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* ...\n"
-"* 他们看咱们,就跟看小丑一样。ゑ{%200}"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/5}* So how's your day been, huh?{%200}"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/5}* 吃饭了吗?ゑ{%200}"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Pretty good?\n"
-"* ...{%200}"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...\n"
-"* 就当你吃过了吧。ゑ{%200}"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* I'm amazed at how you can just stand there without "
-"getting bored.{%200}"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 我就很好奇,\n"
-" 你就这么杵着,有意思吗?ゑ{%200}"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* ...\n"
-"* $(name)?{%200}"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* ...\n"
-"* $(name)?ゑ{%200}"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name).{%200}"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name)。ゑ{%200}"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* We could've been off the outpost by this "
-"point.{%200}"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 你要是不搁着磨蹭,\n"
-" 现在我都离开前哨站了。ゑ{%200}"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ...\n"
-"* Please.{%200}"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ...\n"
-"* 算我求你了。ゑ{%200}"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Almost there..."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 可算熬到头了...ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Uh... ready.{%200}"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 呃... 上来吧。ゑ{%200}"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Come on...{%200}"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 别磨蹭...ゑ{%200}"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* There."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* 搞定。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ..."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ...ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* Did we seriously just wait for that?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 浪费这么长时间,\n"
-" 为了啥?ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* DO MY SENSORS DECIEVE?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 这通操作把我CPU干烧了。"
-
-msgid "<32>* DEAR VIEWERS, WE MIGHT HAVE TO CHANGE THIS SHOW'S RATING..."
-msgstr ""
-"<32>* 对不起,亲爱的观众朋友们,\n"
-" 这节目,怎一个“烂”字了得?ゑ"
-
-msgid "<32>* FROM \"SHAMEFUL\" TO \"ULTRA SHAMEFUL\" OF COURSE!"
-msgstr "<32>* 明明是“烂透了”!ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* I CAN'T SAY MANY IN YOUR PLACE WOULD BE WILLING TO HUMILIATE "
-"THEMSELVES LIKE THAT."
-msgstr ""
-"<32>* 这么差劲的节目,\n"
-" 多看一眼,都是脏了观众的眼睛。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, THAT WAS..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 呃,真是...ゑ"
-
-msgid "<32>* UH... I DON'T REALLY KNOW WHAT TO CALL THAT."
-msgstr "<32>* 呃... 该说点什么好呢...ゑ"
-
-msgid "<32>* THANKS FOR WAITING, I GUESS?"
-msgstr "<32>* “感谢各位的耐心与理解”?ゑ"
-
-msgid "<32>* IT SURE MADE MY JOB A WHOLE LOT EASIER."
-msgstr ""
-"<32>* 不过,你们这一等,\n"
-" 我的事确实好办多了。ゑ"
-
-msgid "<32>* MY PREPARATIONS ARE NEARLY COMPLETE."
-msgstr "<32>* 我马上就准备好了。ゑ"
-
-msgid "<32>* IF YOU HAVE ANY LAST WORDS FOR THE RESIDENTS OF THE OUTPOST..."
-msgstr ""
-"<32>* 两位,要是有遗言,\n"
-" 就现在对电视机前的观众说。ゑ"
-
-msgid "<32>* NOW WOULD BE THE PERFECT TIME TO SHARE THEM."
-msgstr "<32>* 不然,就再也没机会咯。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* ..."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* ...ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/2}* Nah."
-msgstr "<25>{#f/2}* 没有。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Come on, get down."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 下来吧。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ..."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ...ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Onward to the elevator."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 去电梯。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* Halt!\n"
-"* You've gone far enough!{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* 站住!\n"
-"* 你走得有点太远了!{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* We aren't going to let you get away that easily, are "
-"we, girl?{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* 我们不会就这么放你走的,\n"
-" 对吧姑娘?{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* So, you're the kid going by \"$(moniker2)\" now, "
-"huh?{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* 所以,\n"
-" 你就是那个叫“$(moniker2)”\n"
-" 的小孩,对吧?{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#x2}* Yeah, we saw.\n"
-"* We also saw how easily Undyne gave up on stopping you.{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#x2}* 对,我们从电视上看到了。\n"
-"* 我们也看到Undyne\n"
-" 就那样放弃了抓你。{#x3}"
-
-msgid ""
-"<33>{#x2}* Yeah, we saw.\n"
-"* We also know you're not as tough as you may seem.{#x3}"
-msgstr ""
-"<33>{#x2}* 对,我们从电视上看到了。\n"
-"* 我们也知道你并没有看上去\n"
-" 那么凶残。{#x3}"
-
-msgid "<32>{#x1}* Pathetic, isn't it?{#x3}"
-msgstr "<32>{#x1}* 多么可怜啊,不是吗?{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* Word is there's a human roaming around this area.{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* 我们听说有个人类\n"
-" 在这附近游荡。{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#x2}* We wouldn't normally suspect anything, but kid, you were just on "
-"live TV...{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#x2}* 我们通常不会随便起疑心,\n"
-" 但是孩子,你刚刚才上了\n"
-" 电视直播...{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#x1}* It's a little hard to ignore a thing like that, now, isn't "
-"it?{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#x1}* 那我们就很难忽略你了,\n"
-" 对吧?{#x3}"
-
-msgid "<32>{#x2}* That's what I thought.{#x3}"
-msgstr "<32>{#x2}* 我就是这么想的。{#x3}"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* Girl, you thinkin' what I'm thinkin'?{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* 宝贝,你跟我现在的想法\n"
-" 一模一样?{#x3}"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* ..."
-msgstr "<32>{#p/basic}* ..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#x1}{#x2}* Oh, for sure.{#x3}"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}{#x2}* 哦,那是当然。{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* Come on, girl.\n"
-"* Let's show Undyne what we're worth...{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* 一起上吧,宝贝。\n"
-"* 我们就让Undyne瞧瞧\n"
-" 我们的实力...{#x3}"
-
-msgid "<32>{#x1}{#x2}* ... and whoop some traitor backside.{#x3}"
-msgstr "<32>{#x1}{#x2}* ...好好教训一下这个叛徒吧。{#x3}"
-
-msgid "<32>{#x1}{#x2}* ... and whoop some bully backside.{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#x1}{#x2}* ...好好教训一下这个\n"
-" 横行霸道的家伙吧。{#x3}"
-
-msgid "<32>{#x1}{#x2}* ... and whoop some human backside.{#x3}"
-msgstr "<32>{#x1}{#x2}* ...好好教训一下这个人类吧。{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Wow.\n"
-"* That was..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 哇。\n"
-"* 真是..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}* ... something."
-msgstr "<32>{#p/basic}* ...有点东西啊。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* Girl, this human thing might not be worth the "
-"trouble.{#x3}"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 姑娘,抓个人类不该遭这种罪。{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#x2}* Yeah, we'll let the boys handle this one... if Undyne thinks "
-"they're up for it.{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#x2}* 没错,还是让男孩儿解决吧...\n"
-" 如果Undyne觉得这活需要他们的话。{#x3}"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* so, uh..."
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 呃..."
-
-msgid ""
-"<32>* do you think...\n"
-"* you can you help me with something...?"
-msgstr ""
-"<32>* 你能...\n"
-"* ...帮我个忙吗?"
-
-msgid "<33>* it's... kind of important......"
-msgstr "<33>* 那事... 挺重要的......"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* okay........."
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 好........."
-
-msgid "<32>* this way........."
-msgstr "<32>* 跟我来吧........."
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* oh........."
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 哦........"
-
-msgid "<32>* i'll get out of your way, then........."
-msgstr "<32>* 那我不麻烦你了........."
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* well... here we are"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我们到了..."
-
-msgid "<32>* as for why we're here......"
-msgstr "<32>* 你可能想问来这做什么......"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/napstablook}* i've been thinking more and more that mettaton is my "
-"long lost cousin........."
-msgstr ""
-"<32>{#p/napstablook}* 最近我越看mettaton\n"
-" 越觉得他是我失踪的表亲........."
-
-msgid "<32>* ever since he disappeared, i've been worried about him"
-msgstr ""
-"<32>* 自他失踪以来,\n"
-" 我一直很担心他"
-
-msgid "<32>* i just want him to be okay."
-msgstr "<32>* 我只是希望他没事。"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* take a look at this"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 来看看这个"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/napstablook}* it's a private recording i found at the royal lab."
-msgstr ""
-"<32>{#p/napstablook}* 我在皇家实验室\n"
-" 找到了这份私密录音文件"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/alphys}* Completing your final body is going to take some time..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* 你最后的身体还需要\n"
-" 一些时间完成..."
-
-msgid "<32>* Are you sure you want this right now?"
-msgstr "<32>* 现在你还确定想这样做吗?"
-
-msgid "<32>{#p/hapstablook}* i'm ready, doctor."
-msgstr "<32>{#p/hapstablook}* 博士,我准备好了。"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Okay... I'm b-bringing Mettaton online right now."
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* 行...\n"
-" 我给Mettaton联-联下网。"
-
-msgid ""
-"<32>* This control chip will allow you to use any body I build for you..."
-msgstr ""
-"<32>* 有了这块控制芯片,\n"
-" 你就能操控我为你制作的\n"
-" 任何一台身体..."
-
-msgid "<32>* When I finish your new body, I'll just t-transfer it there."
-msgstr ""
-"<32>* 等我做完新身体,\n"
-" 就-就把芯片插到那上面。"
-
-msgid "<32>* Will that, uh, work?"
-msgstr "<32>* 你觉得这样... 可以吗?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/hapstablook}* it's marvelous, doctor.\n"
-"* marvelous!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/hapstablook}* 博士,这法子太神了。\n"
-"* 太神了!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/alphys}* Heh... that's...\n"
-"* Very nice of you..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* 嘿嘿... 你...\n"
-"* 你人真好..."
-
-msgid "<32>{#p/hapstablook}* so when do i get to start?"
-msgstr "<32>{#p/hapstablook}* 所以我什么时候可以开始?"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* O-oh, um, you can try right now if you like?"
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 哦,呃,可以现在就试试?"
-
-msgid ""
-"<32>* It's a universal chip, so you don't need to fuse with it to control "
-"it."
-msgstr ""
-"<32>* 这是块通用芯片,\n"
-" 你不用和它融合也能操作。"
-
-msgid "<32>{#p/hapstablook}* oooh, fancy..."
-msgstr "<32>{#p/hapstablook}* 哦~,棒欸..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/hapstablook}* being able to upgrade my body will be useful on my "
-"path to superstardom!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/hapstablook}* 一台可升级的身体\n"
-" 会让我的星途更平坦的!"
-
-msgid "<32>{#s/echostop}{#p/event}* Playback complete."
-msgstr "<32>{#s/echostop}{#p/event}* 回放完毕。"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* well, that's it"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 就是这样"
-
-msgid ""
-"<32>{|}{#p/napstablook}* if i didn't know any better, i'd say that's- {%}"
-msgstr ""
-"<32>{|}{#p/napstablook}* 如果我不知道其他更好的可能,\n"
-" 那我就觉得这是- {%}"
-
-msgid "<32>{#p/finalghost}* Sorry, I'm late."
-msgstr "<32>{#p/finalghost}* 对不起,我迟到了。"
-
-msgid ""
-"<32>* Oh.\n"
-"* Hello, human."
-msgstr ""
-"<32>* 哦。\n"
-"* 你好啊,人类。"
-
-msgid ""
-"<32>* Cousin Blooky.\n"
-"* Why is the human here?"
-msgstr ""
-"<32>* Blooky表亲。\n"
-"* 人类咋也在。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/napstablook}* i thought......\n"
-"* they might be able to help......"
-msgstr ""
-"<32>{#p/napstablook}* 我觉得......\n"
-"* 人类可能帮得上忙......"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n"
-"* It would be nice to have them on our side."
-msgstr ""
-"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n"
-"* 不过人类最好可以站在我们这边。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n"
-"* They'll have to curtail their violent side."
-msgstr ""
-"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n"
-"* 不过人类得学着少用暴力。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n"
-"* We can only hope they don't run away this time."
-msgstr ""
-"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n"
-"* 不过人类这次可别再逃跑了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n"
-"* Last time I saw them, they didn't seem very intelligent."
-msgstr ""
-"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n"
-"* 上次见到人类,\n"
-" 感觉有点不太聪明的样子。"
-
-msgid "<32>* But who knows."
-msgstr "<32>* 谁知道呢?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n"
-"* They were pretty nice to me..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n"
-"* 人类对我挺好的..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n"
-"* We can only hope they keep their hands to themself."
-msgstr ""
-"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n"
-"* 不过人类最好老实点。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n"
-"* They'll need to keep their flirtatious attitude in check."
-msgstr ""
-"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n"
-"* 不过人类最好不要随便搭讪。"
-
-msgid "<32>* Are we ready to make the call?"
-msgstr "<32>* 我们准备打电话了吗?"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* well, hold on..."
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 额,等等吧..."
-
-msgid "<32>{|}* where's- {%}"
-msgstr "<32>{|}* 所以- {%}"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* RIGHT HERE, BOZO!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* 呆子们,我来了!"
-
-msgid "<32>{#p/finalghost}* Do you always have to do that."
-msgstr ""
-"<32>{#p/finalghost}* 你就非得这么\n"
-" 大张旗鼓的吗?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Human.\n"
-"* Human!\n"
-"* HUMAN!!!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 人类。\n"
-"* 人类!\n"
-"* 人-类!!!"
-
-msgid "<32>* WHAT HAVE YOU DONE TO MY COUSIN THIS TIME!?"
-msgstr "<32>* 这会又和我表亲作甚?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/finalghost}* They didn't do anything to me.\n"
-"* You're overreacting."
-msgstr ""
-"<32>{#p/finalghost}* 人类没做啥。\n"
-"* 你反应也太夸张了。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Jeez, I was only kidding..."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 哎呀,开个玩笑嘛.."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/finalghost}* Sure you were.\n"
-"* Now, for the matter at hand..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/finalghost}* 自然。\n"
-"* 现在,对于手头上的事情..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/finalghost}* We all know why we're here.\n"
-"* Our cousin is..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/finalghost}* 我们都知道\n"
-" 我们为何相聚于此。\n"
-"* 我们的表亲..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Our cousin's a SELLOUT."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 我们的表亲是个叛徒。"
-
-msgid "<32>{#p/finalghost}* ..."
-msgstr "<32>{#p/finalghost}* ..."
-
-msgid "<32>* Our cousin is many things, but a \"sellout\" is not one of them."
-msgstr ""
-"<32>* 我们的表亲可以是任何东西,\n"
-" 但绝对不会是个“叛徒”。"
-
-msgid ""
-"<32>* In fact, after Blooky and I read his diaries... I fear we may be the "
-"ones at fault."
-msgstr ""
-"<32>* 实际上,我和Blooky\n"
-" 在读了表亲的日记后...\n"
-" 我才知道这是我们的错。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/napstablook}* .........\n"
-"* ......... should we call him?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/napstablook}* .........\n"
-"* .........\n"
-" 我们要给他打电话吗?"
-
-msgid "<32>{#p/finalghost}* I don't see a reason not to."
-msgstr "<32>{#p/finalghost}* 我没意见。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* BLOOKY!\n"
-"* WHAT A WONDERFUL SURPRISE!\n"
-"* WHAT IS IT YOU NEED?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* BLOOKY!\n"
-"* 多棒的惊喜啊!\n"
-"* 你需要什么不?"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* um... i wanted to talk to you about something"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 额... 我想跟你聊聊"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* WELL, HEY, WE CAN DO IT RIGHT HERE, WHAT DO YOU NEED?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 好啊,我们当然可以聊天,\n"
-" 你想聊啥呢?"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* in private........."
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 可以私下聊吗........."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* I'M AFRAID I CAN'T DO THAT RIGHT NOW SINCE I'M PREPARING "
-"FOR ANOTHER SHOW."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 恐怕现在不行,\n"
-" 我还在准备另一场演出。"
-
-msgid "<32>* HOW ABOUT WE MEET UP ONCE THAT'S OVER WITH?"
-msgstr "<32>* 等完事我们见个面怎么样?"
-
-msgid "<32>{|}{#p/basic}* Anything to avoid- {%}"
-msgstr "<32>{|}{#p/basic}* 你一直在回避- {%}"
-
-msgid "<32>{#p/finalghost}* Quiet!"
-msgstr "<32>{#p/finalghost}* 闭嘴!"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* that works..."
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 那些工作..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* FABULOUS, DARLING."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 棒极了,亲爱的。"
-
-msgid "<32>* I'LL CATCH UP WITH YOU THEN!"
-msgstr ""
-"<32>* 到时候我会见面\n"
-" 跟你说说的!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* I knew it.\n"
-"* I knew it!\n"
-"* I KNEW IT!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 我知道了。\n"
-"* 我知道了!\n"
-"* 我知道了!"
-
-msgid "<32>* This was doomed to fail from the very beginning."
-msgstr ""
-"<32>* 这计划从一开始\n"
-" 就注定要失败。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/finalghost}* Just because Mettaton isn't here right now doesn't mean"
-" we've failed."
-msgstr ""
-"<32>{#p/finalghost}* 就只是因为\n"
-" Mettaton现在不在这吗,\n"
-" 但这并不代表我们的计划会失败。"
-
-msgid "<32>* We'll just have to be patient."
-msgstr "<32>* 我们必须要有耐心。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Fine..."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 好吧..."
-
-msgid "<32>{#p/finalghost}* Well, it was nice to talk to you again."
-msgstr ""
-"<32>{#p/finalghost}* 好吧,\n"
-" 聊天很愉快再见。"
-
-msgid "<32>* We'll see each other soon."
-msgstr "<32>* 我们很快就会再见面的。"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* heh..."
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 嘿..."
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* see you then, i guess"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 回见,人类"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* and $(namel)?"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 还有$(namel)?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* ...?"
-msgstr "<32>{#p/basic}* ...?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/napstablook}* .........\n"
-"* thanks for sticking around."
-msgstr ""
-"<32>{#p/napstablook}* .........\n"
-"* 谢谢你能陪着。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* I just hope I can be useful for once..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 真希望自己能帮上忙,\n"
-" 一次也行..."
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* ... hey, uh..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* ...嘿,额..."
-
-msgid "<25>{#f/30}* I'm sorry I ran off like that earlier."
-msgstr ""
-"<25>{#f/30}* 对不起,\n"
-" 我刚才就那样跑掉了。"
-
-msgid "<25>{#f/32}* It's just... been really hard..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/32}* 那件事真的...\n"
-" 很难接受..."
-
-msgid ""
-"<25>{#f/20}* After seeing you leave Undyne behind on the platform like that."
-msgstr ""
-"<25>{#f/20}* 看到你将Undyne\n"
-" 就那么丢在那里\n"
-" 放任不管。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/5}* Still, I...\n"
-"* I get that it probably wasn't your fault."
-msgstr ""
-"<25>{#f/5}* 不过,我...\n"
-"* 我知道这并非你的本意..."
-
-msgid "<25>{#f/20}* You were trying to run away from someone chasing you."
-msgstr ""
-"<25>{#f/20}* 你只是出于害怕,\n"
-" 想尽快逃离对你\n"
-" 紧追不舍的追捕者。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/31}* I just... had a hard time accepting what had happened to her."
-msgstr ""
-"<25>{#f/31}* 就算这样解释...\n"
-" 我还是不能接受\n"
-" 她就那么..."
-
-msgid "<25>{#f/31}* ..."
-msgstr "<25>{#f/31}* ..."
-
-msgid "<25>{#f/20}* Well, we should probably head up to the rec center now."
-msgstr ""
-"<25>{#f/20}* 好了,\n"
-" 我们该去休闲回廊了。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Ah, there you are!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 啊,你来了!"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysSideSad}* I've been... worried, about what you'd do if I "
-"didn't escort you."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSideSad}* 我一直在... 担心,\n"
-" 如果我不陪同你,\n"
-" 你会做出什么。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* Uh, not that you'd do anything bad!"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysOhGodNo}* 啊,没说你\n"
-" 会做出什么坏事!"
-
-msgid "<25>{#g/alphysWorried}* Just..."
-msgstr "<25>{#g/alphysWorried}* 就只是..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysCutscene2}* I feel like it's important that I help you, you "
-"know?"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysCutscene2}* 你知道吗,\n"
-" 我觉得为你提供帮助\n"
-" 真的非常重要。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* One thing's for sure, those guards were NOT supposed to"
-" attack you."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* 有一件事是肯定的,\n"
-" 那些守卫不应该攻击你。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* I've been really w-worried about you..."
-msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* 我真-真的很担心你..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* About the puzzles, and about Mettaton, and..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSideSad}* 又是谜题,\n"
-" 又是Mettaton,\n"
-" 还有..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* Those guards were NOT supposed to attack "
-"you."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 那些本来不应该\n"
-" 攻击你的守卫。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Maybe my royal memos didn't reach them???\n"
-"* For some reason???"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 也许出于某种原因???\n"
-"* 她们没收到消息???"
-
-msgid "<25>{#g/alphysTheFactIs}* I mean, they WERE only just hired today..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysTheFactIs}* 我是说,\n"
-" 她们是今天才新来的..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* Well, uh, anyway, it looks like you're fine, so..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* 好,呃,总之,\n"
-" 看起来你状态还不错,\n"
-" 所以..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* I guess we can go."
-msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 我们应该可以走了。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Well, uh, anyway, it looks like you're fine."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* 好,呃,总之,\n"
-" 看起来你状态还不错。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysFR}* Apart from that Mew Mew doll that doesn't belong to you."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysFR}* 除了那个不属于你的\n"
-" 喵喵玩偶。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Are you coming?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 跟上吧?"
-
-msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ...{^40}{%}"
-msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ...{^40}{%}"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* It's time to end this."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* 是时候动手了。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Here we are."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 我们到了。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Okay, we're here!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 好,咱到了!"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysSmileSweat}* B-better stay behind me while we get through "
-"security."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 过安检的时候,\n"
-" 最-最好跟着我。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* H-hiya."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 你-你们好呀。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* 'Sup.{#x3}"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 好啊。{#x3}"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* O-oh, I guess there is no security."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 哦-哦,\n"
-" 我觉得这里应该\n"
-" 没有守卫。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Uh, y-yeah!\n"
-"* Hi!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 呃,是-是啊!\n"
-"* 你好!"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* It's a good thing you didn't attack the "
-"human earlier..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 幸好你们之前\n"
-" 没有攻击人类...."
-
-msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* If you had, they might've..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 要是你们攻击了人类,\n"
-" 那你们可能..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Well uh, thanks for... not attacking the "
-"human earlier."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 好呃,谢谢你们...\n"
-" 早些时候没有攻击人类。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysGarbo}* The other guards didn't really \"get the memo,\" so to"
-" speak."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysGarbo}* 感觉别的守卫都没有\n"
-" 真正理解我的意思。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* ... human?{#x3}"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* ...人类?{#x3}"
-
-msgid "<32>{#x1}* What human?{#x3}"
-msgstr "<32>{#x1}* 哪有人类?{#x3}"
-
-msgid ""
-"<25>{|}{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* Uhhhhh I don't know I'm just trying "
-"to escor- {%}"
-msgstr ""
-"<25>{|}{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* 呃呃呃我不知道我就是\n"
-" 想着帮- {%}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* Alphys, you're like, the second highest authority on "
-"the outpost.{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* Alphys,你可是,就,\n"
-" 前哨站的二把手啊。{#x3}"
-
-msgid "<32>{#x2}* Yeah, you don't need to ask us for permission, haha.{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#x2}* 对啊,你都不用问,\n"
-" 我们就会让你通过的,\n"
-" 哈哈。{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}{#x2}* We haven't even made it out of guard training "
-"yet!{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}{#x2}* 我们还没完成\n"
-" 卫队的训练呢!{#x3}"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Oh.\n"
-"* I see."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 哦。\n"
-"* 我知道了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* We'll be on our way through, "
-"then!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 那我们就走了!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* (Bro... is she okay?){#x3}"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* (老兄... 她真的没问题吗?){#x3}"
-
-msgid "<32>{#x2}* (You tell me...){#x3}"
-msgstr "<32>{#x2}* (你问我,我问谁啊...){#x3}"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Meanwhile..."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 与此同时..."
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* It's so dark in here..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 这里太暗了..."
-
-msgid "<25>* Maybe we should turn back. Find another way."
-msgstr ""
-"<25>* 我们可能得回头。\n"
-" 找一条别的路过去。"
-
-msgid "<25>{|}* Unless it's- {%}"
-msgstr "<25>{|}* 除非是- {%}"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* Mettaton."
-msgstr "<32>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* Mettaton。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* OH MY..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 天啊..."
-
-msgid "<32>* WHAT DO WE HAVE HERE?"
-msgstr "<32>* 快看,是谁来了!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* COULD IT BE?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 难道是..."
-
-msgid "<32>* THE NEMESIS OF MY DREAMS...?"
-msgstr "<32>* ...我的梦中情敌?"
-
-msgid "<32>* MY ONE TRUE LOVE...?"
-msgstr "<32>* ...我的真命天子?"
-
-msgid ""
-"<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* What the heck are you doing to them "
-"now...{^30}{%}"
-msgstr ""
-"<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* 你这破铁皮盒子\n"
-" 到底想干啥...{^30}{%}"
-
-msgid "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* EXCUSE ME?{^30}{%}"
-msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* 咋了博士?{^30}{%}"
-
-msgid "<32>{*}{#x2}* I'M TRYING TO RUN A SHOW HERE.{^30}{%}"
-msgstr "<32>{*}{#x2}* 我要演节目啊。{^30}{%}"
-
-msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* ...{^30}{%}"
-msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* ...{^30}{%}"
-
-msgid "<32>{*}* MY, MY...{^30}{%}"
-msgstr "<32>{*}* 苍天啊,大地啊...{^30}{%}"
-
-msgid "<32>{*}{#x1}* IT'S A SHAME ALPHYS ISN'T HERE TO SEE THIS.{^30}{%}"
-msgstr ""
-"<32>{*}{#x1}* 真是太遗憾了!\n"
-"* 这么棒的演出,\n"
-" ALPHYS居然无福消受啊!{^30}{%}"
-
-msgid "<32>{*}{#x2}* SHE WOULD'VE LOVED IT.{^30}{%}"
-msgstr ""
-"<32>{*}{#x2}* 她要是在的话,\n"
-" 肯定非常喜欢。{^30}{%}"
-
-msgid "Oh |my |friends..."
-msgstr "朋|友|啊..."
-
-msgid "Oh |how |sad..."
-msgstr "我|心|悲..."
-
-msgid "Oh |my |love..."
-msgstr "爱|人|啊..."
-
-msgid "Time's |run|ning |thin..."
-msgstr "光|阴|将|尽..."
-
-msgid "It |is |to |see..."
-msgstr "看|你|憔|悴..."
-
-msgid "Please |run |a|way..."
-msgstr "请|你|速|离..."
-
-msgid "Soon |you'll |wish..."
-msgstr "终|有|悔..."
-
-msgid "Some |one |waste... "
-msgstr "白|白|将... "
-
-msgid "Mon|ster |king..."
-msgstr "怪|物|王..."
-
-msgid "You |ha|dn't |sinned..."
-msgstr "过|往|深|罪..."
-
-msgid "Their |time |on |me..."
-msgstr "光|阴|浪|费..."
-
-msgid "For|bids |your |stay..."
-msgstr "要|把|你|挡..."
-
-msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Huh?{^40}{%}"
-msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 哈?{^40}{%}"
-
-msgid ""
-"<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Hey, this is actually pretty "
-"good...{^40}{%}"
-msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 你别说,还挺好听...{^40}{%}"
-
-msgid "But |be|fore..."
-msgstr "但|在|此..."
-
-msgid "I'll |ad|mit..."
-msgstr "我|承|认..."
-
-msgid "Hu|mans |must..."
-msgstr "人|类|都..."
-
-msgid "I |kill |you |dead..."
-msgstr "我|将|你|灭..."
-
-msgid "I |was |in|trigued..."
-msgstr "你|有|天|分..."
-
-msgid "Live |far |a|part..."
-msgstr "去|往|远|方..."
-
-msgid "Let's |re|hearse..."
-msgstr "且|回|首..."
-
-msgid "But |you're |just..."
-msgstr "但|你|我..."
-
-msgid "E|ven |if..."
-msgstr "即|使|将..."
-
-msgid "The |life |you've |led..."
-msgstr "过|往|一|切..."
-
-msgid "Not |in |my |league..."
-msgstr "没|有|缘|分..."
-
-msgid "It |breaks |my |heart..."
-msgstr "我|心|给|伤..."
-
-msgid "Born |a |prince..."
-msgstr "生|为|王..."
-
-msgid "You |should |find..."
-msgstr "千|里|马..."
-
-msgid "They'll |cast |you..."
-msgstr "你|会|被..."
-
-msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* Jeez.{^40}{%}"
-msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* 服了。{^40}{%}"
-
-msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* The sakura leaves...!{^40}{%}"
-msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 是樱花花瓣!{^40}{%}"
-
-msgid "We |were |con|vinced..."
-msgstr "众|人|期|望..."
-
-msgid "Some|one |more |kind..."
-msgstr "难|觅|伯|乐..."
-
-msgid "Out |in|to |space..."
-msgstr "太|空|流|放..."
-
-msgid "That |you'd |see..."
-msgstr "你|能|将..."
-
-msgid "At |least |then..."
-msgstr "可|怜|啊..."
-
-msgid ""
-"I|t'll |suck...|\n"
-"(quite |literally)"
-msgstr ""
-"那|太|糟...|\n"
-"(确实|啊)"
-
-msgid "Our |king|dom |free..."
-msgstr "王|国|解|放..."
-
-msgid ""
-"You |woul|dn't\n"
-"|have |to |die."
-msgstr ""
-"你|终|究\n"
-"|会|陨|落。"
-
-msgid ""
-"And |then |you'll\n"
-"|die |a |lot."
-msgstr ""
-"你|定|会\n"
-"|死|翘|翘。"
-
-msgid ""
-"<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* Oh, so this is where it's going.{^40}{%}"
-msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* 哦,原来如此。{^40}{%}"
-
-msgid "Then |one |day..."
-msgstr "奈|何|啊..."
-
-msgid "Real|ly |sad..."
-msgstr "悲|戚|戚..."
-
-msgid "You |lost |your |way..."
-msgstr "误|入|歧|途..."
-
-msgid "You're |gon|na |die..."
-msgstr "你|要|死|掉..."
-
-msgid "Now |my |friends... "
-msgstr "只|能|让... "
-
-msgid "Cry |cry |cry..."
-msgstr "哭|哭|哭..."
-
-msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* We get the point...{^40}{%}"
-msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 懂了懂了...{^40}{%}"
-
-msgid ""
-"Let's |bring |this\n"
-"|to |an |end."
-msgstr ""
-"汝|等\n"
-"|归|于|尘|土。"
-
-msgid ""
-"That's |what |you\n"
-"|get |for |being a\n"
-"dirty rotten meatbag"
-msgstr ""
-"你|早|就\n"
-"|该|知|道"
-
-msgid ""
-"So |sad |it's\n"
-"|hap|pen|ing."
-msgstr ""
-"你|可|真|是\n"
-"|难|熬。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* TOO BAD."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 太惨了。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* TOO BAD YOU HAD TO GO AND PLAY THE VILLAIN."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 你永远只能扮演反派,\n"
-" 真是太惨了。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* SO SAD."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 太遗憾了。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* SO SAD YOU'RE GOING TO BE EJECTED."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 你马上就要被流放太空,\n"
-" 真是太遗憾了。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* You done now?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* 闹够了没有?"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#x1}* WELL, HOLD ON..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#x1}* 等等嘛,急啥..."
-
-msgid "<32>{|}{#x2}* I STILL HAVE TO- {%}"
-msgstr "<32>{|}{#x2}* 我还得- {%}"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#x1}* GET READY, HUMAN..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#x1}* 人类,准备好..."
-
-msgid "<32>{|}{#x2}* 'CAUSE I'M ABOUT TO BLOW YOUR- {%}"
-msgstr "<32>{|}{#x2}* 我马上就送你上- {%}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#x0}* ... I'M NOT SURPRISED ALPHYS RAN AWAY FROM YOU JUST "
-"NOW."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#x0}* ...难怪ALPHYS刚刚跑掉了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#x0}* ... NO WONDER ALPHYS DOESN'T WANT TO BE AROUND YOU."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#x0}* ...难怪ALPHYS不想跟你\n"
-" 待在一块。"
-
-msgid "<32>{#x1}* DO YOU HAVE NO SHAME?"
-msgstr "<32>{#x1}* 你还要脸吗?"
-
-msgid ""
-"<32>{#x0}* I HAD TO CUT THE LIVE TV FEED JUST TO PROTECT MY PRECIOUS "
-"VIEWERS' EYES!"
-msgstr ""
-"<32>{#x0}* 我得马上下播,\n"
-" 不能脏了观众的眼睛!"
-
-msgid ""
-"<32>{#x0}* HOW UNFORTUNATE...\n"
-"* BUT DON'T YOU BREAK A SWEAT!"
-msgstr ""
-"<32>{#x0}* 真倒霉...\n"
-"* 你倒挺镇定!"
-
-msgid ""
-"<32>{#x0}* HOW DISGRACEFUL...\n"
-"* BUT DON'T YOU BREAK A SWEAT!"
-msgstr ""
-"<32>{#x0}* 真丢脸...\n"
-"* 你倒挺镇定!"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* S-so... what now?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 那...\n"
-" 现-现在干啥?"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#x0}* WHAT NOW?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#x0}* 现在?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#x0}* WELL, AS MUCH AS I WOULD HAVE LOVED TO FINISH THAT "
-"EPISODE..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#x0}* 呃...\n"
-" 相信我,亲..."
-
-msgid "<32>{#x2}* AND BELIEVE ME DARLING, I DEFINITELY WOULD HAVE..."
-msgstr ""
-"<32>{#x2}* 我也想让节目圆满收官,\n"
-" 但..."
-
-msgid ""
-"<32>{#x1}* THERE'S SOMETHING I NEED TO DO BEFORE OUR NEXT AND FINAL EPISODE."
-msgstr ""
-"<32>{#x0}* 但你别慌。[ADD]<32>{#x1}* 在压轴好戏上映前,\n"
-" 我还得准备一会。"
-
-msgid "<32>{#x3}* SOON, DARLING..."
-msgstr "<32>{#x3}* 很快,你就知道..."
-
-msgid "<32>{*}* SOON, I'LL MAKE YOU WISH YOU'D NEVER MET ME.{^30}{#x4}{%}"
-msgstr ""
-"<32>{*}* 遇到我,\n"
-" 你就倒了八辈子血霉了,亲。{^30}{#x4}{%}"
-
-msgid ""
-"<32>{#x1}* THERE'S SOMETHING MUCH, -MUCH- MORE EXCITING IN STORE COMING VERY"
-" SOON."
-msgstr ""
-"<32>{#x1}* 很快,你将见证一场\n"
-" 超——震撼的演出!"
-
-msgid "<32>{#x3}* SO, UNTIL THE NEXT AND FINAL EPISODE..."
-msgstr ""
-"<32>{#x3}* 所以...\n"
-"* 请你整装待发,保持形象,\n"
-" 准备迎接最终的..."
-
-msgid "<32>{*}* STAY FABULOUS!{^30}{#x4}{%}"
-msgstr "<32>{*}* 压轴好戏!{^30}{#x4}{%}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/0}* OH... RIGHT.\n"
-"* I'D FORGOTTEN ABOUT THAT."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/0}* 对哦...\n"
-"* 差点忘了这茬了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* ... I SUGGEST WE GO TO ANOTHER AREA FIRST, THOUGH.\n"
-"* IT'S NOT SAFE HERE."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* ...咱要不去别的地方聊?\n"
-"* 这儿不太安全。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/napstablook}* well, alright......\n"
-"* if you really want to, we can do it alone......"
-msgstr ""
-"<32>{#p/napstablook}* 呃,好吧......\n"
-"* 你真想聊的话,\n"
-" 私下聊也不是不行......"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* hey, um......"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 嘿,呃......"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* i was looking through old lab recordings, and..."
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我看到了以前的实验室记录..."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/34}* YES...?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/34}* 所以...?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/napstablook}* well, there was this voice that sounded like......"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 嗯,有一段声音听起来像是..."
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* like......"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 像是......"
-
-msgid "<33>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* WE DON'T HAVE ALL DAY, DARLING."
-msgstr ""
-"<33>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* 亲爱的,\n"
-" 可以快点吗,\n"
-" 我们可没那么多时间。"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* it was you"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 像是你。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/3}* .........\n"
-"* the real you."
-msgstr ""
-"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/3}* .........\n"
-"* 真正的你。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}* THE \"REAL ME\" EH?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}* “真正的我”是吧?"
-
-msgid "<32>{#e/mettaton/0}* NOW HOLD ON, LET'S NOT JUMP TO CONCLUSIONS HERE."
-msgstr "<32>{#e/mettaton/0}* 等下,先别急着下结论。"
-
-msgid "<32>{#p/finalghost}* They're telling the truth."
-msgstr "<32>{#p/finalghost}* 那段话是事实。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ... AND NOW THE GHOSTS ARE GANGING UP ON ME.\n"
-"* LOVELY."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ...现在幽灵们\n"
-" 联手来对付我了啊。\n"
-"* 真可爱。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* Uh, I s-swear I had nothing to do with "
-"this..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* 和-和我没关系,\n"
-" 我-我保证..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}{#e/mettaton/3}* I-I'll just, "
-"get out of your guys' way..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}{#e/mettaton/3}* 那-那我就不打扰了..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Excuse me, WHERE do you think you're going?"
-msgstr "<32>{#p/basic}* 请问,你这是打算溜哪去啊?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* You're the one who started all this in the first place!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 这一堆麻烦事\n"
-" 还不是你起的头!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* If it wasn't for your stupid tape, I wouldn't have to be "
-"here right now."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 还不是你录了音,\n"
-" 害得我现在非得来这!"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Whoops."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 哎呀。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}* SO THAT'S IT, THEN."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}* 对,就是这样。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/7}* YOU'RE ALL HERE... NO DOUBT TO BRING ME BACK HOME."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/7}* 你们都出现在这里... \n"
-" 就是为了来带我回家的对吧。"
-
-msgid "<32>{#e/mettaton/8}* SO MUCH FOR \"CHASING YOUR DREAMS,\" EH BLOOKY?"
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/8}* “追逐梦想”就到此为止了,\n"
-" 是吧BLOOKY?"
-
-msgid "<32>{|}{#p/napstablook}* cousin, i- {%}"
-msgstr "<32>{|}{#p/napstablook}* 表亲,我- {%}"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}* OH, DON'T \"COUSIN\" ME."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}* 哦,别叫我“表亲”。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}* IF IT WASN'T FOR YOU, I MIGHT'VE ACTUALLY"
-" ENJOYED THE QUIET LIFE..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}* 如果不是因为你,\n"
-" 我也许还会继续享受\n"
-" 这种平静的生活..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}* ... BUT NO.\n"
-"* YOU JUST -HAD- TO GET ME IN ON THE FAMILY BUSINESS."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}* ...但并没有。\n"
-"* 你就是想让我重新【加入】到\n"
-" 家族企业。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}* A BUSINESS, MIGHT I ADD, WHOSE SALES "
-"FIGURES HAVE BEEN IN THE RED SINCE DAY ONE."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}* 容我补充一下,\n"
-" 这家企业从经营第一天开始\n"
-" 就一直在亏损。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/3}* .........\n"
-"* i know."
-msgstr ""
-"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/3}* .........\n"
-"* 我知道了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}* OH, REALLY NOW?\n"
-"* DO YOU REALLY KNOW WHAT IT WAS LIKE FOR ME?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}* 哦,你知道什么!\n"
-"* 你真的理解\n"
-" 这对我的感受吗?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/finalghost}* Considering we've all read your diaries, I'm sure they "
-"do..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/finalghost}* 考虑到我们都读过你的日记,\n"
-" 我觉得应该会的..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}* I DON'T CARE IF THEY'VE READ MY DIARIES, "
-"I WANT THEM TO HEAR IT FROM ME."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}* 我不在乎你们是否读过我的日记,\n"
-" 我只想让你们从我这里听到..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* ...\n"
-"* LISTEN, \"COUSIN.\"\n"
-"* THE WORK WAS NEVER THE ISSUE."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* ...\n"
-"* 听着,“表亲”。\n"
-"* 这一切都与这个工作无关。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}* SNAIL FARMING MAY NOT BE THE MOST "
-"GLAMOROUS PASS TIME, BUT I LIKED IT FOR WHAT IT WAS."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}* 养蜗牛的这份工作也许不是\n"
-" 最迷人的消遣,\n"
-" 但我喜欢它本来的样子。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}* NO... IT ONLY STARTED BECOMING A PROBLEM "
-"WHEN EVERY SECOND I WASN'T ON THE FARM..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}* 但是... \n"
-" 我一离开农场,\n"
-" 这就会成为一个问题..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* ... WAS A SECOND YOU PEOPLE DIDN'T SEEM TO CARE ABOUT ME."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* ...你们这些人都不愿意\n"
-" 拿出即使是一秒钟的时间\n"
-" 用来关心我吗?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/16}* NO CALLS, NO VISITS... JUST THE "
-"OCCASIONAL \"HEY, WHEN ARE YOU COMING BACK TO WORK?\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/16}* 关怀的电话...\n"
-" 突如其来的拜访...\n"
-" 这些都不存在...[ADD]<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/16}* 唯一就是偶尔问一句\n"
-" “嘿,你啥时候回来工作?”"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}* IT WAS PRETTY OBVIOUS TO ME THAT AT SOME "
-"POINT, I'D BECOME NOTHING BUT A TOOL..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}* 这对我来说很明显,\n"
-" 在某些时刻,\n"
-" 我只是个顺手的工具罢了..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* A MERE COG IN THE GRAND BLOOK FAMILY "
-"MACHINE."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* 只是这个伟大的\n"
-" 幽灵家族机器上的一个齿轮。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}* NOTHING TO SAY?\n"
-"* NO, NO, I EXPECTED AS MUCH."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}* 无话可说了是吧?\n"
-"* 对,我就知道会这样。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* HONESTLY, THOUGH, I COULDN'T CARE LESS "
-"ABOUT WHAT YOU HAVE TO SAY."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* 老实说,\n"
-" 我压根不在乎\n"
-" 你们会说啥。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}* I'VE GOT EVERYTHING I WANT IN LIFE, AND "
-"LOOK AT YOU..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}* 我已经得到了\n"
-" 生活中我想要的一切,\n"
-" 再看看你们..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}* CLINGING TO TRAINING DUMMIES AND BEGGING "
-"FOR SCRAPS."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}* 依附训练人偶,\n"
-" 乞求残羹剩饭。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/finalghost}* You say you don't care about us, yet you invite us onto"
-" your shows."
-msgstr ""
-"<32>{#p/finalghost}* 你说你压根不关心我们,\n"
-" 但你还是会邀请我们\n"
-" 参与你的节目。"
-
-msgid "<32>* You even gave Blooky special treatment during that last show..."
-msgstr ""
-"<32>* 在最近的节目中,\n"
-" 你甚至给了Blooky\n"
-" 特殊的待遇..."
-
-msgid ""
-"<32>* Kicking that other contestant so it'd be them against the human in the"
-" final round."
-msgstr ""
-"<32>* 踢出其他选手,\n"
-" 令其在最后一轮\n"
-" 与人类竞争。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* ... THAT WAS ONLY OUT OF PITY."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* ...只是怜悯罢了。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Or... part of you secretly wants to come back!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 又或者... 其实在你内心深处\n"
-" 也有想要回来的想法!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* HAHAHA...\n"
-"* NOT A CHANCE IN THE GALAXY."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* 哈哈哈...\n"
-"* 开什么银河系玩笑。"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* i'm sorry, cousin."
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我很抱歉,表亲"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/21}* ... OH?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/21}* ...哦?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/napstablook}* after you left, we couldn't keep up with our "
-"customers..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/napstablook}* 在你走后,\n"
-" 我们就跟不上客户的需求了..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/15}* we had to scale down\n"
-"* the farm... isn't what it was......"
-msgstr ""
-"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/15}* 为此,\n"
-" 我们必须缩小农场规模\n"
-"* 现在农场... 再不如前..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/napstablook}* and i never realized how much you did for us...... "
-"until you were gone"
-msgstr ""
-"<32>{#p/napstablook}* 在你离开前,\n"
-" 我们从来都没意识到\n"
-" 你对我们的重要性..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/4}* so... i'm sorry.\n"
-"* for everything........."
-msgstr ""
-"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/4}* 所以... 为曾发生过的一切\n"
-"* 我真的感到抱歉........."
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* I SEE."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我知道了。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ... I SEE."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ...我知道了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* SO YOU'RE THE TYPE TO APOLOGIZE ONLY "
-"-AFTER- YOU'VE BEEN CALLED OUT, HUH?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* 你就是那种被提溜着耳朵出来骂\n"
-" 才会库库下跪磕头\n"
-" 道歉的人是吧?"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/0}* I SHOULD HAVE KNOWN."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/0}* 呵,我早该知道的。"
-
-msgid "<32>{|}{#p/napstablook}* that's not- {%}"
-msgstr "<32>{|}{#p/napstablook}* 不是- {%}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* NO, I GET IT. YOU WANT ME TO FORGIVE YOU "
-"AND MOVE ON FROM IT LIKE NOTHING HAPPENED."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* 不,我明白了。\n"
-" 你想让我原谅你然后你就可以拍拍\n"
-" 屁股走人当一切都没发生过对吧?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* WELL, I'M AFRAID THAT'S NOT HOW THINGS "
-"WORK ANYMORE, BLOOKY."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* 好吧,恐怕事情发展\n"
-" 不会如你所愿,BLOOKY。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ... ANYWAY, I'VE GOT A GRAND FINALE TO "
-"PREPARE..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ...总之,\n"
-" 我要去准备一场\n"
-" 压轴演出..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* SO, IF YOU DON'T MIND, I'LL BE ON MY WAY "
-"NOW."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* 所以,如果你不介意,\n"
-" 我现在就会走人。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Get back here.\n"
-"* Get back here!\n"
-"* GET BACK HERE!!!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 给老子回来。\n"
-"* 给老子回来!\n"
-"* 给-老-子-回-来!!!"
-
-msgid "<33>{#p/finalghost}* I don't think he's coming back."
-msgstr "<33>{#p/finalghost}* 我觉得他不会回来的。"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* maybe... he just needs a little space......"
-msgstr ""
-"<32>{#p/napstablook}* 也许...\n"
-" 他只是需要一点\n"
-" 私人空间而已......"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* we have to give him a chance........."
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我们应该给他一个机会........."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* What a giant waste of time.\n"
-"* I'm going back to Undyne's house now."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 纯纯浪费时间。\n"
-"* 我回Undyne家去了。"
-
-msgid "<32>{#p/finalghost}* It was a nice try, Blooky."
-msgstr "<32>{#p/finalghost}* Blooky,干得不错。"
-
-msgid "<32>{#p/finalghost}* A nice try."
-msgstr "<32>{#p/finalghost}* 干得不错。"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* no............"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 不............"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Hey...\n"
-"* Don't listen to them."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 嘿...\n"
-"* 别听他们的。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* I've known Mettaton f-for quite a while"
-" now..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 我认-认识Mettaton\n"
-" 已经有一段时间了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* He wouldn't leave like that unless he "
-"needed time to think."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 除非他需要时间思考,\n"
-" 否则不会那样离开的。"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* yeah..."
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 是啊..."
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* i guess......"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 应该是......"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* You know he's done this in the past, right?"
-msgstr "<32>{#p/basic}* 你也知道他来过这套吧?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* He'll be back."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 他会回来的。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/napstablook}* heh...\n"
-"* $(namel)......"
-msgstr ""
-"<32>{#p/napstablook}* $(namel)......\n"
-"* 嗯..."
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* $(name)...?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* $(name)...?"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* uh, it's a long story"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 呃,说来话长"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ... I guess you can tell me later."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ...可以等会和我聊聊?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/napstablook}* ...\n"
-"* thank you, $(namel)\n"
-"* for everything......"
-msgstr ""
-"<32>{#p/napstablook}* ...\n"
-"* $(namel),谢谢你\n"
-"* 谢谢你支持我......"
-
-msgid "<32>* you've done so much for our family just by being here"
-msgstr ""
-"<32>* 虽说只是在一旁陪着,\n"
-" 但你真的为我们家做了很多"
-
-msgid "<32>* even if... it's not the family you really wanted......"
-msgstr ""
-"<32>* 即使... 这不是你真正\n"
-" 所需要的家庭......"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Blooky, I..."
-msgstr "<32>{#p/basic}* Blooky,我..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/napstablook}* $(namel), if...\n"
-"* no, when you see him again..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/napstablook}* $(namel),如果...\n"
-"* 不,当你再见到他时..."
-
-msgid ""
-"<32>* don't ever let him forget how much you cared about him in life... "
-"alright?"
-msgstr ""
-"<32>* 永远不要让他忘记你\n"
-" 在生活中有多在乎他...\n"
-" 好吗?"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* here's your mew mew doll"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 对了,喵喵玩偶还你"
-
-msgid "<32>* i hope i wasn't too late......"
-msgstr "<32>* 我希望还没有太迟......"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* No, i-it's okay.\n"
-"* Thank you."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* 不,没-没问题的。\n"
-"* 谢谢你。"
-
-msgid "<32>{#p/napstablook}* well, cya......"
-msgstr "<32>{#p/napstablook}* 嗯,回见......"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* That was certainly an unexpected turn of "
-"events."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 真是个让人\n"
-" 始料不及的转折。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Not to mention the whole \"$(name)\" "
-"thing..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 更不用提\n"
-" “$(name)”的事了..."
-
-msgid "<25>* Last I checked, they've been dead for a hundred years..."
-msgstr ""
-"<25>* 据我所知,\n"
-" 那人死了将近一百年了..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* Oh well.\n"
-"* I guess they'll tell me about it later."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* 哦算了。\n"
-"* 他们以后\n"
-" 应该会告诉我的。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysWelp}{#x5}* Speaking of which, you'll probably want to get "
-"going..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysWelp}{#x5}* 说到这里,\n"
-" 你应该想要出发了..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Looks like we're in the clear, "
-"though..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 不过看起来,\n"
-" 我们是平安无事了..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysWelp}{#x5}* Which means... you'll probably want to get "
-"going..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysWelp}{#x5}* 这意味着...\n"
-" 你应该想要出发了..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysTheFactIs}{#x6}* And I should probably get back to the lab..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysTheFactIs}{#x6}* 我大概也得回到\n"
-" 实验室去了..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}{#x5}* So... see you around, I guess?"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNervousLaugh}{#x5}* 所以...\n"
-" 我们,回头见?"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Uh, b-but don't worry!\n"
-"* I'll ring you as soon as you..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 呃,但-但别担心!\n"
-"* 我会给你打电话的!\n"
-" 等你到..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* You..."
-msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 等你..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* I-I'll stay in contact!"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysHellYeah}* 我-我会跟你保持\n"
-" 联络的!"
-
-msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* ..."
-msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* ..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysFR}* ... actually, before I go, I thought you should know."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysFR}* ...其实,在走之前,\n"
-" 我想跟你说一声。"
-
-msgid "<25>{#f/33}* I found the Mew Mew doll you let go of."
-msgstr ""
-"<25>{#f/33}* 我找到了\n"
-" 被你抛弃的喵喵玩偶。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysCutscene3}* It's mine now.\n"
-"* And I'm never letting it go again."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysCutscene3}* 现在物归原主了。\n"
-"* 我永远不会再次抛弃它。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* S-so yeah!"
-msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* 好-好耶!"
-
-msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}{#x5}* But, uh, b-before I go..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}{#x5}* 但是,呃,\n"
-" 在走之前..."
-
-msgid "<25>{#f/10}* Would you mind... giving me back my Mew Mew doll?"
-msgstr ""
-"<25>{#f/10}* 你能不能... 把我的\n"
-" 喵喵玩偶还给我呢?"
-
-msgid "<25>{#f/3}* Please?"
-msgstr "<25>{#f/3}* 求你了?"
-
-msgid "* (Give back the Mew Mew doll?)"
-msgstr "* (把喵喵玩偶还给Alphys?)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You gave the Mew Mew Doll to Alphys.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把喵喵玩偶递给了Alphys。)"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Thanks."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 谢谢你。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to give.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你决定不还。)"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* ..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* ..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysCutscene2}* Okay, you know what?\n"
-"* You can keep it."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysCutscene2}* 好好好,\n"
-" 给你就是了。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* It's all yours."
-msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 现在归你了好吧?"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/33}* What?\n"
-"* It's not like I care about it or anything."
-msgstr ""
-"<25>{#f/33}* 啥?\n"
-"* 我才不关心呢。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* T-take care!!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 路-路上小心!!"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#f/10}* I-I'll stay in contact."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/10}* 我-我会和你保持联系的。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* N-not at all!!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/3}* 一点也不!!!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* ... now I understand why Blooky feels how they do all the "
-"time."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* ...现在我明白为什么Blooky\n"
-" 总是有那种感觉了。"
-
-msgid ""
-"<32>* That guilt, thinking you could've done more to care about someone..."
-msgstr ""
-"<32>* 那种自责的感觉,\n"
-" 觉得自己明明为了关心某人\n"
-" 可以做得更好的感觉..."
-
-msgid ""
-"<32>* Hmph.\n"
-"* Maybe there's something more I can do to help here."
-msgstr ""
-"<32>* 嗯哼。\n"
-"* 我应该能帮上更多的忙的。"
-
-msgid "<32>* Remember what happened with Toriel?"
-msgstr ""
-"<32>* 你还记得在Toriel那里\n"
-" 发生的事吗?"
-
-msgid "<32>* The way you called out for me, and I was able to talk?"
-msgstr ""
-"<32>* 你把我叫了出来,\n"
-" 然后我就开始跟她对话?"
-
-msgid ""
-"<32>* I know things about monsters.\n"
-"* Things that could help us get through more quickly."
-msgstr ""
-"<32>* 我是了解那些怪物的。\n"
-"* 这应该可以帮助咱们\n"
-" 更快地通过这片区域。"
-
-msgid "<32>* So, if I think of something..."
-msgstr ""
-"<32>* 所以,\n"
-" 我要是想起来什么了的话..."
-
-msgid "<32>* Call out for me like you did before, okay?"
-msgstr ""
-"<32>* 你就像之前那样把我叫出来,\n"
-" 好吗?"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Hello?"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 有人吗?ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Here we go."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 出来吧。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* HELLO, DARLING."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 两位亲,你们好。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* HERE WE GO INDEED, DARLING!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 那我就出来了哦,亲!ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* WHY HELLO!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 笑一个嘛!ゑ"
-
-msgid "<32>* WHY DON'T YOU TWO COME INTO THE LIMELIGHT?"
-msgstr "<32>* 来,快到聚光灯下。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* THAT'S BETTER..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好多了...ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* NOW, ALLOW ME TO SING YOU TWO A LITTLE SONG."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 就让我送你们一支小曲吧。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/10}* So tell me, what's this little song "
-"about?{^30}{%}"
-msgstr ""
-"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/10}* 跟我说说,\n"
-" 你要唱啥呢?ゑ{^30}{%}"
-
-msgid "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* OH, ASRIEL...{^30}{%}"
-msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* ASRIEL啊...ゑ{^30}{%}"
-
-msgid "<32>{*}{#x2}* HAVEN'T YOU HEARD OF A THING CALLED \"SPOILERS?\"{^30}{%}"
-msgstr ""
-"<32>{*}{#x2}* 我要是说了,\n"
-" 不就“剧透”了吗?ゑ{^30}{%}"
-
-msgid "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/6}* Figures.{^30}{%}"
-msgstr "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/6}* 猜到了。ゑ{^30}{%}"
-
-msgid ""
-"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/7}* I already know this show's just about me.{^30}{%}"
-msgstr "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/7}* 你要唱我,早知道了。ゑ{^30}{%}"
-
-msgid "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* OH, DO YOU NOW?{^30}{%}"
-msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* 哦,你知道了啊。ゑ{^30}{%}"
-
-msgid ""
-"<32>{*}{#x2}* WELL, I'M AFRAID THAT WON'T STOP ME FROM DOING IT.{^30}{%}"
-msgstr ""
-"<32>{*}{#x2}* 你知道,关我什么事?\n"
-"* 以为这样,我就不唱了?ゑ{^30}{%}"
-
-msgid "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/8}* ...{^30}{%}"
-msgstr "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/8}* ...ゑ{^30}{%}"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, THAT'S ALL."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好,我唱完了。ゑ"
-
-msgid "<32>{#x1}* OH, AND, I FORGOT TO MENTION THAT I'M NOT REALLY HERE."
-msgstr ""
-"<32>{#x1}* 哦,忘了告诉你,\n"
-" 我本人不在这。\n"
-"* 你看到的,就是个空壳。ゑ"
-
-msgid "<32>* MY CONTROL CHIP IS ALREADY INSTALLED IN THE NEW BODY."
-msgstr ""
-"<32>* 我的主控芯片\n"
-" 早就安装到新身体上了。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ... a new body?"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ...新身体?ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* OH, YOU WANT TO SEE IT?"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 怎么,想看?ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* WELL.\n"
-"* YOU WON'T HAVE TO WAIT MUCH LONGER."
-msgstr "<32>* 别着急,一会你们就能看到了。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* SEE YOU SOON..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 拜拜咯...ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Something tells me this won't be as easy as we'd "
-"hoped."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 看来事情不简单。ゑ"
-
-msgid "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/13}* What are you- {%}"
-msgstr "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/13}* 你说什- ゑ{^5}{%}"
-
-msgid ""
-"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/15}* $(name).\n"
-"* What are you doing.{^40}{%}"
-msgstr ""
-"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/15}* $(name)。\n"
-"* 你在干啥。ゑ{^40}{%}"
-
-msgid "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/15}* This can't go on...{^40}{%}"
-msgstr "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/15}* 快停下...ゑ{^40}{%}"
-
-msgid "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/16}* Thanks anyway, $(name).{^40}{%}"
-msgstr ""
-"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/16}* $(name),\n"
-" 用不着这样。ゑ{^40}{%}"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* AT LAST..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 终于..."
-
-msgid "<32>* AT LAST WE MEET ON THIS FATEFUL..."
-msgstr "<32>* 终于,在命运的..."
-
-msgid "<32>{#e/mettaton/4}* ..."
-msgstr "<32>{#e/mettaton/4}* ..."
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/25}* MY SENSORS TELL ME YOU'RE LOOKING OVER MY SHOULDER."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/25}* 我的传感器探测到\n"
-" 你正试图往我身后看。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/30}* YOU MUST BE EAGER TO FLIP THAT SWITCH OF MINE, EH "
-"\"$(moniker2u)?\""
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/30}* 你肯定特别想动我的开关,\n"
-" 是不是啊,“$(moniker2u)”?"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/30}* YOU MUST BE EAGER TO FLIP THAT SWITCH OF MINE, EH "
-"DARLING?"
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/30}* 你肯定特别想动我的开关,\n"
-" 是不是啊,亲?"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/28}* A SWITCH YOU NO DOUBT KNOW ABOUT THANKS TO ALPHYS "
-"SHARING MY SECRETS WITH YOU."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/28}* 你早就知道那里有开关。\n"
-"* 毕竟,我那点小秘密\n"
-" ALPHYS肯定没藏住。"
-
-msgid "<32>{#e/mettaton/3}* HOW PREDICTABLE..."
-msgstr "<32>{#e/mettaton/3}* 真是一猜就中..."
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/28}* A SWITCH YOU NO DOUBT LEARNED OF BY SPELUNKING INTO "
-"THE ROYAL LAB RECORDINGS."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/28}* 你早就知道那里有开关。\n"
-"* 毕竟,看一眼皇家实验室的记录\n"
-" 就知道了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/12}* SUFFICE IT TO SAY, I WON'T WASTE YOUR TIME WITH A "
-"MONOLOGUE."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/12}* 那我就不浪费时间\n"
-" 长篇大论了。"
-
-msgid "<32>{#e/mettaton/3}* JUST KNOW THAT I'M NOT IN THE MOOD FOR GAMES."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/3}* 只说一句话:\n"
-" 现在,我有点不在状态。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/31}* JUST KNOW THAT I WON'T GO EASY ON YOU FOR A SECOND!"
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/31}* 只说一句话:\n"
-" 这次,我不会再手下留情!"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/31}* JUST KNOW THAT I'M COUNTING ON YOU TO BRING YOUR "
-"A-GAME!"
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/31}* 只说一句话:\n"
-" 这次演出精彩与否,就看你的了!"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/19}* JUST KNOW THAT I COULDN'T CARE LESS ABOUT WHAT HAPPENS"
-" TO YOU."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/19}* 只说一句话:\n"
-" 我不能对你的转变视而不见。"
-
-msgid "<32>* AT LAST WE MEET ON THIS FATEFUL STAGE."
-msgstr ""
-"<32>* 终于,在命运的指引下,\n"
-" 我们再度相会于此。"
-
-msgid "<32>{#e/mettaton/3}* WELL THEN."
-msgstr "<32>{#e/mettaton/3}* 干的不错。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/35}* IT -IS- INCREDIBLE HOW YOU'VE MANAGED TO KEEP UP THE "
-"ACT FOR SO LONG..."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/35}* 这样的行为能保持【这么】\n"
-" 长时间真是不可思议啊..."
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/6}* BUT NOW, COMES THE MOMENT WHERE YOUR MASK IS SURE TO "
-"SLIP."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/6}* 但现在,\n"
-" 是时候该展现出你的\n"
-" 庐山真面目了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/5}* DID YOU REALLY THINK I WAS GOING TO GO EASY ON YOU, "
-"DEAR \"$(moniker2u)?\""
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/5}* 可别真以为\n"
-" 我会对你手下留情,\n"
-" 亲爱的“$(moniker2u)”。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/0}* WELL, OF COURSE YOU DIDN'T.\n"
-"* BUT YOU STILL WON'T BE READY FOR WHAT COMES NEXT."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/0}* 好吧,你当然不这么认为。\n"
-"* 但你并没有为接下来的发展\n"
-" 做好准备。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* IF YOU THINK YOU HAVE WHAT IT TAKES, THEN DO BE MY "
-"GUEST..."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* 如果你认为你已经准备好了,\n"
-" 那就请便吧。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/31}* JUST DON'T BLAME -ME- FOR YOUR DEFEAT WHEN IT FINALLY "
-"HAPPENS!"
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/31}* 当你最终【失败】时,\n"
-" 可别将过错归咎于我!"
-
-msgid "<32>{#e/mettaton/4}* BUT THEN..."
-msgstr "<32>{#e/mettaton/4}* 我得承认..."
-
-msgid "<32>{#e/mettaton/34}* WHERE WOULD I BE WITHOUT YOU?"
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/34}* 如果没有你,\n"
-" 我也走不到现在这一步。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/5}* FOR BETTER OR WORSE, YOU'VE GIVEN US BOTH THE "
-"OPPORTUNITY TO SHINE OUR BEST."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/5}* 一路下来,我们让观众\n"
-" 看到了自己最精彩的一面。"
-
-msgid "<32>{#e/mettaton/6}* BUT NOW, COMES THE MOMENT YOU'VE BEEN DYING FOR."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/6}* 而即将到来的,\n"
-" 正是你我梦寐以求的重头好戏。"
-
-msgid "<32>{#e/mettaton/23}* THOUGH, I MUST ADMIT..."
-msgstr "<32>{#e/mettaton/23}* 不过,我得说..."
-
-msgid "<32>{#e/mettaton/5}* THINGS DIDN'T QUITE WORK OUT THE WAY I EXPECTED."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/5}* 事情的发展有点超出\n"
-" 我的预料。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/6}* ALL THIS OLD FAMILY NONSENSE COMING BACK OUT OF THE "
-"BLUE..."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/6}* 那些家长里短的破事\n"
-" 偏偏这时候冒出来..."
-
-msgid "<32>* ... ISN'T SOMETHING I'M PARTICULARLY HAPPY ABOUT."
-msgstr "<32>* ...给我搅得心神不宁。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/11}* STILL, I'VE GOT A GRAND FINALE TO PERFORM, SO I MIGHT "
-"AS WELL GET IT OVER WITH."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/11}* 不过,让我们先把\n"
-" 眼前这场表演圆满收尾,\n"
-" 再去处理那些事。"
-
-msgid "<32>{#e/mettaton/5}* TRY NOT TO BE TOO MUCH OF A BORE, WILL YOU?"
-msgstr "<32>{#e/mettaton/5}* 观众们肯定都迫不及待了。"
-
-msgid "<32>{#e/mettaton/6}* THE AUDIENCE IS STARVING FOR SOME GENUINE ACTION."
-msgstr "<32>{#e/mettaton/6}* 所以,别让观众失望,好吗?"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/25}* I'M COUNTING ON YOU TO MAKE IT PAST ME IN ONE PIECE."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/25}* 这次演出,我会放放水,\n"
-" 让你赢。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/0}* DON'T GET ME WRONG, I'D LOVE TO TAKE A HUMAN SOUL AND "
-"BECOME HUMANITY'S STAR."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/0}* 别误会。\n"
-"* 要是我能干掉人类,拿到灵魂,\n"
-" 肯定会成为超级大明星。"
-
-msgid "<32>{#e/mettaton/3}* BUT TAKING -YOUR- SOUL WOULD BE... BITTERSWEET."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/3}* 但你我一起表演,一起欢笑,\n"
-" 一起度过那么多快乐的时光。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/6}* WE'VE BEEN THROUGH SO MUCH TOGETHER, WHAT WITH ALL THE "
-"SHOWS AND ALL."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/6}* 所以,让我杀了你,\n"
-" 扯出你的灵魂,\n"
-" 我... 于心不忍。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/4}* PLUS, FOR A HUMAN WHO HAS TO DEAL WITH ALL THESE SHORT-"
-" SIGHTED MONSTERS' ANTICS..."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/4}* 而且,不少怪物看节目\n"
-" 不在乎逻辑,只图刺激..."
-
-msgid "<33>{#e/mettaton/0}* YOU'VE BEEN VERY UNDERSTANDING."
-msgstr ""
-"<33>{#e/mettaton/0}* 为了应付这些脑残观众,\n"
-" 你也付出了很多。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/5}* OH WELL.\n"
-"* IF YOU DO KICK THE BUCKET, YOU CAN REST ASSURED..."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/5}* 哦对。\n"
-"* 你要是不小心挂了,\n"
-" 也别担心..."
-
-msgid "<32>* YOUR SOUL WON'T GO TO WASTE."
-msgstr ""
-"<32>* 我们会妥善安置你的灵魂,\n"
-" 不会让你白死的。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* NOW, SHOW ME YOU'VE GOT WHAT IT TAKES TO BE A -REAL- "
-"SUPERSTAR!"
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* 现在,你是主角。\n"
-"* 就让我瞧瞧这位“真正的”\n"
-" 超级明星到底有多少能耐吧!"
-
-msgid "<32>{#e/mettaton/5}* AT FIRST, I CONSIDERED GOING HARD ON YOU."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/5}* 一开始,\n"
-" 我想好好教训你一顿。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID DO SOMETHING WHICH HURT A FRIEND "
-"OF MINE VERY DEARLY."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n"
-" 她是我非常要好的朋友,\n"
-" 你却狠狠伤了她的心。"
-
-msgid "<32>{#e/mettaton/3}* BUT THEN I REMEMBERED YOUR BETTER HALF."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/3}* 但我转念一想,\n"
-" 你也有好的一面。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/6}* AND THE FACT THAT, FOR THE MOST PART, YOU -HAVE- BEEN "
-"DOING FAIRLY WELL."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/6}* 其实,大多数时候\n"
-" 你挺友善的,"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/2}* GRANTED, I HAVEN'T BEEN KEEPING AS CLOSE AN EYE ON YOU "
-"LATELY..."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/2}* 当然,我不可能像监控一样\n"
-" 盯着你的一举一动..."
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/12}* BUT JUDGING BY HOW YOU WERE BEFORE, I DOUBT YOU'D DO "
-"ANYTHING RASH."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/12}* 但既然你能为了自保见死不救,\n"
-" 也保不准会为了自保\n"
-" 冲动干傻事。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU HAVEN'T REALLY BEEN THE GREATEST "
-"PERSON."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n"
-" 你还是干了不少坏事。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/6}* AND THE FACT THAT, FOR A TIME, YOU -WERE- DOING REALLY "
-"WELL THERE."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/6}* 其实,正常相处时\n"
-" 你挺友善的。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/5}* WHO KNOWS.\n"
-"* MAYBE I'M GIVING YOU TOO MUCH CREDIT."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/5}* 你到底是好是坏,谁也不知道。\n"
-"* 也许你根本不咋地,\n"
-" 是我把你捧太高了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/0}* OR MAYBE I JUST WANT TO AVOID ANY UNNECESSARY TROUBLE."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/0}* 也有可能,\n"
-" 我不想惹不必要的麻烦,\n"
-" 才逼自己这么想。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/20}* STILL, THAT DOESN'T MEAN WE'RE BEST FRIENDS ALL OF A "
-"SUDDEN."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/20}* 不过,别以为我说几句好话,\n"
-" 就是把你当朋友。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL JUST ABOUT EVERYBODY "
-"I COULD LIST OFF BY NAME."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n"
-" 除了ALPHYS,我能想到的人\n"
-" 你几乎都给弄死了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL PAPYRUS, AS WELL AS "
-"UNDYNE."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n"
-" 你杀了PAPYRUS还不过瘾,\n"
-" 又杀了UNDYNE。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL PAPYRUS, ALONG WITH "
-"SEVERAL ROYAL GUARD MEMBERS."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n"
-" 你杀了PAPYRUS不过瘾,\n"
-" 又干掉了一对皇家守卫。"
-
-msgid "<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL PAPYRUS."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n"
-" 你把PAPYRUS弄死了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL UNDYNE, ALONG WITH "
-"SEVERAL ROYAL GUARD MEMBERS."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n"
-" 你杀了UNDYNE还不过瘾,\n"
-" 又干掉了一对皇家守卫。"
-
-msgid "<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL UNDYNE."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n"
-" 你把UNDYNE给杀了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL SEVERAL ROYAL GUARD "
-"MEMBERS."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n"
-" 你杀了好几个皇家守卫。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL ALL THOSE PEOPLE."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n"
-" 你杀了那么多人。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/3}* BUT THEN I REMEMBERED THE WARNING I GAVE YOU AT THE "
-"LAB."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/3}* 但我转念一想,\n"
-" 之前在实验室的时候\n"
-" 警告过你。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/6}* AND THE FACT THAT, SINCE THEN, YOU'VE BEEN BEHAVING "
-"MUCH BETTER."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/6}* 你也确实听劝。\n"
-" 警告完,就老实多了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/5}* WELL, WELL.\n"
-"* IT SEEMS YOU CAN CHANGE YOUR WAYS AFTER ALL."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/5}* 哎呀,哎呀。\n"
-"* 这不是知道自己错了,\n"
-" 知道回头嘛。"
-
-msgid "<32>{#e/mettaton/0}* GOOD ON YOU."
-msgstr "<32>{#e/mettaton/0}* 算你走运。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/20}* BUT DON'T THINK THAT MEANS I'M JUST GOING TO FORGET "
-"ABOUT WHAT YOU DID."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/20}* 但别以为我不收拾你,\n"
-" 之前那些账\n"
-" 就一笔勾销了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/29}* ONLY THAT, FOR THE SAKE OF PUTTING ON A GOOD SHOW..."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/29}* 不过,为了观众,\n"
-" 为了把节目演好..."
-
-msgid "<32>{#e/mettaton/26}* I'LL AGREE TO PLAY FAIR."
-msgstr "<32>{#e/mettaton/26}* 我先不收拾你。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/5}* ... MAYBE, BY THE END, YOU'LL EVEN EARN MY RESPECT."
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/5}* ...现在,好好演戏。\n"
-"* 看看你能不能演好,\n"
-" 演得我心服口服。"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/35}* NOW.\n"
-"* SHOW ME YOU'RE MORE THAN A RUTHLESS KILLER."
-msgstr "<32>{#e/mettaton/35}* 让我知道..."
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/31}* SHOW ME YOU'VE GOT WHAT IT TAKES TO BE A -REAL- "
-"SUPERSTAR!"
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/31}* 你,不光能当冷血的杀人机器,\n"
-" 还能当舞台上最耀眼的\n"
-" “超级明星”!"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/11}* PRODUCERS!\n"
-"* GET THOSE CAMERAS ROLLING!"
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/11}* 摄影师!\n"
-"* 现在开拍!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* MY, MY...\n"
-"* IT SURE TOOK -YOU- LONG ENOUGH, EH \"DARLING?\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 哎呀,哎呀...\n"
-"* 让您这么长途跋涉,\n"
-" 真是辛苦了,“亲”。ゑ"
-
-msgid "<32>* BUT THE TIME FOR SURFACE-LEVEL DIALOGUE IS BEHIND US."
-msgstr ""
-"<32>* 跟你扯这些客套话,\n"
-" 真是浪费时间。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* ... WHAT?\n"
-"* DID YOU REALLY THINK I LIKED YOU ALL THIS TIME?"
-msgstr ""
-"<32>* ...怎么?\n"
-"* 你还真当自己是块宝?ゑ"
-
-msgid "<32>* YOU POOR, NAIVE CHILD."
-msgstr "<32>* 真是蠢的可以。ゑ"
-
-msgid "<32>* ALL I WANTED WAS TO PUT ON A SHOW, AND THAT I DID."
-msgstr "<32>* 我只是想演一出好戏。ゑ"
-
-msgid "<32>* SAYING ALL THE RIGHT WORDS, MAKING ALL THE RIGHT MOVES..."
-msgstr "<32>* 所谓一出好戏呢...ゑ"
-
-msgid "<32>* THAT'S WHAT SHOWBUSINESS IS -REALLY- ABOUT."
-msgstr "<32>* 也不过是对对台词,摆摆姿势。ゑ"
-
-msgid "<32>* IT HAS NOTHING TO DO WITH \"FUN\" OR \"FRIENDSHIP...\""
-msgstr ""
-"<32>* 然后,借着演出展现我超强的实力,\n"
-" 顺便捞点名声和权力,ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* ALL THAT MATTERS IS POWER, AND THE UNASSAILABLE MIGHT OF ROBOTICS!"
-msgstr ""
-"<32>* 和“乐趣”“友谊”什么的...\n"
-" 根本不搭边。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* ...\n"
-"* NOW YOU LISTEN TO ME."
-msgstr "<32>* ...说回正题。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* AFTER WHAT YOU DID OUT THERE, THERE'S NO WAY I'M LETTING YOU GET PAST "
-"ME."
-msgstr ""
-"<32>* 给我听好。\n"
-"* 犯了事,就休想逃。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* YOU CAN SCREAM.\n"
-"* YOU CAN STRUGGLE.\n"
-"* YOU CAN BEG FOR YOUR LIFE."
-msgstr ""
-"<32>* 管你怎么哭爹喊娘。\n"
-"* 管你怎么垂死挣扎。\n"
-"* 管你怎么跪地求饶。ゑ"
-
-msgid "<32>* YOU CAN DO WHATEVER YOU WANT."
-msgstr "<32>* 你想咋的都行。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* WHEN I'M DONE WITH YOU, YOU'LL BE NOTHING MORE THAN A STAIN ON THE "
-"CUTTING ROOM FLOOR."
-msgstr ""
-"<32>* 很快,我就会成为伸张正义的英雄。\n"
-"* 而你?\n"
-" 就是地上的一摊烂泥罢了。ゑ"
-
-msgid "<32>* SEE, I'VE RIGGED THE CORE TO DELIVER POWER STRAIGHT TO MY BODY."
-msgstr ""
-"<32>* 看呐,我已经接管了整个核心,\n"
-" 让它源源不断地给我输送能量。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* IT'S NOT HOW ALPHYS AND I ORIGINALLY PLANNED IT, BUT IT'LL DO JUST AS "
-"WELL."
-msgstr ""
-"<32>* 我和ALPHYS原来没打算这么做,\n"
-" 不过没什么大碍。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* WHEN I GIVE THE SIGNAL, THE CABLES WILL FALL, AND THE BATTLE WILL "
-"ALREADY BE OVER."
-msgstr ""
-"<32>* 只要我一声令下,连上电缆,\n"
-" 就等着受死吧。ゑ"
-
-msgid "<32>* HONESTLY, YOU SHOULD'VE SEEN THIS COMING..."
-msgstr ""
-"<32>* 其实,你应该能预感到\n"
-" 我要这么做...ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* BUT MAYBE THAT'S EXPECTING TOO MUCH FROM SOMEONE WHO ONLY KNOWS HOW TO"
-" KILL."
-msgstr ""
-"<32>* 不过,一个满脑子\n"
-" 只知道杀杀杀的人\n"
-" 应该没那个智商。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* MY, MY..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哎呀,哎呀...ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* ... WHY THE LONG FACE?\n"
-"* ARE YOU REALLY THAT DESPERATE TO GET BEATEN TO A PULP?"
-msgstr ""
-"<32>* ...耷拉个脸干什么?\n"
-"* 就这么想被我打成肉酱?ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* YOU ARE?\n"
-"* WELL, IF YOU INSIST..."
-msgstr ""
-"<32>* 还敢顶嘴?\n"
-"* 好,这是你自找的...ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#e/mettaton/17}* NOW, ALPHYS!\n"
-"* GIVE IT EVERYTHING YOU'VE GOT!"
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/17}* ALPHYS,过来!\n"
-"* 让它瞧瞧咱们的真本事!ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Okay, you made it!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 太好了,你终于到了!"
-
-msgid "<25>{#f/3}* Eheh... that was more difficult than it had to be, huh?"
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 嘿... 一路走到这,\n"
-" 是不是挺惊险的?"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* I mean, not for you, since, y'know..."
-msgstr "<25>{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 呃,估计是我想多了..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* You, uh... seem content with just about "
-"anything."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我就感觉,\n"
-" 不管经历啥,你都无所谓。\n"
-" 那副表情始终都不带变的。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysTheFactIs}* ... a-anyway, we should probably head towards the "
-"Citadel now."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysTheFactIs}* ...说回正题,\n"
-" 我们该去首塔了。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysIDK}* The elevator should be fixed by now, so..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysIDK}* 电梯应该已经修好了,\n"
-" 那咱们..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Y-you know what, I'll just let you decide."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 算了,我不逼你,\n"
-" 你自己看着办。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysSmileSweat}* If you want to go now, so be it!\n"
-"* Going later's fine too!"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 你想跟过来,行!\n"
-"* 你想再等等,也行!"
-
-msgid "<25>* Whatever \"powers your ship,\" am I right?"
-msgstr ""
-"<25>* 毕竟,\n"
-" “强扭的瓜不甜”,对吧?"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysTheFactIs}* Like, you know, how ships need certain fuel to..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysTheFactIs}* 呃,不是请你吃瓜,\n"
-" 是植物生长都必须..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* A-and how you tend to be specific in how you..."
-msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 而-而且你还有自己的..."
-
-msgid "<26>{#g/alphysWelp}* Uh, you get what I mean."
-msgstr "<26>{#g/alphysWelp}* 呃,你应该听明白了吧。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, see ya!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 好,待会见!"
-
-msgid "<32>{#e/mettaton/6}* BEAUTIES AND GENTLEBEAUTIES..."
-msgstr "<32>{#e/mettaton/6}* 女士们,先生们..."
-
-msgid "<33>{#e/mettaton/11}* IT'S TIME FOR THE GRAND FINALE!"
-msgstr "<33>{#e/mettaton/11}* 压轴好戏,现在开始!"
-
-msgid "<32>{#e/mettaton/10}* ARE YOU READY FOR THE GRAND FINALE!?!?"
-msgstr ""
-"<32>{#e/mettaton/10}* 都准备好了吗?!\n"
-" 压轴好戏,即将开始!"
-
-msgid ""
-"<32>{*}{#e/mettaton/11}* REAL DRAMA!!\n"
-"* REAL ROMANCE!!\n"
-"* REAL BLOODSHED!!{^20}{%}"
-msgstr ""
-"<32>{*}{#e/mettaton/11}* 高潮迭起!!\n"
-"* 扣人心弦!!\n"
-"* 腥风血雨!!{^20}{%}"
-
-msgid "<32>{*}{#e/mettaton/20}* ON OUR NEW SHOW...{^20}{%}"
-msgstr "<32>{*}{#e/mettaton/20}* 尽在最新节目...{^20}{%}"
-
-msgid "<32>{*}{#e/mettaton/17}* \"ATTACK OF THE KILLER ROBOT!\"{^20}{%}"
-msgstr "<32>{*}{#e/mettaton/17}* “杀人机器来袭”!{^20}{%}"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* Oh my god, are you guys..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 我的天,你们俩还..."
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* What are you looking at me for?"
-msgstr "<25>{#g/alphysInquisitive}* 你看我干嘛?"
-
-msgid "<26>{#g/alphysCutscene3}* I wasn't away for..."
-msgstr "<26>{#g/alphysCutscene3}* 我才离开..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* I'm only here to..."
-msgstr "<25>{#g/alphysCutscene3}* 我只是来..."
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* Oh my god, are you guys alright??"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 我的天,你们俩还好吗?"
-
-msgid "<26>{#g/alphysCutscene3}* I wasn't away for THAT long."
-msgstr "<26>{#g/alphysCutscene3}* 我才离开一会工夫而已。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* I'm only here to check on Mettaton."
-msgstr "<25>{#g/alphysCutscene3}* 我只是来看看Mettaton还好吗。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#f/10}* Wh... where's Mettaton?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/10}* ...M-Mettaton在哪?"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* D-did you..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/3}* 你-你把他给..."
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Hmm, you look okay..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 嗯... 还好你没事..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Sorry about vanishing on the phone earlier, "
-"by the way."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 对不起,刚刚失联了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* The phone signal wouldn't reach here for some reason."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* 不知为什么,\n"
-" 电话到这里就没信号了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* Look, just... come with me into the next "
-"room."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 对了,呃...\n"
-" 现在跟我来下个房间。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Th-there's something I need to tell you."
-msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我-我有事要告诉你。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* W-when you're ready, of course."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 没-没事,你准备好\n"
-" 再跟过来就行。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#f/10}* I-I'm sorry.\n"
-"* I don't think I should be here right now."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#f/10}* 对-对不起。\n"
-"* 我该走了。"
-
-msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#f/3}* D-don't come after me!{%}"
-msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#f/3}* 别-别跟着我!{%}"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Well, uh, d-don't worry about Mettaton,"
-" I can fix his power supply."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 呃,别-别担心Mettaton,\n"
-" 他只融合进了控制芯片。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* He's only fused with the control chip, "
-"after all."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 所以我修好他的能量供应\n"
-" 就可以了。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I should get going now."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 我先走了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* B-but, uh, I kind of need you to come with me."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 不-不过,呃...\n"
-"* 你愿意跟过来吗?"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* The future of monsterkind might... d-depend on "
-"it..."
-msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 怪物们的未来... 需要..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Just...\n"
-"* W-when you're ready..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 不-不过!\n"
-"* 你别着急,等你准备好了..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Come with me into the next room."
-msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 再跟过来就行。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* I-I'm sorry.\n"
-"* There's no other way."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 对-对不起。\n"
-"* 我们别无选择。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* Well, darling...\n"
-"* It'd probably be a good idea to go along with her."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 嗯...\n"
-"* 你最好现在跟她走,亲。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* Don't worry, darling, it's probably just a new season of "
-"a sci-fi anime she likes."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 别担心,亲。\n"
-"* 说不定,她只是想带你去看\n"
-" 新一季的超赞科幻动漫呢。"
-
-msgid "<32>* As for me?"
-msgstr "<32>* 至于我?"
-
-msgid ""
-"<32>* ...\n"
-"* After Alphys puts me back in my old body..."
-msgstr ""
-"<32>* ...\n"
-"* 等Alphys把我的芯片\n"
-" 装回到旧身体之后..."
-
-msgid "<32>* I should go pay my family a visit."
-msgstr "<32>* 我想回家看看亲人。"
-
-msgid "<32>* I'm not really sure what I'm going to do."
-msgstr "<32>* 我还没想好做什么。"
-
-msgid "<32>* I'm going to have some business to attend to."
-msgstr "<32>* 我要去忙点正事。"
-
-msgid "<32>* Oh, and by the way, $(name)..."
-msgstr ""
-"<32>* 哦,还有你,\n"
-" $(name)..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Huh?"
-msgstr "<32>{#p/basic}* 怎么了?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* ... I wish you luck with your family business as well."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* ...也祝你家里的事\n"
-" 能早日解决。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* My... oh."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 我家... 嗯。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Yeah."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 会的。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* ... thanks, Mettaton."
-msgstr "<32>{#p/basic}* ...谢谢你,Mettaton。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* Heh..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 那么..."
-
-msgid ""
-"<32>* Until next time...\n"
-"* ...\n"
-"* ... brat."
-msgstr ""
-"<32>* 有缘再见...\n"
-"* ...\n"
-"* ...小鬼。"
-
-msgid ""
-"<32>* Thanks for the ride...\n"
-"* ...\n"
-"* ... $(moniker2)."
-msgstr ""
-"<32>* 多谢捧场...\n"
-"* ...\n"
-"* ...$(moniker2)。"
-
-msgid ""
-"<32>* See you around...\n"
-"* ...\n"
-"* ... darling."
-msgstr ""
-"<32>* 待会见...\n"
-"* ...\n"
-"* ...亲。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You hear a sigh.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你听见一声叹息。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* ... all this family stuff with Mettaton has been hitting a "
-"little close to home."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* ...我从Mettaton和家人的冲突\n"
-" 看到了自己的影子。"
-
-msgid ""
-"<32>* Blooky's... not the only one who's made those kinds of mistakes with "
-"people."
-msgstr ""
-"<32>* 那些事...\n"
-" 并不全都是Blooky的错。"
-
-msgid ""
-"<32>* I guess, for now, I'll just have to do my best to keep moving "
-"forward..."
-msgstr ""
-"<32>* 现在,还是别想太多,\n"
-" 继续前进吧..."
-
-msgid ""
-"<32>* ...\n"
-"* Come on, partner."
-msgstr ""
-"<32>* ...\n"
-"* 走吧,搭档。"
-
-msgid "<32>* Let's go home."
-msgstr "<32>* 我们一起回家。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* Don't tell me you're bringing that thing all "
-"the way to the Citadel."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 别告诉我你要把那液体\n"
-" 一直带到首塔。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* Follow me."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 跟上我。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* This way."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 这边走。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* So... Mettaton, huh?"
-msgstr "[DEL]"
-
-msgid "<25>* Eheh... that was sure something, wasn't it?"
-msgstr ""
-"<25>* 诶嘿... Mettaton的演出\n"
-" 有点含金量吧?"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysSideSad}* I-I mean, I'd hoped his batteries would last longer,"
-" but..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSideSad}* 就-就是,他的续航\n"
-" 要是能再长点就好了,\n"
-" 不过..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, i-it's just a tiny oversight, really.\n"
-"* Easily fixed!"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 呃,就-就是个小疏忽,\n"
-" 这问题可好修了!"
-
-msgid "<25>{#g/alphysWelp}* ... but that's not why you're here."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* ...但让你来这里\n"
-" 可不是为了看演出。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ... look, I..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ...听着,我..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* I'm sorry for running away like that."
-msgstr "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 我很抱歉就那样跑掉了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysSideSad}* It's just... after those deaths in Aerialis, I..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSideSad}* 只是... \n"
-" 那些空境居民的死亡..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* It's just... after Undyne's d-death, I..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSideSad}* 只是...\n"
-" Undyne的死-死亡..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* It's just... after Undyne's d-death, and..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSideSad}* 只是...\n"
-" Undyne的死-死亡..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* After those deaths in Aerialis, I..."
-msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* 还有那些空境居民的死亡..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysThatSucks}* ... I didn't know what to do."
-msgstr "<25>{#g/alphysThatSucks}* ...我不知道我该做什么..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* I know you've killed a lot of people."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 我知道你\n"
-" 杀了那么多人民。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysSideSad}* Even after I left the lab, I've s-still been "
-"watching you..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSideSad}* 即使在我离开实验室后,\n"
-" 我还-还是在继续\n"
-" 观察着你..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysSideSad}* Through the staging area...\n"
-"* Through the CORE..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSideSad}* 穿过了待命区...\n"
-"* 又穿过了核心..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysSideSad}* From the lab, I'd b-been watching you since you "
-"appeared..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSideSad}* 自从你来到这里,\n"
-" 我就一直在实验室\n"
-" 观-观察着你..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysSideSad}* Through Starton...\n"
-"* Through the Foundry..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSideSad}* 穿过星港...\n"
-"* 又穿过铸厂..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Didn't you ever stop to think about those "
-"monsters' lives?"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 你就没有停下来为\n"
-" 那些怪物的生命着想吗?"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysThatSucks}* About what their... f-friends and family might "
-"think?"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysThatSucks}* 没想过他们的...\n"
-" 家人朋友知道了会怎么样?"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* I know I could have done a better job escorting"
-" you, so..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我知道我本可以\n"
-" 更好地护送你..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* Maybe I'm partly at fault for that."
-msgstr "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 也许我也得为此担责。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysIDK3}* Because I've been thinking about it a lot."
-msgstr "<25>{#g/alphysIDK3}* 因为我一直在为此思考。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* I blamed myself for letting this happen, "
-"but..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 我责怪自己为什么\n"
-" 要让这些发生,但是..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysIDK2}* Is it really my fault that you chose to kill all those "
-"people?"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysIDK2}* 杀死那些人是你的选择\n"
-" 我为何要为此担责?"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Look, I'll just get to the point."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 听着,\n"
-" 我就直接开门见山了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#f/3}* But, uh, I don't really want to dwell on that right "
-"now, so..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#f/3}* 但是,呃,\n"
-" 我不想为此多说,所以..."
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#f/20}* ... I'll just get to the point."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/20}* ...我就开门见山了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* There's... a reason I've been watching over you"
-" like this."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我一直监视着你...\n"
-" 并非没有原因。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysFR}* To put it simply..."
-msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 简单来说..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysFR}* ASGORE's got a {@fill=#003cff}secret{@fill=#fff}."
-msgstr "<25>{#g/alphysFR}* ASGORE有一个{@fill=#003cff}秘密{@fill=#fff}。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* ..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* ..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* What hurts most of all, though, is... "
-"Undyne."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* 最令我痛心的是... Undyne。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* If there was one monster who wanted us to go"
-" free..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* 如果有一个怪物\n"
-" 想将我们从这牢笼中\n"
-" 解救出来..."
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* More than anyone else, it was her."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* 最应该是的就是她。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* She stood for freedom, and for justice..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 她代表自由,代表正义..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* And maybe she was a little harsh "
-"towards you..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 也许她对你有点无情..."
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ... but..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ...但是..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* And it's like you didn't even care."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 你好像根本不在乎。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* She was my hero."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* 她是我的英雄。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* A person I... looked up to."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 我仰望着的那一位。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* A person who gave me hope."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 给我希望的那一位。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ... but to see her be killed so easily,"
-" it was like..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ...但看到她就这么\n"
-" 被杀害了,就像..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ... like watching that hope be torn away."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ...就像看着\n"
-" 希望在眼前被撕碎。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* Ripped to pieces."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* 被撕成满天的碎片。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* Gone forever."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* 变得荡然无存。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* And you're the one who made that happen."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* 而这一切的始作俑者,\n"
-" ...就是你。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ..."
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ..."
-
-msgid "<25>* In any case, there's... nothing else I can do."
-msgstr ""
-"<25>* 无论如何,\n"
-" 我对此无能为力。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* What happens now isn't up to me "
-"anymore."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 现在我也只是\n"
-" 心有余而力不足。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* I... can't say much about it now, but..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 我... \n"
-" 我现在不能为此说太多..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* As royal scientist, my duty is to escort you "
-"safely to the king."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 作为皇家科学员,\n"
-" 我的职责就是护送你安全地\n"
-" 见到国王。"
-
-msgid ""
-"<26>{#g/alphysWorried}* If anyone f-found out, they'd think we're against "
-"our own freedom."
-msgstr ""
-"<26>{#g/alphysWorried}* 如果被其他人发-发现了,\n"
-" 他们就会认为我们在阻碍\n"
-" 我们一族的自由。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...\n"
-"* We're just trying to do the right thing."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...\n"
-"* 我们只是想做正确的事。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ... not that I'm complaining or anything."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ...我并不是\n"
-" 在抱怨什么的。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* I wasn't fit to escort you anyway."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* 无论如何,\n"
-" 我根本就不适合护送你。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ... not that I'm complaining or "
-"anything."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ...我并不是\n"
-" 在抱怨什么的。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* I don't really want to be around "
-"you."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 我真的不想和你在一起。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* ... you're lucky, you "
-"know."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* ...要知道,你很幸运。"
-
-msgid ""
-"<26>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* If it wasn't my job to protect"
-" you, I'd kill you myself."
-msgstr ""
-"<26>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 要不是因为职责所在,\n"
-" 不然我就会亲手杀了你。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ... you go on ahead.\n"
-"* I'll try not to get too far behind."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ...你先去吧。\n"
-"* 我待会就会跟上的。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysSide}* Everything's gonna be fine, alright?"
-msgstr "<25>{#g/alphysSide}* 一切都会没事的,好吗?"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* ... despite the malfunctioning atmospheric system."
-msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* ...即使供气系统发生故障。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysInquisitive}* ... even if there's something strange in the "
-"air..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysInquisitive}* ...即使空气里\n"
-" 有种奇怪的味道..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ... go.\n"
-"* Do whatever ASGORE wants you to do."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ...去吧。\n"
-"* 做ASGORE让你做的事。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* You're not my problem anymore."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 从此你过你的阳关道,\n"
-" 我走我的独木桥。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysFR}* ... the atmospheric system, though..."
-msgstr "<25>{#g/alphysFR}* ...尽管供气系统..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysFR}* ... whatever's in the air, though..."
-msgstr "<25>{#g/alphysFR}* ...不管空气里有什么..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You bend over and look at the table from the side.)\n"
-"* (It's flatter than it seems.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你弯腰从侧面看桌子。)\n"
-"* (它比看起来要平。)"
-
-msgid ""
-"<26>{#p/asriel1}{#f/20}* Yeah.\n"
-"* There aren't actually any dishes here..."
-msgstr ""
-"<26>{#p/asriel1}{#f/20}* 是啊。\n"
-"* 这里根本没有菜..."
-
-msgid "<26>{#f/15}* Mettaton, uh, had some plans for this room."
-msgstr ""
-"<26>{#f/15}* Mettaton,呃,\n"
-" 对这房间有一些计划。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* If I remember correctly... he wanted to host a "
-"sitcom here."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 没记错的话...\n"
-" 他想在这主持个\n"
-" 喜剧节目。"
-
-msgid "<25>{#f/15}* About dinner parties."
-msgstr "<25>{#f/15}* 关于晚宴的。"
-
-msgid "<25>{#f/16}* ... it would've been just as boring as it sounds."
-msgstr "<25>{#f/16}* ...这跟听起来一样无聊。"
-
-msgid ""
-"<26>{#p/asriel1}{#f/17}* Fortunately, most monster food doesn't need real "
-"dishes to eat."
-msgstr ""
-"<26>{#p/asriel1}{#f/17}* 幸运的是,\n"
-" 大多数怪物食物\n"
-" 并不需要真正的盘子来装。"
-
-msgid "<25>{#f/20}* When they do, the dishes are usually part of the food..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/20}* 当他们这么做时,\n"
-" 那盘子也得被吃掉了。"
-
-msgid "<25>{#f/17}* But I guess you'd be used to that by now."
-msgstr "<25>{#f/17}* 但我觉得你大概习惯了。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/4}* Just be glad that awful show never happened."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/4}* 很高兴那个烂节目\n"
-" 没有演出过。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* It's a table.\n"
-"* The plates and cutlery are painted on."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一张桌子。\n"
-"* 上面的餐盘,刀叉\n"
-" 只是印在桌布上的图案。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You place your ear against the fridge door.)\n"
-"* (A fizzing can be heard.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你将耳朵贴到冰箱上。)\n"
-"* (可以听到呲呲声。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* It's a high-security fridge.\n"
-"* Both sides are filled with orange soda."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一台非常安全的冰箱。\n"
-"* 两边都装满了橙汁汽水。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (It sounds like one of the bottles inside was opened...)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (听起来里面的一瓶汽水\n"
-" 被拧开了...)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* One of the bottles has already been opened..."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 有一瓶汽水已经拧开了..."
-
-msgid "* (Take the opened bottle?)"
-msgstr "* (拿走那瓶汽水吗?)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You got the Orange Soda.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你拿了一瓶橙汁汽水。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's out of service."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 停机了。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (The display appears to be completely offline.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (显示器已经离线了。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's offline."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 离线了。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Anonymity at last."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 终于匿名了。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's probably best not to question how this works."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 别问这玩意是怎么工作的。\n"
-"* 接受就好。"
-
-msgid ""
-"The Human\n"
-"EXP $(x)\n"
-"HP $(y)\n"
-"G $(z)\n"
-"DIS $(w)"
-msgstr ""
-"-人类实时数据-\n"
-"EXP $(x)\n"
-"血量 $(y)\n"
-"金钱 $(z)\n"
-"距离 $(w)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You feel the urge to drink from a fountain of punch.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (看着喷泉中的果酒,\n"
-" 你忍不住想抿一口。)ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* This extravagant fountain is filled with exoberry punch."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 喷泉中盛满了洋梅果酒。\n"
-"* 真奢侈。ゑ"
-
-msgid "* (Take a sip?)"
-msgstr "* (抿一口吗?)ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You chose not to take a sip.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你打算不这么做。)ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You drink from the fountain.)\n"
-"* (HP fully restored.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你抿了一口果酒。)\n"
-"* (HP已回满。)ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* You are properly crazy."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 你脑子没坏吧。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You check Asriel's head to make sure it's safe to climb "
-"up.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你检查了Asriel的肩膀。)\n"
-"* (看来托你上去没啥问题。)ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Why are you like this."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 为啥非得这样。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Thanks, I guess."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 真没必要。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You marvel at the imagery on the computer's screen.)\n"
-"* (It must be daydreaming.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (屏幕上的图像令你叹为观止。)\n"
-"* (你不会在做白日梦吧。)ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* The computer is on standby.\n"
-"* Turn it on?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 电脑休眠了。\n"
-"* 要开机吗?"
-
-msgid "* (Turn on the computer?)"
-msgstr "* (开机吗?)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to turn it on.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你不打算开机。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's opened to a video game emulator of some kind."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 电脑屏幕上显示着\n"
-" 某个模拟器的游戏界面。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* It's opened to a control panel for a telescope network."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 电脑屏幕上显示着\n"
-" 天文观测网络的控制面板。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* It's opened to a set of design plans for a holographic "
-"environment."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 电脑屏幕上显示着\n"
-" 一个全息场景的设计图。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's a security field."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一道安保屏障。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* As per the crafter's guild standard, an impassable force "
-"field surrounds the area."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 按照创艺协会规范,\n"
-" 附近布下了无法跨越的力场。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Only one way forward now."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 现在只有唯一的出路。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* There's nothing special here."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 这没什么特别的。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Really now."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 真的。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Don't you have anything more intelligent to do?"
-msgstr "<32>{#p/basic}* 你就没有更明智的事可做吗?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The barricade blocks your way."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 路障挡住了你的去路。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You stare into the blank screen of the terminal.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你盯着终端的空白屏幕。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's inert."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 没反应。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Sorry about all that stuff with "
-"Mettaton..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 关于Mettaton的事,\n"
-" 我很抱歉..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* He, uh..."
-msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* 他,呃..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* He can get a little antsy at times, ehehe."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 他有时会有点躁动,\n"
-" 呃呵呵。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Thank GOD those guards didn't attack "
-"you."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 谢天谢地,\n"
-" 那些守卫没有攻击你。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* I've been trying to put out a royal memo to get"
-" them off your back..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我正在发布一份\n"
-" 皇家备忘录,让他们别再\n"
-" 找你麻烦了。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Hopefully it, uh, actually r-reached them."
-msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 希望他们都-都能接收到。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* L-look, I don't know the answers in "
-"here any more than out there..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 听-听着,\n"
-" 我对那些谜题的答案\n"
-" 真的一无所知..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysSmileSweat}* I'll call you when you get back to the "
-"barricades."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 等你回到那里\n"
-" 我再跟你打电话。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* The p-puzzles in Aerialis haven't been "
-"upgraded yet..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 空境中的谜-谜题\n"
-" 都还没有升级过..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* It's just so hard to find the time when I'm this busy "
-"with my work."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* 只是因为工作太忙,\n"
-" 根本不能抽出时间\n"
-" 来管这些。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* I have a habit of forgetting to turn "
-"off m-my experiments."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 我有个习惯,\n"
-" 就是经常忘记\n"
-" 关闭我的实验。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysCutscene2}* For a second there, I thought that habit might've "
-"saved you!"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysCutscene2}* 突然觉得,\n"
-" 这个习惯好像无形中\n"
-" 救了你一命!"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* But, uh, I guess Mettaton had a backup "
-"plan."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 但我想,\n"
-" Mettaton总会留一个\n"
-" 备用计划。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Don't tell me.\n"
-"* Sans is selling his weird \"hotdogs\" again."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 别跟我说。\n"
-"* Sans又在卖他那\n"
-" 奇怪的“热狗”了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysCutscene2}* Yeah, that's like... a thing he does.\n"
-"* It's perfectly normal."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysCutscene2}* 对,这就像... \n"
-" 他经常做的那样。\n"
-"* 说实话挺正常的。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* I think Mettaton's getting ready for "
-"another show."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 我觉得Mettaton\n"
-" 正在准备另一个节目。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysTheFactIs}* I'd... be c-careful if I were you..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysTheFactIs}* 我是你的话...\n"
-" 我会对此格外小心..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysFR}* I know what you did."
-msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 我知道你会那样做的。"
-
-msgid "<25>* Mettaton is becoming more and more reckless by the day."
-msgstr ""
-"<25>* 如今Mettaton做事\n"
-" 越来越不计后果了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysCutscene1}* Isn't it amazing when royal guards don't follow my"
-" orders!"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysCutscene1}* 皇家守卫居然\n"
-" 都不听从我的命令,\n"
-" 真是不可思议啊!"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* At this rate, you're never getting through "
-"the CORE."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 照这个速度,\n"
-" 你永远也过不了核心。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Yeah, I'm... s-still here and all."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 对,我还会在这里\n"
-" ...做-做什么的。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Not that I have much left to do."
-msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 好像也没什么事要做了。"
-
-msgid "<26>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Can't blame him, though."
-msgstr "<26>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 不过这也不能怪他。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* He's the biggest fan of humanity you'll ever meet out "
-"here."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* 他是你在这里见过的\n"
-" 最热爱人类的家伙。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* You never know these days..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 你永远都不知道\n"
-" 这些天..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I guess if things really go wrong, I can "
-"just override them."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 如果这些玩意真的\n"
-" 出错了,我想我可以\n"
-" 对其手动控制。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* B-but that'd put them out of action for a "
-"while."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 但-但是这会让其\n"
-" 暂时无法运行。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* You wouldn't believe how long I've been "
-"stuck on this level."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 你不会相信\n"
-" 我被困在这有多久了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Shame you never checked your new "
-"phone..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 真可惜你从来都没\n"
-" 检查过你的新手机..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Not gonna lie, seeing you use that "
-"jetpack was great."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 实话说,\n"
-" 看到你使用喷气背包\n"
-" 真的太棒了。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysFR}* Perfectly normal."
-msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 这完全正常。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Who knows what kind of antics he'll pull."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 谁知道他会做出\n"
-" 什么样的古怪动作。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* It's called \"sarcasm.\""
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 这真“讽刺”。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Mettaton must be waiting so patiently "
-"right now."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Mettaton现在一定在\n"
-" 耐心等待着你。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* NO TIME LIKE THE PRESENT!"
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 机不可失!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* I THINK YOU'RE STILL MISSING SOME THINGS."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我认为你还漏了点什么。"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* I THINK YOU'RE STILL MISSING SOMETHING."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我认为你还漏了个什么。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* NICE WORK!\n"
-"* NOW PLACE EVERYTHING ON THE COUNTER TO MY LEFT."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 干得好!\n"
-"* 把所有东西放上我左边的操作台。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* NICE WORK!\n"
-"* NOW PLACE THE REST ON THE COUNTER TO MY LEFT."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 干得好!\n"
-"* 现在把剩下的东西放上\n"
-" 我左边的操作台。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* NICE WORK!\n"
-"* NOW PLACE THE LAST ITEM ON THE COUNTER TO MY LEFT."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 干得好!\n"
-"* 现在把最后一样东西放上\n"
-" 我左边的操作台。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* You'll need a special pass to access the liftgate network."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 需要特殊通行证\n"
-" 才能使用升降机。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* No doubt a pass will be in Alphys's lab.\n"
-"* Let's go there first."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Alphys的实验室里\n"
-" 肯定有通行证。\n"
-"* 我们先进去找找。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Seriously, $(name)?\n"
-"* You know where Alphys's spare cell phone is."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* $(name),\n"
-" 你脑子没坏吧?[ADD]<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 你明明知道\n"
-" Alphys的备用机在哪。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* Go back to her desk and grab it."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 还不快回她办公桌拿去。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Remember, we need that cell phone from Alphys's lab."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 别忘了,我们要用\n"
-" Alphys的备用机。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* I'm pretty sure it was on her desk..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 我敢打赌,\n"
-" 就在她办公桌上..."
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Remember, the cell phone from Alphys's lab."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 别忘了Alphys实验室里\n"
-" 那台手机。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Alphys usually keeps liftgate passes on her cell "
-"phones."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Alphys一直会给手机\n"
-" 配好升降机通行证的。"
-
-msgid ""
-"<25>* I think I saw one back in the lab.\n"
-"* Go get it."
-msgstr ""
-"<25>* 实验室里我看到有一部。\n"
-"* 快去拿。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* $(name), we can't make progress without that pass."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* $(name),\n"
-" 没通行证我们过不去。"
-
-msgid "<25>{#f/6}* Find it."
-msgstr "<25>{#f/6}* 快去找找。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Uh... $(name)?"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 呃... $(name)?"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ..."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...ゑ"
-
-msgid "<32>* Wasn't there a spare cell phone on Alphys's desk?"
-msgstr ""
-"<32>* Alphys的桌子上不是\n"
-" 有个备用机吗?"
-
-msgid "<32>* ... maybe there'd be one in the lab somewhere?"
-msgstr "<32>* ...也许实验室里会有一个?"
-
-msgid "* (Where would you like to go?)"
-msgstr "* (你想去哪里?)"
-
-msgid "Floor R2"
-msgstr "右二层"
-
-msgid "Floor L2"
-msgstr "左二层"
-
-msgid "Floor L3"
-msgstr "左三层"
-
-msgid "Floor R1"
-msgstr "右一层"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's de-activated."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 动力已关闭。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Guess there's only one way forward now."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 看来现在\n"
-" 只有一条路可走了。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (The elevator appears to be powered down.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (电梯似乎断电了。)"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* No elevator for us."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 咱们没电梯好乘喽。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Guess we'll have to find another way up."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 只能换条路走了。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (Where would you like to go?)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你想去哪里?)"
-
-msgid "Floor L1"
-msgstr "左一层"
-
-msgid "Floor R3"
-msgstr "右三层"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (The terminal appears to have been powered off.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (终端似乎已经停机了。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You activate the terminal and read the info logs.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你激活了终端。)\n"
-"* (上面有一些工作日志。)ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* \"Activity log, K-615.09\""
-msgstr "<32>{#p/basic}* “工作日志,克历615年9月”ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* \"Automated data analysis confirms several sudden shifts in the "
-"positions of stars.\""
-msgstr ""
-"<32>* “自动数据分析器已证实:\n"
-" 近期,几颗恒星的位置坐标\n"
-" 发生了多次突变。”ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* \"Conclusion... the logical flow of time within the force field was "
-"disrupted.\""
-msgstr ""
-"<32>* “这些位置突变...\n"
-" 导致了力场内的时间乱流。”ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* \"Estimated time differential places real date at roughly K-625.09, "
-"ten orbits later.\""
-msgstr ""
-"<32>* “经推算,乱流导致时间落后了\n"
-" 十个公转周期。”[ADD]<32>* “当前的真实时间\n"
-" 应为克历625年9月。”ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* \"Activity log, K-615.08\""
-msgstr "<32>{#p/basic}* “工作日志,克历615年8月”ゑ"
-
-msgid "<32>* \"The subject was left unattended for a short time.\""
-msgstr "<32>* “短时间内,研究对象无人看管。”ゑ"
-
-msgid "<32>* \"...\""
-msgstr "<32>* “...”ゑ"
-
-msgid "<32>* \"The flower's gone.\""
-msgstr "<32>* “那花不见了。”ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/9}* I wonder what happened here."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/9}* 哎呀,真好奇发生什么了呢。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You activate the terminal and read the message.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你激活了终端。)\n"
-"* (上面有一条新消息。)ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"The Royal Lab is closed!\"\n"
-"* \"Thank you everyone for your hard work and dedication.\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “皇家实验室已关停!”\n"
-"* “在此感谢各位的辛勤付出。”ゑ"
-
-msgid ""
-"<#32>{#p/basic}* \"Kahaha, Glyde was here!\"\n"
-" - Glyde"
-msgstr ""
-"<#32>{#p/basic}* “呀哈哈,Glyde在此!”\n"
-" - Glyde"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* \"I'm sorry, everyone...\""
-msgstr "<32>{#p/basic}* “各位,我很抱歉...”"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Dear employees of the Royal Lab, please place waste in the"
-" appropriate receptacles.\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “皇家实验室各位员工:\n"
-" 请做好垃圾分类。”ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"The Royal Lab is no longer safe. Evacuation procedure in "
-"effect.\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “皇家实验室已不再安全,\n"
-" 请尽快撤离。”ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* \"Welcome to the Royal Lab.\""
-msgstr "<32>{#p/basic}* “欢迎来到皇家实验室。”ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Tower two, clocking out."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 二号塔台,打卡完毕。"
-
-msgid "<32>* We'll be at the rec center..."
-msgstr "<32>* 我们去休闲回廊吧..."
-
-msgid "<32>* ... won't we, girl?"
-msgstr "<32>* ...你觉得呢,宝贝?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Tower two, reporting in."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 二号塔台,报告情况。"
-
-msgid "<32>* We've spotted the human heading towards the elevator."
-msgstr ""
-"<32>* 我们发现那人类\n"
-" 正朝电梯走去。"
-
-msgid "<32>* Sorry, Alphys..."
-msgstr "<32>* 抱歉,Alphys..."
-
-msgid ""
-"<32>* ... we didn't train to capture humans all this time just to protect "
-"them."
-msgstr ""
-"<32>* ...我们一直训练抓捕人类的\n"
-" 目的可不是保护人类。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* \"No data available.\""
-msgstr "<32>{#p/basic}* “暂无可用数据。”"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You can't make out what's in the recycle bin...)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你看不清回收站里有什么...)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's a recycle bin."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一个回收站。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You discarded the electro- dampening fluid.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你丢掉了电阻尼液。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You found the happy powder.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了幸福闪粉。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You found the hexogen.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了环三亚甲基三硝胺。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You found the tingle serum.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了激情水浆。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You found the dioctyl adipate.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了己二酸二正辛酯。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You found the love oil.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了博爱甘油。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You found the mineral oil.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了矿物油。)"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name), uh..."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 呃... $(name)..."
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/18}* What are you doing...?"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/18}* ...你搞啥呢?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/18}* Wh-\n"
-"* $(name)!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/18}* 什-\n"
-"* $(name)!"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/18}* Did you just... poke my snout?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/18}* 你刚才..\n"
-" 是不是戳了下我的鼻子?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/18}* Ah-\n"
-"* Stop that!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/18}* 啊-\n"
-"* 快停下!"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/18}* Cut it out!"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/18}* 别闹了!"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ... $(name)?"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...$(name)?"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* $(name)."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* $(name)。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Are you okay, $(name)?"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 你没事吧,$(name)?"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ... I'll wait."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ...行,我等着。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Frisk...?"
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Frisk...?"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Personal space..."
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 一个私密空间..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/18}* Wh-\n"
-"* Frisk!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/18}* 什—\n"
-"* Frisk!"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/18}* Did you just... nuzzle my snout?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/18}* 你刚才...\n"
-" 是不是戳了下我的鼻子?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/18}* Ah-\n"
-"* That tickles, Frisk!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/18}* 啊—\n"
-"* 好痒啊,Frisk!"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/18}* Friiisk...!"
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/18}* Friiisk!"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ... Frisk...\n"
-"* ... have mercy..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ... Frisk...\n"
-"* ...不要啦..."
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* ... you're too sweet, Frisk."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/20}* ...你真可爱,\n"
-" Frisk。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Uh, Frisk, you can stop that now."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 呃,Frisk,\n"
-" 你可以停下来了。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* I guess there's nothing I can do about this."
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* 我无能为力了。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* ..."
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* ..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* A bastion box.\n"
-"* There's a human inside..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 这是个休眠舱。\n"
-"* 有个人类在里头..."
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You take in the wish flower's aura.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你吸了一口仙气。)"
-
-msgid "{*}{#d.sysx}{%}"
-msgstr "{*}{#d.sysx}{%}"
-
-msgid "{*}{#d.sys}{%}"
-msgstr "{*}{#d.sys}{%}"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's a wish flower."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一株蒲公罂。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Just any old wish flower."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一丛年代久远的蒲公罂而已。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* This wish flower wishes to remain a wish flower."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 这朵蒲公罂的最大粟求\n"
-" 便是继续保持着蒲公罂的样子。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* A wishy-washy wish flower."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 毫无罂姿的蒲公罂。"
-
-msgid ""
-"<33>{#p/basic}* Wish upon a flower.\n"
-"* Wait, that doesn't sound right."
-msgstr ""
-"<33>{#p/basic}* 向蒲公罂粟求。\n"
-"* 等下,听起来有点不对劲。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* How many wishes can a wish flower flower?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一朵蒲公罂能回罂\n"
-" 多少简蒲的粟求呢?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* A flower... made of wishes."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一朵蒲公罂...\n"
-" 里面载满着粟求。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Yet another wish flower."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 又是一朵蒲公罂。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You glance at the poster.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你看了一眼海报。)"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/7}* This really was a new low for Mettaton's ad "
-"department."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/7}* 这真是Mettaton的\n"
-" 广告部门所制作过的\n"
-" 最烂的广告。"
-
-msgid "<26>{#f/15}* I mean, you could have at least given credit..."
-msgstr ""
-"<26>{#f/15}* 好吧,\n"
-" 除了这产品可以赊账..."
-
-msgid ""
-"<26>{#f/20}* For the most obvious sci-fi anime inspiration of all time."
-msgstr ""
-"<26>{#f/20}* 主要是,\n"
-" 这明显就是通过科幻动漫\n"
-" 来获取的灵感。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* It's based on a scene from season two, episode "
-"seventeen."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 是根据第二季\n"
-" 第十七集的一个场景\n"
-" 改编的。"
-
-msgid "<25>{#f/13}* Called \"Mew Mew's all- in-one kitchen.\""
-msgstr ""
-"<25>{#f/13}* 那一集叫做\n"
-" “喵喵的一体化厨房”。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/15}* ... let's just say the species she encountered that day..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/15}* ...这么说吧,\n"
-" 她那一天遭遇的物种..."
-
-msgid "<25>{#f/15}* ... had an unhealthy obsession with kitchen appliances."
-msgstr ""
-"<25>{#f/15}* ...对厨房电器有一种\n"
-" 几乎走火入魔般的痴迷。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/10}* What?\n"
-"* I lived a hundred years worth of lifetimes."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/10}* 怎么了?\n"
-"* 我可是活了\n"
-" 整整100年的时间。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/16}* We've been over this before, Frisk.\n"
-"* Come on."
-msgstr ""
-"<25>{#f/16}* 这个我以前就告诉\n"
-" 过你了,Frisk。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/10}* You think I just sat around doing nothing when I got bored?"
-msgstr ""
-"<25>{#f/10}* 喂。\n"
-"* 要不然你以为我那些无聊\n"
-" 的时光是怎么熬过去的。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* You should know me by now."
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 现在你应该知道了。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* ... you WOULD think about it like that..."
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* ...你好好想想吧..."
-
-msgid "<33>{#p/basic}* Just a pointless advertisement."
-msgstr "<33>{#p/basic}* 无聊的广告。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's an advertisement for a fancy MTT-brand stove..."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 这是个高档MTT牌炉子的广告..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}* A great appliance, for life on any homeworld."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 任何母星的生活\n"
-" 都离不开这件伟大的电器。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* How delightfully over the top."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 可真是风光。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Hey look, it's you."
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 看,那是你。"
-
-msgid "<25>{#f/13}* And Mettaton."
-msgstr "<25>{#f/13}* 和Mettaton。"
-
-msgid "<25>{#f/17}* Kind of cute, honestly."
-msgstr "<25>{#f/17}* 老实说,还挺可爱。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* I'll admit, I never understood why you..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 我承认,\n"
-" 我一直不明白你为什么..."
-
-msgid "<25>{#f/15}* Uh, did what you did when we went through here."
-msgstr ""
-"<25>{#f/15}* 呃,把上次我们来这里时\n"
-" 做的事重复了一遍。"
-
-msgid "<25>{#f/17}* I guess that was your way of saying..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/17}* 我想这是你\n"
-" 那独特的表达方式..."
-
-msgid "<25>{#f/13}* ... you wanted to be friends?"
-msgstr ""
-"<25>{#f/13}* ...你是不是想当\n"
-" 我的朋友?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* I'll admit, I got a kick out of watching you do "
-"this show."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 我承认,\n"
-" 看到你演这个节目\n"
-" 让我很兴奋。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/15}* The way you just stood completely still...\n"
-"* Doing nothing..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/15}* 你就那样站着不动...\n"
-"* 啥也没做..."
-
-msgid ""
-"<25>{#f/13}* It was very weird.\n"
-"* But you're very weird in general."
-msgstr ""
-"<25>{#f/13}* 挺奇怪的。\n"
-"* 但你本来就很奇怪。"
-
-msgid "<25>{#f/13}* Like me, I guess."
-msgstr "<25>{#f/13}* 感觉和我一样。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ... thanks, Frisk."
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ...谢谢你,Frisk。"
-
-msgid "<25>{#f/23}* For trying so hard to be my friend."
-msgstr ""
-"<25>{#f/23}* 谢谢你这么努力地\n"
-" 想成为我的朋友。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/2}* From now on, we'll have to call ourselves..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/2}* 从现在开始,\n"
-" 我们要称自己为..."
-
-msgid "<25>{#f/1}* \"The Proud Weirdo Collective.\""
-msgstr "<25>{#f/1}* “傲世双壁奇侠”。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/15}* Actually, that sounded better in my head.\n"
-"* Never mind."
-msgstr ""
-"<25>{#f/15}* ...这么威风的名字\n"
-" 念出来咋没气势呢。\n"
-"* 哎,算了。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* You really like this poster, huh?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/20}* 你真的很喜欢\n"
-" 这张海报,是吧?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's an advertisement for an upcoming show..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 这是个即将播出的\n"
-" 节目的广告..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Naturally, you're the villain."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 当然,你是反派角色。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Naturally, you're the star."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 当然,你可是主角。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's an advertisement for an already-aired show..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 这是个早已播出的\n"
-" 节目的广告..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* We can only hope a new homeworld brings new entertainment."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 也许新的家园\n"
-" 能带来新的娱乐。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Naturally, you were great."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 当然,你很棒。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You touch the power node.)\n"
-"* (It feels tingly.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你触碰了电力控制器。)\n"
-"* (又麻又疼。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's a power node... that's mostly been powered down."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一个电力控制器...\n"
-" 电力基本上被关闭了。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's a power node."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一个电力控制器。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* It's a virtualasium.\n"
-"* Maybe one day you'll have the access level required."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一个虚拟空间。\n"
-"* 也许有一天你将得到\n"
-" 其所需的访问权限。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* It's a virtualasium.\n"
-"* You don't have the access level required to use it."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一个虚拟空间。\n"
-"* 你未被授权,无法使用它。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You look closely at the promotional poster.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你仔细看着宣传海报。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* It's a promotional poster for Mettaton's initial premiere."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 这是Mettaton首映的宣传海报。"
-
-msgid ""
-"<32>* A signed note has been scrawled out and replaced with a correction..."
-msgstr ""
-"<32>* 上面的签名字条的原内容\n"
-" 被涂掉了,并附上了新的内容..."
-
-msgid "<32>* \"I'm sorry I've been such a burden to you.\""
-msgstr ""
-"<32>* “很抱歉,我给你带来了\n"
-" 这么多负担。”"
-
-msgid "<32>* Though difficult to read, there's a signed note from Mettaton..."
-msgstr ""
-"<32>* 上面有张Mettaton的签名字条,\n"
-" 字迹难以辨认..."
-
-msgid "<32>* \"Thank you for making my dreams come true.\""
-msgstr "<32>* “谢谢你让我梦想成真。”"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You shrug at the sight of such an ordinary box.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你对这么普通的盒子不感兴趣。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* An unremarkable box."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 不起眼的盒子。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* To be honest, this isn't actually a non-euclidian housing "
-"unit."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 老实说,\n"
-" 这实际上并不是一个\n"
-" 非欧住房单元。"
-
-msgid "<32>* It's a non-euclidian box-life mansion deluxe!"
-msgstr "<32>* 这是一个非欧豪宅居住系统!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* This seemingly ordinary box is a state-of-the-art non- "
-"euclidian housing unit."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 这个看似普通的盒子\n"
-" 是一个最先进的\n"
-" 非欧住房单元。"
-
-msgid "<33>* ... it's smaller on the outside."
-msgstr "<33>* ...外面比里面看起来小。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (The books on this bookshelf consist of various unrelated "
-"contents.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (这个书架上\n"
-" 的书的内容互不相关。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's a bookshelf."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 这是个书架。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You pick out a book...)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你取下了一本书...)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* \"A monster's body is a reflection of its SOUL.\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “怪物的身体是\n"
-" 自身灵魂的反映。”"
-
-msgid ""
-"<32>* \"Normally, parents decide what kind of monsters their children will "
-"be...\""
-msgstr ""
-"<32>* “通常,父母会决定\n"
-" 他们的孩子会成为\n"
-" 什么样的怪物...”"
-
-msgid "<32>* \"Imprinting their will into the very essence of the child.\""
-msgstr ""
-"<32>* “把他们的意志烙印在\n"
-" 孩子的灵魂深处。”"
-
-msgid ""
-"<32>* \"But what would happen if another being, like a human, absorbed a "
-"SOUL instead?\""
-msgstr ""
-"<32>* “但如果另一个生物,比如一个\n"
-" 人类,吸收了一个灵魂,\n"
-" 会发生什么呢?”"
-
-msgid ""
-"<32>* \"Legends speak of humans who absorbed the SOULs of dead boss monsters"
-" in the war...\""
-msgstr ""
-"<32>* “传说中,人类在战争中吸收了\n"
-" 死去的王级怪物的灵魂...”"
-
-msgid ""
-"<32>* \"In one particular account, a human was said to have taken the form "
-"of a plane.\""
-msgstr ""
-"<32>* “在一处特别的记载中,\n"
-" 据说有个人类变成了\n"
-" 一架飞机的形态。”"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You put the book back on the shelf.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把书放回了书架。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"So you wanna design a robot, huh? Well, Fabulous Faraday's"
-" got you covered!\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “你想设计一个机器人吗?\n"
-" 那么,由了不起的Faraday\n"
-" 帮你搞定吧!”"
-
-msgid ""
-"<32>* \"You see, here on Earth, we like to do things with a dash of "
-"flavor.\""
-msgstr ""
-"<32>* “你看,地球上的人们,\n"
-" 喜欢在生活中添加一些趣味。”"
-
-msgid ""
-"<32>* \"You can't just build a metal box and call it a day, you catch my "
-"drift?\""
-msgstr ""
-"<32>* “你总不能造个金属盒子\n"
-" 就收工吧,\n"
-" 明白我的意思吗?”"
-
-msgid ""
-"<32>* \"You've got to give it style, features dazzling and dynamic, like "
-"wheels and dials!\""
-msgstr ""
-"<32>* “你必须赋予它风格和\n"
-" 令人眼花缭乱、充满活力的功能,\n"
-" 譬如,投‘机’倒‘把’!”"
-
-msgid "<32>* \"And, for maximum razz, do something creative with its mobility!\""
-msgstr ""
-"<32>* “另外,为了最大限度地吸引别人,\n"
-" 可以用它的机动性做一些\n"
-" 有创意的事情!”"
-
-msgid ""
-"<32>* \"Like, I dunno, a unicycle?\"\n"
-"* \"Yeah, something like that.\""
-msgstr ""
-"<32>* “譬如,呃... 独轮车那种?”\n"
-"* “反正就,类似那样的。”"
-
-msgid "<32>* \"Unfortunately, monsters do not deal with illness very well.\""
-msgstr ""
-"<32>* “不幸的是,\n"
-" 怪物不能很好地应对疾病。”"
-
-msgid "<32>* \"When a monsters' death is imminent, they lie down, immobile.\""
-msgstr ""
-"<32>* “当怪物的死亡迫在眉睫时,\n"
-" 他们就卧倒,再不动弹。”"
-
-msgid "<32>* \"We call this state 'Fallen Down.'\""
-msgstr ""
-"<32>* “我们把这种状态称之为\n"
-" ‘陨落’。”"
-
-msgid "<32>* \"During the war, this confusing situation was all too familiar...\""
-msgstr ""
-"<32>* “在战争期间,\n"
-" 这种令人困惑的情况\n"
-" 再熟悉不过了...”"
-
-msgid "<32>* \"Death, in those times, was sadly unavoidable.\""
-msgstr ""
-"<32>* “可悲的是,在那个时代,\n"
-" 死亡是不可避免的。”"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (The book details a somewhat unrealistic story involving an "
-"intrepid adventurer.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (书上详细描述了一部幻想故事,\n"
-" 主角是一个勇敢的冒险家。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You pick up the book...)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把书拿了起来...)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* \"MMSA: Dreams (Fanmade Story)\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “《喵喵航天行:梦境奇旅》”\n"
-" “(同人故事)”"
-
-msgid ""
-"<32>* \"... and that's when Mew Mew finally saw it with her own two eyes.\""
-msgstr ""
-"<32>* “...就在那时,\n"
-" 喵喵终于亲眼看到了。”"
-
-msgid ""
-"<32>* \"It was quite a sight, standing alone in deep space, seemingly "
-"abandoned...\""
-msgstr ""
-"<32>* “那是相当壮观的景色。\n"
-" 孤身一人站在太空深处,\n"
-" 颇有遗世独立之感...”"
-
-msgid ""
-"<32>* \"... but Mew Mew knew better!\"\n"
-"* \"And it wasn't long before she learned of our plight.\""
-msgstr ""
-"<32>* “...但是喵喵心里可明白得很!”\n"
-" “她很快发现了我们的困境。”"
-
-msgid ""
-"<32>* \"With a single blast of her infamous LAZER DELUXE, she punched "
-"through with ease!\""
-msgstr ""
-"<32>* “稍微施展一下\n"
-" 那广为人知的华丽丽光线,\n"
-" 她便击穿了力场!”"
-
-msgid "<32>* \"And so it was that Mew Mew became monsterkind's savior.\""
-msgstr "<32>* “这就是喵喵拯救怪物一族的故事。”"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You put the book back on the table.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把书放回了桌子上。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (The books on this bookshelf consist of a series of notes.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (书架上放着一系列笔记。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* \"Professor's notes, page 76.\""
-msgstr "<32>{#p/basic}* “教授的笔记,第76页。”"
-
-msgid ""
-"<32>* \"The CORE is now online, and outpost construction plans are already "
-"underway.\""
-msgstr ""
-"<32>* “核心现在已经上线,\n"
-" 前哨站的建设计划\n"
-" 已在进行中。”"
-
-msgid "<32>* \"I'm not sure how to feel about this development...\""
-msgstr ""
-"<32>* “我不知道该如何看待\n"
-" 这种发展...”"
-
-msgid ""
-"<32>* \"It will be nice to make our lives more comfortable out here, "
-"however...\""
-msgstr ""
-"<32>* “不过,能让我们\n"
-" 在外面的生活更舒适一点\n"
-" 是件好事...”"
-
-msgid ""
-"<32>* \"By settling in like this, are we admitting that we can't escape "
-"without human SOULs?\""
-msgstr ""
-"<32>* “就这样安顿下来的话,我们是不是\n"
-" 相当于在承认,没有人类的灵魂\n"
-" 我们就无法逃脱?”"
-
-msgid ""
-"<32>* \"Since I was appointed as the royal scientist, I've set my mind on "
-"breaking us free.\""
-msgstr ""
-"<32>* “自从我被任命为皇家科学员,\n"
-" 我就下定决心要解放我们大家。”"
-
-msgid "<32>* \"Now, I fear the other monsters have acquiesced to waiting...\""
-msgstr ""
-"<32>* “现在,恐怕其他怪物\n"
-" 已经安于等待了...”"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* \"Professor's notes, page 195.\""
-msgstr "<32>{#p/basic}* “教授的笔记,第195页。”"
-
-msgid "<32>* \"It's a dark day for monsterkind, the royal family is in pieces.\""
-msgstr ""
-"<32>* “今天是怪物一族\n"
-" 无比黑暗的一天,\n"
-" 王室分崩离析了。”"
-
-msgid ""
-"<32>* \"Queen Toriel has abandoned the throne over a few rushed words from "
-"Asgore.\""
-msgstr ""
-"<32>* “Toriel王后\n"
-" 放弃了王位。\n"
-" 仅仅因为Asgore的几句话。”"
-
-msgid "<32>* \"But those words may have long-lasting implications for us...\""
-msgstr ""
-"<32>* “但那些话\n"
-" 估计要对我们\n"
-" 产生长期的影响了...”"
-
-msgid "<32>* \"Now, everyone expects him to take the human SOULs by force.\""
-msgstr ""
-"<32>* “现在,\n"
-" 大家都希望\n"
-" 他主动夺取人类的灵魂。”"
-
-msgid "<32>* \"This is a disaster.\""
-msgstr "<32>* “这简直是一场灾难。”"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* \"Professor's notes, page 310.\""
-msgstr "<32>{#p/basic}* “教授的笔记,第310页。”"
-
-msgid ""
-"<32>* \"Well, he's agreed to the plan... of course, I was almost certain he "
-"would.\""
-msgstr ""
-"<32>* “嗯...\n"
-" 果然如我所料,\n"
-" 他同意了这个计划。”"
-
-msgid ""
-"<32>* \"The timing is fortunate.\"\n"
-"* \"The first human since $(name) arrived on the outpost today.\""
-msgstr ""
-"<32>* “真是天赐良机。”\n"
-"* “$(name)死后,一个新的人类\n"
-" 抵达了前哨站。”"
-
-msgid ""
-"<32>* \"We don't know if it'll be able to contain them yet, but we'll find "
-"out soon enough...\""
-msgstr ""
-"<32>* “我们还不知道\n"
-" 它能不能容纳人类,\n"
-" 结果马上揭晓...”"
-
-msgid "<32>* \"Fingerbones crossed.\""
-msgstr "<32>* “祈祷吧。”"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You wonder what kind of ice cream this ice cream machine "
-"produces.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你想知道\n"
-" 这台冰激淋机生产的\n"
-" 是什么冰激淋。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* This overly complicated ice cream machine doesn't look like "
-"it'll get any more use."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 这个构造十分复杂的冰激淋机\n"
-" 再也不会被使用了。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's an overly complicated ice cream machine."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一台构造十分复杂的冰淇淋机。\n"
-"* 好像复杂过头了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You dip your hands into the bucket of ice cream.)\n"
-"* (It's rather cold.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你把手伸进冰激淋桶里。)\n"
-"* (好冰。)"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* Uh, just don't get any of that stuff on me."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 呃,别把那东西\n"
-" 弄我身上就行。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* I'd have to shake myself like a dog to get it off."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 我必须像狗一样\n"
-" 抖动身体才能弄下来。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/8}* ..."
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/8}* ..."
-
-msgid "<26>{#p/asriel1}{#f/31}* Don't you get any ideas."
-msgstr "<26>{#p/asriel1}{#f/31}* ...别想。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/31}* ..."
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/31}* ..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}* A bucket of ice cream."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一桶冰淇淋。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (Your eyes follow the poster as it's animated subject bobs "
-"up and down.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你的目光紧盯着\n"
-" 这张动漫海报的动态部分。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* A large poster for a niche sci-fi anime franchise."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一张小众科幻动漫系列的\n"
-" 大海报。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* A large poster for a sci-fi anime franchise."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一张科幻动漫系列的\n"
-" 大海报。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* A large poster for a popular sci-fi anime franchise."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一张人气科幻动漫系列的\n"
-" 大海报。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You stare anxiously at the bag of dog food.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你焦虑地盯着那袋狗粮。)"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/24}* Frisk, I know what you're thinking.\n"
-"* It's not worth it."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/24}* Frisk,\n"
-" 我知道你在想啥。\n"
-"* 这不值得。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/24}* It's going to taste awful, Frisk.\n"
-"* Just don't."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/24}* 这玩意一点\n"
-" 都不好吃,Frisk。\n"
-"* 别那么做。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* Listen."
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 听着。"
-
-msgid "<25>* I'm telling you this because I'm your... friend."
-msgstr ""
-"<25>* 我告诉你这些是因为\n"
-" 我... 是你的朋友。"
-
-msgid "<25>* ... that felt weird to say, but I guess I'm getting used to it."
-msgstr ""
-"<25>* ...说起来很奇怪,\n"
-" 我好像已经习惯了。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* You must not have anything better to do."
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* 你没更好的事要做吗?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's a half-empty bag of dog food."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一袋半空的狗粮。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* It's a bag of dog food.\n"
-"* It's half-full."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一袋半满的狗粮。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (The sign depicts what appears to be a lizard in a virtual "
-"environment.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (该标志描绘了\n"
-" 一只虚拟空间中的蜥蜴。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's a sign depicting someone in a virtualasium."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一个虚拟空间人物标志。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You stop to see the flowers.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你停下脚步看了看这些花。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Starling flowers."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 星花。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* A patch of Starling flowers."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一丛星花。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* A little trio of Starling flowers."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 三小簇星花。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* A densely-packed group of Starling flowers."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一大丛星花。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* A Starling flower couple.\n"
-"* Cute...?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一对星花。\n"
-"* 还挺可爱...?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/3}* This stuff?\n"
-"* Ha... don't remind me."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/3}* 这个玩意?\n"
-"* 哈... 我不想回忆。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/4}* ..."
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/4}* ...ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* A set of test tubes with an unknown substance."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一排试管,里面盛放着不明物质。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Funny, the syringe she used on me is missing..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 她给我用的那支注射器\n"
-" 跑哪去了...ゑ"
-
-msgid "<26>{#f/4}* Maybe she threw it away."
-msgstr "<26>{#f/4}* 搞不好给弄丢了,哈哈。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* The missing syringe..."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 那支注射器...ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/10}* Is this why she was so strong against us?"
-msgstr ""
-"<25>{#f/10}* 她是不是给自己用了那个,\n"
-" 才变得那么强?ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/2}* She really thought this stuff would save her..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/2}* 她还真以为\n"
-" 那破玩意能帮上她...ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/1}* What an IDIOT."
-msgstr "<25>{#f/1}* 真是个大蠢货。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* There is also a used syringe with trace amounts of the same "
-"substance."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 还有一个用过的注射器,\n"
-" 里面有着少许相同的物质。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (The plans on the table describe some form of energy "
-"conversion process.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (工作桌上的图纸描述了\n"
-" 某种形式的能量转化过程。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's a work table with some nondescript plans on it."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一张工作桌,\n"
-" 上面的图纸不伦不类。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You observe the mysterious contents behind the glass of the"
-" storage unit.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你注视着储物箱\n"
-" 玻璃后面的神秘物质。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* A vacuum-sealed storage unit.\n"
-"* Inside are vials of various unknown substances."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一个真空储物箱。\n"
-"* 里面放着各种不明物质的\n"
-" 试剂瓶。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/27}* As far as I know, those tools were never used at "
-"all."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/27}* 据我所知,\n"
-" 这些工具根本没被用过。"
-
-msgid "<25>* In fact, I think they're just for decoration."
-msgstr ""
-"<25>* 实际上,\n"
-" 我认为这些工具唯一的\n"
-" 用途就是挂在墙上。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Tools like these aren't necessary when you can just"
-" use magic."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 有了魔法,\n"
-" 谁还用工具呢?"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/17}* Like, that mouse who works at the CORE?\n"
-"* Charles, I think?"
-msgstr ""
-"<25>{#f/17}* 就像,那个在\n"
-" 核心工作的小老鼠?\n"
-"* 好像叫Charles?"
-
-msgid "<25>{#f/15}* That little mouse has the power of telekinesis."
-msgstr ""
-"<25>{#f/15}* 那只小老鼠拥有一种\n"
-" 名为心灵控制的能力。"
-
-msgid "<25>{#f/16}* Don't ask me how I know that."
-msgstr "<25>{#f/16}* 别问我咋知道的。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Uh, let me put it this way..."
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 呃,这么说吧..."
-
-msgid ""
-"<25>{#f/16}* When I screwed around in the past, I learned to avoid that one."
-msgstr ""
-"<25>{#f/16}* 过去瞎搞时,\n"
-" 我一直努力避免这种情况。"
-
-msgid "<25>{#f/15}* That kind of power makes it difficult to... do anything."
-msgstr ""
-"<25>{#f/15}* 即使是“重置”的力量,\n"
-" 也不能完全地...\n"
-" 随心所欲。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* ... let's just leave it at that."
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* ...此问题结束。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* A rack of dusty old tools.\n"
-"* Doesn't look like they've been used in years."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 架子上挂着一些老工具,\n"
-" 看上去,都吃灰好几年了。ゑ"
-
-msgid "<33>* ... and now they never will be."
-msgstr "<33>* ...现在更是没人用得着了。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Privacy at last."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 终于有隐私了。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* This monitor is calibrated to follow your movement."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 这个监视器经校准后,\n"
-" 可以实时跟踪你的动作。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/5}* If only we could've seen Alphys's face as she "
-"watched us..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/5}* 真好奇Alphys监视我们时\n"
-" 脸上挂着什么表情...ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You place your hands on the humorous console.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把手放在幽默的操作台上。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* A game show console."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* A game show console.\n"
-"* The first-hand witness to an awesome competition."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n"
-"* 这就是精彩比赛的一手见证。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* A game show console.\n"
-"* The unfortunate first-hand witness to an awful pun."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n"
-"* 糟糕双关笑话的一手见证。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You place your hands on the sympathetic console.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把手放在同情的操作台上。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* A game show console.\n"
-"* This console seems specially- equipped for ghosts."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n"
-"* 看上去是专门给幽灵准备的。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You place your hands on the familiar console.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把手放在熟悉的操作台上。)"
-
-msgid ""
-"<33>{#p/basic}* A game show console.\n"
-"* This one's tailor-made for you."
-msgstr ""
-"<33>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n"
-"* 为你量身定做的。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You place your hands on the friendly console.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把手放在友好的操作台上。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* A game show console.\n"
-"* Smells like... a substitution."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n"
-"* 有一股... 山寨品的味道。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* A game show console.\n"
-"* Who needs arms with consoles like these?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n"
-"* 有了这样的操作台,\n"
-" 谁还用手臂呢?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (The sign establishes a limit for the number of monsters a "
-"liftgate can hoist.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (牌子制定了\n"
-" 升降机可搭乘的\n"
-" 怪物数量的限制。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Please be aware that at most, a liftgate may only hoist "
-"two monsters at a time.\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “请务必小心,升降机一次\n"
-" 最多只能搭乘两个怪物。”ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* Works for us."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* 正好够用。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (The sign informs people of the closure of a collection "
-"agency.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (牌子告知了人们\n"
-" 回收机构关闭了。)"
-
-msgid ""
-"<#32>{#p/basic}* \"Sorry, but the collection agency is closed for good!\"\n"
-" - Bratty and Catty"
-msgstr ""
-"<#32>{#p/basic}* “抱歉,\n"
-" 回收机构永远关门了!”\n"
-" - Bratty和Catty"
-
-msgid ""
-"<#32>{#p/basic}* \"Leave your junk here, and we'll find a way to sell it!\"\n"
-" - Bratty and Catty"
-msgstr ""
-"<#32>{#p/basic}* “将你的废弃用品放在这儿吧,\n"
-" 我们会想办法把它卖掉的!”\n"
-" - Bratty和Catty"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (The sign's contents seem to have been crossed out.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (牌子上的内容被划掉了。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* \"Warning: Television filming may be in progress nearby.\""
-msgstr "<32>{#p/basic}* “警告:前方或有节目正在拍摄。”ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* \"Update: Television filming on indefinite hiatus.\""
-msgstr "<32>{#p/basic}* “更新:节目停播。”ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You run your hands across the countertop.)\n"
-"* (It's pleasantly smooth.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你将手从操作台上滑过。)\n"
-"* (很光滑。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's just a countertop."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一个普通操作台。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Ah, the humble countertop.\n"
-"* No better place to go after you've won the day!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 啊,简陋的工作台。\n"
-"* 没有比这更好的地方来\n"
-" 庆祝你的胜利了!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Ah, the humble countertop.\n"
-"* No better place to practice your arts 'n' crafts!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 啊,简陋的工作台。\n"
-"* 没有比这更好的地方\n"
-" 来练习你的工艺美术了!"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* THAT'S WHERE THE INGREDIENTS GO."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 把材料放那里去。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (It appears this game board is entirely empty.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (这个棋盘上啥也没有。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's a chess board."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一张棋盘。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* It's a chess board.\n"
-"* It's empty."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一张棋盘。\n"
-"* 上面没有棋子。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* It's a chess board.\n"
-"* It's black's turn, but there's no good moves to play..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 这是个棋盘。\n"
-"* 轮到黑棋了,\n"
-" 但看起来是回天无术了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (The guidebook explains, in detail, the nature of multi- "
-"dimensional living.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (这本指导手册详细地\n"
-" 解释了“跨时空旅行”的本质。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's a guidebook for multi- dimensional living."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一本关于“跨时空旅行”的指导手册。"
-
-msgid "<32>* You open it to the bookmarked page..."
-msgstr "<32>* 你翻到书签夹着的那一页..."
-
-msgid ""
-"<32>* \"... which is to say your room exists at the same point in three-"
-"dimensional space...\""
-msgstr ""
-"<32>* “...也就是说:在特定参考系下,\n"
-" 你所处房间的三维空间坐标\n"
-" 不随时间变化...”"
-
-msgid "<32>* \"... but on a different point along the fourth dimension.\""
-msgstr ""
-"<32>* “...但在四维时空坐标系下,\n"
-" 这一实体的坐标将动态变化。”"
-
-msgid ""
-"<32>* \"This fourth-dimensional positioning is more commonly referred to as "
-"phasing.\""
-msgstr ""
-"<32>* “我们一般将这种现象\n"
-" 称为‘时间位移’。”"
-
-msgid ""
-"<32>* \"Phasing is a complex process which involves re-saturating the "
-"negative field of the...\""
-msgstr ""
-"<32>* “时间位移是一个复杂的过程,\n"
-" 涉及引力场的能量密度\n"
-" 及空间曲率的重新分布...”"
-
-msgid "<33>* Thankfully, the page ends here."
-msgstr ""
-"<33>* ...\n"
-"* 谢天谢地,这页到头了。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You stop to see the flower.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你停下来看了看这些花。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* A Starling flower."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一盆星花。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Beware, the lone Starling flower."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 快看,是一盆孤独的星花。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's just a husk."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 就是个空壳。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* He's all out of juice."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 没电了。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Toriel.\""
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Toriel”。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You play the recording...)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你听了听内容...)"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Asgore has told me a lot about you."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* Asgore总跟我提起你。ゑ"
-
-msgid "<32>* Your pies, your stories, even the way you made him laugh..."
-msgstr ""
-"<32>* 他说,你做得一手好派,\n"
-" 讲故事也是一把好手。[ADD]<32>* 他说,你风趣幽默,\n"
-" 总能用笑话逗他发笑。ゑ"
-
-msgid "<32>* And your loving care for the humans who come here."
-msgstr ""
-"<32>* 他还说,你心地善良,\n"
-" 会把满满的爱送给\n"
-" 每一位受困的人类。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* Despite your misconceptions about Asgore, you tried to be a positive "
-"light."
-msgstr ""
-"<32>* 尽管与Asgore存在误会,\n"
-" 但你仍努力成为温暖的光芒。ゑ"
-
-msgid "<32>* Because of me, you'll never get to share that light again."
-msgstr ""
-"<32>* 因为我,\n"
-" 你再也无法用光芒照亮世界。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Sans.\""
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Sans”。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/alphys}* I'll never forget those days where we worked together on "
-"projects..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* 曾经,我们一起工作,\n"
-" 完成一个个项目...ゑ"
-
-msgid "<32>* Or that time I helped you pull a prank on Papyrus..."
-msgstr ""
-"<32>* 曾经,我们联手\n"
-" 一起捉弄Papyrus...ゑ"
-
-msgid "<32>* Or even the time we went garbage-hunting with Bratty and Catty."
-msgstr ""
-"<32>* 曾经,我们还\n"
-" 跟Bratty和Catty一起\n"
-" 来了场“垃圾大冒险”。[ADD]<32>* 那些珍贵的回忆,\n"
-" 我至死都不会忘。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* You might not have stuck around, but you always came back when it "
-"really mattered."
-msgstr ""
-"<32>* 我们虽做不到形影不离。\n"
-"* 但关键时刻,你从未缺席。ゑ"
-
-msgid "<32>* Because of me, you'll never be able to come back."
-msgstr ""
-"<32>* 因为我,\n"
-" 你再也不能继续出力。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Papyrus.\""
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Papyrus”。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/alphys}* Our shared love of puzzles is something I'll always be fond"
-" of."
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* 我最自豪的事情之一,\n"
-" 就是我能和你一样,\n"
-" 喜欢谜题,热爱谜题。ゑ"
-
-msgid "<32>* When we were kids, you inspired me to do so many things..."
-msgstr ""
-"<32>* 小时候,你总是鼓励我,\n"
-" 不要畏惧,勇敢尝试...ゑ"
-
-msgid "<32>* If not for you, I might not be a scientist at all."
-msgstr ""
-"<32>* 你的鼓励,\n"
-" 让这世界多了一位科学家。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* Though I couldn't bring myself to watch, I know you stayed true to "
-"yourself to the end."
-msgstr ""
-"<32>* 至今,我仍没有勇气直面一切。[ADD]<32>* 但我知道,你一直坚守本心,\n"
-" 做最棒的自己。\n"
-"* 直到最后一刻。ゑ"
-
-msgid "<32>* Because of me, you'll never be yourself again."
-msgstr ""
-"<32>* 因为我,\n"
-" 你永远无法成为\n"
-" “最伟大的Papyrus”了。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Undyne.\""
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Undyne”。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/alphys}* Undyne...\n"
-"* We were going to do so much together when we escaped..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* Undyne...\n"
-"* 每当我孤独,每当我难过,\n"
-" 你总会出现在我的身边,加油打气。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* I can picture it now.\n"
-"* A cruise around the galaxy, with nobody to get in our way."
-msgstr ""
-"<32>* 尽管我们偶尔会意见不和,\n"
-" 闹点小脾气。\n"
-"* 但彼此的情谊坚不可摧。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* Whenever I felt sad or lonely, you were always there to cheer me up."
-msgstr ""
-"<32>* 我梦想着,\n"
-" 如果有朝一日,我们一起逃出去,\n"
-" 一定要做好多好多事!ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* Even if you and I disagreed on some things, you didn't let it get in "
-"the way of friendship."
-msgstr ""
-"<32>* 我们一起上九天揽月,\n"
-" 一起在太空自由翱翔。\n"
-"* 没有拘束,只有欢乐。ゑ"
-
-msgid "<32>* Because of me, you'll never get to explore the galaxy."
-msgstr ""
-"<32>* 因为我,\n"
-" 你再也无法和我一同探索\n"
-" 星辰大海。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Mettaton.\""
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Mettaton”。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/alphys}* I know we got off to a rough start, but I wouldn't be the "
-"same person without you."
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* 一开始,我们相处得不太愉快。\n"
-"* 但如果没有你,\n"
-" 我就走不到今天这一步。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* If you're hearing this, Mettaton, I want you to know that you're "
-"beautiful."
-msgstr ""
-"<32>* Mettaton,如果你在听...\n"
-" 我想对你说,你很棒。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* There's not another monster on the outpost I'd rather design a new "
-"body for."
-msgstr ""
-"<32>* 整个前哨站,我只为你一人\n"
-" 做过新的身体。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* Well, maybe Napstablook.\n"
-"* But they're not really the fighting type."
-msgstr ""
-"<32>* 其实... 我也考虑过\n"
-" 给Napstablook做个身体。\n"
-"* 但是,Napstablook不适合派去战斗。ゑ"
-
-msgid "<32>* Good luck, Mettaton."
-msgstr ""
-"<32>* 总之,\n"
-" 加油,Mettaton。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Asgore.\""
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Asgore”。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/alphys}* I know I haven't always been the best at my job, but..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* 我知道,自己并不擅长\n"
-" 这份工作...ゑ"
-
-msgid "<32>* You always made me feel like I was contributing something."
-msgstr ""
-"<32>* 但有你的支持,让我觉得\n"
-" 自己的努力有了意义。ゑ"
-
-msgid "<32>* And, even though those experiments were risky..."
-msgstr ""
-"<32>* 整个前哨站的大家\n"
-" 都支持着我们...ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* I had the support of the whole outpost to find us a faster way out of "
-"here."
-msgstr ""
-"<32>* 所以,即便实验风险再大,\n"
-" 我也暗下决心:\n"
-" 一定要让大家逃出去。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* Well, boss... we did it.\n"
-"* You won't have to live another day on this stupid outpost."
-msgstr ""
-"<32>* 最终... 我们成功了。\n"
-"* 您终于不用在这个破前哨站\n"
-" 苦苦等待人类到来。ゑ"
-
-msgid "<32>* I should have known something would go wrong..."
-msgstr ""
-"<32>* 但我就顾着高兴,\n"
-" 居然没预感到\n"
-" 实验会出岔子...ゑ"
-
-msgid "<32>* I should have noticed the dust on that Starling flower..."
-msgstr ""
-"<32>* 居然没注意到\n"
-" 尘埃落到了那朵星花上...ゑ"
-
-msgid "<32>* I should have contained it while I had the chance..."
-msgstr ""
-"<32>* 要是我早点发现,\n"
-" 果断把那朵星花隔离起来...\n"
-" 就不会出事。ゑ"
-
-msgid "<32>* But I didn't."
-msgstr "<32>* 但我没有在意。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* Because of me, and my hubris, that child has carved a path of "
-"destruction."
-msgstr ""
-"<32>* 因为我,因为我的自负,\n"
-" 那孩子走上了不归路。ゑ"
-
-msgid "<32>* I've lost so many people that I care about already..."
-msgstr "<32>* 许多朋友也因我而死...ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* Seeing them die from the comfort of my own lab, while I do nothing to "
-"stop it."
-msgstr ""
-"<32>* 我在实验室眼睁睁地\n"
-" 看着他们一个接一个死去,\n"
-" 自己却只是袖手旁观。ゑ"
-
-msgid "<32>* Mettaton's going to give it his all, but if he fails..."
-msgstr ""
-"<32>* Mettaton说,\n"
-" 会尽全力阻止他们。ゑ"
-
-msgid "<32>* ... you're next."
-msgstr ""
-"<32>* 但他要是失败了...\n"
-"* 下一个遭殃的就是你。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* I don't know what I'd do if I had to watch another one of my friends "
-"die."
-msgstr ""
-"<32>* 我不知道,\n"
-" 当又一个挚友死在我面前时,\n"
-" 我该如何应对。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* I don't know how I'd feel if I knew I could have done something to "
-"save you."
-msgstr ""
-"<32>* 我不知道,在你身处危险时\n"
-" 我要是再一次选择袖手旁观,\n"
-" 又该怎么面对自己。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* I do know you're not going to fight back, and I do know they're not "
-"going to care."
-msgstr ""
-"<32>* 我只知道,你不会还手。\n"
-" 而他们会毫不留情地杀了你。ゑ"
-
-msgid "<32>* If I don't do something before it's too late..."
-msgstr "<32>* 要是我再磨蹭下去...ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You hear Alphys drop the recorder and run into the "
-"elevator.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你听到放下录音机,\n"
-" 冲向电梯的声音。)ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Alphys running away as always, I take it."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Alphys又逃跑了,我理解。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* A pity."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 毕竟她就是个窝囊废。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* If only I knew what she was doing the first time "
-"around..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 之前怎么就没想到\n"
-" 她是准备应战去了..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (The sign prohibits any unauthorized presence in the area.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (该标志描述了\n"
-" 禁止任何未经授权的人\n"
-" 进入该区域。)"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/4}* For obvious reasons, you can ignore this warning."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/4}* 由于某种\n"
-" 显而易见的原因,\n"
-" 你可以忽略这条警告。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Any unauthorized presence in this area is strictly "
-"prohibited.\""
-msgstr "<32>{#p/basic}* “未经授权,严禁闯入。”ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (The sign describes the longest- sustained accident- free "
-"period of time here.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (牌子上写着:\n"
-" 核心拥有最长的\n"
-" 无事故事件记录。)"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/3}* If not for that one builder bot incident, it'd be "
-"flawless..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/3}* 要不是因为那次\n"
-" 建筑机器人事件,\n"
-" 核心就完美无瑕了..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}* \"Longest streak without an accident: 38690 days.\""
-msgstr "<32>{#p/basic}* “核心无事故最长纪录:38690天。”"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (The sign congratulates the current worker of the year.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (该标志为\n"
-" 年度最佳员工表达了祝贺。)"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* That little guy has the biggest heart..."
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 个子虽小,胸怀却大..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Back when I was trying to be nice to everyone..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 当我尝试\n"
-" 善意对待每个人时..."
-
-msgid "<25>{#f/17}* I asked it to come along with me, and it just did."
-msgstr ""
-"<25>{#f/17}* 我让它跟着我一起,\n"
-" 它直接就答应了。"
-
-msgid "<25>{#f/20}* No questions asked."
-msgstr "<25>{#f/20}* 毫不犹豫。"
-
-msgid "<25>{#f/18}* I couldn't believe it!"
-msgstr "<25>{#f/18}* 我简直不敢相信!"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Despite all I've done, people like Charles have "
-"something I..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 尽管我与\n"
-" 像Charles那样的,\n"
-" 一同做了这么多..."
-
-msgid "<25>{#f/15}* Something I could never get back on my own."
-msgstr ""
-"<25>{#f/15}* 有些东西我却再也\n"
-" 找不回来了。"
-
-msgid "<25>{#f/23}* ... a pure and true form of happiness."
-msgstr "<25>{#f/23}* ...那是一种纯真的幸福。"
-
-msgid "<25>{#f/22}* But maybe with you..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/22}* 但也许和你一起...\n"
-" 我将失而复得。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* I really hope this works out, Frisk."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 我们将共享\n"
-" 那种幸福,Frisk。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Worker of the year: Charles\"\n"
-"* \"Thank you for your continued effort and dedication.\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “年度最佳员工:Charles”\n"
-" “感谢您一直努力工作,辛勤奉献。”"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (The plaque dedicates itself to a certain individual.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (这块匾是献给某个人的。)"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* You might find this surprising, but..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 你可能会觉得很惊讶,\n"
-" 但是..."
-
-msgid "<26>{#f/27}* I never really knew him."
-msgstr "<26>{#f/27}* 我对他根本不怎么了解。"
-
-msgid "<25>{#f/4}* He died before Alphys brought me back, so..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/4}* 他在Alphys带我回来\n"
-" 前就死了,所以..."
-
-msgid "<25>{#f/3}* My only memories of him are from when I was born."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 我对他唯一的记忆\n"
-" 是从我出生后开始的。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Yeah... monsters may have infinite space for "
-"memories..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 对...\n"
-" 怪物拥有无限的\n"
-" 记忆空间..."
-
-msgid "<25>{#f/17}* But we can't remember something if it never happened."
-msgstr ""
-"<25>{#f/17}* 但如果没见证过,\n"
-" 我们怎能记住呢?"
-
-msgid "<25>{#f/20}* Kind of hard to get around THAT limitation."
-msgstr "<25>{#f/20}* 很难绕过这种限制。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* I did hear he nearly perfected wormhole travel..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 我听说他几乎完美地\n"
-" 完成过虫洞旅行..."
-
-msgid "<25>{#f/13}* Maybe, if that technology could be compacted down..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/13}* 也许,如果技术\n"
-" 可以被压缩..."
-
-msgid "<25>{#f/15}* ... implanted in monsters' minds..."
-msgstr "<25>{#f/15}* ... 并植入怪物的大脑..."
-
-msgid "<25>{#f/16}* ... you could pull memories from other places."
-msgstr ""
-"<25>{#f/16}* ... 你就能从\n"
-" 其他地方提取记忆。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* I must be crazy."
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* 我一定是疯了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"This plaque is dedicated to Professor T. N. Roman.\"\n"
-"* \"May your legacy live on.\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “谨上 T.N.Roman教授”\n"
-" “愿您的足迹永存世间。”ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (The sign lists off what lies in each direction.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (该标志列出了各个方向的场所。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Left - Stage Four\"\n"
-"* \"Right - Elevator\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “向左 - 四号舞台”\n"
-"* “向右 - 核心出口”"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You get the sense you've seen this table somewhere else "
-"before.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你觉得你之前见过这张桌子。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* A familiar-looking table.\n"
-"* Don't you recognize where this table is from?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一张眼熟的桌子。\n"
-"* 看出来这桌子是从哪来的吗?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* A familiar-looking table."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一张眼熟的桌子。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You get the sense you've seen this chair somewhere else "
-"before.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你觉得你之前见过这把椅子。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* A familiar-looking chair.\n"
-"* They really know how to vary up the design."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一把眼熟的椅子。\n"
-"* 他们可真会搞混搭。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* A familiar-looking chair."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一把眼熟的椅子。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You can't make out what's in the box...)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你无法辨认出\n"
-" 箱子里有什么...)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's a bunch of mostly-empty cardboard boxes."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一堆纸箱,几乎全是空的。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* This dull box has a few test tubes lying at the bottom."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 棕箱子的箱底放着几支试管。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* This tall box reeks of exotic chemicals."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 高箱子里放着一些奇怪的化学试剂。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* This small box contains papers all written in an odd font."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 小箱子里装着一些研究论文,\n"
-" 论文的字体很奇怪。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (This setup strikes you as rather dangerous.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (这个装置让你感到很危险。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Chemicals on conveyor belts."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 传送带上有几瓶化学试剂。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Chemicals on conveyor belts.\n"
-"* Somehow, nothing's ever gone wrong with this."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 传送带上有几瓶化学试剂。\n"
-"* 怪了,竟然没出岔子。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Chemicals on conveyor belts.\n"
-"* What could possibly go wrong?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 传送带上有几瓶化学试剂。\n"
-"* 能出啥岔子呢?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* NOTHING LIKE THE CALMING WHIR OF AN MTT-TRIPLE-A-SAFE-"
-"RATED CONVEYOR BELT!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 没有什么比MTT超安全级传送带\n"
-" 发出的平静嗡嗡声更好了!"
-
-msgid ""
-"<32>* NOT ONLY DOES IT SAVE YOU FROM HAVING TO REACH AN EXTRA TWO MICRONS TO"
-" GRAB THINGS..."
-msgstr ""
-"<32>* 它不仅让你不必再\n"
-" 多伸两微米去拿东西..."
-
-msgid "<32>* BUT WHEN FLASKS FALL OFF THE SIDE AND VIOLENTLY BREAK OPEN..."
-msgstr ""
-"<32>* 还能让你在有烧杯从边上掉下来,\n"
-" 猛烈地摔破时..."
-
-msgid "<32>* YOU GET A SURPRISE CHEMICAL REACTION, FREE OF CHARGE!"
-msgstr "<32>* 免费得到一个意外的化学反应!"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* This is Krios...\n"
-"* A simple representation of it, anyway."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 这是克里乌斯...\n"
-"* 好吧,这只是一个\n"
-" 简单的模型。"
-
-msgid "<25>{#f/17}* I hear it's more colorful than it looks from outer space."
-msgstr ""
-"<25>{#f/17}* 我听说它实际上比\n"
-" 从外太空看到的\n"
-" 更加丰富多彩。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* So, one time, out of desperate curiosity..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 有一次,\n"
-" 出于极度渴望的好奇心..."
-
-msgid ""
-"<25>{#f/17}* I managed to organize the construction of a new outpost "
-"section."
-msgstr ""
-"<25>{#f/17}* 我设法组织建设了\n"
-" 一个新的前哨区。"
-
-msgid ""
-"<26>{#f/20}* And when I say organize, it was more like...\n"
-"* I kinda forced them to."
-msgstr ""
-"<26>{#f/20}* 说是组织...\n"
-" 其实更像... 强迫。"
-
-msgid "<25>{#f/13}* It was... a re-creation of a part of the homeworld."
-msgstr ""
-"<25>{#f/13}* 是为了让母星的...\n"
-" 一部分重现。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* The re-creation wasn't perfect..."
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 虽然这并不怎么完美..."
-
-msgid "<25>{#f/15}* Probably because nobody really wanted to build it..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/15}* 可能是出于被强迫的\n"
-" 原因,使得人们\n"
-" 并不愿意认真建造。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/17}* But I understood why that old world is so highly spoken of."
-msgstr ""
-"<25>{#f/17}* 但我至少明白了,\n"
-" 旧世界为什么会让\n"
-" 人们交口称誉。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/23}* It was... beautiful.\n"
-"* I'd never seen anything like it."
-msgstr ""
-"<25>{#f/23}* 它是... 如此的美丽。\n"
-"* 可以称得上为\n"
-" 心目中的世外桃源。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* I'll always remember the re-creation of the sky..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 我永远不会\n"
-" 忘记那天的重现。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's a globe."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一个“地球仪”。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's a globe of monsterkind's... former homeworld."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一个“地球仪”,\n"
-" 展现着怪物... 曾经的家园。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's a globe of monsterkind's great homeworld."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一个“地球仪”,\n"
-" 展现着怪物伟大的故园。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* IT WOULDN'T BE A SCIENCE LAB WITHOUT THE OBLIGATORY "
-"GLOBE."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 没有必备的“地球仪”,\n"
-" 这里就不能叫做科学实验室。"
-
-msgid "<32>* UNLIKE MOST OF WHAT'S HERE, IT'S NOT AN MTT-BRAND ITEM."
-msgstr ""
-"<32>* 这里大部分的东西\n"
-" 都是MTT牌的产品,\n"
-" 但这一件算是个例外。"
-
-msgid "<32>* STILL, SINCE ALPHYS MADE IT FOR ME, AND MADE -ME- MYSELF..."
-msgstr ""
-"<32>* 不过,既然ALPHYS为我制作了它,\n"
-" 况且【我】自己也出自她之手..."
-
-msgid "<32>* THERE'S NO REASON TO DOUBT ITS QUALITY FOR A SECOND!"
-msgstr "<32>* 就没有理由怀疑它的质量!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You interact with the device, but it does nothing of use.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你试图与这个装置互动...\n"
-" 无事发生。)"
-
-msgid "<33>{#p/basic}* A device with no clear purpose."
-msgstr "<33>{#p/basic}* 意义不明的装置。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Disappointingly, the passage of time has not given this "
-"device a greater purpose."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 令人失望的是,\n"
-" 过了这么久这个装置\n"
-" 还是没啥作用。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The purpose of this device is explicitly unclear."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 用途不明的装置。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* AH YES, THE EVER-HANDY MTT-BRAND NEUTRON FLOW POLARIZER."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 啊,没错,这就是\n"
-" 永远都好用的MTT牌\n"
-" 中子流偏振器。"
-
-msgid "<32>* A DEVICE SO USEFUL, IT GETS ACCESSED AT LEAST TEN TIMES..."
-msgstr "<32>* 它好到可以至少用十次..."
-
-msgid "<32>* PER YEAR!!!"
-msgstr "<32>* 每年十次!!!"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You run the nigh-invisible water over your hands.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你让几乎透明的水\n"
-" 从你的指缝间流过。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's a sink with a replicator- powered water supply."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一个水槽,通过复制器供水。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* THE MORE COMPLEX THE MATERIAL, THE MORE POWER IT TAKES TO"
-" REPLICATE."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 材料越复杂,\n"
-" 就需要越多时间来复制。"
-
-msgid "<32>* THE CORE ONLY PROVIDES SO MUCH POWER, AFTER ALL."
-msgstr "<32>* 毕竟,核心的供能是有限的。"
-
-msgid "<32>* THANKFULLY, WATER IS ONE OF THE SIMPLEST SUBSTANCES AROUND!"
-msgstr "<32>* 好在水是最简单的物质之一!"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You point the microscope at Asriel's face...)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你将显微镜对准Asriel的脸...)"
-
-msgid ""
-"<32>* (Through the lens, you witness a dazzling array of bright, glowing "
-"particles.)"
-msgstr ""
-"<32>* (透过镜头,\n"
-" 你看到了一排耀眼的\n"
-" 发光粒子。)"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Monsters are only made of magic, Frisk.\n"
-"* You know that, right?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 怪物只由\n"
-" 魔法构成,Frisk。\n"
-"* 你知道的,对吧?"
-
-msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* You can probably stop doing that now."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 你现在可以\n"
-" 停止这样做了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* A standard-issue CITADEL high- precision electron "
-"microscope, circa 261X."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 标准规格的精密电子显微镜,\n"
-" 皇家出品。\n"
-"* 261X年前后制成。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* THESE ADVANCED MICROSCOPES WERE ONLY RELEASED A FEW YEARS"
-" AGO."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 这些先进的显微镜是\n"
-" 几年前刚推出的。"
-
-msgid ""
-"<32>* JUST ANOTHER EXAMPLE OF HOW MTT-BRAND PRODUCTS NEVER FAIL TO STAY UP "
-"TO DATE!"
-msgstr "<32>* 这是MTT牌产品与时俱进的又一个例子!"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Woah, stop!!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* 啊,快停下!!"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysOhGodNo}* You're g-going to fall out of the normal plane..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysOhGodNo}* 你-你这样会从垂直面\n"
-" 掉下去的..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* I should p-probably pull you back."
-msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* 我得把你传-传回去。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysThatSucks}* Sorry..."
-msgstr "<25>{#g/alphysThatSucks}* 抱歉..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* You c-c-can't... g-go that far out..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysOhGodNo}* 你不-不能...\n"
-" 走-走这么远..."
-
-msgid ""
-"<26>{#g/alphysNeutralSweat}* I'd pull you back, but I'm... not at my desk."
-msgstr ""
-"<26>{#g/alphysNeutralSweat}* 我该把你传回去,不过...\n"
-" 我不在办公桌。"
-
-msgid "<26>{#f/10}* S-so don't be stupid!"
-msgstr ""
-"<26>{#f/10}* 所以...\n"
-" 千万别做傻事!"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* It's not safe to go that far..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 走这么远不安全..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* I'm gonna pull you back now."
-msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我得把你传回去。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* W-what are you doing!?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* 你-你在干啥!?"
-
-msgid "<26>{#f/3}* You're almost at the edge!"
-msgstr "<26>{#f/3}* 你快到边界了!"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* I guess... there's nothing I can say to stop"
-" you."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* ...看来我也说不动你。"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Uh, $(name)...?"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 呃... $(name)?ゑ"
-
-msgid "<25>* I think we've gone a little too far."
-msgstr "<25>* 咱俩好像走过头了。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name)...?"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...$(name)?ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Oh...\n"
-"* It's you..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哦...\n"
-"* 是你小子..."
-
-msgid "<32>* Well, did you really think I'd be beaten so easily!?"
-msgstr "<32>* 咋的,你以为我就这么输了!?"
-
-msgid ""
-"<32>* Because...\n"
-"* You were right."
-msgstr ""
-"<32>* 毕竟...\n"
-"* 哎,你也没想错。"
-
-msgid "<32>* I'm not fit to be a soldier anymore..."
-msgstr "<32>* 我不适合继续当兵了..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* At ease, soldier!\n"
-"* You've done enough here!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 士兵,稍息!\n"
-"* 你的任务已经完成了,\n"
-" 接下来就好好休息吧!"
-
-msgid ""
-"<32>* ... well, if it isn't the brash human that dared to disarm me of my "
-"weapon."
-msgstr ""
-"<32>* ...欸,你不是那个\n"
-" 无礼的人类小鬼嘛,\n"
-" 之前还把我武器抢了。"
-
-msgid ""
-"<32>* You're an interesting one!\n"
-"* That's definitely not how I planned to end that conflict!"
-msgstr ""
-"<32>* 你可真有趣!\n"
-"* 这绝对不是我计划解决\n"
-" 那场冲突的方式!"
-
-msgid ""
-"<32>* But, somehow, you always seem to find a way to make things work in "
-"your favor."
-msgstr ""
-"<32>* 你似乎总能另辟蹊径,\n"
-" 创造有利局面。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Future soldiers would be wise... to stay away from "
-"you."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 兵苗子可得... 离你远点。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Future soldiers would be wise to observe your "
-"tactics!"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 兵苗子可得学学你这种战略!"
-
-msgid ""
-"<32>* But for now...\n"
-"* It's off to the new homeworld with you, soldier!"
-msgstr ""
-"<32>* 但现在...\n"
-"* 是时候向新家园进军了,士兵!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ..."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* You may be on your way now."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你现在可能已经上路了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton said I could use the company funds to make "
-"a dress of my own..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton说我可以用公司资金\n"
-" 来制作一套自己的衣服..."
-
-msgid ""
-"<32>* I've never been so...!\n"
-"* Ha ha ha!"
-msgstr ""
-"<32>* 我从来没这么...!\n"
-"* 哈哈哈!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* As Mettaton's costume designer, it's my job to get "
-"him the right outfit."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 作为Mettaton的服装设计师,\n"
-" 我的工作就是给他挑\n"
-" 合适的衣服。"
-
-msgid ""
-"<32>* He needed a suit and tie today, and a dress for another upcoming "
-"show..."
-msgstr ""
-"<32>* 他今天要穿西装打领带,\n"
-" 还要为下一场演出准备裙子..."
-
-msgid ""
-"<32>* For some reason...\n"
-"* The idea of him in a dress..."
-msgstr ""
-"<32>* 我也说不清楚...\n"
-"* 但是他说穿裙子..."
-
-msgid "<32>* Seems really cool..."
-msgstr "<32>* 听起来真酷..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's about to start!\n"
-"* Any time now, the new costume will be on full display!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 马上就开始了!\n"
-"* 新服装随时都会亮相!"
-
-msgid "<32>* I can't wait..."
-msgstr "<32>* 我等不及了..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* That...\n"
-"* Was so beautiful...!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那简直...\n"
-"* 简直太美了...!"
-
-msgid ""
-"<32>* Makes me wonder if I'd also look pretty...\n"
-"* In a dress..."
-msgstr ""
-"<32>* 想知道我穿着裙子...\n"
-"* 是否也会很漂亮..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Oh... my goodness..."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哦... 我的天..."
-
-msgid "<32>* For a minute there, I thought Mettaton was going to die!"
-msgstr ""
-"<32>* 有那么一会,\n"
-" 我以为Mettaton要死了呢!"
-
-msgid "<32>* I don't know what I'd do with myself then..."
-msgstr ""
-"<32>* 要是他死了,\n"
-" 我都不知道该怎么办..."
-
-msgid "<33>{#p/basic}{#npc/a}* I should make one for you, too!"
-msgstr "<33>{#p/basic}{#npc/a}* 我也可以给你做一套!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm thinking of something bright and golden.\n"
-"* It'll really make him shine."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我在考虑一些亮闪闪\n"
-" 又发金光的东西。\n"
-"* 肯定会让他大放异彩的。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's as shiny and bright as I could have hoped for!"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那服装和我想的那样光泽鲜艳!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'll have to ask him for the funding, though, and "
-"good luck getting that."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不过,我得向他要那些\n"
-" 设计资金,祝我好运吧。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I might disappear off the face of the outpost!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 如果不顺利的话,\n"
-" 我可能会消失在前哨站!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Cha.\n"
-"* We're the shadow-people.\n"
-"* We serve our summoners."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰。\n"
-"* 我们是阴影人。\n"
-"* 我们侍奉召唤师。"
-
-msgid ""
-"<32>* Terrestria first summoned me back in the human-monster war... good "
-"times, yo."
-msgstr ""
-"<32>* Terrestria第一次召唤我\n"
-" 是在人怪战争...\n"
-" 多美好的时光,哟。"
-
-msgid ""
-"<32>* But that battle's over now.\n"
-"* And so's yours."
-msgstr ""
-"<32>* 但是那场战争已经结束了。\n"
-"* 你的也一样。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I recall all the battles fought by my summoner."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我回想起我的召唤师\n"
-" 所参与的所有战斗。"
-
-msgid ""
-"<32>* Let me tell you about one of my favorites, ya see.\n"
-"* So we're on some coast."
-msgstr ""
-"<32>* 让我告诉你我最喜欢的一个,\n"
-" 听好。\n"
-"* 那时我们在一个海岸上。"
-
-msgid ""
-"<32>* The terran military thought it'd be a good idea to set spy drones "
-"below sea level, right?"
-msgstr ""
-"<32>* 人类军方想要将无人侦察机\n"
-" 设置在海平面以下,他们以为\n"
-" 这会是个好主意是吧?"
-
-msgid ""
-"<32>* But we knew they were there.\n"
-"* So I got summoned, did some recon, came back and told all."
-msgstr ""
-"<32>* 但我们知道了他们这个行动。\n"
-"* 所以我被召见,去做一些侦查,\n"
-" 回来告诉所有人。"
-
-msgid ""
-"<32>* Next thing you know, we're stormin' in, and we take 'em all out real "
-"good."
-msgstr ""
-"<32>* 接下来就如你想的那样,\n"
-" 我们冲了进去,\n"
-" 将他们全都解决掉了。"
-
-msgid "<32>* Wasn't much in the grand scheme, but it sure felt great."
-msgstr ""
-"<32>* 虽然算不上什么大事,\n"
-" 但这确实很棒。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ha, from what my summoner tells me, I'm sure you've "
-"got a few stories to tell, too."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哈,这是我的召唤师告诉我的,\n"
-" 我相信你也有你的故事。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Sooooo...\n"
-"* The thing about us is..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那么——...\n"
-"* 关于我们的事..."
-
-msgid ""
-"<32>* We're not really here.\n"
-"* I mean, we are.\n"
-"* But not really."
-msgstr ""
-"<32>* 我们并不是真的在这里。\n"
-"* 我的意思是,我们是在这。\n"
-"* 但却实际上却并不在这里。"
-
-msgid "<32>* It's hard to explain."
-msgstr "<32>* 这很难解释。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* My summoner, Cozmo, once put it like this..."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我的召唤师Cozmo曾经说过..."
-
-msgid ""
-"<32>* We're like a part of their personality that can move outside their "
-"body."
-msgstr ""
-"<32>* 我们就像他们人格的一部分,\n"
-" 可以脱离他们的身体。"
-
-msgid "<32>* Aaaaand... we come out whenever we've got something to do."
-msgstr ""
-"<32>* 还有——...\n"
-" 有事需要做时\n"
-" 我们就会脱离出来。"
-
-msgid ""
-"<32>* I came out because I thought it'd be cool to see the outpost before we"
-" go."
-msgstr ""
-"<32>* 我出来是因为在出发前\n"
-" 看看前哨站会很酷。"
-
-msgid ""
-"<32>* When you're in the heat of action, you uhhhhh... can't really take "
-"anything in."
-msgstr ""
-"<32>* 当你情绪很激动时,\n"
-" 你呃——...\n"
-" 什么都不能做。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* We don't usually get to relax when we're in the "
-"physical realm, sooooo... this is nice."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 一般来说我们的形态显现时,\n"
-" 通常都得工作...\n"
-" 所以——... 这样挺好的。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ever since I quit Glyde's business, I've been "
-"realizing how terrible it was ;("
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我从Glyde的公司辞了职,\n"
-" 这下我才明白那工作有多烂 ;("
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Sorry if I sold you anything for too high a price ;(\n"
-"* That's on me ;("
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我卖给你食品的价格太高了,\n"
-" 为此我很抱歉。 ;(\n"
-"* 这是我的责任。 ;("
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Now, if you'll excuse me, I'd like to flex in "
-"solitude ;("
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 现在的话,如果可以,\n"
-" 我想一个人秀会肌肉 ;("
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'll be done soon, okay? ;("
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不会太久的,放心 ;("
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Sorry, lassy ;(\n"
-"* I need some time to myself right now ;("
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 抱歉咯,小娘娘腔 ;(\n"
-"* 我想自己待一会 ;("
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art student.\n"
-"* But I'm thinking of quitting."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一名艺术学生。\n"
-"* 但我考虑不再写生。"
-
-msgid "<32>* The constant praise, all of which may be undeserved..."
-msgstr "<32>* 赞美无穷无尽,毫无意义..."
-
-msgid "<32>* In what way would this ever help me improve?"
-msgstr "<32>* 这对我有何帮助呢?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art student.\n"
-"* I've struggled for inspiration for a long time."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一名艺术学生。\n"
-"* 为寻灵感我努力了漫长时光。"
-
-msgid ""
-"<32>* Only now, after a recent tragedy, have I been feeling quite motivated "
-"indeed."
-msgstr ""
-"<32>* 直到现在,\n"
-" 在最近的一场悲剧后,\n"
-" 我才真正得到动力。"
-
-msgid "<32>* Is it right to be inspired by such misfortune?"
-msgstr ""
-"<32>* 从这样的不幸中\n"
-" 受到鼓舞是正确的吗?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art student.\n"
-"* In art, it's said that you only improve with time."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一名艺术学生。\n"
-"* 在艺术上,据说你会\n"
-" 随着时间的推移而逐渐进步。"
-
-msgid "<32>* However, my art teacher thinks everything I do is amazing."
-msgstr ""
-"<32>* 然而,我的艺术老师\n"
-" 认为我所做的一切\n"
-" 都是无与伦比的。"
-
-msgid "<32>* Should I be concerned?"
-msgstr "<32>* 我应该为此担忧吗?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* As a slime, I'm still not sure how to feel about "
-"this."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 以粘液之名,\n"
-" 我仍不知对此如何看待。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* As a slime, I'm not sure how to feel about this."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 以粘液之名,\n"
-" 我不知对此如何看待。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Are you ready for my \"explosive\" return???"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 准备好迎接我的\n"
-" “炸裂”回归了吗???"
-
-msgid ""
-"<32>* You kinda scared everyone off, but some of us came back after what you"
-" did later."
-msgstr ""
-"<32>* 你把所有人都吓跑了,\n"
-" 但我们之中的一些人\n"
-" 在此之后又回来了。"
-
-msgid "<32>* Can't say I blame the ones who didn't, but hey..."
-msgstr ""
-"<32>* 并不是说我在责怪\n"
-" 没有回来的人..."
-
-msgid ""
-"<32>* I figured I'd give your choice to do the right thing some impact."
-msgstr ""
-"<32>* 只是我想给你一个\n"
-" 浪子回头的机会。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* It was bad enough not knowing what kinda species I "
-"was on the old homeworld..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不知道自己在原来的母星上\n"
-" 是什么物种已经够糟糕了..."
-
-msgid ""
-"<32>* And now, on the new one, there'll be a whole load of new species I "
-"don't know."
-msgstr ""
-"<32>* 现在,在新的母星上,\n"
-" 又将会多出一堆\n"
-" 我叫不出来名的新物种。"
-
-msgid ""
-"<32>* I might just have to live with the fact that I'll be a bomb... "
-"forever..."
-msgstr ""
-"<32>* 我也许不得不接受\n"
-" 我是个炸弹了... 永远都是..."
-
-#, fuzzy
-msgid "<32>* Talk about emotional fallout."
-msgstr "<32>* 谈论如爆后余波的情感荡漾。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Wow.\n"
-"* Talk about explosive."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哇哦。\n"
-"* 真是一场炸裂的谈话啊。"
-
-msgid "<32>* That grand finale really had us all shaken!"
-msgstr ""
-"<32>* 那场压轴演出真的\n"
-" 把我们全都震撼到了!"
-
-msgid ""
-"<32>* Literally.\n"
-"* It shook this entire area of the outpost."
-msgstr ""
-"<32>* 不夸张的说。\n"
-"* 这使整个前哨站都震动了。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Well this place sure is the bomb, huh???"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 嗯哼这地方有一个炸弹,\n"
-" 是吧???"
-
-msgid ""
-"<32>* Psst, listen up kid...\n"
-"* I'll let you in on a secret."
-msgstr ""
-"<32>* 嘘,听着孩子...\n"
-"* 告诉你一个秘密。"
-
-msgid "<32>* I'm... not really a bomb."
-msgstr "<32>* 我... 真的不是炸弹。"
-
-msgid ""
-"<32>* Hey, don't be shell-shocked.\n"
-"* It's just that people call me a bomb so much..."
-msgstr ""
-"<32>* 嘿,别这么磺里磺张的。\n"
-"* 只是人们都爱叫我炸弹。"
-
-msgid "<32>* ... that I've just accepted it at this point."
-msgstr "<32>* ...我已经接受了这一点。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I mean, come on, why does everyone have to live on "
-"such a short fuse?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 得了吧,\n"
-" 咱为啥表现就像\n"
-" 跟引信被剪了一样?"
-
-msgid ""
-"<32>* If a little bullying is all it takes to set you off, then you might as"
-" well explode!"
-msgstr ""
-"<32>* 一个小恶霸就能让你跑路,\n"
-" 那你还不如原地爆炸呢!"
-
-msgid "<32>* But that's just me."
-msgstr "<32>* 但只是我的想法罢了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I mean, at this point, if I WERE to find out what "
-"kinda plant I really am..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是说,\n"
-" 如果我能发现我是什么植物..."
-
-msgid "<32>* ... the realization of such a long-withheld fact would be..."
-msgstr "<32>* ...这一尘封已久的真相..."
-
-msgid "<32>* ... explosive."
-msgstr "<32>* ...就像拆开早已埋下的地雷。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Maybe, if I was actually a bomb, I'd be envious of "
-"it."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 假如,我真是一个炸弹,\n"
-" 那我会很激动的。"
-
-msgid "<32>* But I'm not, so... I'm not."
-msgstr ""
-"<32>* 但我并不是,\n"
-" 所以... 并没有。"
-
-msgid "<32>* I'm mostly just pissed off about it, really."
-msgstr "<32>* 我对这事很恼火,真的。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Turns out I'm supposed to look like a rare homeworld"
-" plant."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 原本我应该像一个\n"
-" 稀有的母星植物。"
-
-msgid ""
-"<32>* That old-timer who came by to talk to Burgie last week said it in "
-"passing, I think."
-msgstr ""
-"<32>* 这是上个星期来找\n"
-" Burgie聊天的老人家\n"
-" 随口说的。"
-
-msgid "<32>* ... oh, what I'd give to understand what I really am..."
-msgstr ""
-"<32>* ...哦,我愿付出一切\n"
-" 来了解真实的自己..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... still don't blame 'em, though."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...但还是不能责怪他们。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... it's better to stick to what you know."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...不过在此之前,\n"
-" 最好还是接受炸弹这个事实吧。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... you're lucky I don't explode on you right now."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...你真该庆幸\n"
-" 我没在你身边爆炸。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... don't you ever wonder what you really are?"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...你就没想过你是什么吗?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* So we're free now, huh?\n"
-"* What crazy times we must be living in."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以我们现在自由了?\n"
-"* 这个时代是多么疯狂啊。"
-
-msgid ""
-"<32>* Without my job at the Royal Lab, I'll have to find work elsewhere..."
-msgstr ""
-"<32>* 没有了皇家实验室,\n"
-" 我还得去其他地方找新工作..."
-
-msgid ""
-"<32>* ... or, we could just establish a new Royal Lab on the homeworld."
-msgstr ""
-"<32>* ...或者,我们可以在新世界\n"
-" 建立一个新皇家实验室。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Normally, I do astronomical research at the Royal "
-"Lab."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 通常,\n"
-" 我都在皇家实验室内\n"
-" 做天文研究。"
-
-msgid "<32>* I was planning on returning to work after today..."
-msgstr ""
-"<32>* 我本来打算过了今天\n"
-" 就回去工作的..."
-
-msgid "<32>* But, after what happened to Mettaton, I'm not so sure."
-msgstr ""
-"<32>* 但是,看到Mettaton\n"
-" 身上发生的事情后,\n"
-" 我就没那么确定了。"
-
-msgid "<32>* Earlier, though, Alphys told us we can take the day off."
-msgstr ""
-"<32>* 但早些时候,\n"
-" Alphys告诉我们\n"
-" 可以休息一天。"
-
-msgid "<32>* I wonder why..."
-msgstr "<32>* 我想知道为什么..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Imagine how much better it'll be to stargaze with "
-"solid ground to roast on."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 想象一下,\n"
-" 在有坚实地面的地方上\n"
-" 仰望星空有多好。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Maybe, somewhere out there, his heart still lives on"
-" in those constellations..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也许,在外面的某个地方,\n"
-" 他的心化作了一颗星星\n"
-" 存在于某个星座里..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Being an astronomer can be fun, but it never hurts "
-"to stargaze with your own eyes."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 进行天文研究或许很有趣,\n"
-" 但有时用自己的眼睛仰望星空\n"
-" 也永远不会有啥坏处。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yeah, sometimes I wonder how a person like ya can "
-"exist."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对,有时我很好奇\n"
-" 像你这样的人是\n"
-" 怎么还敢活着的。"
-
-msgid ""
-"<32>* Ya saved us in the end, but what's it worth if we're all scared to "
-"leave our homes?"
-msgstr ""
-"<32>* 就算你最后救了我们,\n"
-" 但我们如果都不敢离开家,\n"
-" 那还有什么用呢?"
-
-msgid ""
-"<32>* I'm not judgin' ya or anything, but ya DO see the irony in that, "
-"right?"
-msgstr ""
-"<32>* 我不是在批评你,\n"
-" 但你确实看到了其中的讽刺,\n"
-" 对吧?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Our virtualasium project never got off the ground, "
-"but maybe..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我们的虚拟空间计划\n"
-" 从来都没成功过,\n"
-" 但也许..."
-
-msgid "<32>* ... that's just a sign of things to come?"
-msgstr "<32>* ...这是未来的一种预兆?"
-
-msgid ""
-"<32>* After all, on a new homeworld, it won't have to leave the ground."
-msgstr ""
-"<32>* 毕竟,在新的世界,\n"
-" 并不需要离开地面。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* What a tragedy, huh?"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 真是个悲剧,是吧?"
-
-msgid ""
-"<32>* ... it's a good thing most people don't know what ya look like up "
-"close."
-msgstr ""
-"<32>* ...其实也算件好事,\n"
-" 大部分人都不知道\n"
-" 你具体长啥样。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ya heard me.\n"
-"* Quit while ya're ahead."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 听着。\n"
-"* 快走。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So, ya go by \"$(moniker2)\" now, huh kid?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以,孩子,\n"
-" 你现在叫“$(moniker2)”,\n"
-" 是吧?"
-
-msgid "<32>* ... that's pretty cool."
-msgstr "<32>* ...还挺酷的。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Boy, ya really missed the mark on that one, huh kid?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 天呐,孩子,\n"
-" 你就没理解到点子上,\n"
-" 对吧?"
-
-msgid "<32>* ... that's a cryin' shame."
-msgstr "<32>* ...真可悲。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Kid, I got one question for ya, and one question "
-"only."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 孩子,我有个问题要问你,\n"
-" 就一个问题。"
-
-msgid "<32>* ... were ya even trying?"
-msgstr "<32>* ...你试过吗?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hey, don't feel bad.\n"
-"* Ya gave it ya best shot."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 嘿,别难过。\n"
-"* 你尽力了。"
-
-msgid "<32>* ... still sucks that ya didn't make it to the end, though."
-msgstr ""
-"<32>* ...但你没能坚持到底\n"
-" 还是挺糟糕的。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Gee, talk about cuttin' it close, huh kid?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 天呐,孩子,\n"
-" 还挺快的。"
-
-msgid "<32>* That's an ending for the ages!"
-msgstr "<32>* 这是一个时代的终结!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ya did pretty well for someone with no real "
-"practice."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对于一个没实际练习过的人来说,\n"
-" 你已经做得很好了。"
-
-msgid "<32>* ... beginner's luck, perhaps?"
-msgstr "<32>* ...这大概就是新手运吧?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Workin' at the lab is a treat, I tell ya."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我告诉你,\n"
-" 在实验室工作是一种享受。"
-
-msgid "<32>* Have ya ever been inside the virtualasium?"
-msgstr "<32>* 你进入到过虚拟空间吗?"
-
-msgid ""
-"<32>* Wonderful place.\n"
-"* Though they say ya shouldn't go out of bounds."
-msgstr ""
-"<32>* 一个极佳的地方。\n"
-"* 虽然他们说\n"
-" 你不能越过边界。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Why don't ya go find someone else to bully, eh?"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 为什么你不去欺负别人呢?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I only hope we can expand our userbase past that one"
-" eccentric skeleton fellow."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我只希望我们的关注量\n"
-" 能超越那个古怪的\n"
-" 骷髅小子。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* If they did, ya'd be in some deep doo-doo by now."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不然,\n"
-" 你现在就有大麻烦了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Or don't.\n"
-"* Just don't make me say I told ya so, ya got me?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 或者不会。\n"
-"* 总之别逼我再说一遍,\n"
-" 知道了吗?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's not like I had a moniker at ya age or anything."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我年轻时\n"
-" 可没什么外号之类的。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's a wonder ya even made it here at all."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你能出现在这真是个奇迹。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Kinda seems like ya weren't."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 看起来你不是。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ya might get another chance on the next episode."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 下一期你可能\n"
-" 还会有机会的。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Maybe next time ya could, I dunno, win more "
-"comfortably?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也许下次你可以,\n"
-" 我不到...\n"
-" 赢得更轻松?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Or maybe MTT just went a little easy on ya."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 要么就单纯是MTT节目组他们\n"
-" 对你手下留情了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yeah, ya heard that right.\n"
-"* Out of bounds."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对,你没听错。\n"
-"* 越过边界。"
-
-msgid "<32>* Now what the heck is that supposed to mean?"
-msgstr "<32>* 这到底啥意思?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Don't worry about me, school went well today."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 不用担心我,\n"
-" 今天上学很顺利。"
-
-msgid "<32>* I'm just really looking forward to MTT's next show!"
-msgstr ""
-"<32>* 我真的很期待MTT的\n"
-" 下一个节目!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Do you know when it'll be on?"
-msgstr "<32>{#p/basic}* 你知道什么时候上映吗?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* That show was amazing!\n"
-"* The human almost looked real this time!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 那个节目太精彩了!\n"
-"* 那个人类看起来跟真的一样!"
-
-msgid "<32>* Wait, have I seen you before?"
-msgstr "<32>* 等等,我好像见过你?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Ack, what a letdown.\n"
-"* To think he'd cancel his big show just like that..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 哎呀,真让人失望。\n"
-"* 他就这样取消了\n"
-" 那场大型演出..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Did you... do that?\n"
-"* Did you kill Mettaton for real?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 你不会...\n"
-"* 你不会真杀掉了Mettaton?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* No... it has to be fake.\n"
-"* Mettaton's just too popular to die!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 不... 骗人的吧。\n"
-"* Mettaton的死亡\n"
-" 一定是节目效果!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* So the human WAS real...\n"
-"* Wow, Mettaton must be REALLY good at networking!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 所以,人类是真的...\n"
-"* Mettaton一定是个交际花!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Your performance was great, by the way."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 顺便说一下,\n"
-" 你的表演很棒。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Mettaton usually has a schedule, but he forgot to make one "
-"this time."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* Mettaton通常都有时间安排的,\n"
-" 但这次他搞忘了。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* I swear you look like the actor Mettaton brought on..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 感觉你很像Mettaton\n"
-" 带进来的演员..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Oh well, maybe next time."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 好吧,\n"
-" 下次再说吧。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* I can't believe I almost fell for it!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 真不敢相信\n"
-" 我差点就被骗了!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* I can't believe I didn't notice you were a human before!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 真不敢相信\n"
-" 我之前没注意到\n"
-" 你是个人类!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* I'm a reporter!\n"
-"* Today's news story is one I really don't want to report!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 本台记者为您报道!\n"
-"* 今天的主题我实在是不想报道!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* I'm gonna lose my marbles!!\n"
-"* Huhehehaw!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 我快疯掉了!!\n"
-"* 笑鼠了!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* I'm a reporter!\n"
-"* Today's news story is about death 'n' destruction!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 本台记者为您报道!\n"
-"* 今天的主题是死亡与毁灭!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Did ya know someone's been killed right in front of me??\n"
-"* Huhehehaw!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 你们知道有个家伙在我面前\n"
-" 被杀掉了吗??\n"
-"* 笑鼠了!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* I'm a reporter!\n"
-"* Today's news story is about metal 'n' magic!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 本台记者为您报道!\n"
-"* 今天的主题是金属与魔法!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Did ya know Mettaton's actually made of it??\n"
-"* Huhehehaw!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 大家知道Mettaton就是由\n"
-" 这两样东西组成的吗?\n"
-"* 笑鼠了!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Did ya know I'm likely goin'a die in a few short hours??\n"
-"* Huhehehaw!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 你们知道我会在\n"
-" 短时间内去世吗??\n"
-"* 笑鼠了!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Oh dear!\n"
-"* I really do love my job!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 天啊!\n"
-"* 我真的好喜欢自己的工作!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Who, me?\n"
-"* Someone who'd evacuate?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你在跟谁说话,我吗?\n"
-"* 那个被疏散的?"
-
-msgid ""
-"<32>* Never.\n"
-"* I only went with them because they said I had to."
-msgstr ""
-"<32>* 才怪。\n"
-"* 我是被迫跟他们走的,\n"
-" 只是因为他们说我必须走。"
-
-msgid "<32>* I get that you were some kinda bully or something..."
-msgstr ""
-"<32>* 我知道你是个小恶霸\n"
-" 或什么之类的..."
-
-msgid "<32>* ... but it's not as if you were going to kill me."
-msgstr "<32>* ...但这并不代表你会杀了我。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Everyone else around here's been invited to that "
-"hangout."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 这里的每个人\n"
-" 都被邀请参加\n"
-" 那个派对了。"
-
-msgid ""
-"<32>* But me?\n"
-"* I'm not even interested."
-msgstr ""
-"<32>* 但我不去。\n"
-"* 我不感兴趣。"
-
-msgid "<32>* Sure, I'm glad you went and saved us and all..."
-msgstr ""
-"<32>* 当然,我很高兴你\n"
-" 救了我们所有人..."
-
-msgid ""
-"<32>* ... but that doesn't mean I have to stand around and indulge in the "
-"Madrigal plant."
-msgstr ""
-"<32>* ...但不意味着我必须\n"
-" 去往那里,沉迷于情歌植物。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Poor, poor Mettaton, whatever will you do."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 可怜的,可怜的Mettaton,\n"
-" 不管你做了什么。"
-
-msgid ""
-"<32>* Oh, that's right.\n"
-"* Nothing."
-msgstr ""
-"<32>* 哦,对了。\n"
-"* 没事。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* For once, Mettaton did the right thing, and "
-"cancelled a show."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 这一次,\n"
-" Mettaton做了一件正确的事,\n"
-" 取消了一场演出。"
-
-msgid "<32>* That grand finale wouldn't have ended well for him."
-msgstr ""
-"<32>* 他的那场压轴演出\n"
-" 可不会圆满结束。"
-
-msgid ""
-"<32>* Why?\n"
-"* Just a feeling."
-msgstr ""
-"<32>* 你问我为什么?\n"
-"* 直觉而已。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I was one of the builders of the ORIGINAL fountain "
-"here."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是这里原来的喷泉的\n"
-" 其中一个建筑师。"
-
-msgid ""
-"<32>* Y'know.\n"
-"* Before Mettaton decided to rebuild the whole thing."
-msgstr ""
-"<32>* 你懂的。\n"
-"* 那是在Mettaton决定把整个喷泉\n"
-" 全重建之前的事了。"
-
-msgid ""
-"<32>* Like, who does that? Who'd rebuild it all just to change a single, "
-"tiny detail?"
-msgstr ""
-"<32>* 我真想问问,谁会这么做啊?\n"
-" 就为了改动一个微乎其微的细节,\n"
-" 把整个东西全给重建了?"
-
-msgid "<32>* Kind of petty if you ask me."
-msgstr "<32>* 要我说,实在是有点小家子气。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I can't BELIEVE Mettaton's running his TV shows when"
-" there's a killer on the loose."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 真不敢相信\n"
-" 在一个杀手逍遥法外时,\n"
-" Mettaton竟还在制作节目。"
-
-msgid "<32>* Does he not see how dangerous that could be?"
-msgstr "<32>* 他不知道这有多危险吗?"
-
-msgid "<32>* Someone's going to end up getting killed doing that nonsense."
-msgstr ""
-"<32>* 某人会因对此不屑一顾\n"
-" 而付出代价的。"
-
-msgid "<32>* Kind of idiotic if you ask me."
-msgstr ""
-"<32>* 要我说,\n"
-" 他这样真的太蠢了。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Like, really, people?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 大家,\n"
-" 这样做,\n"
-" 认真的?"
-
-msgid "<32>* Did you seriously think I'd want to run away like that?"
-msgstr "<32>* 我可不会像他们一样跑掉。"
-
-msgid ""
-"<32>* Come on.\n"
-"* I'm not THAT soft."
-msgstr ""
-"<32>* 毕竟。\n"
-"* 我可没那么胆小。"
-
-msgid "<32>* ... ugh, never mind."
-msgstr "<32>* ...呃,我认真的。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mind you.\n"
-"* I've never been one for parties."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你要知道。\n"
-"* 我不喜欢派对。"
-
-msgid "<32>* My main hobbies and interests consist primarily..."
-msgstr "<32>* 我的主要兴趣爱好包括..."
-
-msgid "<32>* ... of pointing out and picking apart poor imitations."
-msgstr ""
-"<32>* ...指出并批评\n"
-" 拙劣的仿制品。"
-
-msgid "<32>* Like this fountain."
-msgstr "<32>* 就像这个喷泉。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* As far as I'm concerned, this is all his fault."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 在我看来,\n"
-" 这都是他的错。"
-
-msgid "<32>* He got too over-confident, and he paid the price."
-msgstr ""
-"<32>* 他过于刚愎自用,以卵击石,\n"
-" 最终为此付出了生命。"
-
-msgid "<32>* Too bad, so sad, be glad I'm not your dad."
-msgstr ""
-"<32>* 真是可惜,我想哭泣,\n"
-" 不是你爹我真有福气。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* The more he stays out of our lives, the better."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 他离我们越远越好。"
-
-msgid "<32>* I'd ask him never to show up again, but..."
-msgstr ""
-"<32>* 我本想叫他再也不要出现,\n"
-" 但是..."
-
-msgid "<32>* ... then I wouldn't have anything to be upset about."
-msgstr "<32>* ...现在我没什么好心烦的了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mind you.\n"
-"* I'm not the only one."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我得跟你说。\n"
-"* 我不是唯一一个。"
-
-msgid "<32>* Ever heard of a \"Mr. Sepluv?\""
-msgstr "<32>* 你听说过“Sepluv先生”吗?"
-
-msgid "<32>* Yeah, he was in charge of the original build project here."
-msgstr ""
-"<32>* 没错,他本来负责这里\n"
-" 最初的建筑项目。"
-
-msgid "<32>* But now... he sells moon rocks for a living."
-msgstr ""
-"<32>* 可现在呢... 他为了谋生,\n"
-" 去卖月岩了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mind you.\n"
-"* I'm standing out here, too."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 说真的。\n"
-"* 我也要站出来。"
-
-msgid "<32>* So I guess I'm just as guilty."
-msgstr "<32>* 所以我也感到惭愧。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Embarrassing, isn't it?"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 挺尴尬的,对吧?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Pointless, isn't it?"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 毫无意义,不是吗?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ironic, isn't it?"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 很讽刺,是吧?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Finally got outta school, I don't know why I still "
-"go there anymore..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 可算从学校里溜出来了,\n"
-" 搞不懂了,我去那找罪受干嘛..."
-
-msgid ""
-"<32>* Luckily, I hear Mettaton's got something exciting planned for his next"
-" show."
-msgstr ""
-"<32>* 对了,听说Mettaton要给下期节目\n"
-" 来点带劲的。"
-
-msgid "<32>* I can't wait, brah..."
-msgstr "<32>* 我等不及了啊,老兄..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Brah... that was crazy."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 老兄,这期节目是挺带劲的..."
-
-msgid "<32>* And... kinda weird?"
-msgstr "<32>* 但也挺奇怪..."
-
-msgid ""
-"<32>* I mean, some of that stuff looked like junk, but that last item..."
-msgstr ""
-"<32>* 就是,那些奖品看着和垃圾差不多,\n"
-" 更别说最终大奖了..."
-
-msgid "<32>* ... hot diggity damn!"
-msgstr "<32>* ...那什么鬼东西啊!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm ruined, brah...\n"
-"* Mettaton just uppin' cancelled his latest show."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 完了完了...\n"
-"* 好端端的,Mettaton\n"
-" 咋就把节目取消了呢。"
-
-msgid "<32>* Now what excuses will I have to skip class...?"
-msgstr "<32>* ...这下我上哪找借口翘课啊,老兄?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Brah.\n"
-"* I'm feeling pretty hurt about Mettaton's death."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 老兄,Mettaton死了。\n"
-"* 挺难过的..."
-
-msgid ""
-"<32>* I'll have an excuse to skip classes for a little while, but after "
-"that, I'm ruined!"
-msgstr ""
-"<32>* 这下来悼念他,我还能翘会课,\n"
-" 但这事过去后,我就完了啊!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Brah.\n"
-"* I'm glad Mettaton's staying around."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 老兄,Mettaton还在这,真好。"
-
-msgid "<32>* If it weren't for him, I'd have way less excuses to skip class."
-msgstr ""
-"<32>* 要不是他,\n"
-" 我哪来这么多借口翘课。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I hope he gets interesting contestants this time..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也不知道他这次\n"
-" 能不能找点有意思的选手..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tell me YOU wouldn't want a life-sized sci-fi anime "
-"doll."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你也不想抱着一个\n"
-" 等身科幻番玩偶回家吧。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's a cryin' shame, brah."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我也太不走运了吧。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Real inconsiderate, Mettaton.\n"
-"* Real inconsiderate."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton,你欠考虑了啊...\n"
-" 欠考虑了啊..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* As a matter of fact, I'm skipping one right now..."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 说起来,我现在就在翘课呢..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* They say things can get pretty weird if you go too "
-"far out in these repeating rooms."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 有人说,如果你在这些\n"
-" 反反复复的房间里走得太远,\n"
-" 就会发生一些怪事。"
-
-msgid ""
-"<32>* Time tunnels...\n"
-"* Invariant spatial flexures..."
-msgstr ""
-"<32>* 时间隧道...\n"
-"* 恒定空间扭曲..."
-
-msgid ""
-"<32>* Eh, don't ask me what any of that means, I just overheard Alphys one "
-"time."
-msgstr ""
-"<32>* 呃,别问我是什么意思,\n"
-" 我就是偶然听到过Alphys\n"
-" 这么说过一次。"
-
-msgid ""
-"<32>* If it wasn't her saying it, I'd probably just think it was made up..."
-msgstr ""
-"<32>* 要不是她亲口说过,\n"
-" 我都会觉得这都是胡编乱造的..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* As long as you can still see clearly, you're "
-"probably fine."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 只要你还能看清东西,\n"
-" 你就还是安全的。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* You've been a bully in the past, but you might've "
-"redeemed yourself..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你以前是个恶霸,\n"
-" 但你可能已经改过自新了..."
-
-msgid "<32>* We just came back to ask, were you really being yourself?"
-msgstr ""
-"<32>* 我们回来只是想问,\n"
-" 你真的做回你自己了吗?"
-
-msgid "<33>* Not everybody likes you, and some are still afraid..."
-msgstr ""
-"<33>* 并不是所有人都会喜欢你,\n"
-" 有些人仍然对你感到害怕..."
-
-msgid ""
-"<32>* But I guess that's how it goes when you've got violence in your veins."
-msgstr ""
-"<32>* 但我想这很正常,\n"
-" 毕竟那时你的血液可是\n"
-" 流淌着暴力。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* When we get to the new homeworld, we're comin' out "
-"straightforward."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 等咱来到新家前沿,\n"
-" 直面一切毫不遮掩。"
-
-msgid ""
-"<32>* With bars and rhymes so toward they'll beat other writers to their "
-"foreword."
-msgstr ""
-"<32>* 最猛韵脚最美诗篇,\n"
-" 对手服输站到一边。"
-
-msgid "<33>* For anyone who challenges us, we've got but four words..."
-msgstr ""
-"<33>* 主动挑战丢人现眼?\n"
-" 我们只有两句真言..."
-
-msgid "<32>* This is our world."
-msgstr ""
-"<32>* 这是我的世界,\n"
-" 你们休想改变。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Vulkin and I make up the rap group \"The "
-"Pyromaniacs.\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Vulkin和我组了个说唱组合\n"
-" 叫“热火朝天”。"
-
-msgid ""
-"<32>* Our beats? Fantastic.\n"
-"* Our flows? Pyroclastic."
-msgstr ""
-"<32>* 唱一首天籁你最帅。\n"
-"* 来一段摇摆一起嗨。"
-
-msgid ""
-"<33>* When I hop on stage, I'm bomb- astically elastic, I make the crowd "
-"melt like molten plastic."
-msgstr ""
-"<33>* 听我妙语连炸就等我登上舞台,\n"
-" 瞧观众被我绝杀看你作何抵赖。"
-
-msgid ""
-"<32>* And with Vulkin?\n"
-"* It's a one-stop shop for hot mic-drop classics."
-msgstr ""
-"<32>* 至于Vulkin?\n"
-"* 人家出招完爆求饶拉倒\n"
-" 让你气恼承认自己的失败。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Don't worry."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不用担心。"
-
-msgid "<32>* We can forgive your brutish ways."
-msgstr ""
-"<32>* 我们可以原谅\n"
-" 你的野蛮行径。"
-
-msgid "<32>* Our flows are ALL above board."
-msgstr ""
-"<32>* 节拍炫的震天,\n"
-" 靓仔美若天仙!"
-
-msgid "<32>* Our measures aren't TOO drastic."
-msgstr "<32>* 我们的功底还不算太赖。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* A new home means new crowds..."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 新的家园,新的观众..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Even spicier than before."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 甚至比以前都刺激。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Oh...\n"
-"* When the crowd cheers for us, it feels... so spicey."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哦...\n"
-"* 每当人群为我们欢呼,\n"
-" 我都感觉... 好刺激。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Even nicier than before."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 甚至比以前都开心。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Oh...\n"
-"* When the crowd cheers for us, it feels... so nicey."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哦...\n"
-"* 每当人群为我们欢呼,\n"
-" 我都感觉... 好开心。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Spicier than before."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 比以前都刺激。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So spicey."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 好刺激。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Nicier than before."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 比以前都开心。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So nicey."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 好开心。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Those guards who evacuated me disrespected my "
-"name..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那些负责疏散我的守卫\n"
-" 并不尊重我的名字..."
-
-msgid "<32>* So I came back to respect yours, Frisk!"
-msgstr ""
-"<32>* 所以我回来就是为了\n"
-" 尊重你的名字,Frisk!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* You may or may not know MY name..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你可能知道也可能不知道\n"
-" 我的名字..."
-
-msgid "<32>* But I know yours, Frisk!"
-msgstr "<32>* 但我知道你的名字,Frisk!"
-
-msgid ""
-"<32>* Ha!\n"
-"* I said it!"
-msgstr ""
-"<32>* 哈!\n"
-"* 我说对了!"
-
-msgid "<32>* And I'm never going to forget it!"
-msgstr ""
-"<32>* 而且我永远也不会\n"
-" 忘掉这个!"
-
-msgid "<32>* Not now."
-msgstr "<32>* 现在不会。"
-
-msgid "<32>* Not ONCE!!"
-msgstr "<32>* 一次也不会!!"
-
-msgid "<32>* Not EVERRRRR!!!!"
-msgstr "<32>* 永远都不会——!!!!"
-
-msgid "<32>* I shall NEVER, EVER forget your name, Frisk!!!!!!!!"
-msgstr ""
-"<32>* 我永远,永远都不会忘掉\n"
-" 你的名字,Frisk!!!!!!!!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Do YOU know my name!?"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你知道我的名字吗!?"
-
-msgid "<32>* Wait, don't answer that."
-msgstr "<32>* 等会,你先别回答我。"
-
-msgid ""
-"<32>* You...\n"
-"* Y-you LOOK like you know."
-msgstr ""
-"<32>* 你...\n"
-"* 你-你看起来知道。"
-
-msgid ""
-"<32>* You SMELL...\n"
-"* ...\n"
-"* ... like you know."
-msgstr ""
-"<32>* 你闻起来...\n"
-"* ...\n"
-"* ...也知道。"
-
-msgid "<32>* I bet if I touched you, it'd FEEL like you know."
-msgstr ""
-"<32>* 我敢打赌我要是摸摸你,\n"
-" 你摸起来也是知道。"
-
-msgid "<32>* (It'd also be way, WAYYYYYY too hot for you.)"
-msgstr ""
-"<32>* (对你来说可能会超级,\n"
-" 超-级-火热吧。)"
-
-msgid "<32>* But why do you know...?"
-msgstr "<32>* 但你为什么知道...?"
-
-msgid "<32>* How... do you know..."
-msgstr "<32>* 你是... 怎么知道的..."
-
-msgid "<32>* This I will never ever know."
-msgstr "<32>* 这我就永远都没法知道了。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I. Will. Never. Ever. FORGEEEET!"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我。永。远。都。忘-不-掉-!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I. Will. Never. Ever. KNOWWWW!"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我。永。远。都。不-知-道-!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* My wife and children have shown me the truth.\n"
-"* Life isn't so bad."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我的老婆和孩子让我\n"
-" 懂得了一个道理。\n"
-"* 要对生活满怀憧憬。"
-
-msgid ""
-"<32>* You may want to believe yourself to be a certain way, because you have"
-" \"matured...\""
-msgstr ""
-"<32>* 你也许早已“成熟”,\n"
-" 只愿生活安稳如初,\n"
-" 知足常乐..."
-
-msgid ""
-"<32>* But even the most stoic monster or human is just a child on the "
-"inside."
-msgstr ""
-"<32>* 但即使是最强大的怪物或\n"
-" 人类,内心深处却仍然\n"
-" 是个孩子。"
-
-msgid ""
-"<32>* Tap into the child.\n"
-"* Believe in the child's will."
-msgstr ""
-"<32>* 深入发掘孩童之心。\n"
-"* 信任遵循孩童之愿。"
-
-msgid ""
-"<32>* Even in your darkest moment, make the child a part of you, and you "
-"will be happier."
-msgstr ""
-"<32>* 即使处于至暗之时,\n"
-" 保持心怀童真,\n"
-" 亦可朝气蓬勃,享受生活。"
-
-msgid ""
-"<33>{#p/basic}{#npc/a}* Ah, to be young again.\n"
-"* The cosmos sure felt boundless."
-msgstr ""
-"<33>{#p/basic}{#npc/a}* 啊,又有了年轻时的感觉。\n"
-"* 这宇宙果然无边无际。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* No matter who you are, it is the truest part of you."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 无论你成为了什么,\n"
-" 这一面永远都会是你\n"
-" 最真实的一面。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* You look young..."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你还年轻..."
-
-msgid ""
-"<32>* Go play!\n"
-"* The cosmos aren't so scary."
-msgstr ""
-"<32>* 去畅玩一番吧!\n"
-"* 宇宙没有那么可怕的。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Never forget it..."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 请对此刻骨铭心..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Go on..."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 去吧..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hubby's only just begun to learn what he needs.\n"
-"* But remember..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我的老公刚刚才了解自己\n"
-" 真正的需求。\n"
-"* 但是记住..."
-
-msgid "<32>* You must still try new things, and do so often."
-msgstr ""
-"<32>* 你也必须要尝试新的事物,\n"
-" 而且永不停息。"
-
-msgid ""
-"<32>* Without that, you will lose yourself behind a mask of your own making "
-"again."
-msgstr ""
-"<32>* 不然你也将迷失于自己的世界,\n"
-" 失去对未来的方向。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hubby thinks that because he's old, he can't enjoy "
-"life anymore."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我老公认为他现在老了,\n"
-" 就不能再享受生活了。"
-
-msgid "<32>* But really, he just doesn't like trying new things."
-msgstr ""
-"<32>* 但说实话,\n"
-" 他就是不喜欢尝试新东西。"
-
-msgid ""
-"<33>* We took our kids to a safezone, but it was new for them, so they were "
-"happy!"
-msgstr ""
-"<33>* 我们把孩子们带到安全区,\n"
-" 但这对他们来说是一种全新的体验,\n"
-" 所以他们很开心!"
-
-msgid ""
-"<32>* Our kids try new things all the time, and look how happy they are!"
-msgstr ""
-"<32>* 我们的孩子一直在尝试新东西,\n"
-" 看看他们多开心!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Now that we're free, the horizons for new things to "
-"try have expanded."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 现在我们自由了,\n"
-" 可以尝试更多的新事物了。"
-
-msgid ""
-"<32>* Visit a new world, discover more about the ones you know, or even "
-"create one yourself..."
-msgstr ""
-"<32>* 去到新世界,\n"
-" 发现更多你所知道的,\n"
-" 甚至发现创造一个新事物..."
-
-msgid "<32>* Anything is possible."
-msgstr "<32>* 一切皆有可能。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* If you're ever bored with life, try something new."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 如果你厌倦了生活,\n"
-" 就去尝试点新的东西吧。"
-
-msgid ""
-"<32>* It could be a movie, a hobby, or even the stress of safe- guarding "
-"your children..."
-msgstr ""
-"<32>* 可以是一部电影,一个爱好,\n"
-" 甚至是为保护好孩子\n"
-" 而感受到的压力..."
-
-msgid "<32>* It could be a movie, a hobby, or even a language..."
-msgstr ""
-"<32>* 可以是一部电影,一个爱好,\n"
-" 甚至是一门语言..."
-
-msgid "<32>* Anything is possible!"
-msgstr "<32>* 一切皆有可能!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* What are you waiting for?"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 还在等什么呢?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Now we'll get to play Monsters..."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我们现在来玩..."
-
-msgid "<32>* ... and monsters."
-msgstr "<32>* “怪物... 与怪物”的游戏。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Do you wanna play Monsters and Humans!?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我们玩“怪物与人类”的\n"
-" 游戏吧!!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Maybe this isn't a good idea."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也许不是个好主意。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'll be the human."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我来当人类。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I heard Starry's mom say the humans won't be on our "
-"new homeworld..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我听Starry的妈妈说,\n"
-" 在我们的新家园上没有人类..."
-
-msgid ""
-"<32>* Maybe I'll have to learn how to play smart monster games instead."
-msgstr ""
-"<32>* 也许我该学着玩\n"
-" “聪明的怪物”的游戏。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I wanna learn how to play smart human games like "
-"chess."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我想学习如何玩人类的益智游戏,\n"
-" 比如国际象棋。"
-
-msgid "<32>* Starry's mom over there is the best... she can beat anyone!"
-msgstr ""
-"<32>* 那边的Starry的妈妈\n"
-" 是最擅长这个的...\n"
-" 她可以打遍天下无敌手!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* What's a \"4-D poker?\""
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* “四维扑克”是什么呀?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* What's a \"zugzwang?\""
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* “迫移局面”是什么意思啊?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So your name was actually Frisk, huh?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以你的名字\n"
-" 是叫Frisk对吧?"
-
-msgid "<32>* Your performance with Mettaton was cool and all..."
-msgstr "<32>* 你和Mettaton的表演太酷了..."
-
-msgid "<32>* But that \"god battle\" of yours was even more insane!"
-msgstr "<32>* 但是你那个“终神之战”更疯狂!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* We've only just got here, and Mettaton's already "
-"working on his first show!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我们刚到这里时,\n"
-" Mettaton就已经在\n"
-" 准备他的第一场演出了!"
-
-msgid "<32>* It's called \"The search for humanity's star.\""
-msgstr "<32>* 叫做“寻找人类之星”。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* We came to see Mettaton's grand finale, but..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我们是来看Mettaton的大结局的,\n"
-" 但是..."
-
-msgid "<32>* I didn't think I'd get to see $(moniker1) up close!"
-msgstr ""
-"<32>* 我没想到我可以这么近距离地\n"
-" 看到$(moniker1)!"
-
-msgid "<32>* ... you are $(moniker1), right?"
-msgstr "<32>* ...你就是$(moniker1),是吧?"
-
-msgid "<32>* I didn't think I'd get to see the human up close!"
-msgstr ""
-"<32>* 我没想到我可以这么近距离地\n"
-" 看到那个人类!"
-
-msgid "<32>* ... you are the human, right?"
-msgstr "<32>* ...你就是那个人类,是吧?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So you're $(moniker1), huh?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以你就是那个\n"
-" $(moniker1),对吧?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So you're the human, huh?"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以你就是那个人类,对吧?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hey, you're $(moniker1), the best TV villain ever!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 嘿,是$(moniker1)!\n"
-" 史上最棒的反派演员!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hey, you're the human who beat Mettaton at his own "
-"game!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 嘿,你是那个在Mettaton\n"
-" 的节目中击败他的人类!"
-
-msgid "<32>* What a performance!"
-msgstr "<32>* 表演超精彩的!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* The best part is, we all got front row seats!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 更好的是,\n"
-" 我们都坐到了第一排!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Where could they be..."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 人类会在哪里呢..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm rooting for you!"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我支持你!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... get away from me."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...离我远点。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... do you do autographs?"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...能给我签名吗?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Don't you wish you could do that all over again!?"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你不想再看一遍吗?"
-
-msgid ""
-"<32>* A battle, not just for show, but for the lives of everyone on the "
-"outpost..."
-msgstr ""
-"<32>* 为了拯救前哨站所有人\n"
-" 的生命,从而陷入一场看似\n"
-" 没有“镜头”的苦战..."
-
-msgid "<32>* How cool is that!"
-msgstr "<32>* 太酷炫了!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* After what Burgie did, I thought Mettaton would be "
-"done doing TV shows."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 在Burgie做了那些事后,\n"
-" 我以为Mettaton不会再做\n"
-" 电视节目了。"
-
-msgid "<32>* But now..."
-msgstr "<32>* 但现在..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Aren't you excited for the grand finale!?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你难道不为大结局\n"
-" 感到兴奋吗!?"
-
-msgid ""
-"<32>* The final showdown between Mettaton and the human villain, "
-"$(moniker2)..."
-msgstr ""
-"<32>* Mettaton和那个人类反派,\n"
-" $(moniker2)之间的最后对决..."
-
-msgid "<32>* The final showdown between Mettaton and his human star..."
-msgstr ""
-"<32>* Mettaton和那个人类明星\n"
-" 之间的最后对决..."
-
-msgid "<32>* One last dramatic stand for all the glory in the galaxy!"
-msgstr ""
-"<32>* 为了银河系的荣耀,\n"
-" 最后一次戏剧性的对峙!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* He's gone...\n"
-"* Mettaton's actually..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton他竟然真的...\n"
-"* 永远离开了我们..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton really had us there at the end..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton最后真的把我们\n"
-" 都骗到了..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* For a moment, I thought he'd be leaving for good!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 有那么一刻,\n"
-" 我以为再也见不到他了!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's a shame it didn't last longer."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 遗憾的是时间太短没看够。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's good to have him back."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 他回来真好。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm rooting for Mettaton!"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我支持Mettaton!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I wanna go home..."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我想回家了..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I wonder what he'll do next..."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我想知道他接下来会做什么..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* If we're settling on a new homeworld, I'll be able "
-"to find somewhere cold to live."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 等我们到达新家园时,\n"
-" 我要去找个寒冷的地方定居。"
-
-msgid ""
-"<32>* It's not like I need to.\n"
-"* But at least this bear would stop giving me pity gifts."
-msgstr ""
-"<32>* 尽管我不需要这么做。\n"
-"* 但这样的话这只熊就不会\n"
-" 出于同情给我送礼物了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* This bear insists on gifting me ornaments to put on "
-"my head."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 这只熊坚持要给我\n"
-" 头上作些装饰。"
-
-msgid ""
-"<32>* I know it means well, but head ornaments are the last thing I need..."
-msgstr ""
-"<32>* 我知道它送我礼物是出于好意,\n"
-" 但是我根本不需要头饰..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... hmm, maybe the teenagers weren't so bad."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...额,也许青少年也没那么坏。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... at least it's not hugging me like the teenagers."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...至少它不像青少年那样抱我。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I am starting to think that my pity for Gyftrot was "
-"a reflection of my own sadness."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我开始觉得我对Gyftrot的同情\n"
-" 有点过于推己及人了。"
-
-msgid ""
-"<32>* I have longed for a cold environment myself, for as long as I can "
-"remember..."
-msgstr ""
-"<32>* 从我记事起,\n"
-" 我就很渴望一个\n"
-" 寒冷的居住环境..."
-
-msgid "<32>* When we reach our destination, I will seek one out."
-msgstr ""
-"<32>* 当我们到达新家园时,\n"
-" 我会去找一个。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I feel bad for Gyftrot.\n"
-"* It, like many of us, has never lived in its natural habitat."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我为Gyftrot感到难过。\n"
-"* 和我们许多人一样,它从来\n"
-" 没在自己的自然栖息地生活过。"
-
-msgid ""
-"<32>* Alphys has said recently that the force field might be broken soon..."
-msgstr ""
-"<32>* Alphys最近说过\n"
-" 力场很快就会崩溃。"
-
-msgid "<32>* Perhaps when that happens, we may all find some respite."
-msgstr ""
-"<32>* 也许当那发生时,\n"
-" 我们就都可以休息一下了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* For now, I'll stay by Gyftrot.\n"
-"* Giving gifts is the only way I know how to cope."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 目前,我仍将继续陪伴Gyftrot。\n"
-"* 送礼物是我唯一知道的\n"
-" 互动方式。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* For now, I will try my best to improve the lives of "
-"those less fortunate than I."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 但现在,我将尽我最大努力\n"
-" 去改善那些比我还不幸\n"
-" 的人的生活。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Honestly, chief?\n"
-"* I'm thankful you bullied everyone before."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 老实说,头儿。\n"
-"* 我很感谢\n"
-" 你以前欺负过所有人。"
-
-msgid "<32>* They might've been scared..."
-msgstr "<32>* 尽管他们因此恐惧..."
-
-msgid "<33>* But at least they could finally live puzzle-free."
-msgstr ""
-"<33>* 但至少他们终于\n"
-" 放下谜题来生活了。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* The new homeworld's gonna be a riot, chief."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 新家园将会发生\n"
-" 一场狂欢,头儿。"
-
-msgid "<32>* Can you take a guess why?"
-msgstr "<32>* 你猜猜为啥?"
-
-msgid ""
-"<33>* That's right.\n"
-"* No crappy puzzles to be solved."
-msgstr ""
-"<33>* 对咯。\n"
-"* 没有烂谜题等待着解决。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I don't get what the fuss is with that Mettaton guy."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我不明白人们为什么\n"
-" 要为那个叫Mettaton的家伙\n"
-" 感到紧张不安。"
-
-msgid "<32>* You get me, chief?"
-msgstr "<32>* 懂我意思吗,头儿?"
-
-msgid "<32>* If you don't know someone personally, why be all upset?"
-msgstr ""
-"<32>* 为什么要对一个陌生人\n"
-" 感到心烦意乱呢?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* You know why I love hanging out here?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你知道为什么我这么\n"
-" 喜欢在这消遣吗?"
-
-msgid "<32>* It's simple, chief."
-msgstr "<32>* 原因很简单,头儿。"
-
-msgid "<32>* There's no crappy puzzles to figure out here."
-msgstr ""
-"<32>* 这里没有烂谜题\n"
-" 需要解决。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yeah, you heard me."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对,你听到我说的了。"
-
-msgid ""
-"<32>* I'd rather be afraid for my life than have to deal with those puzzles."
-msgstr ""
-"<32>* 我宁愿命悬一线,\n"
-" 也不愿处理谜题。"
-
-msgid "<32>* That's just how it is, chief."
-msgstr "<32>* 就是这样,头儿。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yeah, I STILL said it."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对,我还是这么说。"
-
-msgid "<32>* I STILL said crappy."
-msgstr "<32>* 我还是说它很烂。"
-
-msgid "<32>* It'll ALWAYS be a fact, chief."
-msgstr ""
-"<32>* 这个事实永远也不会改变,\n"
-" 头儿。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm just being honest."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 实话实说而已。"
-
-msgid "<32>* Most of us don't really know who he is as a person."
-msgstr "<32>* 我们大部分人都不了解他。"
-
-msgid "<32>* It's just a fact, chief."
-msgstr "<32>* 这是事实,头儿。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yeah, I said it."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对,我就这么说了。"
-
-msgid "<32>* I said crappy."
-msgstr "<32>* 我说谜题就是很烂。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Chief."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 头儿。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art teacher.\n"
-"* But I'm thinking of quitting."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一个艺术老师。\n"
-"* 但我现在考虑辞职。"
-
-msgid "<32>* I'd rather have a job where I don't have to criticize people..."
-msgstr ""
-"<32>* 我要找一份不用批评别人\n"
-" 的工作..."
-
-msgid "<32>* A job where all I have to do is make them happy."
-msgstr "<32>* 一份能让人们开心的工作。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art teacher.\n"
-"* Art's supposed to be fun and positive, right?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一名艺术老师。\n"
-"* 艺术应该让人感到积极快乐,\n"
-" 对吧?"
-
-msgid ""
-"<32>* But one of my students recently started drawing all this sad artwork."
-msgstr ""
-"<32>* 但我一个学生最近开始\n"
-" 画那些悲伤的画作。"
-
-msgid ""
-"<32>* It hurts to look at...\n"
-"* I want to help him, but I don't want to stop him, either."
-msgstr ""
-"<32>* 看着就让人心痛...\n"
-"* 我想帮助他,\n"
-" 但又不能阻止他。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art teacher.\n"
-"* In art, it's said that there's no right or wrong way."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一名艺术老师。\n"
-"* 在艺术上,\n"
-" 据说没有对与错之分。"
-
-msgid ""
-"<32>* But one of my students thinks that everything he does is a mistake..."
-msgstr ""
-"<32>* 但我一个学生认为他\n"
-" 所做的一切都是错误的..."
-
-msgid ""
-"<32>* He won't stop apologizing...\n"
-"* I want to help him, but I'm at a loss for what to do."
-msgstr ""
-"<32>* 他不停地道歉...\n"
-"* 我想帮助他,\n"
-" 可我不知道该怎么做。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Wouldn't that be nice?"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那不是很棒吗?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Why can't everyone just make nice things all the "
-"time?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 为什么大家都不能\n"
-" 保持积极向上呢?"
-
-msgid ""
-"<33>{#p/basic}{#npc/a}* Why is teaching a subjective subject so objectively "
-"difficult?"
-msgstr ""
-"<33>{#p/basic}{#npc/a}* 为什么教一门主观课程\n"
-" 在客观上那么困难?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* So. A new homeworld, eh?\n"
-"* My son and I will get to do so many great things together."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以,一个新家园,是吧?\n"
-"* 我和我的儿子将会一起做\n"
-" 许多伟大的事情。"
-
-msgid ""
-"<32>* So many great things.\n"
-"* Especially that place the old art teacher's got in mind."
-msgstr ""
-"<32>* 那些事情真的特别棒。\n"
-"* 特别是前往那个老艺术老师\n"
-" 向往的那个地方。"
-
-msgid ""
-"<32>* Then, we'll go to dinner, and the movies... and his father can come "
-"along, too."
-msgstr ""
-"<32>* 然后,我们会一起吃饭,\n"
-" 一起看电影... 他爹\n"
-" 也可以一起来。"
-
-msgid ""
-"<32>* Growing boys have so many needs, don't they?\n"
-"* So it's only fair."
-msgstr ""
-"<32>* 成长中的男孩总是会有\n"
-" 不同的需求,不是吗?\n"
-"* 所以这样才合理。"
-
-msgid "<32>* I wonder if my son's friends would be interested...?"
-msgstr ""
-"<32>* 不知我儿子的朋友\n"
-" 是否感兴趣...?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Did something happen?\n"
-"* I've been so focused on this here game, I hadn't noticed."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 发生什么了吗?\n"
-"* 我一直在专注于这场比赛,\n"
-" 没注意到。"
-
-msgid ""
-"<32>* But that's fine, you see.\n"
-"* The game is too important to abandon it now."
-msgstr ""
-"<32>* 但也没事。\n"
-"* 毕竟这比赛非常重要,不能\n"
-" 因别的事就被转移注意力啊。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* All the lights went out a little while ago, you see.\n"
-"* So I'm in a bit of a pickle."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 刚才所有的灯都灭了。\n"
-"* 这让我现在有点为难。"
-
-msgid ""
-"<32>* If I forfeit now, my opponent might return and steal the win out from "
-"under my feathers!"
-msgstr ""
-"<32>* 但我如果放弃了,\n"
-" 我的对手可能会回来,\n"
-" 将胜利从我的羽毛下偷走!"
-
-msgid ""
-"<33>{#p/basic}{#npc/a}* Well. I sat at this here table.\n"
-"* And organized this here game.\n"
-"* But my opponent?"
-msgstr ""
-"<33>{#p/basic}{#npc/a}* 嗯,我站在这桌子旁。\n"
-"* 然后组织了这场比赛。\n"
-"* 但是我的对手呢?"
-
-msgid "<32>* Nowhere! Nowhere to be seen in this fine establishment!"
-msgstr ""
-"<32>* 没有!这么好的地方\n"
-" 一个想当我对手的人都没有!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Well. I played this here move.\n"
-"* Pawn to king's knight four?\n"
-"* So my opponent walked off."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我下了这步棋。\n"
-"* 所谓“兵走国王马前四”吧?\n"
-"* 然后我的对手就走掉了。"
-
-msgid ""
-"<32>* Now, you see, I have to wait.\n"
-"* It'll take a while for that clock to run out, for sure."
-msgstr ""
-"<32>* 所以呢,现在我得等了。\n"
-"* 肯定得等上好长一段时间,\n"
-" 那个钟才能转完。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Fun for the whole family."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 全家人都会快乐。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* All that matters is the game."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 比赛永远是第一。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* You never know what sorts of tricks your opponents "
-"will pull on you."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你永远不知道你的对手\n"
-" 会对你耍什么花招。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's a true disappointment.\n"
-"* Immeasurable, even."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 真让人失望。\n"
-"* 甚至于万念俱灰。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* There's no way I can chronologically recover from "
-"this."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我不可能按时间顺序\n"
-" 从这件事中恢复过来。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yah may have scared us off, but at least yah saved "
-"us."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 尽管恁曾把我们都吓跑过,\n"
-" 但恁至少拯救了我们。"
-
-msgid "<32>* Can't say I'm not a little afraid of yah though."
-msgstr "<32>* 所以我对恁是敬而远之。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Apology or not, yah more than made up for mah son's "
-"injuries."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不管恁道不道歉,\n"
-" 恁这个功已经大于了\n"
-" 恁曾对我儿子造成的伤害。"
-
-msgid "<32>* Thank yah for yah kind deed."
-msgstr "<32>* 感谢恁的善举。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Now that we're free, being a waitah may no longer "
-"suit me."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 既然我们自由了,\n"
-" 当服务员儿可能\n"
-" 不再适合我了。"
-
-msgid "<32>* Our Son's returned, so I'll have to find mahself a new job..."
-msgstr ""
-"<32>* 我们的儿子回来了,\n"
-" 所以我得给我自己儿\n"
-" 找份新工作了..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Everything around here is falling apart now.\n"
-"* People want their stah back."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 这里的一切都在分崩离析。\n"
-"* 人们想让他们的明星儿回来。"
-
-msgid "<32>* They've stopped coming to eat at our fancy restaraunt..."
-msgstr ""
-"<32>* 他们不再来我们的\n"
-" 餐厅儿吃饭了..."
-
-msgid "<32>* In favah of fast food."
-msgstr "<32>* 都去儿吃快餐了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I heard about yah from my son's friends, they tell "
-"me he's been bruised all ovah..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我从我儿子的朋友\n"
-" 那听说过恁,\n"
-" 他朋友说他全身都是伤..."
-
-msgid ""
-"<32>* Could yah apologize to him latah for me?\n"
-"* It'd mean the unahverse."
-msgstr ""
-"<32>* 恁能过会\n"
-" 替我向他道歉吗?\n"
-"* 那会让他不敢冒险。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm a waitah.\n"
-"* My wife is a chess playah, and my son is a comedian."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是个服务员儿。\n"
-"* 我老婆是下棋的,\n"
-" 儿子是演喜剧的。"
-
-msgid "<32>* They say being a waitah is a boring job, but it suits me."
-msgstr ""
-"<32>* 别人都说当服务员儿挺无聊的,\n"
-" 但我觉着挺适合我。"
-
-msgid ""
-"<32>* Of course, I'm also a fathah.\n"
-"* I worry about my son, since he doesn't come home often..."
-msgstr ""
-"<32>* 当然,我还是个当爹的。\n"
-"* 我挺担心我儿子的,\n"
-" 他最近不经常回家..."
-
-msgid "<32>* Instead, he tells jokes with his friends in Starton."
-msgstr ""
-"<32>* 反倒是经常去星港\n"
-" 给他朋友讲笑话。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Just try to be kindah from now on, will yah?"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恁以后可以当个良人吗?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Thank yah very much."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 非常感谢儿。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Maybe I'll become a bartendah."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也许我可以当一名酒保儿。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* If things keep going like this, I fear I'll be out "
-"of a job."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 如果事情\n"
-" 继续这样发展下去,\n"
-" 我就会失业的。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Just prahmise yah will."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我向恁保证。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* At least the jokes are funny."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 至少他讲的笑话还算好笑。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Security left for the party a while ago, but I "
-"decided to stay for now."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 刚刚,保安们全去参加派对了,\n"
-" 但我想留在这,吸点仙气。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* After all, why go anywhere else, when you can take in the aura..."
-msgstr "<32>* 毕竟,什么聚会,什么派对...ゑ"
-
-msgid "<32>* ... of a wish flower..."
-msgstr "<32>* ...哪有吸蒲公罂的仙气爽...ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I was bored, so I started taking in the wish "
-"flowers' auras."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 感觉好没意思。\n"
-" 所以我就来这吸点“仙气”。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* This one's not TOO bad, but there might be a better one somewhere "
-"else..."
-msgstr ""
-"<32>* 这朵的劲儿还挺足,\n"
-" 但附近应该还有更爽的...ゑ"
-
-msgid "<32>* ... maybe I'll stumble across that one later."
-msgstr "<32>* ...说不定一不小心就找到了呢。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Security kicked me out for taking in the wish "
-"flowers' auras."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那蒲公罂仙气十足。\n"
-"* 我就闻了下,结果保安把我轰出来了。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* That famous guy has everyone distracted, so I could probably go back "
-"in..."
-msgstr ""
-"<32>* 这会,大家都在悼念那个大明星,\n"
-" 所以我可以溜进休闲回廊...ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* The lights went off a while ago, so I could probably go back in..."
-msgstr ""
-"<32>* 不久前,灯突然灭了,\n"
-" 所以我现在可以溜进休闲回廊...ゑ"
-
-msgid "<32>* The guards have clocked out, so I could probably go back in..."
-msgstr ""
-"<32>* 这会,守卫全下班了,\n"
-" 所以我可以溜进休闲回廊...ゑ"
-
-msgid "<32>* ... but, ahh, this here's the best one I've found so far..."
-msgstr ""
-"<32>* 但是... 啊...\n"
-"* 闻了这么多,就这朵劲最足...ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Don't worry about me, I'm just here... taking in a "
-"wish flower's aura."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 别管我,\n"
-" 我正搁这... 吸仙气呢。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* After all our hard work, we've made it out alive."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 经过一番努力,\n"
-" 我们终于可以逃脱了。"
-
-msgid ""
-"<32>* Frankly, I'm tired of this job.\n"
-"* But it's been a good run."
-msgstr ""
-"<32>* 老实说,\n"
-" 我已经厌倦了这工作。\n"
-"* 但这是一段不错的历程。"
-
-msgid ""
-"<32>* Maybe, when we get to the new homeworld, I'll be a factory worker "
-"instead."
-msgstr ""
-"<32>* 也许,\n"
-" 当我们到达新的世界后,\n"
-" 我会成为一名工厂工人。"
-
-msgid "<32>* And don't tell me that's the same thing as bein' a CORE worker."
-msgstr ""
-"<32>* 别告诉我这跟\n"
-" 做核心工人是一回事。"
-
-msgid ""
-"<32>* For one, we won't have those two girls breathin' down our necks all "
-"the time..."
-msgstr ""
-"<32>* 比如说,那两个女孩\n"
-" 就没法盯着我们的脖子了。"
-
-msgid ""
-"<32>* No, Catty, I don't want to sleep over with ya!\n"
-"* End of story!"
-msgstr ""
-"<32>* 不,Catty,\n"
-" 我不想和你一起过夜!\n"
-"* 故事结束了!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Long ago, they found a weak spot in the force field,"
-" about where the Outlands is now."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 很久以前,\n"
-" 有人在力场发现了一个弱点,\n"
-" 就是外域所在的那个位置。"
-
-msgid ""
-"<32>* It doesn't mean we can escape through it, but it does mean any human "
-"who comes here..."
-msgstr ""
-"<32>* 这不代表我们就可以从那里逃出去了,\n"
-" 而是代表着任何经过那里的人类..."
-
-msgid "<32>* ... will have to crash-land right around that area."
-msgstr "<32>* ...都必须在那个地方紧急迫降。"
-
-msgid ""
-"<32>* So we built the outpost to be long and winding to slow down a "
-"potential invasion."
-msgstr ""
-"<32>* 所以我们把前哨建得\n"
-" 又长又曲折,\n"
-" 来阻碍潜在的入侵可能性。"
-
-msgid ""
-"<32>* We quickly realized it was a dumb idea, but by then, it'd become a "
-"tradition."
-msgstr ""
-"<32>* 我们很快就意识到\n"
-" 这点子实在不聪明。\n"
-" 但那时候,大家都墨守成规了。"
-
-msgid "<32>* Now, you can't go two seconds without getting lost..."
-msgstr ""
-"<32>* 现在,\n"
-" 你走不到两秒钟\n"
-" 就会在那里迷路..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* She's always been gettin' up on my case like that."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 她总是那样跟我\n"
-" 鸡蛋里面挑骨头。"
-
-msgid ""
-"<32>* Eh...\n"
-"* I guess it could be worse."
-msgstr ""
-"<32>* 呃...\n"
-"* 也许情况会更糟。"
-
-msgid "<32>* We could still be workin' for that dumb robot."
-msgstr ""
-"<32>* 也许我们还要为那个\n"
-" 愚蠢的机器人工作。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* At least the CORE wasn't designed with this idea."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 至少核心的设计理念\n"
-" 不是这样的。"
-
-msgid ""
-"<32>* Can you imagine how bad it'd be if we had to go through mazes to do "
-"maintenance?"
-msgstr ""
-"<32>* 你能想象到我们去修个东西\n"
-" 都得走一遍迷宫的样子吗?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Go on, you two..."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 继续下去吧,你们两个..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Let's just be glad it's over."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 还好一切都结束了。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Please and no thank you."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 别了吧,我可领教不来。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* So looks like my job is over.\n"
-"* No more CORE."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 看来我的工作要结束了。\n"
-"* 不再会有更多的核心了。"
-
-msgid ""
-"<32>* Actually, yes more core.\n"
-"* But not for us no more."
-msgstr ""
-"<32>* 确实,更多的核心。\n"
-"* 但不会属于我们了。"
-
-msgid "<32>* Any time now, we leave, and we never return."
-msgstr ""
-"<32>* 马上,我们都会离开,\n"
-" 而且永不回来。"
-
-msgid "<32>* What will my future be?"
-msgstr "<32>* 我的未来在何方?"
-
-msgid "<32>* Boy, do I sure wish I knew!"
-msgstr "<32>* 天,真希望我知道!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I work at the CORE.\n"
-"* The floor plan is designed to look like a bird."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我在核心工作。\n"
-"* 那里的平面图设计看起来\n"
-" 就像一只鸟。"
-
-msgid "<32>* Oh! I bet you don't know what \"CORE\" stands for!"
-msgstr ""
-"<32>* 哦!我敢说你肯定不知道\n"
-" “核心”的意思是什么!"
-
-msgid "<32>* It stands for \"Charged Onium- ion Refactorization Engine.\""
-msgstr ""
-"<32>* 它的全称是“\\u4dc0离子核重构\n"
-" 电力引擎中心”。"
-
-msgid "<32>* What does it mean?"
-msgstr "<32>* 你问这是什么意思?"
-
-msgid "<32>* I have no idea, no idea at all!"
-msgstr "<32>* 我反正不知道,毫无头绪!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Perhaps, in an alternate timeline, I could be king."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也许,在另一条时间线,\n"
-" 我会当上一个国王。"
-
-msgid "<32>* It is I the good King Charles at your service!"
-msgstr ""
-"<32>* 我是善良的Charles国王,\n"
-" 随时为您服务!"
-
-msgid "<32>* Wouldn't that be nice!"
-msgstr "<32>* 那不是很棒吗!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Something else that's cool about the CORE is the "
-"override switches."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 核心的另一个很酷的地方\n"
-" 在于它的超控开关。"
-
-msgid ""
-"<32>* They're both heavily guarded, but one is guarded by puzzles instead of"
-" actual guards!"
-msgstr ""
-"<32>* 它们都受着严密的保护,\n"
-" 但其中一个是被谜题保护着,\n"
-" 不是真正的那种守卫在保护!"
-
-msgid "<32>* I sure do love PUZZLE!"
-msgstr "<32>* 我真的爱死谜题了!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* So you're telling me the next comedy show isn't "
-"gonna be for another two weeks??"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以你是说下一期喜剧节目\n"
-" 两周后才会播出??"
-
-msgid "<32>* I thought it was today!"
-msgstr "<32>* 我还以为是今天呢!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* So you're telling me I can't re-schedule my seat for"
-" a later date?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以你是说我不能改天\n"
-" 再安排我的座位了?"
-
-msgid "<32>* This place is a total folly!"
-msgstr "<32>* 这地方简直太蠢了!"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You rest your arm on the abandoned countertop.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你靠在这个\n"
-" 废弃的台面上趴了一会。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n"
-"* (All reservations cancelled.)\n"
-"* (Section two, freedom clause.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n"
-"* (所有预定已取消。)\n"
-"* (依据条款第二节,自由条款。)"
-
-msgid "<32>* (Haven't you read the terms and conditions...?)"
-msgstr "<32>* (你没看过服务条款吗...?)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n"
-"* (I hope you and your date had a pleasant dining experience.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n"
-"* (我希望你与你的约会对象\n"
-" 可以用餐愉快。)"
-
-msgid "<32>* (That looked like quite the nice little chat.)"
-msgstr ""
-"<32>* (那看起来是一段\n"
-" 很愉快的小谈话。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n"
-"* (Half-price reservations with our limited-time MTT coupon!)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n"
-"* (使用我们的MTT限时优惠券,\n"
-" 预订可享受半折优惠!)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n"
-"* (Day by day, the days grow ever lonelier...)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n"
-"* (这一天天的,\n"
-" 陪我的人越来越少了...)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n"
-"* (You'll have to reserve a table to eat here.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n"
-"* (想在这吃东西的话,\n"
-" 你得先预约一张桌子。)"
-
-msgid "<32>* (The girls get antsy when the reservations aren't in order.)"
-msgstr ""
-"<32>* (那帮事多的人\n"
-" 只要没见着预约按顺序排好\n"
-" 就会感到不安。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n"
-"* (See you on the homeworld...)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n"
-"* (新家园见...)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n"
-"* (The coupon expires tomorrow.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n"
-"* (截止到明天。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n"
-"* (There are no reservations available at this time.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n"
-"* (现在的预定已经都满了。)"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Why are we going back this way again?"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 为啥还要回来呢?ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* We really don't need to do this."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 完全没必要啊。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Golly... feels weird to be back here with you by my"
-" side."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 哎呀...\n"
-" 跟你一块来这,\n"
-" 总感觉瘆得慌。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* It's like... walking into a warzone with your best "
-"friend."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 感觉就好像...\n"
-" 和好朋友一起上战场。ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/3}* 'Cause that's what this place was like for me."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 你别说,这地方\n"
-" 还真有战场的感觉。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Could be worse, though."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 其实吧...\n"
-" 这里比战场还恐怖。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ... at least we have each other, right?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...还好\n"
-" 我们俩可以相互扶持,\n"
-" 你说是吧?ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Imagine it... the city of Aerialis."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 想象一下...\n"
-" 在空境,一座城市拔地而起。ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/16}* It's a shame it was never finished."
-msgstr ""
-"<25>{#f/16}* 真可惜,\n"
-" “空境城”项目烂尾了。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Apparently, it would've been twice the size of the "
-"Citadel."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 要是建成了,\n"
-" 估计会有首塔的两倍大。ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/4}* Just think of us, standing atop all that splendor..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/4}* 想象一下,假如有一天,\n"
-" 我们登上城市之巅,\n"
-" 将它的辉煌尽收眼底...ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/3}* Wouldn't that be nice?"
-msgstr "<25>{#f/3}* 那该多棒啊。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* Anyway, a city that big is probably just a silly "
-"idea."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 不过,城市要是真建那么大,\n"
-" 就有点荒唐了。ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/13}* And you know how those always go for us."
-msgstr ""
-"<25>{#f/13}* 你也知道,\n"
-" 异想天开永远不会有好下场。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Let me guess, the elevator couldn't take us to the "
-"third floor?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 这破电梯,\n"
-" 该不会没法直达三楼吧?ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/8}* ..."
-msgstr "<25>{#f/8}* ...ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/7}* I should have known he'd make us take the long way up."
-msgstr ""
-"<25>{#f/7}* 早该知道,这电梯\n"
-" 肯定要跟咱们对着干。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* One floor down, two floors to go..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 走完一层,\n"
-" 还要走两层...ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* Right."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 果然。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* It's dark... this isn't normal at all."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 真奇怪,\n"
-" 这里不该这么黑啊。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/7}* Someone must've come through and shorted out the electrics."
-msgstr ""
-"<25>{#f/7}* 肯定是有人\n"
-" 把供电系统弄短路了。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Seriously, who turned out the lights?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 真想知道,\n"
-" 到底是谁把灯弄灭的?ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Come to think of it..."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 我想了一下...ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/16}* This does look like it was caused by magic."
-msgstr "<25>{#f/16}* 这应该是魔法导致的停电。ゑ"
-
-msgid "<26>{#f/3}* So that's that, I guess."
-msgstr "<26>{#f/3}* 大概明白了。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* No security field...?"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ...安保屏障也没了?ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/10}{#x1}* And look, the emitters are burnt out."
-msgstr ""
-"<25>{#f/10}{#x1}* 快看,\n"
-" 这安检门都烧坏了。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ... to think this damage was caused by her magic..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...一想到这么严重的破坏\n"
-" 都是她的魔法造成的...ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* What fearsome power."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* 我就感到后怕。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* That note on the counter, did you see it?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 柜台上那几张字条\n"
-" 你看了吗?ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/6}* If Alphys was here earlier, that could explain the lights."
-msgstr ""
-"<25>{#f/6}* 如果Alphys来过这,\n"
-" 那灯的情况就说得通了。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/15}* But to short circuit the entirety of the rec center in one "
-"go..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/15}* 不过才来那么会,\n"
-" 就把电器全烧坏了?ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/16}* ... that shouldn't even be possible..."
-msgstr "<25>{#f/16}* ...这也太离谱了...ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Abandoned.\n"
-"* As you'd expect."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 果然。\n"
-"* 这里也废弃了。ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/4}* ... come on, let's get to the CORE."
-msgstr "<25>{#f/4}* ...不管了,去核心。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* At last..."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 可算到了...ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/4}* The central source of power for the outpost."
-msgstr "<25>{#f/4}* 核心,整个前哨站的能量中心。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Stay close. ELITE squad members might be lurking "
-"nearby."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 跟紧我。\n"
-" 搞不好特战队有埋伏。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* No guards...?"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ...居然没人?ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/15}* Golly... they really ARE afraid of us."
-msgstr ""
-"<25>{#f/15}* 哎呀呀...\n"
-" 他们真是吓破胆了。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Finally, the central control room."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 总算到总控室了。ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/3}* From here, there's practically a control for everything."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 这里的系统控制着\n"
-" 整个前哨站的重力、\n"
-" 供暖、大气...ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/15}* Gravity plating, heat distribution, even the atmosphere..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/15}* 所以,咱们到了这,\n"
-" 就无所不能了。ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/4}* It all runs through this system."
-msgstr ""
-"<25>{#f/4}* 操纵重力,改变供暖,\n"
-" 管理大气...\n"
-" 统统不在话下。ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/3}* Let's see if my royal access codes still hold weight."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 让我试试我的皇室访问码\n"
-" 还能不能用。ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/2}* I wouldn't put it past them to forget..."
-msgstr "<25>{#f/2}* 他们估计都忘了重设权限...ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Okay, we made it back."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 我们又回来了。ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/7}* Let's give those royal access codes a try."
-msgstr "<25>{#f/7}* 我用皇室访问码试试。ゑ"
-
-msgid ""
-"<26>{*}{#p/asriel2}{#f/6}* System, extend the bridge, authorization Asriel "
-"STARLING-4-7-7-4.{^40}{%}"
-msgstr ""
-"<26>{*}{#p/asriel2}{#f/6}* Asriel呼叫系统,\n"
-" 请开启伸缩桥。\n"
-"* 授权码:STARLING-4-7-7-4。ゑ{^40}{%}"
-
-msgid "<25>{*}{#f/6}* ...{^40}{%}"
-msgstr "<25>{*}{#f/6}* ...ゑ{^40}{%}"
-
-msgid "<25>{*}{#f/7}* I guess no- {%}"
-msgstr "<25>{*}{#f/7}* 看来没-ゑ {%}"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* I guess so."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 看来能用。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Think you can get the back door unlocked while I set"
-" this up?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 我在这篡改系统,\n"
-" 你去把后门解开。ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/4}* Pick a side, left or right, and hit the switch at the end."
-msgstr ""
-"<25>{#f/4}* 两条路:左或右。\n"
-"* 选一条,按下尽头开关。ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/1}* I'll be waiting."
-msgstr "<25>{#f/1}* 等你好消息。ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/4}* You do your part, and I'll do mine."
-msgstr "<25>{#f/4}* 你忙你的,我忙我的。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Wrong way, $(name)."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* $(name),回来。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Perfect timing.\n"
-"* We should be all set to go now."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 来的正是时候。\n"
-"* 咱们出发吧。ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/1}* All that's left is to make it to an escape shuttle..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/1}* 接下来,我们只需要\n"
-" 找到一艘逃生飞船,坐船跑路...ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/9}* Set off the blast..."
-msgstr "<25>{#f/9}* 然后,把这里炸了...ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/2}* And ride the shockwave to freedom."
-msgstr "<25>{#f/2}* 最终,飞向自由的彼岸。ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/17}* ... aren't you excited, $(name)?"
-msgstr ""
-"<25>{#f/17}* ...$(name),\n"
-" 兴不兴奋?高不高兴?ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/17}* Aren't you happy?"
-msgstr "[DEL]"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/18}* ...\n"
-"* We're going to be free!"
-msgstr ""
-"<25>{#f/18}* ...\n"
-"* 咱俩很快就自由了!ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/9}* Ready when you are, $(name)."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/9}* $(name),\n"
-" 等你准备好,咱们就出发。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* I'm right behind you."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 你来带路。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Wait, I think I hear something."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 等等,好像有人。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* It's Mettaton.\n"
-"* He's waiting in the next room."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 是Mettaton。\n"
-"* 他在里面等着我们。ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/10}* I can only make out a silhouette..."
-msgstr "<25>{#f/10}* 不过,只能看清背影...ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/6}* Maybe if we sneak up on him, we can take him by surprise."
-msgstr ""
-"<25>{#f/6}* 咱悄悄溜到他身后,\n"
-" 兴许能打他个措手不及。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* You know what to do."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 你知道该做什么。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* Do you really think I'm going to let you get away that "
-"easily?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 真以为\n"
-" 我会轻易放你们走?ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ...\n"
-"* Don't be coy, Mettaton.\n"
-"* It's obvious you won't."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ...\n"
-"* 少跟我拐弯抹角。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* It just won't matter when you're dead."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 不过,你爱放不放,\n"
-" 我们才懒得管。\n"
-"* 毕竟,你早晚都得死。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* We've had this chat before, pal."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 别废话了,蠢货。\n"
-" 这台词我都听腻了。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* Ah..."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 呃...ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* But that means I've killed you once before, doesn't it?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 那不正好说明,\n"
-" 你们死在了我的手下吗?ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* Heh... don't worry, darling.\n"
-"* I'll make your death even quicker this time around."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 呵... 别担心,亲。\n"
-"* 这次,就让你死得更痛快。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/2}* Oh, how naive you are."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/2}* 哎呀,你可真蠢。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/1}* It's YOU who's died to us already, and we can make "
-"it happen again."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/1}* 看清楚,死的人其实是你。\n"
-"* 不过,我们很乐意\n"
-" 再把你送进地狱。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* Nice try... but I won't be tricked so easily."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 说得好...\n"
-" 不过我可不吃你这一套。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* ... say, since you're about to be spare parts..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 啧啧,变成破铜烂铁之前,\n"
-" 让我问问你...ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/3}* Haven't you thought about your family?"
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 抛弃亲人,\n"
-" 离家出走的时候...ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/1}* You know.\n"
-"* With how you abandoned them, and all."
-msgstr "<25>{#f/1}* 就没考虑过他们的感受?ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/mettaton}* My family would be proud of me if they knew what I was "
-"doing."
-msgstr ""
-"<32>{#p/mettaton}* 我的家人看到我正在做的,\n"
-" 肯定会以我为荣。ゑ"
-
-msgid "<32>* As for you...?"
-msgstr "<32>* ...至于你呢?ゑ"
-
-msgid "<32>* I can't exactly say the same."
-msgstr "<32>* 那就不好说了。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* I guess it's a good thing I don't care about them, "
-"then."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 我才不在乎那些废物。ゑ"
-
-msgid "<25>{#f/8}* You, however, have an emotional weakness..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/8}* 而你放不下家人,\n"
-" 就有了一个致命的软肋。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/6}* With that alone, this battle was over before it even started."
-msgstr "<25>{#f/6}* 光凭这点,你就注定要输。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/mettaton}* Listen, darling."
-msgstr "<32>{#p/mettaton}* 听好了,小子。ゑ"
-
-msgid "<32>* Whatever you have to say, doesn't matter."
-msgstr "<32>* 你那点威胁,对我屁用没有。ゑ"
-
-msgid "<32>* All that matters is that you're going to lose to me."
-msgstr "<32>* 反正,你马上就要死在我的手里。ゑ"
-
-msgid "<32>* For all your talk of victory and inevitability..."
-msgstr ""
-"<32>* 看来,你只会大放厥词,\n"
-" 四处炫耀。ゑ"
-
-msgid "<32>* For all the showboating you love to go around doing..."
-msgstr ""
-"<32>* 自吹自擂,\n"
-" 说自己是常胜将军的时候...ゑ"
-
-msgid "<32>* There's one power you failed to consider."
-msgstr "<32>* 却忽视了最关键的一点。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* And what is that?"
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 忽视了什么?ゑ"
-
-msgid "<32>{*}{#p/mettaton}{#f/1}* The power of NEO.{^40}{%}"
-msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}{#f/1}* NEO之力。ゑ{^40}{%}"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Golly.\n"
-"* Why is HE still around."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 我去。\n"
-"* 这家伙咋不走呢。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You can't seem to operate the switch any further.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你无法再按下开关了。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's stuck, like always."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 果然,又卡住了。"
-
-msgid ""
-"<33>{#p/basic}* The switch is... zero-time use.\n"
-"* That's totally a thing that can happen, honest."
-msgstr ""
-"<33>{#p/basic}* 这个开关...\n"
-" 一次都没被按下过。\n"
-"* 老实说,这确实有可能发生。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* The switch is... one-time use.\n"
-"* And totally not stuck like all the other ones."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 这个开关...\n"
-" 在一瞬间就被按下了。\n"
-"* 而且不像和其他的那样被卡住。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* The switch looks even more resistant to pressing than it was"
-" before."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 看起来这开关\n"
-" 比以前更耐按了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* The switch no longer wants to be pressed.\n"
-"* ... yes, it's stuck."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 这个开关不想再被按下了。\n"
-"* ...没错,它卡住了。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You can't seem to find a way in.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你似乎找不到入口。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* My boyfriend and I got lost looking for ice cream "
-"during training...{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* 我跟我男朋友在训练的时候\n"
-" 去找冰淇淋,结果迷路了...{#x3}"
-
-msgid "<32>{#x1}* Eventually, we just gave up and settled for pizza.{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#x1}* 最后,我们放弃了,\n"
-" 吃了顿披萨当弥补了。{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#x1}* Then we took up security duty at this post since that's the most "
-"we're qualified to do.{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#x1}* 然后我们就在这个岗位上\n"
-" 担任安保工作,毕竟我们\n"
-" 最擅长的就是这个了。{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* I've been told us security folks get SUPER exclusive "
-"discounts at the shop.{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#x1}* 听说我们这帮安保人员\n"
-" 在店里可以享受超级优惠。{#x3}"
-
-msgid "<32>{#x1}* Totally not part of the reason we came here, though.{#x3}"
-msgstr "<32>{#x1}* 当然我们完全不是冲这个来的。{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#x2}* Hey, aren't you like, that one quiet kid we saw "
-"earlier?{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#x2}* 嘿,你不就是那个,\n"
-" 我们早些时候看到的\n"
-" 那个安静的孩子吗?{#x3}"
-
-msgid "<32>{#x2}* I wonder why Alphys had to escort you...{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#x2}* 不知道为什么Alphys\n"
-" 一定要护送你...{#x3}"
-
-msgid "<32>{#x2}* You must be... MEGA important.{#x3}"
-msgstr "<32>{#x2}* 你一定... 特别重要吧。{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#x2}* If you're gonna be famous, then don't forget about us "
-"when you make it there, yeah?{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#x2}* 你要是成名了的话,\n"
-" 等你飞黄腾达了之后\n"
-" 别忘了我们,好吗?{#x3}"
-
-msgid ""
-"<32>{#x2}* Always gotta remember the lil' bros you meet along the way.{#x3}"
-msgstr ""
-"<32>{#x2}* 永远都要记住你在路上\n"
-" 遇到的哥们啊。{#x3}"
-
-msgid "CORE Start"
-msgstr "核心入口"
-
-msgid "CORE End"
-msgstr "核心出口"
-
-msgid "The Citadel"
-msgstr "首塔"
-
-msgid "<25>{#p/sans}* hey, i heard you're visiting here."
-msgstr "<25>{#p/sans}* 嘿,听说你要来这了。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* mind grabbing some dinner with me real quick?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}{#f/2}* 介不介意来和我吃一顿?\n"
-" 要不了多久的。"
-
-msgid "* (Have dinner?)"
-msgstr "* (共进晚餐吗?)"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* changed your mind?"
-msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 改主意了吗?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/sans}{#f/3}* eh, fair enough.\n"
-"* i'll be here if you change your mind."
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}{#f/3}* 嗯,没关系。\n"
-"* 你要是改主意了,\n"
-" 随时来找我。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* ok then."
-msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* 那好。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#p/sans}{#f/0}* sweet."
-msgstr "<25>{#p/sans}{#p/sans}{#f/0}* 挺好。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* right this way."
-msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 这边走。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}* here we are."
-msgstr "<25>{#p/sans}* 我们到了。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}* this table looks good."
-msgstr "<25>{#p/sans}* 咱们就坐这张桌子吧。"
-
-msgid "<25>{#f/2}* i'll take right, you take left."
-msgstr "<25>{#f/2}* 我坐右边,你坐左边。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}* so..."
-msgstr "<25>{#p/sans}* 所以..."
-
-msgid "<25>{#f/3}* your journey's almost over, huh?"
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 你的旅程就快结束了,\n"
-" 是吧?"
-
-msgid "<25>{#f/0}* you must really wanna get outta here."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 你一定迫不及待地\n"
-" 想离开这里了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/0}* ... heh.\n"
-"* trust me, i know the feeling, buddo."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* ...嘿。\n"
-"* 相信我,我知道那种感觉,\n"
-" 伙计。"
-
-msgid "<25>{#f/3}* ... i also know you've got a lot to leave behind."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* ...我也知道,\n"
-" 你有很多事要忙。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* out here, you've got food, drink, friends..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 在这里,你已经有了\n"
-" 美食,饮料,朋友..."
-
-msgid "<25>{#f/2}* would staying with us really be so bad?"
-msgstr ""
-"<25>{#f/2}* 为什么就不能和我们\n"
-" 待在一起呢?"
-
-msgid "<25>{#f/3}* ... i also know you've got a lot on your mind."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* ...我也知道,\n"
-" 你有很多烦心事。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* but whatever you may've done..."
-msgstr "<25>{#f/0}* 但不管你做过什么事..."
-
-msgid "<25>* is getting out of here really worth all that trouble?"
-msgstr ""
-"<25>* 离开这里真的需要这么\n"
-" 大费周章吗?"
-
-msgid "<25>{#f/0}* ..."
-msgstr "<25>{#f/0}* ..."
-
-msgid "<25>{#f/3}* lemme tell you a story."
-msgstr "<25>{#f/3}* 给你讲个故事吧。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* so, i'm a royal sentry, right?"
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 你知道我是皇家哨兵,\n"
-" 对吧?"
-
-msgid "<25>{#f/0}* my job is to sit out there and watch for humans."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 我的工作就是坐在外面,\n"
-" 监视人类。"
-
-msgid "<25>{#f/3}* though, i'm sure you've realized by now..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 不过,我相信你现在\n"
-" 应该已经意识到了..."
-
-msgid ""
-"<25>{#f/2}* i actually took the job so i could PROTECT you guys instead."
-msgstr ""
-"<25>{#f/2}* 我揽下这个工作,\n"
-" 实际上是为了保护\n"
-" 你们这帮人。"
-
-msgid "<25>{#f/3}* i'd worry about someone finding out, but... y'know."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 我担心过事情败露,\n"
-" 但是... 你懂的。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* not many people around these days who'd care."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 这年头,\n"
-" 还能有多少人在乎呢。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/4}* shh, don't tell undyne i said that.\n"
-"* she wouldn't like it."
-msgstr ""
-"<25>{#f/4}* 嘘,你别跟undyne说\n"
-" 是我说的。\n"
-"* 她可不喜欢听这些。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* ... ironic, isn't it?"
-msgstr "<25>{#f/0}* ...很讽刺,是吗?"
-
-msgid "<25>{#f/0}* anyway, i've got this super boring job, right?"
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 总之,这份工作\n"
-" 超级无聊,对吧?"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/0}* fortunately, there's a little place near the edge of starton."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 幸运的是,在星港深处,\n"
-" 有一个不大点的地方。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/0}* and at the end of the bridge to this place lies a big ol' door."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 在通往这地方的桥的尽头\n"
-" 有一扇老旧的大门。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/4}* now this door was PERFECT for practicing knock knock jokes."
-msgstr ""
-"<25>{#f/4}* 现在这扇大门,\n"
-" 是练习敲门笑话的\n"
-" 最佳场所。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* one day, i'm knockin' em out like usual..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 有一天,\n"
-" 我就像往常一样敲着门..."
-
-msgid ""
-"<25>{#f/0}* and i knock on the door and say \"knock knock.\"\n"
-"* like usual."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 我敲了敲那扇门,然后\n"
-" 说:“敲门,咚咚咚。”\n"
-"* 一如既往。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* but then, from the other side..."
-msgstr "<25>{#f/0}* 但突然,在门后面..."
-
-msgid "<25>{#f/3}* i hear a woman's voice."
-msgstr "<25>{#f/3}* 传来了一个女人的声音。"
-
-msgid "<32>{#p/soriel}* \"Who is there?\""
-msgstr "<32>{#p/soriel}* “是谁?”"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* naturally, i respond."
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}{#f/0}* 自然而然,\n"
-" 我就接了下去。"
-
-msgid "<25>{#f/2}* \"water.\""
-msgstr "<25>{#f/2}* “大佬。”"
-
-msgid "<32>{#p/soriel}* \"Water who?\""
-msgstr "<32>{#p/soriel}* “哪个大佬?”"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/4}* \"water you doing all the way out here?\""
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}{#f/4}* “大佬远跑这里来\n"
-" 干什么呢?”"
-
-msgid "<25>{#f/0}* and she just LOSES it."
-msgstr "<25>{#f/0}* 然后她就大笑了起来。"
-
-msgid "<25>* like it's the first joke she's heard in a hundred years."
-msgstr ""
-"<25>* 好像她有一百年\n"
-" 没听过这么好笑的\n"
-" 笑话了一样。"
-
-msgid "<25>{#f/2}* so, naturally, i tell her some more."
-msgstr ""
-"<25>{#f/2}* 所以,自然而然,\n"
-" 我就继续讲了好多笑话。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* after about a half dozen or so, SHE knocks and says..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 接着,\n"
-" 在我讲了十几个之后,\n"
-" 她就先起了头..."
-
-msgid "<32>{#p/soriel}* \"Knock knock!\""
-msgstr "<32>{#p/soriel}* “敲门,咚咚咚!”"
-
-msgid "<25>{#p/sans}* i say \"who's there?\""
-msgstr "<25>{#p/sans}* 我说:“是谁?”"
-
-msgid "<32>{#p/soriel}* \"You.\""
-msgstr "<32>{#p/soriel}* “咪。”"
-
-msgid "<25>{#p/sans}* \"you who?\""
-msgstr "<25>{#p/sans}* “什么咪?”"
-
-msgid "<32>{#p/soriel}* \"I'm not a dog, mister!\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/soriel}* “哎呀,我才不是什么\n"
-" ‘小猫咪’!”"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* ... heh."
-msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* ...嘿。"
-
-msgid "<25>{#f/2}* needless to say, this woman knew her stuff."
-msgstr ""
-"<25>{#f/2}* 不用多说,\n"
-" 这个女人真的很懂笑话。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* we kept going for a while, but eventually, she had to go."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 我们就这么讲了一阵子,\n"
-" 但最后,她必须得走了。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* the next day, though..."
-msgstr "<25>{#f/0}* 不过,第二天..."
-
-msgid "<25>* she was waiting for me when i returned."
-msgstr ""
-"<25>* 等我回去找她的时候,\n"
-" 她在那里等着我。"
-
-msgid "<25>{#f/3}* ... and boy did she have a lot to say."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* ...你知道吗,\n"
-" 她对我说了好多好多。"
-
-msgid "<32>{#p/soriel}* \"... I just felt it was the right thing to do...\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/soriel}* “我希望我做的事情\n"
-" 是对的...”"
-
-msgid "<32>{#p/soriel}* \"... I have to protect them...\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/soriel}* “...我必须保护\n"
-" 那孩子...”"
-
-msgid "<32>{#p/soriel}* \"... it'll never be like it was before...\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/soriel}* “...不能再像之前\n"
-" 那样了...”"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/sans}{#f/3}* turns out, there was more to this woman than meets the "
-"ear."
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}{#f/3}* 事实证明,\n"
-" 这个女人远没有听上去\n"
-" 那么简单。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/0}* oh, and she also had a ton of weird stuff to say about asgore."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 哦,她还说了一大堆\n"
-" 关于asgore的\n"
-" 奇怪的事情。"
-
-msgid "<25>{#f/3}* i'll spare you on the details, but let's just say..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 细节就不跟你赘述了,\n"
-" 但我就这么跟你说吧..."
-
-msgid "<25>{#f/2}* isolation can really screw with a person's world view."
-msgstr ""
-"<25>{#f/2}* 隔阂真的会轻易改变\n"
-" 一个人的世界观。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* shoot, i forgot to order something, huh?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}{#f/0}* 哎呀,我忘了点菜了,\n"
-" 是吧?"
-
-msgid "<25>{#f/3}* i'll be right back."
-msgstr "<25>{#f/3}* 我马上回来。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Truly, there is no experience like waiting for food."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 实话说,\n"
-" 没有比期待美食上桌\n"
-" 更好的体验了。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* You know..."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 你知道吗..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* I would've said more to her back there, but at the same "
-"time..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 我当时本来想和她多说几句的,\n"
-" 但我转念一想..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}* ... would it really have made any difference?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* ...就算多说了,\n"
-" 能有什么别的作用吗?"
-
-msgid "<25>{#p/sans}* look at that, you even brought a drink."
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}* 你看,\n"
-" 你甚至带了杯喝的过来。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/sans}{#f/2}* don't worry.\n"
-"* i already had mine at the counter."
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}{#f/2}* 不用担心我。\n"
-"* 我已经在柜台那边喝过了。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}* now we're talking."
-msgstr "<25>{#p/sans}* 我们继续聊。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/sans}{#f/2}* don't worry.\n"
-"* i already had my food at the counter."
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}{#f/2}* 不用担心我。\n"
-"* 我已经在柜台那边\n"
-" 吃过东西了。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* anyway, like i was saying..."
-msgstr "<25>{#f/0}* 总之,就像我说的..."
-
-msgid "<25>{#f/3}* this woman was under a lot of stress."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 这个女人承受了\n"
-" 很大的压力。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* so i asked her..."
-msgstr "<25>{#f/0}* 所以我问她..."
-
-msgid "<25>{#f/2}* \"wanna know what a skeleton does to pass the time?\""
-msgstr ""
-"<25>{#f/2}* “想知道骷髅是怎么\n"
-" 打发时间的吗?”"
-
-msgid "<32>{#p/soriel}* \"What do they do?\""
-msgstr "<32>{#p/soriel}* “怎么打发的?”"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* i then proceeded to play a tune on my trombone."
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}{#f/2}* 然后我拿起长号\n"
-" 吹了一段骨乐。"
-
-msgid "<25>{#f/4}* her being her, she INSTANTLY got the joke."
-msgstr ""
-"<25>{#f/4}* 该说不愧是她,\n"
-" 很快就理解了我的笑话。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* ... that night ended up being the best we'd ever have."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* ...那天晚上是我们\n"
-" 有史以来过得最\n"
-" 开心的一晚。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* fast-forward to today, and well..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 然后时间就这样过去,\n"
-" 看看现在吧..."
-
-msgid "<25>{#f/2}* i've mostly just been watching over you."
-msgstr ""
-"<25>{#f/2}* 我把大部分时间都\n"
-" 花在照顾你上了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/0}* but hey, i'd say i'm doing a pretty good job, wouldn't you?"
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 但是,嘿,\n"
-" 该说不说,我做得不错吧?"
-
-msgid "<25>{#f/3}* i mean, look at yourself..."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 我是说,\n"
-" 看看你自己吧..."
-
-msgid "<25>{#f/0}* you haven't died a single time."
-msgstr "<25>{#f/0}* 你连一次都没死过呢。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* hey, what's that look supposed to mean?"
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* 嘿,\n"
-" 你那表情是什么意思?"
-
-msgid "<25>{#f/2}* am i wrong...?"
-msgstr "<25>{#f/2}* 难道我说错了吗...?"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/2}* heh.\n"
-"* chalk it up to my great skills."
-msgstr ""
-"<25>{#f/2}* 嘿。\n"
-"* 该说都是我的功劳吧。"
-
-msgid ""
-"<25>{#f/2}* heh.\n"
-"* i doubt you've even got a scratch on you."
-msgstr ""
-"<25>{#f/2}* 嘿。\n"
-"* 我敢说你身上\n"
-" 一点小伤口都没有。"
-
-msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* heh."
-msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 嘿。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/sans}{#f/0}* well, enjoy the food, and... i hope you learned "
-"something."
-msgstr ""
-"<25>{#p/sans}{#f/0}* 总之,好好吃饭吧...\n"
-" 也希望你都能理解\n"
-" 我说的话。"
-
-msgid "<25>{#f/3}* just remember, we're all rootin' for ya, bud."
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 记住,\n"
-" 我们都支持你,孩子。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* ... regardless of who you could've saved."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* ...这无关乎你都\n"
-" 拯救过谁。"
-
-msgid "<25>{#f/2}* ... even undyne's probably on your side by now."
-msgstr ""
-"<25>{#f/2}* ...甚至undyne现在\n"
-" 都站在你这边了。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* ... regardless of what you've done."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* ...这无关乎你做过\n"
-" 什么事情。"
-
-msgid "<25>{#f/0}* ... well, most of us, anyway."
-msgstr ""
-"<25>{#f/0}* ...好吧,至少是,\n"
-" 我们中的大多数人。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Hey there...\n"
-"* Noticed you were here..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 欢迎呀...\n"
-"* 看到你啦...ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* I'm Onionsan!\n"
-"* Onionsan, y'hear!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 我是Onionsan!\n"
-"* 听到没,Onionsan!ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* You two, don't look like you're up to any good..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 你俩...\n"
-" 看着不像是好人...ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* You, look like you've traveled a long way to get here..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 哎呀...\n"
-" 你肯定经历了长途跋涉\n"
-" 才到这里...ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Good thing, the rec center people will always forgive us!\n"
-"* It's my Big Favorite."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 别担心!\n"
-" 在休闲回廊,人们都很大度!\n"
-"* 我爱死这里了。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Good thing, people like us are who the rec center is for!\n"
-"* It's my Big Favorite."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 别担心!休闲回廊,就是专为\n"
-" 我们这些旅者服务的!\n"
-"* 我爱死这里了。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Though...\n"
-"* I'm too wide to fit inside..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 可惜...\n"
-"* 我太大了,进不去呐...ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Outer space makes onions grow Super Duper Fast."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 太空无拘无束,\n"
-" 洋葱的成长也无拘无束了...ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* But I'll find a path to betterment soon, y'hear!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 不过,这都不是事儿!\n"
-"* 很快,情况就会好转了!\n"
-" 你听到没!ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* They're, gonna break the force field real good, y'hear!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 他们会打破力场的,\n"
-" 你听到没!\n"
-"* 真是太棒啦!ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* But I'll find a home soon, y'hear!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 不过,这都不是事儿!\n"
-"* 很快,我就有家了,你听到没!ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* And then...\n"
-"* I'll venture out...\n"
-"* To the cosmos..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 力场一破...\n"
-"* 我就能在漫漫宇宙...\n"
-"* 四处畅游了...ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{*}{#p/basic}* We're all gonna be freeeeeeeee "
-"eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee{^999}"
-msgstr "<32>{*}{#p/basic}* 自由要来啦啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊ゑ{^999}"
-
-msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Sure, whatever."
-msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 对对对,你说得都对。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You approach the vending machine.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你走近了自动售货机。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's a filament-exclusive vending machine."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 这是个专卖灯芯的自动售货机。"
-
-msgid "* (Buy the Filament for 40G?)"
-msgstr "* (花40G买五根灯芯吗?)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You got the Filament.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你买了一些灯芯。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Welcome to Four Dimensions.\n"
-"* We're closed.\n"
-"* Section two, freedom clause."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 欢迎来到四维酒店。\n"
-"* 我们打烊了。\n"
-"* 依据条款第二节,自由条款。"
-
-msgid "<32>* People never read the terms and conditions..."
-msgstr "<32>* 人们从来都不看服务条款..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Welcome to Four Dimensions, the hotel where sleep "
-"meets the edge of perception."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 欢迎来到四维酒店,\n"
-" 在这里,\n"
-" 睡眠与感知的边缘相遇。"
-
-msgid "<32>* All of our currently allocated rooms have been reserved."
-msgstr ""
-"<32>* 我们目前分配的房间\n"
-" 都已被预订。"
-
-msgid ""
-"<32>* Please return at a later time, when more space has been allocated."
-msgstr ""
-"<32>* 当分配了更多空间时,\n"
-" 欢迎您再来。"
-
-msgid "<32>* Once you reserve a room with us, it's yours forever."
-msgstr ""
-"<32>* 只要你在我们这订了房间,\n"
-" 这房间将永远都会属于你。"
-
-msgid ""
-"<32>* We've got a junior suite open on the left stack for 300G.\n"
-"* Interested?{#npc}"
-msgstr ""
-"<32>* 我们在左边有一间普通套房,\n"
-" 价格为300G。\n"
-"* 感兴趣不?{#npc}"
-
-msgid "* (Own a room?)"
-msgstr "* (订一间房吗?)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* See you on the homeworld."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 新世界见。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Until next time!"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那下次见!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 300G to own a junior suite.\n"
-"* Interested?{#npc}"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 300G订一套\n"
-" 你自己的套房。\n"
-"* 感兴趣不?{#npc}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Thanks, we look forward to seeing you sleep safely "
-"and comfortably!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 谢谢,我们期待\n"
-" 你能睡得安全舒适!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Well, you're always welcome to change your mind."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 好吧,\n"
-" 等您改变主意时,\n"
-" 欢迎您再来。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm afraid you don't have enough G for that."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你的钱不够。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* As always, we thank you for purchasing a room."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 和往常一样,\n"
-" 我们感谢你能购买房间。"
-
-msgid ""
-"<32>* We'll be closing soon, so make the most of your room while you still "
-"can!"
-msgstr ""
-"<32>* 我们马上就要打烊了,\n"
-" 所以趁还有时间,\n"
-" 好好享受你的房间吧!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Thanks for purchasing a room at Four Dimensions!"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 感谢您在四维酒店购买房间!"
-
-msgid "<32>* You were fortunate to have done so when you did."
-msgstr "<32>* 您的选择是绝佳的。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ... h-hiya."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ...你-你好。"
-
-msgid "<25>* That's the elevator to the Citadel."
-msgstr ""
-"<25>* 这座电梯直通首塔,\n"
-" 到了那里,你就安全了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysInquisitive}* I'd have you go there straight away, but..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysInquisitive}* 但是...\n"
-" 这玩意出了点故障。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysWelp}* It's... kind of not working right now."
-msgstr "[DEL]"
-
-msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* You'll have to go through the CORE instead."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysCutscene3}* 所以,你只能先到核心,\n"
-" 自己走到出口,\n"
-" 才能去首塔。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* When you're ready, head down there and "
-"I'll call you back!"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 等你准备好了,就出发吧。\n"
-"* 到时我再给你回电话!"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Okay, you're here."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 好,这里就是核心。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysSmileSweat}* I'll keep an open line between us while you're "
-"down here..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 这段时间里\n"
-" 我会常和你联系,\n"
-" 以防出什么意外。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysWelp}* ... just in case something bad happens."
-msgstr "[DEL]"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysInquisitive}* The ELITE squad members who patrol here SHOULD "
-"be on break, but..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysInquisitive}* 按理说,\n"
-" 特战队应该不会\n"
-" 来找你麻烦。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ... well, I can't make any guarantees."
-msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ...但就怕万一。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysInquisitive}* Since we're here ahead of schedule, the ELITE "
-"squad is off-duty."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysInquisitive}* 我们来的早。\n"
-"* 这会儿,\n"
-" 特战队还没上班。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ... let's hope that makes things easier."
-msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ...希望一路上畅通无阻。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Okay, ready to continue?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 所以,准备好了吧?"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Remember, g-gotta keep an eye out for the ELITE"
-" squad members."
-msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 一定要小-小心特战队成员!"
-
-msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Remember, g-gotta unlock that door..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 前面还有道门,\n"
-" 别-别忘了开..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* We're almost to the end, you know..."
-msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我们离出口不远了..."
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I'll be on the line."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 我会一直在线的。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* If you're leaving the CORE, I'll hang"
-" up the phone for now."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你要是想离开核心,\n"
-" 那我就先挂电话了。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* I'll call you back when y-you return here!"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysCutscene2}* 等你-你回来\n"
-" 我再打给你!"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Leaving again?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 又要走了?"
-
-msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Alright then."
-msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 那好吧。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysFR}* You better not be doing this just to see how I react."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysFR}* 你最好不是为了\n"
-" 看我有什么反应\n"
-" 才这么做的。"
-
-msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Watch out!{^999}"
-msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* 小心!{^999}"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Huh?\n"
-"* What's with that item?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 啊?\n"
-"* 那东西是咋回事?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* What the... what did you just DO??"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 什么鬼... 你做了啥??"
-
-msgid "<25>* What did you SAY to them to make them walk away like that!?"
-msgstr ""
-"<25>* 你说了啥,\n"
-" 怎么会就这样走开了!?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Heh.\n"
-"* Sometimes all you need are the right words."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 呵呵。\n"
-"* 有时候你只需念出恰当的魔咒。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Phew..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 呼..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* L-let's hope that doesn't happen again."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 希-希望别再发生\n"
-" 这种事了。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* ... guess you didn't need my help after all."
-msgstr "<32>{#p/basic}* ...看来你根本用不着我帮忙。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* No... why..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 不... 为什么..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysWorried}* ..."
-msgstr "<25>{#g/alphysWorried}* ..."
-
-msgid "<25>* Couldn't there have been... another way?"
-msgstr "<25>* 难道就没有... 别的方法吗?"
-
-msgid "<25>{#g/alphysThatSucks}* ..."
-msgstr "<25>{#g/alphysThatSucks}* ..."
-
-msgid "<25>* At least it won't be long until we're outta here."
-msgstr ""
-"<25>* 至少我们很快\n"
-" 就能出去了。"
-
-msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* Wait!!!{^999}"
-msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 等下!!!{^999}"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* I can't believe what I'm seeing..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* 我不敢相信我的眼睛..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}* ... guess you don't need my help this time, huh?"
-msgstr "<32>{#p/basic}* ...看来你这回用不着我帮,是吗?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Take it from me.\n"
-"* Sentimentality is my specialty!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 相信我吧。\n"
-"* 我心思可细腻了!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Magic words and warrior songs are the lifeblood of these old"
-" homeworld heroes."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 魔咒和战歌可是\n"
-" 这帮故园老英雄的命脉。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Heh.\n"
-"* Sometimes all you need are the right high notes."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 呵呵。\n"
-"* 有时候你只需唱出恰当的高音。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysWelp}* At least you both survived this time."
-msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 至少你俩都活下来了。"
-
-msgid "<25>* The next room awaits."
-msgstr "<25>* 咱们该去下个房间了吧。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You hear a long sigh.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你听到了一声长叹。)"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* ..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* ..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysWorried}* That should be the l-last of the engineers."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysWorried}* 那应该是\n"
-" 最-最后一个工程师了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* So... this is the CORE.\n"
-"* Or rather, the \"core\" of the CORE."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 嗯... 这就是核心。\n"
-"* 或者说,核心的“核心”。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysInquisitive}* There are two p-paths you can take to unlock the"
-" door behind it..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysInquisitive}* 后面那扇门锁住了\n"
-"* 想-想打开它,\n"
-" 有两条路可以走..."
-
-msgid "<25>* The puzzler's to the left, and the fighter's to the right."
-msgstr ""
-"<25>* 左边的是智者之路,\n"
-" 而右边的是勇者之路。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysFR}* Both are... difficult.\n"
-"* But..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysFR}* 两边都... 蛮难走的。\n"
-"* 不过..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysWelp}* I'd suggest t-taking the puzzler's path."
-msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 我推荐你-你走左边。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* It's up to you, of course..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSideSad}* 当然了,\n"
-" 是走左边,还是右边,\n"
-" 还是看你..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* But at least that way, you won't... risk "
-"a conflict."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 但至少...\n"
-" 走智者之路,会...\n"
-" 安全一点。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* So you've decided on the puzzler's path."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 看来你决定走智者之路。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Probably a smart choice."
-msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 挺明智的。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* The puzzles here are..."
-msgstr "<25>{#g/alphysCutscene3}* 这些谜题..."
-
-msgid "<25>{#f/10}* ... already unlocked."
-msgstr "<25>{#f/10}* ...已经解开了。"
-
-msgid "<25>{#f/3}* Has it been like this the whole time?"
-msgstr ""
-"<25>{#f/3}* 怪事,\n"
-" 之前是这样的吗?"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysCutscene3}* The puzzles here are... uh, simple if you know "
-"what you're doing."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysCutscene3}* 这些谜题... 其实就是\n"
-" 难者不会,会者不难。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysCutscene2}* To summarize, though, it's really just a... big "
-"c-combination lock."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysCutscene2}* 说白了,\n"
-" 这玩意就是个...\n"
-" 大号密码锁罢了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* Use the switches to flip each segment until they all "
-"line up."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* 拨动开关,升降棱柱。\n"
-" 只要让柱子都升起来,\n"
-" 门就开了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Unless you'd prefer the other "
-"path...?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 莫非你更想走另一条路...?"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* That's one puzzle down."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 解决一个,还剩一个。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I guess we're going this way now."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 看来现在我们又往这边走了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* You did it!\n"
-"* Now hit the switch in the next room!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 你成功了!\n"
-"* 去下个房间,按下开关吧!"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* What are you doing...?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你在干什么...?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* Don't tell me you're switching paths NOW..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 别告诉我你现在\n"
-" 又要换条路走了..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* You are.\n"
-"* You are going down the other..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* 我说你啊。\n"
-"* 你还真往另一条..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysFR}* Since when was this unlocked?"
-msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 这玩意啥时候被解决的?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* You are.\n"
-"* You are going down the other path."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* 我说你啊。\n"
-"* 你还真往另一条路走啊。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Now you have access to both switches."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 这下你两个开关都能按了。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Come on!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 得了吧!"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* ..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* ..."
-
-msgid "<25>* You are seriously testing my patience right now."
-msgstr ""
-"<25>* 你现在真是在\n"
-" 考验我的耐心啊。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* So you've decided on the fighter's "
-"path."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 看来你决定走勇者之路。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysCutscene3}* Can you... maybe not kill anyone else?\n"
-"* If possible?"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysCutscene3}* 如果可以的话...\n"
-"* 你能... 别再杀人了吗?"
-
-msgid "<25>* This could be bad."
-msgstr "<25>* 这选择感觉不怎么样。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysWelp}* We're certainly feeling adventurous today."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysWelp}* 这无疑让我们有一种\n"
-" 要去冒险的感觉。"
-
-msgid "<25>* There's not much to it, you just gotta get through the guards."
-msgstr ""
-"<25>* 其实这没什么大不了的,\n"
-" 你只需要安全通过那些守卫。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* Uh... good luck?"
-msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 呃... 祝你好运?"
-
-msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* ..."
-msgstr "<25>{#g/alphysCutscene3}* ..."
-
-msgid "<25>* Please don't die to these guys."
-msgstr "<25>* 别死在他们手上了。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Oh, you're..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 噢,你又跑来..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ... over here where the path is already"
-" unlocked."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ...这条谜题已经被解完的路了。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* Has it been like this the whole time?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/3}* 它一直是这样的吗?"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Oh, you're over here now."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 噢,你又跑来这条路了。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* Puzzler's path it is?"
-msgstr "<25>{#g/alphysInquisitive}* 智者之路,对吗?"
-
-msgid "<25>* D-did you... really have to do that?"
-msgstr "<25>* 你真-真的... 有必要这么做吗?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* I don't understand why you're still "
-"over here, you know."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你知道吗,我不明白\n"
-" 你为什么还在这里。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Why?\n"
-"* The puzzler's path is already unlocked!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 你问我为什么?\n"
-"* 智者之路的谜题\n"
-" 都已经被解完了!"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* You're past the first group!\n"
-"* Now for the second."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 你安全通过了第一组守卫!\n"
-"* 准备好下一场战斗吧。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Unless, of course, you're..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 莫非,我是说当然了,\n"
-" 你打算..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ... gonna take the other path which is "
-"already unlocked."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ...换另一条\n"
-" 谜题已经被解完的路走。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Unless, of course, you're gonna take "
-"the other path...?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 莫非,我是说当然了,\n"
-" 你打算换另一条路走...?"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Changed your..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你改变..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ... oh, it's already unlocked over "
-"here."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ...噢,这已经被解决了。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Changed your mind...?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你改变主意了...?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* You made it!\n"
-"* Now hit the switch in the next room!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 你做到了!\n"
-"* 去下个房间把开关按下吧!"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Hit the switch in the next room, and "
-"we'll be outta this place."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 去下个房间把开关按下,\n"
-" 然后我们就能离开这里了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Hit the switch in the next room, and just"
-" be done with it."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 去下个房间把开关按下,\n"
-" 就完事了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Okay, y-you should be able to continue "
-"forward now."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 好,应该可-可以\n"
-" 继续前进了。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Oh, you came back."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 噢,你回来了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysCutscene2}* Well, y-you should be able to continue forward "
-"now."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysCutscene2}* 好,应-应该可以\n"
-" 继续前进了。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* Finally."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 真折腾。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Why are you going..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你为啥要往..."
-
-msgid "<25>{#f/21}* ..."
-msgstr "<25>{#f/21}* ..."
-
-msgid "<25>{#f/22}* HAS THIS BEEN UNLOCKED THE WHOLE TIME!?"
-msgstr ""
-"<25>{#f/22}* 这鬼地方的谜题\n"
-" 早就被解完了吗!?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Why are you going back this way?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你为啥要往这边走?"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Since when was this unlocked?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 这玩意啥时候被解决的?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, that's gonna save a lot "
-"of time!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 呃,\n"
-" 这样就能节省很多时间了!"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* What in the world..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 到底是怎样啊..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* You could have reached the capital by "
-"now."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 你现在本应该已经到首塔了。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* You've hit both switches."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* 俩开关你都按了。ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* Happy now?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* 这下满意了?ゑ"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* W-wait, there's someone ahead."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 停,前-前面有东西。ゑ"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Let me see if I can clear the way "
-"this time..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 让我看看,\n"
-" 这回能不能直接清除障碍...ゑ"
-
-msgid "<32>{|}{#p/human}* (Yet again, the obligatory- {%}"
-msgstr "<32>{|}{#p/human}* (又是强制- {%}"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* They're not on the intercom system."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 内网系统的名单上没有它。ゑ"
-
-msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* They're not even part of the guard!"
-msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 它甚至连守卫都不是!ゑ"
-
-msgid "<25>{#g/alphysWelp}* ... this is not good."
-msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* ...不妙。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* So you think you can just cross a bridge and make it to the "
-"other side, do you?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 以为想去对面,\n"
-" 只需要过座桥吗?ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>* Oouhuhu...\n"
-"* I'm afraid, dear comm-raid..."
-msgstr ""
-"<32>* 哦呼呼呼...\n"
-"* 真可惜啊,冤家路窄...ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* You'll have to THINK AGAIN!{%20}"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 想过桥,先好好掂量掂量\n"
-" 自己几斤几两!ゑ{%20}"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Is... is that it?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 结... 结束了?ゑ"
-
-msgid "<25>* Are we clear?"
-msgstr "<25>* 能走了吗?ゑ"
-
-msgid "<26>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Did... did you really..."
-msgstr "<26>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 你... 你把它...ゑ"
-
-msgid "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ... okay..."
-msgstr "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...好吧..."
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* The f-first pair of guards."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 这-这是第一组守卫。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit and Flutterknyte appeared before you!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Final Froggit和Flutterknyte\n"
-" 出现在你的面前!ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte now flies solo."
-msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte独自飞着。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit hops alone."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Final Froggit没了伙伴,\n"
-" 独自蹦跳。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Not these guys..."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 怎么是他们啊...ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/story}* A smiling eye steps forth!"
-msgstr "<32>{#p/story}* 迎面走来的,是一只笑眼!"
-
-msgid "<32>{#p/story}* The smiling eyes step forth!"
-msgstr "<32>{#p/story}* 迎面走来的,是两双笑眼!"
-
-msgid "<32>{#p/asriel2}* RG 01 and 02."
-msgstr "<32>{#p/asriel2}* 一号守卫,二号守卫。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/story}* The Royal Guard attacks!"
-msgstr "<32>{#p/story}* 皇家卫队来袭!ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/asriel2}* These crazies..."
-msgstr "<32>{#p/asriel2}* 一群疯子...ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/story}* It's a space-faring nightmare!"
-msgstr "<32>{#p/story}* 太空配星舰,噩梦滚滚来!ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/asriel2}* One left."
-msgstr "<32>{#p/asriel2}* 只剩一个了。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Only Astro Serf remains."
-msgstr "<32>{#p/story}* 这里只剩Astro Serf了。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Only Tsunderidex remains."
-msgstr "<32>{#p/story}* 这里只剩Tsunderidex了。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/asriel2}* The hot-headed army arrives."
-msgstr "<32>{#p/asriel2}* “爱上火”两人组来袭。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* It's a fiery cavalry!"
-msgstr "<32>{#p/story}* 烈火骑兵来袭!"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Only Hotwire remains."
-msgstr "<32>{#p/story}* 这里只剩Hotwire了。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime takes charge of this battle!"
-msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime掌控了战局!"
-
-msgid "* Glyde"
-msgstr "* Glyde"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Get that thing out of my face, will you?"
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}别把\n"
-"那玩意\n"
-"凑我脸上,\n"
-"成不成?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* GLYDE - ATK YES DEF YES\n"
-"* Refuses to give more details about its statistics."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* GLYDE - 攻击嗯 防御嗯\n"
-"* 拒绝提供详细面板数据。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You tell Glyde the password given to you by Aaron.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你把Aaron告诉你的密码\n"
-" 报给了Glyde.)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You try to tell Glyde a password, but you don't have any "
-"passwords to tell.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你想把密码报给Glyde,\n"
-" 可你根本不知道什么密码。)"
-
-msgid ""
-"<33>{#p/human}* (You try to tell Glyde a password, but it shakes its head "
-"and interrupts you.)"
-msgstr ""
-"<33>{#p/human}* (你想把密码报给Glyde,\n"
-" 可他摇摇头,打断了。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Glyde.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你向Glyde调情。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You try flirting with Glyde, but it doesn't elicit a "
-"response.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你向Glyde调情,\n"
-" 可他压根不理你。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You berate Glyde.)\n"
-"* (Glyde laughs at the attempt.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你训了Glyde一顿。)\n"
-"* (Glyde回以嘲讽。)"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}... huh?"
-msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}...嗯?"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Did you just say \"triple beefcake deluxe?\""
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}你刚才是不是说\n"
-"“三层豪华肌肉男”?"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}So..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}也就是说..."
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}YOU'RE the one who purchased my product in the "
-"Outlands!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}在外域买了\n"
-"我旗下产品的人\n"
-"就是你啊!"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}And, not only that..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}而且..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}But you remembered the password, too!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}过了这么久,\n"
-"你还把密码记那么清楚!"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}Not only have you purchased my product..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}你不光买了我的产品..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}But you even remembered the password??"
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}还一直记着密码??"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}Boy, you don't know how long I've been waiting "
-"to hear those wonderful words."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}哥们我猜你不知道\n"
-"我等这些美妙的小词\n"
-"有几亿年了。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}What can I say except you're one freakadacious"
-" fella!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}* 除了骂你疯子以外我还有\n"
-" 什么好说的!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Tell you what.\n"
-"Since you're so kind, I'll get outta your way and go bother someone else."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}告诉你吧,\n"
-"我要润去烦别的家伙了。\n"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}Kahaha!\n"
-"Catch ya on the flipside, G!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}呀哈哈!\n"
-"哥们回头见!"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Woah, hey, is that what I think it is?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}哇,嘿,\n"
-"这是我想的那玩意吗?"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}Well I'll be stoked!\n"
-"Always good to meet a happy customer."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}我好兴奋哦!\n"
-"见到一个满意的顾客\n"
-"真的感觉超好。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Anyway, as I was saying..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}无论如何,\n"
-"正如我所说的..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}That too!?"
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}又一个!?"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}Well gee, \"$(moniker2)\", you're not too "
-"shabby!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}天呐,“$(moniker2)”,\n"
-"你这人酷毙了!"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}Well gee, human, you're not too shabby!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}天呐,人类,\n"
-"你这人酷毙了!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}Kahaha, take that ya stupid robot!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}呀哈哈,\n"
-"吃我这招,臭机器人!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}ALPHYS AND I ARE STILL HERE, YOU KNOW."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}你明知道ALPHYS\n"
-"和我还在这。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}I'M STILL HERE, YOU KNOW."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}你明知道我还在这儿。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}Quiet!\n"
-"This is MY stage now, robo-freak."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}闭嘴!这现在是\n"
-"我的舞台了,机器怪。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}(THIS IS ACTUALLY PRETTY INTERESTING.)"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}(还蛮有意思。)"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}Boy have I got a story to tell!"
-msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}哥们我有故事要讲!"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Glyde crashes in!"
-msgstr "<32>{#p/story}* Glyde扑了过来!"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Not gonna fight me, huh?"
-msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}你不跟我战斗吗?"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}... surprising, coming from a common villain "
-"like you."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}...真是新奇事,\n"
-"你可是个典型反派啊。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}... you do you, I guess."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}...我猜你会的。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/7}Ooh, I like your fighting spirit."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/7}噢,\n"
-"我喜欢你的斗志。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Way to live up to your moniker, eh?"
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}挺搭你的外号哈。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}That'll serve you well very soon..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}那会对你\n"
-"很有帮助的..."
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Kahaha... no offense, but you're kinda sorta "
-"the wrong species."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}咔哈哈...\n"
-"无意冒犯,不过你看\n"
-"我俩物种搭吗?"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}Yeah, sorry, but I don't give out stats for "
-"free."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}对不起啊,\n"
-"不给钱我是不会\n"
-"提供面板信息的。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}Some weeks ago, I'm musing over the moolah..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}几周前,\n"
-"我在思考\n"
-"关于赚钱的事..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}And I notice a drop in profits."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}然后我注意到\n"
-"利润下降了。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Glyde sees its reflection and gets jealous."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Glyde看见自己的倒影,\n"
-" 心生嫉妒。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}It turns out my one- hundred percent "
-"legit business..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}我那100%\n"
-"绝对合法的生意..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}Is under fire for being a fraud!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}被人造谣成\n"
-"售卖假冒伪劣产品!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/1}And I'm thinking to myself \"you've gotta be "
-"kidding me.\""
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/1}我就一直在想\n"
-"“这开的什么国际玩笑”。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Glyde is thinking of new slang for the word \"cool.\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Glyde在想“时髦”\n"
-" 这个词的新俚语。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}I can assure you that my steak "
-"enterprise is the rarest thing out there."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}向你担保,我的牛排企业\n"
-"在这前哨站可稀罕了。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Nothing compares to these fine fillets!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}有啥比得上那些\n"
-"上好的无骨牛排呢!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}You hear me?\n"
-"Nothing!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}听明白没?\n"
-"什么都比不上!"
-
-msgid "<32>{#p/story}* An arrogant-smelling wind blows through."
-msgstr "<32>{#p/story}* 傲慢之风吹了过来。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}Why should you care?"
-msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}你说关你啥事?"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/2}Because..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/2}呃..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/2}Er..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/2}你..."
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}Because you're the only one who can save my "
-"sales figures!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}你可是我司销售额\n"
-"唯一靠得住的救星啊!"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Glyde does fancy flips."
-msgstr "<32>{#p/story}* Glyde做了个花式空翻。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}With the infamous \"$(moniker2)\" by "
-"my side, nothing can stop me!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}有臭名昭著的\n"
-"“$(moniker2)”帮我打广告,\n"
-"销售额还用愁吗?\n"
-"那时,谁都阻止不了我!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}With MTT's precious human on my side,"
-" nothing can stop me!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}有Mettaton的掌上明珠\n"
-"帮我打广告,\n"
-"销售额还用愁吗?\n"
-"那时,谁都阻止不了我!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/7}Even the great Papa Gliden could only dream of "
-"the profits we'd make together!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/7}我们的财富多得离谱!\n"
-"就算是我爹Gliden\n"
-"也难以望其项背啊!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/alphys}I don't think attacking them is a great way to get them on "
-"your side."
-msgstr ""
-"<20>{#p/alphys}一味攻击人类\n"
-"估计没法统一战线哦。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/1}It's called a \"show of strength,\" "
-"buck-teeth{#x1}."
-msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/1}这叫“展现实力”,龅牙仔{#x1}。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}How else am I supposed to earn the respect of "
-"my business partners?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}到底怎么才能赢得\n"
-"商业合作伙伴的\n"
-"尊重呢?"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Exactly.\n"
-"You don't know anything."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}真是啥都不懂。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Glyde is giving itself a high five... somehow."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Glyde在和自己击掌...\n"
-" 管它怎么做到的。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}So whaddya say, huh?"
-msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}伙计,你现在咋想的?"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}Crud."
-msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}淦。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}Why do I ALWAYS end up taking out the trash "
-"around here?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}为什么总要我来\n"
-"赶走这死家伙?"
-
-msgid "<20>..."
-msgstr "<20>..."
-
-msgid "<20>{#e/bpants/0}Sorry for the trouble, little buddy."
-msgstr ""
-"<20>{#e/bpants/0}小家伙,对不住了,\n"
-"给你添麻烦了。"
-
-msgid ""
-"<20>{#e/bpants/11}I'm Burgie.\n"
-"Nice to meet ya."
-msgstr ""
-"<20>{#e/bpants/11}很高兴认识你,\n"
-"叫我堡兄就行。"
-
-msgid "<20>{#e/bpants/6}Glyde's been a problem around here for..."
-msgstr "<20>{#e/bpants/6}Glyde来这闹事有..."
-
-msgid "<20>{#e/bpants/12}... hey, you're that kid who's been killing people!"
-msgstr ""
-"<20>{#e/bpants/12}...嘿,你不就是那个\n"
-"滥杀无辜的毛头小子吗!"
-
-msgid ""
-"<20>{#e/bpants/12}... hey, you're that kid who killed everyone in Starton!"
-msgstr ""
-"<20>{#e/bpants/12}...嘿,你不就是那个\n"
-"把星港居民杀了个干净的\n"
-"毛头小子吗!"
-
-msgid ""
-"<20>{#e/bpants/12}... hey, aren't you that kid who's been beating everyone "
-"up?"
-msgstr ""
-"<20>{#e/bpants/12}...嘿,你不就是那个\n"
-"喜欢揍人的毛头小子吗?"
-
-msgid ""
-"<20>{#e/bpants/6}Glyde's been a problem around here for quite a while..."
-msgstr "<20>{#e/bpants/6}Glyde来这闹事有好久了..."
-
-msgid ""
-"<20>{#e/bpants/1}Hopefully this latest stunt will get it to realize nobody's"
-" buying its crap anymore."
-msgstr ""
-"<20>{#e/bpants/1}那个毛线球最好\n"
-"能让他把事情搞搞明白,\n"
-"根本就没人想买它的\n"
-"垃圾玩意儿!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}BURGERPANTS!"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}汉堡裤!"
-
-msgid "<20>IT'S SO VERY GREAT TO SEE YOU."
-msgstr "<20>太好了,你来啦。"
-
-msgid "<20>(DON'T WORRY, I CUT THE LIVE TV FEED AS SOON AS I SAW YOU COMING.)"
-msgstr ""
-"<20>(别担心,一见着你,\n"
-"我就中断了直播。)"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}Don't you realize what you're dealing with here?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}你搞清楚\n"
-"眼前这是什么人吗?"
-
-msgid "<20>{#e/bpants/3}What the HELL are you doing putting THEM on TV!?"
-msgstr ""
-"<20>{#e/bpants/3}让这家伙上电视,\n"
-"你在想些什么啊!?"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}I don't work for you anymore. Get lost."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}我可不跟你干了,\n"
-"少来烦我。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}WOW, SORRY..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}哎呀,对不起嘛..."
-
-msgid "<20>I DIDN'T KNOW IT WAS A CRIME TO HOST A TV SHOW."
-msgstr ""
-"<20>原来播电视节目\n"
-"还犯法啊。"
-
-msgid "<20>I DIDN'T KNOW YOU DISLIKED ME THAT MUCH."
-msgstr ""
-"<20>我还不知道\n"
-"你这么讨厌我呢。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}..."
-
-msgid ""
-"<20>{|}{#p/basic}{#e/bpants/2}I seriously just can't with this guy I swear "
-"to go- {%}"
-msgstr ""
-"<20>{|}{#p/basic}{#e/bpants/2}待不下去了\n"
-"我要走- {%}"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}A-NY-WAY WE HAVE THINGS TO GET TO SO IF YOU DON'T MIND {%}"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}不-过-呢\n"
-"咱还有事要办\n"
-"要是你不介意的话 {%}"
-
-msgid ""
-"<20>WOULD YOU KINDLY GET OFF THE STAGE PLEASE AND THANK YOU HAVE A GREAT "
-"DAY."
-msgstr ""
-"<20>请您见谅\n"
-"离开舞台谢谢\n"
-"祝您今天愉快。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Glyde is in danger."
-msgstr "<32>{#p/story}* Glyde有危险了。"
-
-msgid "<33>{#p/human}* (Mettaton shrugs at the sight.)"
-msgstr ""
-"<33>{#p/human}* (看你拿出神器,\n"
-" Mettaton只是耸了耸肩。)"
-
-msgid "* Mettaton"
-msgstr "* Mettaton"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}I DON'T THINK SO, DARLING..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}这可不行,亲爱的..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You fire the gun.)\n"
-"* (Mettaton absorbs its charge.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你开了一枪。)\n"
-"* (Mettaton吸收了这一枪的电能。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You deploy the bomb.)\n"
-"* (The mist scatters about.)\n"
-"* (Mettaton is unaffected.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你引爆了炸弹。)\n"
-"* (云雾缭绕。)\n"
-"* (Mettaton一点没受影响。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You use the spray.)\n"
-"* (Sweet...)\n"
-"* (Mettaton eats it up.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你喷洒了糖雾。)\n"
-"* (好甜...)\n"
-"* (Mettaton把糖雾吃掉了。)"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}HOW STUNNING A MOVE."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}多么惊人的举动。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}IT'S LIKE A RENT-FREE MIST MACHINE!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}就像是一台免费\n"
-"的舞台烟雾机!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}SPICY."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}多么刺激。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Mettaton swings into action!"
-msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton开始了他的表演!ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Mettaton returns!"
-msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton闪亮返场!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* METTATON - ATK 30 DEF 255\n"
-"* His metal body renders him invulnerable to attack."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* METTATON - 攻击30 防御255\n"
-"* 他的金属制的身体\n"
-" 使他无懈可击。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* METTATON - ATK 30 DEF 255\n"
-"* Seriously, his metal body is invulnerable!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* METTATON - 攻击30 防御255\n"
-"* 没想到,他的金属身体\n"
-" 竟然使他无懈可击!"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Mettaton.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你向Mettaton调情。)"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}WHAT IS IT WITH YOU AND THE COLOR RED?{^40}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}你那红色到底\n"
-"是怎么回事?{^40}{%}"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#x1}YOU SHOULD KNOW BY NOW THAT'S NOT GOING TO FLY "
-"HERE...{^40}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#x1}你应该知道这样\n"
-"可不能入场吧...{^40}{%}"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}OH, DARLING, WHAT'S THAT I SEE?\n"
-"THE COLOR RED?{^40}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}哦,亲爱的,\n"
-"我看到了什么?\n"
-"一抹红色?{^40}{%}"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#x1}MY, MY... YOU'VE GOTTEN AWAY WITH THAT COLOR FOR FAR "
-"TOO LONG!{^40}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#x1}天呐,天呐...\n"
-"你那红色\n"
-"用的也够久了。{^40}{%}"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}WOW!!!\n"
-"SO MUCH BETTER!!!\n"
-"NOW YOU CAN PRESS [Z] TO SHOOT!!!{^40}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}哇!!!\n"
-"这下好多了!!!\n"
-"现在你可以按[Z]射击!!!{^40}{%}"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}ISN'T MAGIC JUST A WONDERFUL THING???\n"
-"NOW YOU CAN PRESS [Z] TO SHOOT!!!{^40}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}魔法,很奇妙吧???\n"
-"现在你可以按[Z]射击!!!{^40}{%}"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}(YOU CAN ALSO HOLD [C] TO SHOOT, BUT WHERE'S THE FUN IN "
-"THAT.){^40}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}(你也可以\n"
-"按住[C]来连射,\n"
-"但那就没意思了嘛。){^40}{%}"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}ADMIRING ALPHYS'S FABULOUS BODYWORK?\n"
-"I WON'T JUDGE."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}欣赏ALPHYS的\n"
-"令人惊叹的技术了?\n"
-"我不予置评。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}YOU SILLY GOOSE.\n"
-"THAT'S NOT GOING TO WORK ON ME, SWEETHEART!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}你这小傻瓜。\n"
-"这对我没用,\n"
-"亲爱的!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}LISTEN, SWEETHEART.\n"
-"I'VE HAD ENOUGH PAIN TODAY AS IT IS.\n"
-"DO YOU MIND?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}听着,亲爱的。\n"
-"我今天已经受够了\n"
-"疼痛。你不介意吧?"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}LISTEN, SWEETHEART.\n"
-"ATTACKING ME WON'T DO YOU ANY FAVORS.\n"
-"ESPECIALLY NOT NOW."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}听着,亲爱的。\n"
-"继续攻击对你来说根本\n"
-"无济于事。尤其是现在。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}OHOHO..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}哦哦哦..."
-
-msgid "<20>GETTING FRISKY, EH?"
-msgstr ""
-"<20>见到我很兴奋啊,\n"
-"是吧?"
-
-msgid "<20>I'LL HAVE TO REMEMBER THAT, DARLING~"
-msgstr "<20>我会记住的,亲爱的~"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}LET'S START WITH SOMETHING SIMPLE..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}我们先从\n"
-"简单的开始..."
-
-msgid "<20>SINGING!"
-msgstr "<20>唱歌!"
-
-msgid "<20>{|}DO YOU HAVE WHAT IT TAKES TO- {%}"
-msgstr "<20>{|}你能够- {%}"
-
-msgid ""
-"<20>...\n"
-"WAIT A SECOND."
-msgstr ""
-"<20>...\n"
-"等一下。"
-
-msgid "<20>IS IT JUST ME, OR..."
-msgstr ""
-"<20>是我的错觉,\n"
-"还是..."
-
-msgid "<20>DO YOU LOOK A LITTLE \"RED\" TODAY?"
-msgstr ""
-"<20>你今天看起来\n"
-"有点“红”呢?"
-
-msgid "<20>DOCTOR, IF YOU COULD..."
-msgstr ""
-"<20>博士,如果\n"
-"你可以的话..."
-
-msgid ""
-"<20>{#p/alphys}Okay, okay!\n"
-"I-I'll do it!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/alphys}好,好!\n"
-"我-我会的!"
-
-msgid "<20>{#p/alphys}Uh, sure!"
-msgstr "<20>{#p/alphys}呃,好!"
-
-msgid "<20>{#p/alphys}... hm?"
-msgstr "<20>{#p/alphys}...嗯?"
-
-msgid "<20>{#p/alphys}F-forgive me..."
-msgstr "<20>{#p/alphys}请-请原谅我..."
-
-msgid "<20>{#p/alphys}O-oh yeah, that."
-msgstr "<20>{#p/alphys}哦-哦,好的。"
-
-msgid "<20>{*}{#p/mettaton}MUCH BETTER.{^30}{%}"
-msgstr "<20>{*}{#p/mettaton}好多了。{^30}{%}"
-
-msgid ""
-"<20>{*}{#p/alphys}N-now try pressing\n"
-"[Z] to teleport.{^30}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{*}{#p/alphys}现-现在按[Z]\n"
-"来传送。{^30}{%}"
-
-msgid ""
-"<20>{*}{#p/alphys}So... y-you move around, then you press [Z] to "
-"teleport!{^30}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{*}{#p/alphys}所以...\n"
-"你-你可以四处移动,\n"
-"然后按[Z]传送!{^30}{%}"
-
-msgid "<20>{*}{#p/alphys}Move around, then press [Z] to teleport.{^30}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{*}{#p/alphys}四处移动,\n"
-"然后按[Z]传送。{^30}{%}"
-
-msgid "<20>{*}{#p/mettaton}ALPHYS, ALPHYS, ALPHYS...{^30}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{*}{#p/mettaton}ALPHYS,ALPHYS,\n"
-"ALPHYS...{^30}{%}"
-
-msgid "<20>{*}WHAT HAVE I TOLD YOU ABOUT HANDING OUT HINTS?{^30}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{*}我不是跟你说过\n"
-"不要给提示吗?{^30}{%}"
-
-msgid "<20>{*}...{^30}{%}"
-msgstr "<20>{*}...{^30}{%}"
-
-msgid "<20>{*}ANYWAY...{^30}{%}"
-msgstr "<20>{*}总之...{^30}{%}"
-
-msgid "<20>{*}LET'S GET THIS SHOW ON THE ROAD!{^30}{%}"
-msgstr "<20>{*}我们开始表演吧!{^30}{%}"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}DON'T MISS A SINGLE NOTE, MY DEAR!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}不要错过任何一个\n"
-"音符,亲爱的!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}LET'S KICK THINGS UP A NOTCH."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}我们来玩点\n"
-"刺激的吧。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}I MUST SAY, YOU'RE HANDLING THIS LIKE A TRUE ICON."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}不得不说,你对待\n"
-"这场演出就像一个\n"
-"真正的偶像。"
-
-msgid "<20>BUT, CAN YOU GO FIN-TO-FIN WITH OUR SPECIAL GUEST?"
-msgstr ""
-"<20>但现在,你要和我们\n"
-"的特别嘉宾一“鳍”\n"
-"登“唱”表演了!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}I MUST SAY, YOUR PERFORMANCE THUS FAR HASN'T BEEN THE BEST."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}我得说,到目前\n"
-"为止你的表现\n"
-"还不是最好的。"
-
-msgid "<20>PERHAPS WHAT YOU NEED IS A LITTLE COMPETITION!"
-msgstr ""
-"<20>也许你需要的\n"
-"是一点竞争的\n"
-"刺激!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}..."
-
-msgid "<20>WHERE IS..."
-msgstr "<20>她在..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}She's dead."
-msgstr "<20>{#p/basic}她死了。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}OH.\n"
-"THAT'S A SHAME."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}哦,\n"
-"太遗憾了。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}DEAR AUDIENCE... LET US OFFER A MOMENT OF SILENCE FOR "
-"SHYREN."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}亲爱的观众...\n"
-"让我们拿出一点时间\n"
-"为SHYREN默哀。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}OKAY, MOMENT OVER."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}好了,差不多了。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}LUCKY YOU, $(moniker3u)!"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}运气不错, $(moniker3u)!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}LUCKY YOU!"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}运气不错!"
-
-msgid "<20>I GUESS YOU GET TO SKIP THIS PART."
-msgstr ""
-"<20>我觉得你可以\n"
-"跳过这部分了。"
-
-msgid "<20>IT'S A REAL SHAME WE CAN'T KEEP SINGING, BUT HEY..."
-msgstr ""
-"<20>我们不能继续唱歌\n"
-"真的太遗憾了,\n"
-"但是..."
-
-msgid "<20>WHEN ONE ACT ENDS, ANOTHER MUST BEGIN."
-msgstr ""
-"<20>上半场结束,\n"
-"下半场必须开始。"
-
-msgid "<20>... LET'S DANCE!"
-msgstr "<20>...来跳舞吧!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}GIVE IT ALL YOU'VE GOT, SHYREN!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}使出全力吧,\n"
-"SHYREN!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}SHYREN...?"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}SHYREN...?"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}ENCHANTING, EH?"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}很迷人,哈?"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}DON'T WORRY.\n"
-"SHYREN'S VOICE DOES THAT TO EVERYONE."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}别着急。\n"
-"SHYREN的歌声\n"
-"对每个人来说\n"
-"都是这样的。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}... MAYBE SHYREN'S JUST NOT FEELING IT TODAY."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}...也许Shyren\n"
-"今天只是状态不好。"
-
-msgid "<20>HOW TRAGIC."
-msgstr "<20>多么悲剧。"
-
-msgid "<20>BY THE WAY, DID I MENTION YOUR VOICE IS GETTING BORING?"
-msgstr ""
-"<20>对了,我有说过\n"
-"你的声音越来越\n"
-"无聊了吗?"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}OH, SHYREN IS JUST LOVELY, ISN'T SHE?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}哦,\n"
-"SHYREN太可爱了,\n"
-"是吧?"
-
-msgid "<20>IF I HAD MY WAY WITH HER, SHE'D BE A SUPERSTAR ALREADY..."
-msgstr ""
-"<20>如果按我的方式,\n"
-"她早就是\n"
-"超级巨星了..."
-
-msgid "<20>OH WELL. BY THE WAY, DID I MENTION YOUR VOICE IS GETTING BORING?"
-msgstr ""
-"<20>哦。对了,\n"
-"我有说过你\n"
-"声音越来越\n"
-"无聊了吗?"
-
-msgid "<20>BUT DON'T WORRY, THE SOLUTION HERE IS OBVIOUS."
-msgstr ""
-"<20>但别担心,\n"
-"解决办法\n"
-"显而易见。"
-
-msgid "<20>AS ANY GOOD SHOW-BOT KNOWS, YOU CAN'T HAVE THE SONG..."
-msgstr ""
-"<20>任何优秀的\n"
-"节目机器人都\n"
-"知道..."
-
-msgid "<20>... WITHOUT THE DANCE!"
-msgstr ""
-"<20>...没有舞蹈\n"
-"就没有音乐!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}BRING IT ON!"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}放马来吧!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}DO YOU HEAR THAT, DARLING...?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}听到了吗,\n"
-"亲爱的...?"
-
-msgid "<20>... THAT'S RIGHT."
-msgstr "<20>...那就对了。"
-
-msgid "<20>THE VIEWERS ARE STARVING FOR SOME DRAMA!"
-msgstr ""
-"<20>观众们可是\n"
-"很希望看到\n"
-"节目效果的!"
-
-msgid "<20>QUEUE THE OBLIGATORY ANGRY MANNEQUIN."
-msgstr ""
-"<20>现在有请\n"
-"愤怒的人偶。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}You again."
-msgstr "<20>{#p/basic}又是你。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}You again!"
-msgstr "<20>{#p/basic}又是你!"
-
-msgid "<20>{#p/basic}YOU AGAIN!!!"
-msgstr "<20>{#p/basic}又-是-你!!!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}OH, DO YOU TWO KNOW EACH OTHER?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}哦,你们两个\n"
-"彼此认识吗?"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}...\n"
-"Maybe.\n"
-"Maybe not."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}...\n"
-"可能认识吧。\n"
-"也可能不认识。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}LIKE YOU'D CARE!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}反正你又\n"
-"不在乎!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}WOAH, NO NEED TO GET HOSTILE..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}哇,没必要\n"
-"对我这么\n"
-"充满敌意..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}THIS IS BUT A HUMBLE TALENT SHOW!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}这只是一场\n"
-"不起眼的\n"
-"达人秀表演!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}And this is the second time in two weeks that you've had me "
-"on!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}这是你两周内\n"
-"第二次让我\n"
-"上节目了!"
-
-msgid "<20>{#p/basic}Do you have a crush on me or something!?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}你是喜欢我\n"
-"还是怎么的!?"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}...\n"
-"DON'T BE RIDICULOUS."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}...\n"
-"别胡说八道。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}I'VE ONLY BROUGHT YOU ON BECAUSE YOU'RE A MAGNET FOR DRAMA!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}我找你来只是\n"
-"因为你很有\n"
-"节目效果!"
-
-msgid "<20>{#p/basic}(That's what my cousin used to say...)"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}(我表亲以前\n"
-"也是这么说的...)"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}Oh, hey.\n"
-"Good to see you!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}哦,你好呀。\n"
-"很高兴见到你!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}THAT'S IT...?"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}...然后?"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}NOTHING ELSE TO SAY...?"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}不打算再说点什么吗?"
-
-msgid "<20>{#p/basic}You know, Mettaton, I'm not ALWAYS mad at everyone."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}Mettaton,\n"
-"我不是什么时候\n"
-"都会冲人发火,\n"
-"你应该知道吧?"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}... didn't I tell you this when you brought me on two weeks "
-"ago?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}...难道两周前\n"
-"你拽着我上台时\n"
-"我没说吗?"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}OH.\n"
-"THAT'S NICE."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}哦。\n"
-"这样挺好的。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}BUT WE DON'T HAVE TIME FOR YOUR LOVEY-DOVEY NONSENSE."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}但我们没时间\n"
-"让你拽那些小情话。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}Yeah, yeah..."
-msgstr "<20>{#p/basic}好..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}(Wait, that's what my cousin used to say...)"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}(我表亲说话好像\n"
-"就这个腔调来着...)"
-
-msgid "<20>Okay, I'll deal."
-msgstr "<20>我上了。"
-
-msgid "<20>If a fight's what you want, then a fight's what you'll get!"
-msgstr ""
-"<20>你想看我们打一架,\n"
-"那我们就打给你看!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}WELL, THIS SHOULD BE INTERESTING."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}好,\n"
-"那肯定很有趣的。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}UH... HELLO?"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}呃... 你好?"
-
-msgid ""
-"<20>IT SEEMS OUR DEAR $(moniker2u) HAS BEEN LEFT WITHOUT A DANCE PARTNER."
-msgstr ""
-"<20>看来我们亲爱的\n"
-"$(moniker2u)没有舞伴了。"
-
-msgid ""
-"<20>IT SEEMS OUR POOR, POOR HUMAN HAS BEEN LEFT WITHOUT A DANCE PARTNER."
-msgstr ""
-"<20>看来我们可怜的\n"
-"人类没有舞伴了。"
-
-msgid "<20>HOW UNFORTUNATE..."
-msgstr "<20>多么不幸..."
-
-msgid "<20>BUT THE SHOW MUST GO ON!"
-msgstr "<20>但是演出必须继续!"
-
-msgid "<20>YOU'RE ON A HOT STREAK TODAY, DARLING."
-msgstr ""
-"<20>你今天一帆风顺啊,\n"
-"亲爱的。"
-
-msgid "<20>SEEMS NOBODY'S INTERESTED OR ALIVE ENOUGH TO FACE YOU."
-msgstr ""
-"<20>没有人对你感兴趣,\n"
-"也没人活着来见你。"
-
-msgid "<20>OH WELL..."
-msgstr "<20>哦好吧..."
-
-msgid "<20>THE SHOW MUST GO ON!"
-msgstr "<20>演出必须继续!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}NO HOLDING BACK!"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}要不遗余力!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}TOO MUCH COTTON TO HANDLE, HUH?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}应付不了这么多的\n"
-"棉花,是吗?"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}WELL, TOO BAD!"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}哎呀,太糟糕了!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}TO SAY I'M IMPRESSED WOULD BE AN UNDERSTATEMENT!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}说我引人瞩目\n"
-"并不为过!"
-
-msgid "<20>YOU'VE ABSOLUTELY NAILED IT."
-msgstr "<20>你做的无可挑剔。"
-
-msgid "<20>DEAR VIEWERS, DO TAKE NOTES..."
-msgstr ""
-"<20>亲爱的观众,\n"
-"请注意..."
-
-msgid "<20>-THIS- IS HOW YOU PUT ON A SHOW."
-msgstr ""
-"<20>【这】就是你\n"
-"表演的方式。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}YOU MAY NOT HAVE THE GREATEST VOCAL CHOPS, BUT THIS "
-"DANCING... OOOOH!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}也许你没有\n"
-"最棒的嗓音,\n"
-"但是你的舞蹈...\n"
-"哦——!"
-
-msgid "<20>SIMPLY SUPERB."
-msgstr "<20>可以说惊为天人!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}WITH A NAME LIKE \"$(moniker1u),\" IT'S NO SURPRISE YOU "
-"WERE SUCH A LETDOWN!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}有一个“$(moniker1u)”\n"
-"的外号,你的表现这样\n"
-"令人失望也并不奇怪!\n"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}I -HAD- WISHED FOR A BETTER OUTCOME..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}我【曾】希望\n"
-"你能有更好的表现..."
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}WITH A NAME LIKE \"$(moniker1u),\" YOU'D EXPECT A MORE "
-"-YOUTHFUL- SHOWING!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}有一个“$(moniker1u)”\n"
-"的外号,你的表演\n"
-"更应充满【活力】!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}WITH A NAME LIKE \"$(moniker1u),\" YOU'D HOPE TO BE BLOWN "
-"AWAY!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}有一个“$(moniker1u)”\n"
-"的外号,\n"
-"你一定要风流倜傥!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}WITH A NAME LIKE \"$(moniker1u),\" YOU'D THINK YOUR SKILLS "
-"WOULD BE MAD!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}有一个“$(moniker1u)”\n"
-"的外号,你的技巧\n"
-"更应震撼!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}WITH A NAME LIKE \"$(moniker1u),\" YOU'D HOPE TO HAVE "
-"STOLEN THE SHOW!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}“$(moniker1u)”,\n"
-"你可不能被别人\n"
-"抢了风头啊!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}BUT I GUESS IT JUST WASN'T MEANT TO BE."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}也许你没这个觉悟吧。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}WELL, $(moniker3u), I CAN'T SAY I EXPECTED THIS!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}好吧,$(moniker3u),\n"
-"我没想到会这样!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}I -WAS- EXPECTING ANOTHER LETDOWN, BUT..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}我【本以为】\n"
-"又要失望,\n"
-"但是..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}WELL, DEAR $(moniker1u)..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}好吧,\n"
-"亲爱的$(moniker1u)..."
-
-msgid "<20>IT'S SAFE TO SAY YOUR SKILLS ARE BEYOND YOUR YEARS!"
-msgstr ""
-"<20>我敢肯定,\n"
-"你那年轻的皮囊底下\n"
-"一定藏着\n"
-"一位著名明星!"
-
-msgid "<20>THIS PERFORMANCE DESERVES THUNDEROUS APPLAUSE!"
-msgstr ""
-"<20>这场演出值得\n"
-"雷鸣般的掌声!"
-
-msgid "<20>IT SEEMS OUR VIEWERS ARE FIRED UP!"
-msgstr ""
-"<20>我们的观众\n"
-"热情迸发了!"
-
-msgid "<20>YOU'VE REALLY MADE THIS STAGE YOUR OWN!"
-msgstr ""
-"<20>你将这里变成了\n"
-"你自己的舞台!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}PERHAPS THERE'S HOPE FOR YOU AFTER ALL."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}也许\n"
-"你仍有希望。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}... I HONESTLY DON'T UNDERSTAND HOW YOU CAN BE THIS BAD."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}...我真不明白\n"
-"你的成绩怎么\n"
-"这么糟糕。"
-
-msgid "<20>ESPECIALLY AFTER YOU DID SO WELL EARLIER."
-msgstr ""
-"<20>明明早些时候\n"
-"你表现得\n"
-"很不错来着。"
-
-msgid ""
-"<20>OH WELL.\n"
-"IT HAPPENS, I GUESS."
-msgstr ""
-"<20>哦好吧。\n"
-"可能,这也是\n"
-"常有的事吧。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}... HAS ANYONE EVER TOLD YOU HOW MUCH YOU SUCK?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}...没人告诉过你\n"
-"你有多菜吗?"
-
-msgid "<20>SCREWING UP A VOCAL PERFORMANCE WAS ONE THING."
-msgstr ""
-"<20>搞砸一场声乐表演\n"
-"是一回事。"
-
-msgid ""
-"<20>BUT THIS...?\n"
-"THIS IS JUST SAD."
-msgstr ""
-"<20>但这个呢...?\n"
-"这真的是太悲哀了。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}ALAS... WE STILL HAVE ONE MORE ACT TO FOLLOW."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}唉...\n"
-"我们还有一场表演\n"
-"需要完成。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}BEAUTIES AND GENTLEBEAUTIES..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}女士们,先生们..."
-
-msgid "<20>GIVE IT UP..."
-msgstr "<20>掌声有请..."
-
-msgid "<20>FOR THE ONE AND ONLY DR. ALPHYS!"
-msgstr ""
-"<20>举世无双的\n"
-"ALPHYS博士!"
-
-msgid "<20>{|}{#p/mettaton}HOW WELL WILL YOU FARE AGAINST- {%}"
-msgstr "<20>{|}{#p/mettaton}你将如何应对- {%}"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}HOW WELL WILL YOU FARE AGAINST THIS, THE FINAL CHALLENGE?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}你将如何应对,\n"
-"这最后的挑战呢?"
-
-msgid "<20>{#p/alphys}N-no!"
-msgstr "<20>{#p/alphys}不-不!"
-
-msgid "<20>{*}{#p/alphys}Are you k-kidding?{^30}{%}"
-msgstr "<20>{*}{#p/alphys}你-你在开玩笑吗?{^30}{%}"
-
-msgid "<20>{*}{#p/alphys}{#e/alphys/7}..."
-msgstr "<20>{*}{#p/alphys}{#e/alphys/7}..."
-
-msgid "<20>{#p/alphys}You can't force me to do something I don't want to."
-msgstr ""
-"<20>{#p/alphys}你不能强迫我\n"
-"做我不愿做的事。"
-
-msgid "<20>{*}{#p/alphys}I don't...{^30}{%}"
-msgstr "<20>{*}{#p/alphys}我不能...{^30}{%}"
-
-msgid "<20>{*}{#p/alphys}I...{^30}{%}"
-msgstr "<20>{*}{#p/alphys}我...{^30}{%}"
-
-msgid "<20>{#p/alphys}I c-can't do it!"
-msgstr "<20>{#p/alphys}我-我做不到!"
-
-msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}I'm not sure if this is a good idea."
-msgstr ""
-"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}我不确定这是不是\n"
-"一个好主意。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}IS THERE A PROBLEM, DEAR?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}有什么问题吗,\n"
-"亲爱的?"
-
-msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}I don't want t-to hurt them, Mettaton..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}我-我不想伤害人类,\n"
-"Mettaton..."
-
-msgid ""
-"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/7}We might have a rough history with humans, "
-"but..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/7}我们先前和他们的关系\n"
-"可能有点紧张,但是..."
-
-msgid ""
-"<20>{#e/alphys/6}That doesn't mean this human can't be different, right?"
-msgstr ""
-"<20>{#e/alphys/6}这并不意味着这个人类\n"
-"与以前的人类一样,\n"
-"是吧?"
-
-msgid ""
-"<20>{#e/alphys/8}So... I think it's totally unfair to keep attacking them "
-"for it."
-msgstr ""
-"<20>{#e/alphys/8}所以我觉得...\n"
-"就这样继续攻击人类\n"
-"有点太不公平了。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/7}I know they've made some... pretty bad "
-"mistakes..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/7}我知道人类做了一些...\n"
-"不可饶恕的错误..."
-
-msgid ""
-"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/6}But, then again, with the way some monsters have"
-" treated them...?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/6}但话说回来,\n"
-"想想一些怪物\n"
-"对待人类的方式...?"
-
-msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/8}That's no surprise."
-msgstr "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/8}这样就不奇怪了。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}And also, I'm... k-kind of afraid I might hurt "
-"them..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}而且,我...\n"
-"有-有点担心我会\n"
-"伤到人类..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}WELL..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}好吧..."
-
-msgid "<20>IF YOU SAY SO, DOCTOR."
-msgstr ""
-"<20>博士,\n"
-"既然你这么说。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}HMM..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}嗯..."
-
-msgid "<20>YOU MAKE AN INTERESTING POINT, DOCTOR."
-msgstr "<20>博士,这想法挺新奇。ゑ"
-
-msgid "<20>BUT I'M AFRAID I HAVE TO DISAGREE.{#e/alphys/1}"
-msgstr "<20>我可不敢苟同。ゑ{#e/alphys/1}"
-
-msgid ""
-"<20>IT'S JUST A SHAME THE VIEWERS WON'T GET TO SEE WHAT "
-"HAPPENS.{#e/alphys/28}"
-msgstr ""
-"<20>很遗憾观众没能看到\n"
-"接下来的发展。{#e/alphys/28}"
-
-msgid "<20>FOR ONE, CONFLICT IS THE HEART OF GOOD TV DRAMA!{#e/alphys/2}"
-msgstr ""
-"<20>在我看来,\n"
-"一场优质电视剧的核心\n"
-"便是冲突与矛盾!{#e/alphys/2}"
-
-msgid "<20>AND WHO COULD SAY NO TO THAT."
-msgstr ""
-"<20>又有谁能\n"
-"否认这一点呢?"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/alphys/0}WELL, ANYWAY, WE'RE KIND OF OUT OF TIME."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/alphys/0}行吧,总而言之\n"
-"我们的时间\n"
-"已经所剩无几了。"
-
-msgid "<20>SO... THAT'LL HAVE TO BE ALL FOR NOW."
-msgstr ""
-"<20>所以...\n"
-"今天的节目到此结束!"
-
-msgid ""
-"<21>STAY TUNED, FOLKS!\n"
-"THE NEXT EPISODE IS ALREADY IN THE WORKS."
-msgstr ""
-"<21>伙计们,别划走!\n"
-"下期节目正在加急制作中。"
-
-msgid "<20>YOU WON'T WANT TO MISS IT."
-msgstr "<20>你一定不想错过!"
-
-msgid "<20>{#p/alphys}Welp."
-msgstr "<20>{#p/alphys}好吧。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/alphys}Seriously?\n"
-"You didn't even miss a single time."
-msgstr ""
-"<20>{#p/alphys}认真的?\n"
-"你一次都没失误。"
-
-msgid "<20>{#p/alphys}..."
-msgstr "<20>{#p/alphys}..."
-
-msgid "<32>{#p/story}* It's electro-shockin' time."
-msgstr "<32>{#p/story}* 电击时间到了。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Mettaton claps his robo-hands."
-msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton鼓起了机器手掌。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* It's a flurry of octaves."
-msgstr "<32>{#p/story}* 一连串的八度音。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Shyren's voice echoes through the laboratory."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Shyren的歌声\n"
-" 在实验室里回响。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Mettaton dare not shed a tear."
-msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton不敢落下一滴眼泪。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Mettaton busts a move."
-msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton展示了一个舞蹈动作。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Funk overload in progress."
-msgstr "<32>{#p/story}* 放克音乐空前热烈。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Smells like a madhouse."
-msgstr "<32>{#p/story}* 闻起来像疯人院。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Mettaton is fiddling with his microphone."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Mettaton正在摆弄着\n"
-" 他的麦克风。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Mettaton points dramatically at the camera."
-msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton引人注目地指着镜头。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}NICE!"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}干得漂亮!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}VERY NICE!"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}非常好!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}FABULOUS!"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}太棒了!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}OUTSTANDING!"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}优秀!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}STELLAR!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}真让人\n"
-"“星”动!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}THAT'S THE WAY!"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}就是这样!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}SHOW 'EM HOW IT'S DONE!"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}拿下!"
-
-msgid "<20>{#p/basic}Well, that was a blast!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}嗯,\n"
-"太劲爆了!"
-
-msgid "<20>{#p/basic}See ya next time, human!"
-msgstr "<20>{#p/basic}回头再见啊,人类!"
-
-msgid "<20>{#p/basic}..."
-msgstr "<20>{#p/basic}..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}Never again."
-msgstr "<20>{#p/basic}别再来了。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}OOPS..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}啊哦..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}SO CLOSE..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}就差一点..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}HOW UNLUCKY..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}真倒霉..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}HOW UNFORTUNATE..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}真不幸..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}FAILURE!"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}废物!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}DISAPPOINTING."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}真令人失望。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}WHAT. WAS. THAT."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}什-么-鬼。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}Hope I didn't go too hard on you."
-msgstr "<20>{#p/basic}希望我下手没太狠。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}Pathetic.\n"
-"Pathetic!\n"
-"PATHETIC!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}可悲。\n"
-"可悲!\n"
-"可-悲-!"
-
-msgid "<20>{#p/basic}Serves you right."
-msgstr "<20>{#p/basic}你活该。"
-
-msgid "Misses: $(x)"
-msgstr "漏击:$(x)"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}SO WE'VE MADE IT TO THE END, EH?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}所以我们已然\n"
-"走到了最后,\n"
-"是吧?"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}HOW DOES IT FEEL KNOWING YOU'RE ABOUT TO BE A SUPERSTAR?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}马上就能摇身一变,\n"
-"成为超级巨星,\n"
-"感想如何?"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}HOW DOES IT FEEL KNOWING YOU'RE ABOUT TO MEET YOUR END?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}生命快走到头了,\n"
-"感想如何?"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}THOSE YOU'VE HURT ARE SURELY \"TURNING\" IN THEIR SLEEP."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}那些被你伤害过的人\n"
-"夜晚一定会辗“转”反侧。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}I'M SURE YOU'RE ITCHING TO \"TURN\" YOUR LIFE AROUND."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}“转”过头回望\n"
-"你曾做的一切,\n"
-"你一定想要改变自己。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}THOSE YOU'VE KILLED ARE SURELY \"TURNING\" IN THEIR GRAVES."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}要是你走夜路,\n"
-"被你杀死的人一定会\n"
-"在你“转身”时\n"
-"掐住你的脖子。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}LET'S JUST HOPE THINGS DON'T TAKE A \"TURN\" FOR THE WORST."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}我们只希望事情\n"
-"不会“转”移到\n"
-"最坏的方向。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}I MUST SAY, HAVING YOU ON STAGE WITH ME IS A REAL \"TURN\" "
-"ON."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}我得说,看到你在台上\n"
-"“专”心致志地表演\n"
-"可真让人兴奋。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}I MUST SAY, THIS WHOLE SITUATION IS A REAL \"TURN\" OFF."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}我得说,这情况一定会\n"
-"让人感觉胃里有东西在\n"
-"“翻转”并且吃不下饭。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}(YOU'RE SUPPOSED TO TURN ME AROUND.)"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}(快让我转身。)"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}BACK TO YOUR FLIRTATIOUS WAYS, EH...?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}回想起你的调情方式,\n"
-"呃...?"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}YOU, MY FRIEND, ARE A TRUE MENACE TO SOCIETY."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}你,我的朋友,\n"
-"是对社会的一个\n"
-"真正的威胁。"
-
-msgid "<20>MAYBE YOU SHOULD HOLD OFF ON THAT FOR NOW."
-msgstr ""
-"<20>也许你现在\n"
-"不应该这样做。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}DON'T YOU EVER KNOW WHEN TO QUIT?"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}你不知道放弃吗?"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}OR YOU COULD JUST KEEP GOING."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}或者你可以继续。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}I GUESS NOT."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}我猜确实。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}AND GOING."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}继续。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}...\n"
-"I FEEL LIKE THERE'S SOMETHING BETTER YOU COULD BE DOING."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}...\n"
-"你没更好的事可做吗?"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You tell Mettaton there's a mirror behind him.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你告诉Mettaton,\n"
-" 他后面有一面镜子。)"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}A MIRROR, YOU SAY?"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}镜子?"
-
-msgid "<20>OH RIGHT, I HAVE TO LOOK PERFECT FOR OUR GRAND FINALE!"
-msgstr ""
-"<20>哦对,这场压轴好戏,\n"
-"仪容仪表可不能差!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}HMM, WHERE IS IT?\n"
-"I DON'T SEE IT..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}嗯... 在哪呢?\n"
-"我怎么没看见..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}DID YOU."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}你是不是"
-
-msgid "<20>JUST FLIP."
-msgstr "<20>动了"
-
-msgid "<20>MY SWITCH??"
-msgstr "<20>我的开关?"
-
-msgid "<18>{#p/mettaton}Ohoho..."
-msgstr "<18>{#p/mettaton}哦吼吼...ゑ"
-
-msgid "<18>If you thought I had style before, just wait until you see me now."
-msgstr ""
-"<18>如果你对我的\n"
-"飒爽英姿期待已久,\n"
-"那么,就请好好欣赏...ゑ"
-
-msgid ""
-"<18>Faster.\n"
-"Stronger.\n"
-"Lighter than ever."
-msgstr ""
-"<18>这副前所未有的\n"
-"更快,更强,\n"
-"更轻的身躯。ゑ"
-
-msgid "<18>I've fused with my own body."
-msgstr ""
-"<18>我已经和身体\n"
-"融为一体。ゑ"
-
-msgid ""
-"<19>It's a shame you can only be so violent on live TV, don't you think?"
-msgstr ""
-"<19>真是遗憾啊,\n"
-"只有在现场直播中,\n"
-"观众才能将你的暴行\n"
-"尽收眼底。ゑ"
-
-msgid "<19>But that's alright."
-msgstr "<19>不过没事。ゑ"
-
-msgid "<18>Just this once, just for you..."
-msgstr ""
-"<18>就此一回,为了你,\n"
-"豁出去了...ゑ"
-
-msgid "<18>{#p/mettaton}Ohhhh my."
-msgstr ""
-"<18>{#p/mettaton}哦——\n"
-"天哪。"
-
-msgid "<18>If you flipped my switch, that can only mean one thing."
-msgstr ""
-"<18>你动了我的开关,\n"
-"也就是说..."
-
-msgid "<18>You're desperate to face off against my final form."
-msgstr ""
-"<18>你不顾一切地想要\n"
-"直面我的最终形态。"
-
-msgid "<18>How impatient..."
-msgstr "<18>多没耐心..."
-
-msgid "<18>Lucky for you, I've been aching to whip it out for a long time."
-msgstr ""
-"<18>运气不错,\n"
-"我早就想将它\n"
-"秀一下了。"
-
-msgid "<18>So, as thanks, I'll make sure you go out in style."
-msgstr ""
-"<18>所以,作为感谢,\n"
-"我保证会让你\n"
-"体面地离开。"
-
-msgid "<18>I'll make this final confrontation..."
-msgstr ""
-"<18>我会让这场\n"
-"最终的对峙变得..."
-
-msgid "<18>You're desperate for the premiere of my new body."
-msgstr ""
-"<18>你迫不及待地想看到\n"
-"我新身体的\n"
-"首次公演。"
-
-msgid "<18>Lucky for you, I've been aching to show it off for a long time."
-msgstr ""
-"<18>运气不错,\n"
-"我早就想要\n"
-"展示一下了。"
-
-msgid "<18>So, as thanks, I'll give you a handsome reward."
-msgstr ""
-"<18>所以,作为感谢,\n"
-"我要给你一笔\n"
-"丰厚的奖金。"
-
-msgid "<18>I'll make your last living moments..."
-msgstr ""
-"<18>我会让你在生命\n"
-"的最后一刻变得..."
-
-msgid "<18>{*}... we're going off the air."
-msgstr "<18>{*}...我们下播。ゑ"
-
-msgid "<18>{#p/mettaton}{*}... absolutely fantastic!"
-msgstr "<18>{#p/mettaton}{*}...精彩绝伦!"
-
-msgid "<18>{#p/mettaton}{*}... absolutely beautiful!"
-msgstr "<18>{#p/mettaton}{*}...无与伦比的美妙!"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You roast Mettaton on his own TV show.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你嘲笑Mettaton在自己的\n"
-" 电视节目表现得有多烂。)"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}IS THAT THE BEST YOU CAN MANAGE?"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}就这?"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}EVEN ALPHYS COULD DO BETTER THAN THAT."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}你骂人的技术含量\n"
-"不如ALPHYS一根。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}NO OFFENSE, BUT YOU'RE NOT VERY GOOD AT THIS."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}无意冒犯,\n"
-"但你太拉了。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}...\n"
-"MAYBE YOU SHOULD TRY DOING SOMETHING ELSE."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}...\n"
-"也许你该干点别的。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The audience shrugs, too."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 观众也并不在意。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/25}That party trick won't work on me, darling."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/25}你那小把戏对我没用,\n"
-"亲爱的。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}You know, this doesn't seem like your "
-"style."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}你应该知道,\n"
-"这与你的风格并不搭。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}Time and a place, darling..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}无论何时何地,\n"
-"亲爱的..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Okay, partner...\n"
-"* It's all up to you now."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 好的,搭档...\n"
-"* 现在看你的了。"
-
-msgid "* Mettaton NEO"
-msgstr "* Mettaton NEOゑ"
-
-msgid "* Mettaton SIGMA"
-msgstr "* Mettaton SIGMAゑ"
-
-msgid "* Mettaton EX"
-msgstr "* Mettaton EXゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You throw the spanner.)\n"
-"* (Mettaton blasts it right out of the air.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你把扳手扔了出去。)\n"
-"* (Mettaton直接将它炸成了碎片。)ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You throw the spanner.)\n"
-"* (Mettaton takes it and breaks it over your head.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你把扳手扔了出去。)\n"
-"* (Mettaton接住扳手,\n"
-" 朝你的头砸了过去。)ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* That's gotta hurt!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* 疼死了!ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You throw the spanner.)\n"
-"* (Mettaton kicks it back at you with a passion.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你把扳手扔了出去。)\n"
-"* (Mettaton又热情地踢了回来。)ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The crowd yawns..."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 观众开始打哈欠了...ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You throw the spanner.)\n"
-"* (Mettaton catches it in his mouth and tosses it back.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你把扳手扔了出去。)\n"
-"* (Mettaton用嘴接住,叼了回来。)ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The crowd goes wild!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* 观众沸腾了!ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You fire the gun.)\n"
-"* (Nothing happens.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你开了一枪。)\n"
-"* (什么都没发生。)ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You fire the gun.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你开了一枪。)ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The audience is stunned!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* 观众都吓坏了!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You deploy the bomb.)\n"
-"* (The mist scatters about.)\n"
-"* (Nothing happens.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你引爆了炸弹。)\n"
-"* (云雾缭绕。)\n"
-"* (除此之外,什么都没发生。)ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You deploy the bomb.)\n"
-"* (The mist scatters about.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你引爆了炸弹。)\n"
-"* (云雾缭绕。)ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The audience is daydreaming!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* 观众纷纷做起了白日梦!ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You use the spray.)\n"
-"* (Sweet...)\n"
-"* (Nothing happens.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你喷洒了糖雾。)\n"
-"* (好甜...)\n"
-"* (什么都没发生。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You use the spray.)\n"
-"* (Sweet...)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你喷洒了糖雾。)\n"
-"* (好甜...)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The audience is in shambles!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* 观众乱作一团。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/asriel2}* Mettaton.\n"
-"* Shouldn't you be attacking him or something?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/asriel2}* Mettaton。\n"
-"* 发什么呆?快去攻击他啊!ゑ"
-
-msgid ""
-"<33>{#p/story}* METTATON SIGMA - ATK 255 DEF 42\n"
-"* An over-clocked, double-edged, human-killing machine."
-msgstr ""
-"<33>{#p/story}* METTATON SIGMA - 攻击255 防御42\n"
-"* 一台超频过载的杀人机器。\n"
-" 攻击力大幅提升,但也付出了代价。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* METTATON EX - ATK 47 DEF 47\n"
-"* His weak point is his heart-shaped core."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* METTATON EX - 攻击47 防御47\n"
-"* 弱点是心形核心。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You begin to cut a wire...)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把剪刀搭到了电线上...)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You resume cutting the wire...)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你继续剪电线...)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (But there were no more wires to cut.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (可是电线已经全都剪断了。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* The confection reminds Mettaton of someone he has to "
-"protect..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 这块点心使Mettaton想起\n"
-" 某个需要他去守护的人..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* Mettaton's ATTACK up!\n"
-"* Mettaton's DEFENSE up!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Mettaton的攻击力提升了!\n"
-"* Mettaton的防御力提升了!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* The confection reminds Mettaton of someone special to him..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 这块点心使Mettaton想起\n"
-" 一位重要的亲人..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* The confection reminds Mettaton of someone he once knew..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 这块点心使Mettaton想起\n"
-" 某个熟悉的人..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* Mettaton's ATTACK down!\n"
-"* Mettaton's DEFENSE down!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Mettaton的攻击力下降了!\n"
-"* Mettaton的防御力下降了!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the radio.)\n"
-"* (Mettaton plays death metal and screams in your face.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你把收音机递给了Mettaton。)\n"
-"* (他放起了死亡重金属音乐,\n"
-" 并朝你大吼大叫。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the radio.)\n"
-"* (Mettaton plays orchestral music to hype up the battle.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你把收音机递给了Mettaton。)\n"
-"* (他放了一段交响乐,\n"
-" 以此振奋士气。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the radio.)\n"
-"* (Mettaton does karaoke, and the audience sings along.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你把收音机递给了Mettaton。)\n"
-"* (他来了一首卡拉OK,\n"
-" 观众也跟着一起唱了起来。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You give Mettaton fireworks.)\n"
-"* (Mettaton straps them to a rocket launcher and fires.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你把烟花递给了Mettaton。)\n"
-"* (他把烟花绑到火箭发射器上,\n"
-" 随即引燃火箭。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You give Mettaton fireworks.)\n"
-"* (Mettaton coordinates his attacks for dramatic effect.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你把烟花递给了Mettaton。)\n"
-"* (他将烟花融入到攻击中,\n"
-" 制造戏剧效果。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You give Mettaton fireworks.)\n"
-"* (Mettaton sets them off, and the audience is left in awe.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你把烟花递给了Mettaton。)\n"
-"* (他点燃了烟花,观众都惊叹不已。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the doll.)\n"
-"* (Mettaton rips it up and tosses the shreds asunder.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你把玩偶递给了Mettaton。)\n"
-"* (他把玩偶撕成碎片,\n"
-" 表演了一手“天女散花”。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the doll.)\n"
-"* (Mettaton isn't sure what to do and casts it away.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你把玩偶递给了Mettaton。)\n"
-"* (他不知道拿玩偶怎么办,\n"
-" 最后丢掉了。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the doll.)\n"
-"* (Mettaton presents it boldly, and the audience is in love.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你把玩偶递给了Mettaton。)\n"
-"* (他从容地展示给观众,\n"
-" 观众都被迷住了。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You say you aren't going to get hit at ALL.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你说自己下个回合能无伤。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Ratings gradually increase during Mettaton's turn."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* Mettaton的人气\n"
-" 将在下一回合持续上升!"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You turn and scoff at the audience.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你性情大变,嘲笑观众。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* They're rooting for your destruction this turn."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 观众希望你这回合死得很惨!"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You pose menacingly.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你摆出攻势,杀意满满。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The audience seems bored."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 观众已经看腻歪了。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The audience seems annoyed."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 观众似乎很生气。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You pose dramatically.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你摆出夸张的姿势。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The audience is impressed by your strong aura!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 你的动作超有范儿,\n"
-" 观众都被迷住了!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The audience nods."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 观众赞许地点点头。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The audience isn't impressed by your weak aura."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 观众觉得你的动作力道不够,\n"
-" 兴趣不高。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The audience applauds."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 观众为你热烈鼓掌。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Your aura is so weak, the audience rolls their eyes..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 你的样子简直弱不禁风,\n"
-" 观众都翻白眼了..."
-
-msgid "<32>{#p/human}* (Despite being wounded, you pose dramatically.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (尽管受了重伤,\n"
-" 你还是尽力摆出漂亮的姿势。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The audience gasps."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 观众都为你欢呼。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The audience is impressed by your stupidity?"
-msgstr "<32>{#p/basic}* 观众被你的... 愚蠢震撼到了?"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (With the last of your power, you pose dramatically.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你用尽最后的力气,摆出了漂亮的姿势。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The audience screams."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 观众全都惊呼起来。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You scream.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你大声尖叫。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* The audience seems bored.\n"
-"* You'll move slower this turn."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 观众有点厌倦了。\n"
-"* 本回合,你的移速减慢。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* The audience seems annoyed.\n"
-"* You'll move slower this turn."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 观众有些厌烦了。\n"
-"* 本回合,你的移速减慢。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* The audience gets riled up!\n"
-"* You'll move slower this turn."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 观众也跟着兴奋起来!\n"
-"* 本回合,你的移速减慢。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with the audience.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你向观众调情。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The audience seems bored..."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 观众有点厌倦了..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The audience seems annoyed..."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 观众有些厌烦了..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Your unexpected move takes the audience by surprise!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 观众没想到你会这么做,\n"
-" 全都大吃一惊!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The audience seems unreceptive..."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 观众一时半会还接受不了..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Doubling down has the audience in a frenzy!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 又一次调情!\n"
-"* 观众陷入了疯狂!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The audience looks your way."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 观众开始朝你这边看了。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* All this teasing is making the audience queasy..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 观众开始对这些甜言蜜语\n"
-" 感到恶心了..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}* That got their attention!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* 这次,你成功吸引了观众的目光!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The audience's confusion grows ever deeper."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 观众愈发感到困惑。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* The audience is enthralled!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* 观众被你深深折服!"
-
-msgid ""
-"<33>{#p/asriel2}* I'm gonna try using a spell to wedge open the shield.\n"
-"* Get as many pickups as you can!"
-msgstr ""
-"<33>{#p/asriel2}* 我会尝试用一道法术\n"
-" 突破他的护甲。\n"
-"* 接住那些黄色的符文!ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/asriel2}* Here we go again."
-msgstr "<32>{#p/asriel2}* 再来一次。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/asriel2}* It's only a matter of time."
-msgstr "<32>{#p/asriel2}* 我们迟早会赢的。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Seems fighting won't get you any further here."
-msgstr "<32>{#p/story}* 似乎战斗并不会有什么用。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Electricity permeates through the room."
-msgstr "<32>{#p/story}* 电流贯穿了整个房间。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Mettaton."
-msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* It's a whirlwind of high- voltage electricity!"
-msgstr "<32>{#p/story}* 高压电极速回流,化作旋风!ゑ"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/8}{#a.ra/8}Sorry, darling... but if "
-"I DON'T go overkill..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/8}{#a.ra/8}真是抱歉啊,亲。\n"
-"但我要是不把你\n"
-"千刀万剐...ゑ"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}{#a.la/1}{#a.ra/3}I'd simply explode!"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}{#a.la/1}{#a.ra/3}我就会马上爆炸!ゑ"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}Lights!\n"
-"Camera!\n"
-"Action!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}灯光!\n"
-"镜头!\n"
-"开拍!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}... heh.\n"
-"Poetic, isn't it?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}...鱼死网破,\n"
-"倘若“余”不死,\n"
-"休想“破”我网。ゑ"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}{#a.la/8}{#a.ra/8}Killing you is the only "
-"thing keeping me alive!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}...呵。\n"
-"还挺有诗意的。ゑ"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}Ghosts!\n"
-"Dummies!\n"
-"... snails?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}幽灵!\n"
-"人偶!\n"
-"...蜗牛?"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}Drama!\n"
-"Romance!\n"
-"Bloodshed!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}浪漫!\n"
-"冲突!\n"
-"血腥!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}Karma!\n"
-"Vengeance!\n"
-"Payback!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}复仇!\n"
-"惩戒!\n"
-"报应!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}{#a.la/3}{#a.ra/0}But that's what sets me "
-"apart from all the others."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}{#a.la/3}{#a.ra/0}别人会轻言放弃,\n"
-"但我可不会愿赌服输。ゑ"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}It's an emotional rollercoaster!"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}情绪颠荡起伏!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}It's time to put you in your place!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}是时候\n"
-"给你点颜色看看了!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}I'm the idol everyone craves!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}我就是\n"
-"人见人爱的偶像!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}I'll be the galaxy's superstar!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}我就是\n"
-"未来的宇宙巨星!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}I couldn't give up even "
-"if I wanted to..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}只有这样,\n"
-"我才能脱颖而出。ゑ"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}It's a shame things had to be this way..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}事情发展成这样,\n"
-"实在可惜..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Smile for the camera, $(moniker2)!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}$(moniker2),\n"
-"对着镜头,笑一个!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Smile for the camera, darling!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}亲爱的,\n"
-"对着镜头,笑一个!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Smile for the camera, hotshot!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}大明星,\n"
-"对着镜头,笑一个!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/9}{#a.ra/10}Now just you watch.\n"
-"I'll tear that rotten organ right out of your body!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/9}{#a.ra/10}现在,就让我亲手\n"
-"把那腐烂的心肠\n"
-"从你身体扯出!ゑ"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}But maybe you can help me make a choice here."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}我该如何选择?\n"
-"也许你能帮我。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Queue the all- important pop quiz!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}准备迎接重要的\n"
-"突击测验!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Oooh, it's time for a pop quiz!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}哦——,\n"
-"现在是突击测验时间!"
-
-msgid "<20>Can your brains hold a candle to your brawn?"
-msgstr ""
-"<20>希望你并非\n"
-"“头脑简单”哦!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}I sure hope you know your multiple- choice..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}真想知道你的\n"
-"选择呢... "
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Oooh, here's a quiz for you."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}哦——,\n"
-"给你安排了一个\n"
-"小测验。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}Don't like multiple- choice?\n"
-"Too bad!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}希望你喜欢选择题哦!\n"
-"要不就太糟糕了!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}{#a.la/8}{#a.ra/8}What?\n"
-"You call that cold thing a heart?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}{#a.la/8}{#a.ra/8}什么?\n"
-"那又冷又硬的东西,\n"
-"还配叫“心”?ゑ"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/9}{#a.ra/10}... no.\n"
-"Let me show you what a REAL one looks like."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/9}{#a.ra/10}...呵。\n"
-"给你瞧瞧,\n"
-"什么才是真正的“心”。ゑ"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Not so simple, is it?"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}并不简单,是吗?"
-
-msgid "<20>... perhaps a heart to heart will lead us to the answer."
-msgstr ""
-"<20>...也许通过心与心的\n"
-"交流,能让我们\n"
-"知晓答案。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Your \"answer\" sure was underwhelming..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}多么无趣的\n"
-"“回答”..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}But this won't be!"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}但并不会怎么样!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}So you ARE smarter than you look."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}所以你比看起来\n"
-"还聪明。"
-
-msgid "<20>But a battle takes more than just basic knowledge."
-msgstr ""
-"<20>但是一场战斗需要的\n"
-"不仅仅是这些\n"
-"基础的知识。"
-
-msgid "<20>It takes heart!"
-msgstr "<20>更需要勇气!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}Your answer really showed everyone what's on your mind."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}你的回答让所有人\n"
-"都明白你在想啥。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Why don't I show you what's in my heart?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}为什么不向你展示一下\n"
-"我的内心呢?"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}So you DO like multiple choice."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}所以你很喜欢\n"
-"选择题。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Well, you won't like this!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}好吧,\n"
-"那你绝对不会\n"
-"喜欢这个!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}{#a.la/8}{#a.ra/8}It's only a matter of "
-"time..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}{#a.la/8}{#a.ra/8}尽情垂死挣扎吧...ゑ"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}It's not like I never loved the old life."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}我又不是没怀念过\n"
-"过去的那些日子。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}You may be a demon, but can you dance like the devil?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}你也许是个恶魔,但你\n"
-"能像恶魔一样跳舞吗?"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Introducing... the double DJ disco!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}隆重推出...\n"
-"双人迪斯科!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}The battle's only just begun!"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}战斗才刚刚开始!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}{#a.la/8}{#a.ra/8}Until you inevitably lose"
-" to me."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}{#a.la/8}{#a.ra/8}迟早,\n"
-"你将败在我的手下。ゑ"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}But it wasn't exactly glamorous, either..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}但它也没有\n"
-"那么迷人..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}It's time to bring your a-game!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}该发挥你的\n"
-"最佳水平了!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Can you keep up the pace?"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}能跟上节奏吗?"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Turn it up to eleven!"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}音量调到最大!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}{#a.la/0}{#a.ra/5}Then, our kind will get to"
-" see the stars..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}{#a.la/0}{#a.ra/5}那时,\n"
-"我族就能重见天日。ゑ"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Whatever, Who cares!"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}管它呢,谁在乎!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}Lights!\n"
-"Camera!\n"
-"Plastic explosives!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}灯光!\n"
-"镜头!\n"
-"爆炸!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}Destruction!\n"
-"Annihilation!\n"
-"Armageddon!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}毁灭!\n"
-"湮灭!\n"
-"末日!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}{#a.la/1}{#a.ra/7}... and I'm the one who's "
-"going to send them there!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}{#a.la/1}{#a.ra/7}...而我,就是帮他们\n"
-"摆脱桎梏的英雄!ゑ"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Nobody, that's who!"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}谁也不会!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Things are blowing up!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}所有东西\n"
-"都炸翻天哦!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Things are getting crazy!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}所有东西都\n"
-"狂热起来!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/8}{#a.ra/8}It's a shame, really.\n"
-"Alphys, Asgore, even my cousins..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/8}{#a.ra/8}真是遗憾,我身边的人,\n"
-"只要遇到点困难\n"
-"全就躲得老远。ゑ"
-
-msgid ""
-"<20>{#e/mettaton/12}{#a.la/8}{#a.ra/8}Those closest to me are all quick to "
-"avoid conflict."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/12}{#a.la/8}{#a.ra/8}Alphys,Asgore,\n"
-"还有那堆表亲,\n"
-"全是一个熊样。ゑ"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Let's just take a moment to think."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}让我们花点时间\n"
-"思考一下。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Nothing like a break to quell the enemy's fire!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}没有什么比中场休息\n"
-"更能平息敌人的\n"
-"炮火了!"
-
-msgid "<21>{#p/mettaton}Time for our council- regulated break!"
-msgstr ""
-"<21>{#p/mettaton}我们的行业协会\n"
-"规定的休息时间到了!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}Can't catch a break?\n"
-"Sucks to be you!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}休息?\n"
-"一点“修养”都没有,\n"
-"还想“休养生息”?"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}But me?\n"
-"I don't play by their lovey-dovey rules."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}而我呢?\n"
-"我可不搞他们\n"
-"卿卿我我那一套。ゑ"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}{#a.la/1}{#a.ra/6}I get straight to the "
-"heart of it!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}{#a.la/1}{#a.ra/6}而是切中要害\n"
-"直入核心!ゑ"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}I don't get why they had to be so confrontational..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}我不明白那些幽灵\n"
-"为什么要跟我\n"
-"对着干..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}... am I supposed to believe it was out of love?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}...我应该相信\n"
-"这是出于关爱吗?"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}It's time we got back to the heart of this conflict!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}是时候回到\n"
-"这场冲突的核心了!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}We've grown so distant, darling..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}我们的关系\n"
-"变得疏远了,\n"
-"亲爱的..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}How about another heart-to-heart?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}再来一次心与心\n"
-"的交流怎么样?"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}I think it's time you learned your lesson."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}我想你该\n"
-"好好的上一课了。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Here's something you can take to heart!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}要将这些\n"
-"放在心上哦!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}{#a.la/8}{#a.ra/8}... jeez."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}{#a.la/8}{#a.ra/8}...切。ゑ"
-
-msgid ""
-"<20>{#e/mettaton/25}{#a.la/8}{#a.ra/8}You really are an annoying little bug,"
-" aren't you?"
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/25}{#a.la/8}{#a.ra/8}你还不知道\n"
-"自己就是个招人烦的\n"
-"烂虫子吗?ゑ"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}A... and besides, how can I even trust them now?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}再... 再者说,\n"
-"我现在还能相信\n"
-"他们吗?"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}A... arms?\n"
-"Wh... who needs arms with legs like these?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}手... 手臂?\n"
-"有... 有这么长的腿\n"
-"谁还需要手臂啊?"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}I... is that all you've got?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}你... 你就学会\n"
-"这些吗?"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/8}{#a.ra/8}But hey, you know what "
-"they say about a bug, right?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/8}{#a.ra/8}但你知道,\n"
-"大家对于你这种虫豸\n"
-"是什么态度,对吧?ゑ"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/9}{#a.ra/10}It's just another "
-"problem that needs fixing."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/9}{#a.ra/10}就是一个\n"
-"亟待解决的祸患而已。ゑ"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}I d-don't... know what to think anymore..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}我不-不知道...\n"
-"该怎么想了..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Let's h-hear... hear one last roar from the audience!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}让我们听...\n"
-"听听观众的\n"
-"最后一声欢呼吧!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}Shoutout t-to... to Dr. Alphys for making my dreams come "
-"true!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}感... 感谢\n"
-"Alphys博士帮助我\n"
-"的梦想成真!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}Shoutout t-to... to the ones who've given their lives to "
-"protect us!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}感... 感谢那些\n"
-"为保护我们而牺牲\n"
-"生命的人!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/10}{#a.ra/0}Look.\n"
-"I don't blame you for fighting so valiantly."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/10}{#a.ra/0}说实话,\n"
-"我挺佩服你这股\n"
-"负隅顽抗的劲。ゑ"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/0}{#a.ra/10}But, and I mean this in "
-"the best possible way..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/0}{#a.ra/10}不过,\n"
-"给你个温馨提示...ゑ"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}You'd have better chances"
-" against a wall of reinforced polycarbide."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}你去打力场,\n"
-"都比在这对付我\n"
-"来得实在。ゑ"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Could it be that they're tr... truly sorry?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}难道他们的道歉\n"
-"是真... 真心的吗?"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}There's no way I'm giv... giving up now!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}我不能现在就放...\n"
-"放弃!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Now it's my turn to ful... fulfill all yours!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}现在轮到我来\n"
-"成... 成全你了!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}I'll make sure your efforts we... weren't in vain!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}我保证会让你的努力\n"
-"不... 不会白费!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}{#a.la/0}{#a.ra/0}What's that?\n"
-"You don't care what I have to say?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}{#a.la/0}{#a.ra/0}怎么了?\n"
-"听我说话耳根子难受?ゑ"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}... feh.\n"
-"Your loss, darling!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}...哼。\n"
-"真可惜啊,亲!ゑ"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Or is it ju... just a ploy to get into the spotlight?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}或者这只...\n"
-"只是为了出名?"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Not after al... all we've been through!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}毕竟我们一同\n"
-"经... 经历了这么多!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}I wouldn't ha... have it any other way!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}我不会拥... \n"
-"拥有其他选择!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}It's the le... least I can do!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}这是我最起...\n"
-"起码可以做的!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}...ゑ"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}H... haah...\n"
-"H... haah..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}哈... 啊哈...\n"
-"哈... 啊哈..."
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}{#a.la/3}{#a.ra/0}Oh well.\n"
-"Some people just never learn..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}{#a.la/3}{#a.ra/0}果然。\n"
-"有的人就是不知悔改...ゑ"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}But that's enough out of me."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}不过\n"
-"我也懒得跟你废话了。ゑ"
-
-msgid ""
-"<20>{#e/mettaton/7}{#a.la/9}{#a.ra/10}I'll let my heart take it from here!"
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/7}{#a.la/9}{#a.ra/10}从现在开始,\n"
-"我会用心干掉你!ゑ"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}The show must go on...!"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}节目必须继续...!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}(Sigh...)"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}(哎...)"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/29}Well..."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/29}好吧..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/10}Would you look at that."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/10}你看那个。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/20}This is the most viewers I've ever had..."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/20}我从来没有\n"
-"这么多的观众..."
-
-msgid ""
-"<20>{#e/mettaton/17}By now, we've reached the viewer call-in milestone."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/17}到目前为止,\n"
-"我们已经达到了\n"
-"观众来电的里程碑。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/14}..."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/14}...ゑ"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/15}Let's see what the audience has to say..."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/15}让我们看看观众们\n"
-"有什么话\n"
-"想对我们说..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/12}... before we finish off our saga for good."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/12}...在结束我们的\n"
-"传奇之旅之前。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/8}Ooh, look at these ratings..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/8}哦—,\n"
-"看看这些收视率..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/5}This is the most viewers I've ever had!"
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/5}我从来没拥有过\n"
-"这么多的观众!"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/7}By now, we've reached the viewer call-in milestone."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/7}到目前为止,\n"
-"我们已经达到了\n"
-"观众来电的里程碑。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/19}... before the battle is over for real!"
-msgstr "<20>{#e/mettaton/19}...在真正停战之前!"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/19}... before we finish off our saga for good!"
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/19}...在结束我们的\n"
-"传奇之旅之前!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}No... I..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}不...\n"
-"不..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}I still have to..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}我不能..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}..."
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}Blooky, if you're watching this, then..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}Blooky,\n"
-"要是你还在..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}Please don't feel bad, alright?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}别自责,别伤心,\n"
-"好吗?"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}I shouldn't have pushed you away."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}是我,\n"
-"一直逼迫你,欺负你。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}I shouldn't have acted like I didn't care."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}是我,\n"
-"故意疏远你,\n"
-"把你当空气。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}Because... regardless of what happened in "
-"the past..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}不管过去发生了什么...\n"
-"不管家庭出了多大的\n"
-"变故..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}You, Lurksalot... all of you..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}你,还有Lurksalot\n"
-"永远都是我的亲人!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}You're still my family!"
-msgstr "[DEL]"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}So... forget everything else I've said."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}所以...\n"
-"请把这一切,\n"
-"把那些话都忘掉吧。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}From now on, it doesn't matter."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}别把那些气话\n"
-"放在心上,"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}All that matters..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}只希望你能记住..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}So that's how it is, is it?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}原来,这场演出\n"
-"竟是这样谢幕的。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}... heh, I think..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}...呵...\n"
-"我懂了..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}I think I understand now."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}我终于懂了。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}All this time..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}整场节目...\n"
-"其实只是一场戏。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}I've only been acting like we're enemies."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}我们假装是敌人,\n"
-"假装打一架。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}A story for the audience to get invested "
-"in."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}这样的题材,\n"
-"观众爱看。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}But you..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}可是..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}You believed it."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}你入戏太深。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}You brought our rivalry to life."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}把这场“戏”\n"
-"当真了。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}And by the end..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}最终..."
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}You lived up perfectly to the role I gave to"
-" you."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}你出色地完成了\n"
-"自己的使命,\n"
-"打败了我。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}Well then, dear $(moniker2)."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}所以,\n"
-"亲爱的“$(moniker2)”。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}I guess it's only fair I live up to mine."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}我作为败者,\n"
-"也该有败者的样子。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}Ha... darling..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}哈啊..."
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}You do know what happens when my HP reaches"
-" zero..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}亲...\n"
-"你肯定知道把我的HP\n"
-"打到0..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}... don't you?"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}...会发生什么吧?"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}But before I go."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}临死前..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}I just wanted to say..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}希望你知道..."
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}... you're the greatest guest star I've "
-"ever had."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}...很多人当过我的搭档,\n"
-"但你是最棒的。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}All those people, watching us..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}因为有你,\n"
-"观众来到这里..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}Cheering us on..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}他们注视着我们..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}They're here because of you."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}为我们喝彩..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}To see your story unfold."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}一同见证着\n"
-"你的故事。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}So... darling."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}所以..."
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}Don't underestimate yourself, alright?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}不要自卑,\n"
-"不要轻视自己,\n"
-"好吗,亲?"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}And don't worry about me."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}不用担心我。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}Because, even if my story came to an end..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}即使我\n"
-"不能活得精彩..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}... you..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}...你..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}I should have known you'd betray me."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}早该料到\n"
-"你会背叛我。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}I wanted to give you a chance."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}我给了你机会。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}I wanted to believe there was still good in"
-" you."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}我告诉自己,\n"
-"内心深处,\n"
-"你还是个好人。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}But now..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}结果呢?"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/22}I know there's no hope of it coming back."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/22}你已经陷得太深,\n"
-"救不回来了。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}I wanted to believe that you'd changed."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}我给了你机会,\n"
-"相信你能浪子回头。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/22}I know you never had good in you to begin "
-"with."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/22}你烂到了骨子里,\n"
-"根本就无可救药。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}... you poor thing."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}...真卑鄙。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}I really must apologize."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}是我的错..."
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}If I had just been a little more "
-"pragmatic..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}要是我当时\n"
-"心狠一点..."
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}I could've given you the death you so "
-"utterly deserve."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}就能送你下地狱,\n"
-"让你遭遭报应。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}Well, that's fine."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}唉,算了。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}You live and learn, darling."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}也算\n"
-"吃一堑,长一智。"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}And in the end..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}反正..."
-
-msgid "<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/31}... is that I forgive you!{^20}{%}"
-msgstr "<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/31}...我没生你的气!{^20}{%}"
-
-msgid ""
-"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}... let's end this rivalry off with a "
-"bang.{^20}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}...就用这声巨响\n"
-"为我们的演出\n"
-"画上句号。{^20}{%}"
-
-msgid ""
-"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}... at least it ended off with a "
-"bang.{^20}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}...至少,\n"
-"我能死得灿烂。{^20}{%}"
-
-msgid ""
-"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/27}... you'll realize not everything's "
-"going to go your way!{^20}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/27}...你就算躲得了初一,\n"
-"也躲不过十五。{^20}{%}"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}...?"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}...?"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/0}{#a.ra/0}... of course."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/0}{#a.ra/0}...果然。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}You thought I'd be done "
-"for without the wires... right?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}你以为没有这些电线\n"
-"我就完了,是不是?"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}{#a.la/0}{#a.ra/10}Oh, darling... you poor,"
-" poor little excuse of a child."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}{#a.la/0}{#a.ra/10}哎呀,您可真笨...\n"
-"蠢得不能再蠢的小崽子。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}{#a.la/10}{#a.ra/0}You simply couldn't be "
-"more wrong."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}{#a.la/10}{#a.ra/0}大错特错。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}{#a.la/2}{#a.ra/3}All this time, I've been "
-"absorbing the CORE's power..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}{#a.la/2}{#a.ra/3}这段时间,我已经把\n"
-"整个核心的力量\n"
-"全吸了过来..."
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/8}{#a.ra/8}Did you really think I'd "
-"let it go to waste?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/8}{#a.ra/8}这么多的能量,\n"
-"可不能白白浪费了。"
-
-msgid ""
-"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/27}{#a.la/8}{#a.ra/8}Let's see how you like"
-" me NOW!"
-msgstr ""
-"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/27}{#a.la/8}{#a.ra/8}就让我瞧瞧\n"
-"你现在还有什么能耐?"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}... ugh..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}...呃啊..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/25}You beat me."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/25}你赢了。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/19}After all of that, I underestimated you... again."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/19}看来,我...\n"
-"又低估你了。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/13}But that's okay."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/13}不过,没关系。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/14}Someone, somewhere out there..."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/14}一定,一定有其他人...\n"
-"在某处..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/19}They'll put a stop to this madness."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/19}等待着你,\n"
-"等待着彻底终结\n"
-"这场闹剧。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/9}And when that time comes..."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/9}到那时..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/10}We'll all..."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/10}自由..."
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}... unbelievable..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}...难以置信..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/25}You didn't even let me use my full power."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/25}我都来不及使上全力。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/10}But... maybe that's for the best."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/10}不过...\n"
-"也许这样反而更好。"
-
-msgid ""
-"<20>{#e/mettaton/9}...\n"
-"After all..."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/9}...\n"
-"毕竟..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/18}If there really is no hope for us here..."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/18}假如我们真的\n"
-"已经毫无希望..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/10}Then maybe we should've just let you win."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/10}那还不如就此\n"
-"放弃抵抗。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/9}..."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/9}..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/9}Oh well..."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/9}唉..."
-
-msgid "<21>{#p/event}Ring, ring..."
-msgstr "<21>{#p/event}铃铃,铃铃..."
-
-msgid "<21>{#p/napstablook}{~}....."
-msgstr "<21>{#p/napstablook}{~}....."
-
-msgid "<21>{#e/mettaton/9}{~}oh........"
-msgstr "<21>{#e/mettaton/9}{~}哦........"
-
-msgid ""
-"<21>{~}hi...\n"
-"mettaton..."
-msgstr ""
-"<21>{~}嗨...\n"
-"mettaton..."
-
-msgid ""
-"<21>{#e/mettaton/18}{~}i know it's been weird since the meeting...\n"
-"but..."
-msgstr ""
-"<21>{#e/mettaton/18}{~}我知道自从那次见面后,\n"
-"情况就变得很奇怪...\n"
-"但是..."
-
-msgid ""
-"<21>{~}seeing you for who you really are, doing what you really want..."
-msgstr ""
-"<21>{~}看到了真正的你,\n"
-"在做你真正想做的事..."
-
-msgid "<21>{#e/mettaton/10}{~}brought a happy tear to my eye..."
-msgstr "<21>{#e/mettaton/10}{~}让我喜极而泣..."
-
-msgid ""
-"<21>{#e/mettaton/9}{~}i can't tell, but...\n"
-"i guess this is the last episode...?"
-msgstr ""
-"<21>{#e/mettaton/9}{~}我说不准,但是...\n"
-"我想这是最后\n"
-"一期了...?"
-
-msgid ""
-"<21>{#e/mettaton/11}{~}i'll miss you...\n"
-"cousin......"
-msgstr ""
-"<21>{#e/mettaton/11}{~}我会想你的...\n"
-"表亲......"
-
-msgid "<21>{#e/mettaton/18}{~}i really liked seeing your rivalry..."
-msgstr ""
-"<21>{#e/mettaton/18}{~}我真的很喜欢看\n"
-"你那较量..."
-
-msgid ""
-"<21>{~}it's not usually the sort of thing i'm into...\n"
-"but..."
-msgstr ""
-"<21>{~}尽管我平常对这事\n"
-"不感兴趣...\n"
-"但是..."
-
-msgid ""
-"<21>{#e/mettaton/10}{~}because you did it, i enjoyed it...\n"
-"vicariously"
-msgstr ""
-"<21>{#e/mettaton/10}{~}因为这关乎于你...\n"
-"所以我也能受到共鸣。"
-
-msgid ""
-"<21>{~}a lot of people have gone missing lately...\n"
-"but..."
-msgstr ""
-"<21>{~}虽然最近有很多人都\n"
-"失踪了...\n"
-"但是..."
-
-msgid ""
-"<21>{#e/mettaton/10}{~}seeing you battle it out like that helped me feel "
-"better"
-msgstr ""
-"<21>{#e/mettaton/10}{~}看到你战斗到底的样子\n"
-"让我觉得好多了"
-
-msgid "<21>{#e/mettaton/18}{~}i really liked watching your show..."
-msgstr ""
-"<21>{#e/mettaton/18}{~}我真的喜欢看\n"
-"你的节目..."
-
-msgid ""
-"<21>{~}my life is pretty boring...\n"
-"but..."
-msgstr ""
-"<21>{~}我的生活很无聊...\n"
-"但是..."
-
-msgid ""
-"<21>{#e/mettaton/10}{~}seeing you on tv brought excitement to my life...\n"
-"vicariously"
-msgstr ""
-"<21>{#e/mettaton/10}{~}看到你\n"
-"在节目上的表演...\n"
-"这间接地照亮了\n"
-"我的生活..."
-
-msgid "<21>{#e/mettaton/10}{~}seeing you on tv helped me feel better"
-msgstr ""
-"<21>{#e/mettaton/10}{~}看到你还在电视上\n"
-"让我觉得好多了"
-
-msgid ""
-"<21>{#e/mettaton/11}{~}i'll miss you...\n"
-"mettaton......"
-msgstr ""
-"<21>{#e/mettaton/11}{~}我会想你的...\n"
-"mettaton......"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}No, wait!\n"
-"Wait, bl..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}不,等一下!\n"
-"等等,小..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/9}Th... they already hung up."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/9}已... 已经挂了。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/19}..."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/19}..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/20}I'll take another caller!!!"
-msgstr "<20>{#e/mettaton/20}我要接其他来电!!!"
-
-msgid "<21>{#p/basic}Mettaton, you really did us proud!"
-msgstr ""
-"<21>{#p/basic}Mettaton,\n"
-"你是我们的骄傲!"
-
-msgid "<21>{#p/basic}Mettaton, your show made us so happy!"
-msgstr ""
-"<21>{#p/basic}Mettaton,\n"
-"你的节目制造了\n"
-"很多欢乐!"
-
-msgid "<21>{#p/basic}Mettaton, who's going to fight the villains without you!"
-msgstr ""
-"<21>{#p/basic}Mettaton,没了你,\n"
-"还有谁能和恶棍战斗?"
-
-msgid "<21>{#p/basic}Mettaton, I don't know what I'll watch without you!"
-msgstr ""
-"<21>{#p/basic}Mettaton,没有你\n"
-"我都不知道看什么!"
-
-msgid ""
-"<21>{#e/mettaton/10}{#p/basic}There's a reason you're the shining star of "
-"the outpost!"
-msgstr ""
-"<21>{#e/mettaton/10}{#p/basic}你是前哨站\n"
-"最伟大的闪耀之星!"
-
-msgid ""
-"<21>{#e/mettaton/10}{#p/basic}There's a Mettaton- shaped hole in my "
-"Mettaton-shaped heart!"
-msgstr ""
-"<21>{#e/mettaton/10}{#p/basic}我的Mettaton形状的\n"
-"心脏上空缺了一个\n"
-"Mettaton形状的洞!"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Ah... I see."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}啊... 我知道了。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/19}Everyone... thank you so much."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/19}大家...\n"
-"我真的感谢你们\n"
-"所有的观众。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/20}And Blooky..."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/20}还有Blooky..."
-
-msgid ""
-"<20>{#e/mettaton/20}I never thought I'd forgive you and the others, but..."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/20}我从没想过我会原谅你\n"
-"还有其他人,但是..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/9}That farm was your passion project, right?"
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/9}那个农场是\n"
-"你最热衷的事业,\n"
-"对吧?"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/9}After having several of my own... I think I get it."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/9}在思考了几次后...\n"
-"我想我明白了。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/19}You just wanted us to be successful together..."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/19}你只是想让我们\n"
-"同舟并济,共创未来..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/19}You, Lurksalot... all of you..."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/19}你,Lurksalot... \n"
-"还有你们所有人..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/20}You all just wanted us to be happy."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/20}你们都只是\n"
-"想让我们幸福快乐。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/20}... heh."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/20}...嘿。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/9}But as for my show..."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/9}至于我的节目..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/10}I think I might take a break for a while."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/10}我想我该\n"
-"休息一段时间。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/20}But you misunderstand..."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/20}但你们误解了..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/10}I'm... not going anywhere."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/10}我... \n"
-"永远都不会离开。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/20}I guess it's for the best, though."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/20}我想这是\n"
-"最好的结果了。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/15}I've been away from the family for far too long..."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/15}我离开家人们太久了..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/14}It's about time I told them what's going on."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/14}是时候告诉它们\n"
-"这些年发生过的事了。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/19}In short..."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/19}总而言之..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/15}The truth is, this form's energy consumption is..."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/15}实际上,\n"
-"这种形态的能耗..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/14}Inefficient."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/14}十分低效。"
-
-msgid ""
-"<20>{#e/mettaton/19}In a few moments, I'll run out of battery power, and..."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/19}再过一会,\n"
-"我的能源将会耗尽..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/10}Well."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/10}嗯。"
-
-msgid "<20>I'll be alright."
-msgstr "<20>我会没事的。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/9}See you around, $(moniker2)."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/9}后会有期,$(moniker2)。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/9}Fly safe, darling."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/9}一路顺风,亲爱的。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/19}And everyone... thank you."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/19}还有各位...\n"
-"谢谢你们。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/20}You've been a great audience!"
-msgstr "<20>{#e/mettaton/20}你们是伟大的观众!"
-
-msgid "<20>{*}{#p/mettaton}You're orange now.{^30}{%}"
-msgstr "<20>{*}{#p/mettaton}你变{@fill=#ff993d}橙{@fill=#000}了。{^30}{%}"
-
-msgid "<20>{*}{#e/mettaton/4}That's my attack.{^30}{%}"
-msgstr "<20>{*}{#e/mettaton/4}这就是我的攻击。{^30}{%}"
-
-msgid ""
-"<20>{*}{#e/mettaton/12}... heh.\n"
-"Who says we can't have a little fun?{^30}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{*}{#e/mettaton/12}...嘿,临死之前,\n"
-"何不找点乐子呢?{^30}{%}"
-
-msgid ""
-"<20>{*}{#e/mettaton/0}Now, be a good darling and press [Z] to "
-"explode.{^30}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{*}{#e/mettaton/0}配合一下,\n"
-"按[Z]释放冲击波。{^30}{%}"
-
-msgid "<20>{*}{#e/mettaton/0}But be careful...{^30}{%}"
-msgstr "<20>{*}{#e/mettaton/0}不过要小心...{^30}{%}"
-
-msgid ""
-"<20>{*}{#e/mettaton/0}The more you do it, the slower you'll move.{^30}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{*}{#e/mettaton/0}不停释放冲击波的话,\n"
-"你就会走不动。{^30}{%}"
-
-msgid "<20>{*}{#e/mettaton/12}... but enough with words.{^30}{%}"
-msgstr "<20>{*}{#e/mettaton/12}不废话了。{^30}{%}"
-
-msgid "<20>{*}{#e/mettaton/4}It's time to put you in the grave.{^30}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{*}{#e/mettaton/4}现在,\n"
-"送你们下地狱吧。{^30}{%}"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}..."
-msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}..."
-
-msgid ""
-"<20>{#e/mettaton/9}G... guess that's what I get for fusing with my body..."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/9}看-看来...\n"
-"和新身体融合,\n"
-"就是这般下场。"
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/11}Now... there'll be nobody left..."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/11}再也没有人..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/7}... to stop you..."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/7}...能拦住你们了..."
-
-msgid "<20>{#e/mettaton/7}..."
-msgstr "<20>{#e/mettaton/7}..."
-
-msgid ""
-"<20>{#e/mettaton/10}Goodbye...\n"
-"...\n"
-"... darling."
-msgstr ""
-"<20>{#e/mettaton/10}永别了...\n"
-"...\n"
-"...亲。"
-
-msgid "<20>{#p/finalghost}{~}..."
-msgstr "<20>{#p/finalghost}{~}..."
-
-msgid "<20>{~}Mettaton..."
-msgstr "<20>{~}Mettaton...ゑ"
-
-msgid "<20>{#p/finalghost}{~}So this is what it comes to."
-msgstr "<20>{#p/finalghost}{~}你们这群杀人魔...ゑ"
-
-msgid "<20>{~}..."
-msgstr "<20>{~}...ゑ"
-
-msgid ""
-"<20>{~}I have waited long for a chance to put an end to you, and now I have "
-"one."
-msgstr ""
-"<20>{~}我等候多时,\n"
-"就为了亲手结果你们。ゑ"
-
-msgid "<20>{~}As you cannot use magic, you cannot kill me."
-msgstr ""
-"<20>{~}现在,\n"
-"终于可以付诸实行了。ゑ"
-
-msgid "<20>{~}Therefore, you have no method of getting past me."
-msgstr ""
-"<20>{~}你们不会魔法,\n"
-"伤不了我,\n"
-"注定要止步于此。ゑ"
-
-msgid "<20>{|}{~}Your time has- {%}"
-msgstr "<20>{|}{~}给我去-ゑ {%}"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/asriel2}Seriously?\n"
-"I know my magic's limited, but it's not THAT bad."
-msgstr ""
-"<20>{#p/asriel2}真当我傻?\n"
-"我的魔法是不强,\n"
-"但也没差到那种地步。ゑ"
-
-msgid "<20>{#x1}Cut me some slack..."
-msgstr "<20>{#x1}别来烦我了...ゑ"
-
-msgid "<20>{#p/asriel2}..."
-msgstr "<20>{#p/asriel2}...ゑ"
-
-msgid "Would you forgive a ghost?"
-msgstr "你愿意原谅某个幽灵吗?"
-
-msgid "Would you smooch a ghost?"
-msgstr "你会亲幽灵吗?"
-
-msgid "Would you attack a ghost?"
-msgstr "你会揍幽灵吗?"
-
-msgid "Hug it out!"
-msgstr "抱抱就好啦!"
-
-msgid ""
-"Forgive\n"
-"and forget."
-msgstr "放下过去吧。"
-
-msgid "Heck Yeah"
-msgstr "没问题"
-
-msgid "HELL YEAH"
-msgstr "必须的"
-
-msgid "Absolutely!"
-msgstr "那当然!"
-
-msgid ""
-"Without\n"
-"Hesitation."
-msgstr ""
-"现在就\n"
-"亲一个"
-
-msgid "I Could"
-msgstr "我会"
-
-msgid "I Should"
-msgstr "我当然会"
-
-msgid "I Will"
-msgstr "我肯定会"
-
-msgid ""
-"If I\n"
-"Have To."
-msgstr "我必须会"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Time's up.{^40}{%}"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}时间到。{^40}{%}"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}Time's up, darling.\n"
-"I'll take that as a yes~{^40}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}时间到了,亲爱的。\n"
-"我就当你同意了哦~{^40}{%}"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}Time's up, darling.\n"
-"I'll take that as a yes...{^40}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}时间到了,亲爱的。\n"
-"我就当你同意了...{^40}{%}"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Straight to the point, I see.{^40}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}开门见山啊,\n"
-"我知道了。{^40}{%}"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/mettaton}Great answer!\n"
-"I love it!!!{^40}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}这回答太棒了!\n"
-"我爱它!!!{^40}{%}"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}I'd like to see you try.{^40}{%}"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}期待你的尝试!{^40}{%}"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}... but I can't keep running away.{^40}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}...但我不能\n"
-"一直逃避下去。{^40}{%}"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Now THAT's how you answer a question!{^40}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}这就是你\n"
-"回答问题的方式!{^40}{%}"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}So you just lack the courage, hmm?{^40}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}你只是缺乏勇气,\n"
-"对吧?{^40}{%}"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Woah, I wouldn't go that far.{^40}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}哇,\n"
-"我不会走那么远。{^40}{%}"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}I like your attitude!{^40}{%}"
-msgstr "<20>{#p/mettaton}我喜欢你的看法!{^40}{%}"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}The truth is so refreshing!{^40}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}真相多\n"
-"令人振奋啊!{^40}{%}"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Well, that's confidence...{^40}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}嗯,\n"
-"这就是信心...{^40}{%}"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Oooh, you're serious about this.{^40}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}哦——,\n"
-"你是认真的。{^40}{%}"
-
-msgid "<20>{#p/mettaton}Don't lie to yourself, dear...{^40}{%}"
-msgstr ""
-"<20>{#p/mettaton}不要欺骗自己,\n"
-"亲爱的...{^40}{%}"
-
-msgid "Hits: $(x)"
-msgstr "破甲:$(x)次"
-
-msgid "Shield: $(x)%"
-msgstr "护甲:$(x)%"
-
-msgid "Impressive"
-msgstr "有两下子"
-
-msgid "Dramatic"
-msgstr "精彩"
-
-msgid "Unimpressive"
-msgstr "一般般"
-
-msgid "Risky"
-msgstr "小心点"
-
-msgid "Laughable"
-msgstr "笑死"
-
-msgid "Crazy"
-msgstr "危险啊"
-
-msgid "Impressive?"
-msgstr "您可真棒呢"
-
-msgid "Showstopping"
-msgstr "别出人命了"
-
-msgid "Plot Twist"
-msgstr "超级反转"
-
-msgid "Cute"
-msgstr "萌萌哒"
-
-msgid "Doubling Down"
-msgstr "疯狂加码"
-
-msgid "Flirty"
-msgstr "好可爱"
-
-msgid "Tripling Down"
-msgstr "三倍奉还"
-
-msgid "Romantic"
-msgstr "好浪漫"
-
-msgid "Flirtatious"
-msgstr "撩得飞起"
-
-msgid "Enthralling"
-msgstr "真迷人"
-
-msgid "Disappointing"
-msgstr "白吹牛了"
-
-msgid "Embarrassing"
-msgstr "真尴尬"
-
-msgid "Satisfying"
-msgstr "正义执行"
-
-msgid "Decadent"
-msgstr "使劲揍"
-
-msgid "Unsatisfying"
-msgstr "惩罚呢?"
-
-msgid "Violent"
-msgstr "痛快"
-
-msgid "Accurate"
-msgstr "打得准"
-
-msgid "Deadly"
-msgstr "一击致命"
-
-msgid "Explosive"
-msgstr "炸裂"
-
-msgid "Enthusiastic"
-msgstr "激情满满"
-
-msgid "Acrobatic"
-msgstr "整得行"
-
-msgid "Even More Violent"
-msgstr "会心一击"
-
-msgid "Unremarkable"
-msgstr "没意思"
-
-msgid "Stunning"
-msgstr "震撼人心"
-
-msgid "Narcotic"
-msgstr "迷糊了"
-
-msgid "Spicy"
-msgstr "味道不错"
-
-msgid "Musical"
-msgstr "好听"
-
-msgid "Extravagant"
-msgstr "璀璨夺目"
-
-msgid "Brazen"
-msgstr "这都敢放?"
-
-msgid "Choreography"
-msgstr "优雅"
-
-msgid "Fashionable"
-msgstr "蛮时髦"
-
-msgid "Tactical"
-msgstr "有想法"
-
-msgid "Repetitive"
-msgstr "看过了"
-
-msgid "Super Repetitive"
-msgstr "看腻歪了"
-
-msgid "Painful"
-msgstr "看着都疼"
-
-msgid "Familiar"
-msgstr "熟悉的味道"
-
-msgid "Correct"
-msgstr "回答正确"
-
-msgid "Incorrect"
-msgstr "回答错误"
-
-msgid "* Cozmo"
-msgstr "* Cozmo"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You brandish the spanner.)\n"
-"* (Cozmo does not mistake it for a magic wand.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你挥舞着扳手。)\n"
-"* (Cozmo并没有把它\n"
-" 误认为是魔杖。)"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}That magic..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}那种魔法..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}... I shall not give into its power!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}...我不会\n"
-"向它的力量屈服!"
-
-msgid ""
-"<33>{#p/basic}* Hold on.\n"
-"* I think I know what to do here."
-msgstr ""
-"<33>{#p/basic}* 慢着。\n"
-"* 我觉得我有办法。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Er..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}呃..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Cozmo recognizes the artifact and deems you worthy of its "
-"respect!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* Cozmo认出来了神器,\n"
-" 并认为你值得它的尊敬!"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}Could it be?\n"
-"The pendant of kings and rulers?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}真的假的?\n"
-"那是王室的吊坠?"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}I shall be in your way no longer!"
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}我不该再妨碍你了!"
-
-msgid "<32>{*}{#p/basic}* World of old. {^5}World of magic.{^25}{%}"
-msgstr ""
-"<32>{*}{#p/basic}* 古老的世界。{^5}\n"
-" 魔法的世界。{^25}{%}"
-
-msgid ""
-"<32>{*}{#p/basic}* But no matter how tragic, we must live on...{^60}{%}"
-msgstr ""
-"<32>{*}{#p/basic}* 无论多么暗无天日,\n"
-" 我们都要向阳而生...{^60}{%}"
-
-msgid "<32>{*}{#p/basic}* And remember.{^40}{%}"
-msgstr "<32>{*}{#p/basic}* 并铭记一切。{^40}{%}"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Memoria mundi!"
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}思界怀存,梦忆隐世!"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}You know the words!"
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}你知道这魔咒!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Cozmo is knocked out!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* Cozmo被击倒了!"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Uh oh."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 糟糕。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Cozmo came through in a flash!"
-msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo在刹那间突然现身!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/alphys}* Cozmo's what you'd call a \"traditional\" magic user.\n"
-"* Its orbs are its strength..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* Cozmo就是一个你所说的\n"
-" “传统”意义上的魔法师。\n"
-"* 它的力量源自于它的魔球..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* COZMO - ATK 29 DEF 24\n"
-"* This enigmatic ELITE squad member speaks in magic words."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* COZMO - 攻击29 防御24\n"
-"* 这个高深莫测的特战队成员\n"
-" 总念着魔咒。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* COZMO - ATK 29 DEF 24\n"
-"* Not playing with a full deck."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* COZMO - 攻击29 防御24\n"
-"* 智障。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* COZMO - ATK 29 DEF 24\n"
-"* A magician, out of tricks..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* COZMO - 攻击29 防御24\n"
-"* 一个魔法师,但他没花招了..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* COZMO - ATK 29 DEF 24\n"
-"* No magic words could save this old magician now."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* COZMO - 攻击29 防御24\n"
-"* 再没有魔咒能帮到\n"
-" 这位老魔法师了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* COZMO - ATK 29 DEF 24\n"
-"* The power of love is stronger than even the oldest magic."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* COZMO - 攻击29 防御24\n"
-"* 爱的力量比最古老的魔法还要强大。"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* It's Cozmo."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 这位是Cozmo。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Cozmo does a mysterious jig."
-msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo跳着不可思议的舞蹈。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Cozmo flaunts its orbs in a menacing manner."
-msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo气势汹汹地卖弄着它的魔球。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Cozmo whispers non-terrestrial swear words."
-msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo嘀咕着艰深晦涩的脏话。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Cozmo peers at you with piercing eyes."
-msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo以火眼金睛凝视着你。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Smells like... magic."
-msgstr "<32>{#p/story}* ...魔法的味道扑面而来。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Abra cadabra."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}苏依巴嘎巴盖。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}A la kazam!!"
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}陶泥拉!!"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Tinkle tinkle hoy."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}色古野。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Hocus pocus."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}格日热。"
-
-msgid "<21>{#p/basic}{~}Please and thank you."
-msgstr "<21>{#p/basic}{~}恩情与福报。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You dance.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你选择跳舞。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Cozmo's gravity orb grows near..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* Cozmo的牵引魔球\n"
-" 离你越来越近..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Magnum gravitas!!"
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}希么巴日阿希苏木!!"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* One orb down..."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 那个魔球停息了..."
-
-msgid "<32>{#p/story}* Cozmo's gravity orb has relented its pull."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Cozmo的牵引魔球\n"
-" 弱化了它的引力。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Cozmo's shocker orb powers up..."
-msgstr "<32>{#p/basic}* Cozmo的惊雷魔球开始充能..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/alphys}* Yes, that's it!\n"
-"* Y-you're almost there!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* 对,就是这样!\n"
-"* 你-你快要成功了!"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Vulu voltika!"
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}萨日朗!"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}It's too much!!!"
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}我受够了!!!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/alphys}* Yes!!!\n"
-"* The orbs are out of power!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* 太好了!!!\n"
-"* 魔球都耗尽能量了!"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Cozmo's shocker orb is drained of energy."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Cozmo的惊雷魔球\n"
-" 穷尽了它的能量。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You dance.)\n"
-"* (Nothing changes.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你选择跳舞。)\n"
-"* (无事发生。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Cozmo's confusion increases to an unbearable degree!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* Cozmo百思不得其解,\n"
-" 再也忍不下去了!"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Saddened..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}难过了..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Defeated..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}落败了..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Failed..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}失利了..."
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* You can probably spare it now."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 你现在大概可以饶恕它了。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Cozmo is out of options."
-msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo无计可施。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You play dead.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你选择装死。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Cozmo's orbs begin to act strangely to each other..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* Cozmo的两个魔球都变得\n"
-" 不大对劲..."
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* What the...?"
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 搞什么...?"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}\\x00*chants of confusion*"
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}\\x00*困惑地吟唱*"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* I guess that works...?"
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 我想,这起作用了...?"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Cozmo's orbs don't know how to handle this."
-msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo的魔球不知道该怎么办。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Utter inconfidence."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}实在灰心丧气。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Total vexation."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}彻底心烦意乱。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Radical confusion."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}完全乱成一团。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You play dead.)\n"
-"* (Nothing changes.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你选择装死。)\n"
-"* (无事发生。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You flirt with Cozmo.)\n"
-"* (No effect.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你向Cozmo调情。)\n"
-"* (没什么效果。)"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Yeah, good luck with that..."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 嗯,祝你好运..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You call on your experience, and invoke a flirtatious "
-"incantation.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你运用自身经验,\n"
-" 念了一句调情的咒语。)"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Huh...?"
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 啊...?"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}Ah!\n"
-"A fellow wizard!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}啊!\n"
-"一位巫师同伴!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/alphys}* Oh my god.\n"
-"* Do it again!!!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* 我的老天。\n"
-"* 再来一次!!!"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Cozmo is on the love train."
-msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo如同乘坐着爱之列车。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You call on your experience, and recite a romantic scribe.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你运用自身经验,\n"
-" 背了一段浪漫的铭文。)"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* It just gets better and better."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 效果越来越好了。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}Ah!\n"
-"It's amazing!"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}啊!\n"
-"这感觉真奇妙!"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Wow... I guess that's that."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 哇... 我想就这样吧。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Cozmo is enchanted."
-msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo欣喜若狂。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You flirt.)\n"
-"* (Nothing changes.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你选择调情。)\n"
-"* (无事发生。)"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Pfft, don't push your luck."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 啐,别太得寸进尺。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}How lovely..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}多么可爱..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}How sweet..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}多么迷人..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}How thoughtful..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}多么体贴..."
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Its HP is low..."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 它不剩多少HP了..."
-
-msgid "<32>{#p/story}* Cozmo is holding on."
-msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo坚持着。"
-
-msgid "* Terrestria"
-msgstr "* Terrestria"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}... this magic... is forbidden..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}...这魔法... 是个禁忌..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Wait...\n"
-"* Let me try something."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 等下...\n"
-"* 让我来试试看。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}...\n"
-"...\n"
-"...\n"
-"Hmm?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}...\n"
-"...\n"
-"...\n"
-"哼?"
-
-msgid "<32>{*}{#p/human}* (...){^30}{%}"
-msgstr "<32>{*}{#p/human}* (...){^30}{%}"
-
-msgid ""
-"<32>{*}{#p/human}* (The sound of an ancient song echoes through the "
-"room.){^100}{%}"
-msgstr ""
-"<32>{*}{#p/human}* (一首古老的歌谣\n"
-" 在房间里回响起来。){^100}{%}"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}A song of our long- lost world..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}与我们阔别的世界中的\n"
-"一首老歌..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Perhaps there is still beauty in the universe."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}想必宇宙中也\n"
-"仍然存在着美好吧。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Terrestria recognizes the artifact and deems you worthy of "
-"her trust!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* Terrestria认出来了神器,\n"
-" 并认为你值得她的信任!"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}An artifact from our long-lost world..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}与我们阔别的世界中的\n"
-"一件神器..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Perhaps its legend will live on in you."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}想必它的传奇\n"
-"会在你心中永存。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Terrestria is knocked out!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* Terrestria被击倒了!"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* You think you can repeat that last trick?"
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 你还能再用上次那招么?"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Not again."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 又来了。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Terrestria blocks the way!"
-msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria挡住了去路!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/alphys}* Terrestria is a staff-wielder, and she's REALLY passionate "
-"about the homeworld."
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* Terrestria是个权杖使用者,\n"
-" 她十分热爱我们的故园。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - ATK 36 DEF 36\n"
-"* This heavy ELITE squad member wields the Planetary Staff."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - 攻击36 防御36\n"
-"* 这个高大挺拔的特战队成员\n"
-" 使用着行星法杖。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - ATK 36 DEF 36\n"
-"* The world is crumbling."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - 攻击36 防御36\n"
-"* 这世界正在分崩离析。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - ATK 36 DEF 36\n"
-"* Things aren't so bad anymore."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - 攻击36 防御36\n"
-"* 事情变得没那么糟糕了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - ATK 36 DEF 36\n"
-"* The ground shakes beneath her ever-worn boots."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - 攻击36 防御36\n"
-"* 大地在她那双破旧的靴子下颤抖。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - ATK 36 DEF 36\n"
-"* Her attention stolen, the world falls away."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - 攻击36 防御36\n"
-"* 她的注意力被偷走了,\n"
-" 世间一切如同消失。"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* It's Terrestria."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 这位是Terrestria。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Terrestria tightens her grip on the staff."
-msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria紧紧握着她的法杖。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Terrestria breathes deeply."
-msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria深吸了一口气。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Terrestria watches quietly."
-msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria静静地看着你。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Terrestria's armor emits a faint, yellow glow."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Terrestria的盔甲\n"
-" 发出了微弱的黄光。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Smells like a forgotten relic."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 被忘却之遗物的味道\n"
-" 扑面而来。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Good knight."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}骑程好梦。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Farewell."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}慢走。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Adieu."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}回见。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Close your eyes..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}闭上眼睛..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Goodbye."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}再会。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You move in closer and caress Terrestria, telling her "
-"things will be okay.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你走近Terrestria并抚摸她,\n"
-" 告诉她一切都会好起来的。)"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* That's... uh..."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 这... 呃..."
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}...\n"
-"...\n"
-"...\n"
-"Truly?"
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}...\n"
-"...\n"
-"...\n"
-"真的吗?"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Is she... crying?"
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 她在... 哭吗?"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Terrestria's stance weakens."
-msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria内心动摇了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You embrace Terrestria, reminding her there is still beauty"
-" in the universe.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你拥抱Terrestria,提醒她宇宙中\n"
-" 仍然存在着美好。)"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Awww..."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 唔..."
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}...\n"
-"...\n"
-"Thank you..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}...\n"
-"...\n"
-"谢谢你..."
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* That's... honestly very sweet."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 这一幕... 真令人开心。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Terrestria has found a new purpose in life."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Terrestria找到了\n"
-" 新的生活目标。"
-
-msgid ""
-"<20>{#p/basic}{~}...\n"
-"...\n"
-"There you are..."
-msgstr ""
-"<20>{#p/basic}{~}...\n"
-"...\n"
-"好..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You comfort Terrestria.)\n"
-"* (Nothing changes.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你安抚了Terrestria。)\n"
-"* (无事发生。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You comfort Terrestria.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你安抚了Terrestria。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Terrestria drops her staff and accepts your offer of peace."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* Terrestria放下了她的法杖,\n"
-" 并接受了你的和平提议。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Gratuities."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}赏钱拿好。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Much obliged."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}感激不尽。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Many thanks."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}多谢了。"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* I think you can spare her..."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 我想你可以饶恕她了..."
-
-msgid "<32>{#p/story}* Terrestria is at peace."
-msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria平静下来了。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You flash your phone screen.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你把手机调亮,\n"
-" 朝Terrestria闪了过去。)ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Terrestria goes into a panic!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* Terrestria惊慌失措!"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* What are you doing!?"
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 你干了什么!?ゑ"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}\\x00*silent panic*"
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}\\x00*无声的恐慌*"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* She's b-blinded!"
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 她-她瞎了!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* Terrestria has lost her sense of sight for this battle."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Terrestria因为这场战斗\n"
-" 失去了视觉。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}No vision..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}丧失了视觉..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Can't see you..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}我看不见你..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Where are you..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}你在哪里..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You flash your phone screen.)\n"
-"* (Terrestria is too busy day- dreaming about you to notice.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你把手机调亮,\n"
-" 朝Terrestria闪了过去。)\n"
-"* (可她在畅想与你的时光,没注意到。)ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You flash your phone screen.)\n"
-"* (Terrestria is too relaxed to notice.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你把手机调亮,\n"
-" 朝Terrestria闪了过去。)\n"
-"* (可她十分放松,没注意到。)ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You flash your phone screen.)\n"
-"* (Nothing changes.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你把手机调亮,\n"
-" 朝Terrestria闪了过去。)\n"
-"* (无事发生。)ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You flirt with Terrestria.)\n"
-"* (No effect.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你向Terrestria调情。)\n"
-"* (没什么效果。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/alphys}* Yeah, the ELITE squad is sort of trained against swooning."
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* 是啊,特战队训练有素,\n"
-" 能防止被迷惑。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You call on your experience, and whisper a simple but "
-"confident compliment.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你运用自身经验,\n"
-" 讲了句简单而自信的恭维话。)"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Uh..."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 呃..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}What delight..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}真令人高兴..."
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Of course you'd find a way to make it work..."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 你得想办法让这起作用..."
-
-msgid "<32>{#p/story}* Terrestria is beginning to like you."
-msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria开始喜欢上你了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You call on your experience, and gaze long into "
-"Terrestria's eyes.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你运用自身经验,\n"
-" 久久凝视着Terrestria的双眼。)"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Ohhhh kay."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 噢噢噢好啊。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}What beauty to be seen..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}那将是多么美好..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/alphys}* W-well.\n"
-"* This is... something."
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* 好-好啊。\n"
-"* 这... 了不得。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Terrestria is enamoured."
-msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria情意绵绵。"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* You are insane."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 你疯了吧。"
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}Quite breath-taking..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}好惊喜..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}How wonderful..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}太完美..."
-
-msgid "<20>{#p/basic}{~}So beautiful..."
-msgstr "<20>{#p/basic}{~}真秀丽..."
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* She's close to death..."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 她快死了..."
-
-msgid "<32>{#p/story}* Terrestria's breath shakes."
-msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria呼吸急促。"
-
-msgid "* Final Froggit"
-msgstr "* Final Froggit"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}In your mercy, I see wisdom."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}从你的\n"
-"仁慈中,\n"
-"我看到了\n"
-"智慧。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}My hopes have been ful- filled."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我的愿望\n"
-"实现了。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I did not forsee this outcome."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我没有\n"
-"预见到\n"
-"这个结果。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I must steer clear of the abyss.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我可不能\n"
-"一头扎进\n"
-"深渊..."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Skip, jump."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}蹦蹦,\n"
-"跳跳。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}May love radiate through our hearts."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}愿爱在\n"
-"我们心中\n"
-"闪耀。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}We shall be the best of friends."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我们\n"
-"将成为\n"
-"最好的\n"
-"朋友。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Your kindness warms my heart."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你的友善\n"
-"温暖着\n"
-"我的心。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Robbit, robbit."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}咕呱,\n"
-"咕呱。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}My time has come."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我的日子\n"
-"到头了。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}May you have the wealth that you desire."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}愿你得到\n"
-"所渴望的\n"
-"财富。"
-
-msgid "<32>{#p/asriel2}* ..."
-msgstr "<32>{#p/asriel2}* ...ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Final Froggit is knocked out!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* Final Froggit被击倒了!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/alphys}* Final Froggit, it's like Froggit, but fancier.\n"
-"* It talks in an odd language."
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* Final Froggit,它就像Froggit一样,\n"
-" 但更加华丽。\n"
-"* 它用一种古怪的语言说话。"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* It's just Final Froggit."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 这只是Final Froggit罢了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - ATK 30 DEF 24\n"
-"* The future is boundless for this monster."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - 攻击30 防御24\n"
-"* 这个怪物前途无量。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - ATK 30 DEF 24\n"
-"* This monster may soon live on through its wisdom."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - 攻击30 防御24\n"
-"* 这个怪物会用它的智慧\n"
-" 继续生存下去。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - ATK 30 DEF 24\n"
-"* This monster understands your true desires."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - 攻击30 防御24\n"
-"* 这个怪物明白了\n"
-" 你真正的欲望。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - ATK 30 DEF 24\n"
-"* This monster is satisfied with its message."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - 攻击30 防御24\n"
-"* 这个怪物对自己的话很满意。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Creak, creak."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}吱咕,\n"
-"吱咕。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Purr."
-msgstr "<08>{#p/basic}{~}咕噜。"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* ..."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* ..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* The battlefield is engulfed in the smell of leola root."
-msgstr "<32>{#p/story}* 战场上弥漫着萤参的芬芳。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit seeks an understanding."
-msgstr "<32>{#p/story}* Final Froggit想求得解悟。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit hopes to share its wisdom."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Final Froggit希望能够\n"
-" 分享它的智慧。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Final Froggit.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你向Final Froggit调情。)"
-
-msgid "<32>* Final Froggit shows modest appreciation for your remarks."
-msgstr ""
-"<32>* Final Froggit对你的话\n"
-" 有一定赏识。"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Ehehe..."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 呵呵..."
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}(Sighs deeply.)\n"
-"Robbit."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}(深吸了\n"
-" 一口气)\n"
-"咕呱。"
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}(Blushes deeply.)\n"
-"Robbit."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}(脸涨得\n"
-"通红)\n"
-"咕呱。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (But there was nothing for you to translate yet.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (还没有什么话\n"
-" 需要你来翻译。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/alphys}* Maybe you should, like... wait for it to say something "
-"first?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* 也许你应该...\n"
-" 先等它说点什么?"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You translate Final Froggit's message.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你翻译了Final Froggit的话。)"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}(Don't kill and don't be killed.)"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}(不要\n"
-"杀人,\n"
-"也不要\n"
-"被杀。)"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}(Time heals all wounds.)"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}(时间\n"
-"可以治愈\n"
-"一切。)"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}(Let not the rage consume you.)"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}(别让\n"
-"愤怒\n"
-"掌控了\n"
-"你。)"
-
-msgid "<09>{#p/basic}{~}(Keep moving forward.)"
-msgstr ""
-"<09>{#p/basic}{~}(勇往\n"
-"直前。)"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}(You can always do better.)"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}(你总能\n"
-"保持\n"
-"进步。)"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}(Stay true to your- self.)"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}(忠于\n"
-"自己。)"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}(Never give into fear.)"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}(别向\n"
-"恐惧\n"
-"屈服。)"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}(Always try your best.)"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}(尽力\n"
-"而为。)"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}(Regret when you were mean.)"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}(为刻薄\n"
-"忏悔。)"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}(Never regret being kind.)"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}(无悔于\n"
-"行善。)"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* I think you can spare Final Froggit now."
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* 我想你现在可以\n"
-" 饶恕Final Froggit了。"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* I think you can spare it now."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 我想你现在可以饶恕它了。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit seems reluctant to fight you."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Final Froggit似乎\n"
-" 不愿意和你战斗了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You do something mysterious, but Final Froggit is "
-"unaffected.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你干了件很有迷惑性的事情,\n"
-" 但Final Froggit没有被影响到。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You do something threatening, but Final Froggit is "
-"unaffected.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你干了件很有威胁性的事情,\n"
-" 但Final Froggit没有被影响到。)"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* No..."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 不..."
-
-msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit stands its ground."
-msgstr "<32>{#p/story}* Final Froggit绝不退缩。"
-
-msgid "* Flutterknyte"
-msgstr "* Flutterknyte"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Thank good- ness.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}终于\n"
-"解放了..."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I feared I would never escape."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我还怕\n"
-"我永远\n"
-"逃不掉了\n"
-"呢。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}What was I think- ing.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我在\n"
-"想什么.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I have to get out of here..!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我得离开\n"
-"这里..!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}If you truly feel this way.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}如果你真\n"
-"这么想.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I am obliged to as well..!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}那我也得\n"
-"这么做..!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}It's okay.."
-msgstr "<08>{#p/basic}{~}没问题.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}We can be friends if you want.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}如果你\n"
-"想的话,\n"
-"我们可以\n"
-"做朋友.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Please.."
-msgstr "<08>{#p/basic}{~}能不能.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}D-don't let go.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}别-别\n"
-"松手.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm so sorry.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我明白,\n"
-"我不配\n"
-"守卫核心.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I knew I wasn't cut out for this.."
-msgstr "<08>{#p/basic}{~}对不起..."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Here's your pay- ment.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}这是\n"
-"给你的\n"
-"钱.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Please.. spare me.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}请..\n"
-"饶恕我.."
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte is knocked out!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* Flutterknyte被击倒了!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/alphys}* Flutterknyte... is it just me, or does it seem nervous?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* Flutterknyte... 它似乎看起来很紧张,\n"
-" 或者是我的问题?"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* It's just Flutterknyte."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 这只是Flutterknyte罢了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - ATK 34 DEF 12\n"
-"* This monster carries a bloated sense of responsibility."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - 攻击34 防御12\n"
-"* 这个怪物有着过大的责任感。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - ATK 34 DEF 12\n"
-"* Stays behind, afraid of being a disappointment."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - 攻击34 防御12\n"
-"* 它躲在后头,怕令人失望。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - ATK 34 DEF 12\n"
-"* A weight has been lifted from its wings."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - 攻击34 防御12\n"
-"* 它的翅膀如释重负。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - ATK 34 DEF 12\n"
-"* Its wings aren't the only things fluttering..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - 攻击34 防御12\n"
-"* 在扑腾的可不只有它的翅膀..."
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You offer an arm for Flutterknyte to perch on.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你伸出胳膊,\n"
-" 供Flutterknyte在上面栖息。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte thinks about accepting your offer..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* Flutterknyte考虑\n"
-" 接受你的提议..."
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* You're halfway there."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 你已经成功一半了。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You continue offering.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你继续伸着胳膊。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte backs away, fearing for its life..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* Flutterknyte担心会有生命危险,\n"
-" 退缩了..."
-
-msgid "<32>* Flutterknyte wants to go now."
-msgstr "<32>* Flutterknyte想走了。"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* There you go...?"
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 搞定了...?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte moves towards your arm and lands."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* Flutterknyte飞了过来\n"
-" 并落在了你的手臂上。"
-
-msgid "<32>* Flutterknyte can rest now."
-msgstr "<32>* Flutterknyte可以休息了。"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* There you go!"
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 搞定了!"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You offer your other arm for Flutterknyte.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你为Flutterknyte\n"
-" 伸出了又一只胳膊。)"
-
-msgid "<33>{#p/basic}* Flutterknyte has seen enough..."
-msgstr "<33>{#p/basic}* Flutterknyte已经看够了..."
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* ... jeez."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* ...天哪。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Flutterknyte, overwhelmed by choices, decides to fly away..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* Flutterknyte不知所措,\n"
-" 决定飞走..."
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* ... what."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* ...啊。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Flutterknyte.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你向Flutterknyte调情。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte is surprised, and feels conflicted..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* Flutterknyte很惊讶,\n"
-" 心里感到很矛盾..."
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Er..."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 呃..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Flutterknyte is surprised, but accepts it nonetheless..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* Flutterknyte很惊讶,\n"
-" 但还是接受了..."
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Cute..."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 可爱..."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}What to do what to say.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}这我该\n"
-"咋办呀.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Thank you thank you.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}谢谢\n"
-"谢谢.."
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You poke Flutterknyte to knock it off its balance.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你戳了戳Flutterknyte\n"
-" 以让它失去平衡。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte is shaken, but quickly regains focus."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* Flutterknyte抖了一下,\n"
-" 但很快就重整旗鼓。"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Mean...?"
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 你这是在干什么...?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte falls and skitters away!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* Flutterknyte掉了下去并逃之夭夭!"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* I'm gonna pretend like you didn't just do that."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 我会当没看见的。ゑ"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Should I..?"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我该\n"
-"去吗..?"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Can I..?"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我可以\n"
-"去吗..?"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Will I..?"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我要\n"
-"去吗..?"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*ex- hausted sigh*"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}\\x00*疲惫的\n"
-"叹息声*"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Rest, at last."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}终于能\n"
-"休息了。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Thank you."
-msgstr "<08>{#p/basic}{~}谢谢你。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I knew not how tired I was."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我不知道\n"
-"自己有\n"
-"多累。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I know not how long it's been."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我不知道\n"
-"自己干了\n"
-"多久活。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I'll do what I must.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我会做好\n"
-"分内的\n"
-"事.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}It's for the greater good.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}一切为了\n"
-"大局.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}They're counting on me.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}他们都\n"
-"指望着\n"
-"我.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}The future depends on this.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}未来取决\n"
-"于此..."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*shuffle shuffle*"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}\\x00*飞来\n"
-"飞去*"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte is in serious trouble."
-msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte大难临头。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte continues to mutter justifications."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Flutterknyte继续嘟囔着\n"
-" 那些正当理由。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte is hovering."
-msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte在徘徊着。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Smells like pears."
-msgstr "<32>{#p/story}* 梨的味道扑面而来。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte takes slow, steady breaths."
-msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte的呼吸缓慢而平稳。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte ponders their future."
-msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte思考着未来。"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Looks like Flutterknyte will accept your mercy now."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 看来Flutterknyte准备接受你的仁慈。"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Looks like it'll accept your mercy now."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 看来它准备接受你的仁慈。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte is at rest."
-msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte正在休息。"
-
-msgid "* Eyewalker Prime"
-msgstr "* Eyewalker Prime"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Out of sight, out of mind."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}眼不见,\n"
-"心不念。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Your ma- lice is stronger than my own!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你小子\n"
-"比我还坏!ゑ"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I won't test it further."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我还是\n"
-"适可而止\n"
-"为好。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Such beauty in your eyes.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你的眼睛\n"
-"真漂亮啊.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Don't tell the clan about this!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}可别跟\n"
-"族人们说!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Friend- ship.."
-msgstr "<08>{#p/basic}{~}友谊.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}This could be a real eye- opener!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}真是令我\n"
-"大开眼界!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Don't squeeze too hard, okay?"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}别太用力,\n"
-"好吗?"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I shall die proudly as a leader."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}身为领袖,\n"
-"我要\n"
-"光荣赴死。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Tch.. don't try to pay me back."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}切..\n"
-"给你!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}This is for you!"
-msgstr "<08>{#p/basic}{~}不用还了。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Eyewalker Prime is knocked out!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* Eyewalker Prime被击倒了!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/alphys}* Eyewalker Prime...?\n"
-"* They're probably the leader of the Eyewalker clan."
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* Eyewalker Prime...?\n"
-"* 大概是Eyewalker一族的领袖吧。"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* It's just Eyewalker Prime."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 这只是Eyewalker Prime而已。"
-
-msgid ""
-"<33>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - ATK 32 DEF 26\n"
-"* There's more to this monster than meets the eye."
-msgstr ""
-"<33>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - 攻击32 防御26\n"
-"* 这个怪物比看起来还要难应付。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - ATK 32 DEF 26\n"
-"* Satisfied with your following of family traditions."
-msgstr ""
-"<33>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - 攻击32 防御26\n"
-"* 很满意你对家族传统的遵循。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - ATK 32 DEF 26\n"
-"* Considers you to be quite the \"looker\" now."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - 攻击32 防御26\n"
-"* 觉得你现在很“顺眼”。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - ATK 32 DEF 26\n"
-"* For this monster, tradition always comes before safety."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - 攻击32 防御26\n"
-"* 对这个怪物而言,\n"
-" 传统总是比安全更重要。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You stare at Eyewalker Prime.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你紧盯着Eyewalker Prime。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You smile at Eyewalker Prime.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你对着Eyewalker Prime微笑。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You wink at Eyewalker Prime.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你对着Eyewalker Prime眨眼。)"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Oh come on."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 噢,得了吧。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime is staring into your SOUL."
-msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime正凝视着你的灵魂。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime offers up a menacing grin."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Eyewalker Prime露出了\n"
-" 凶狠的笑容。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime isn't messing around."
-msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime可不是省油的灯。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime thinks of their family's honor."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Eyewalker Prime想到了\n"
-" 他们家族的荣誉。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Smells like mouthwash."
-msgstr "<32>{#p/story}* 漱口水的味道扑面而来。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime is watering."
-msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime在流泪。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Bring it on!"
-msgstr "<08>{#p/basic}{~}放马过来!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Show me your teeth!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}让我\n"
-"见识一下\n"
-"你的怒火!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Don't hold back!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}不要\n"
-"打退堂鼓!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Show me your looks!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}让我看看你\n"
-"的容貌!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}What are YOU made of?"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你有\n"
-"啥实力?"
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}Hah.\n"
-"Nice try.\n"
-"But I'm taken!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}哈。\n"
-"想得美。\n"
-"我已经\n"
-"有伴了!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}That's partly right.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}已经成功\n"
-"一半了.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}You've almost got it.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}就差\n"
-"一点了.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}You're getting there.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}快要\n"
-"成功了.."
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* I think you need to do the other thing now."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 你现在得干点别的。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime is looking for more."
-msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime还没看够。"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Eyewalkers love it when you smile and stare at them."
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* 看到你微笑地盯着他们,\n"
-" Eyewalker家族很高兴。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime wants to see the full picture."
-msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime想要看穿全局。"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* D-do the other thing!"
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 干-干点别的吧!"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime wishes you'd follow its directive."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Eyewalker Prime希望你能\n"
-" 听从它的指示。"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Eyewalker Prime seems content now..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* 现在,Eyewalker Prime\n"
-" 看起来很满意..."
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* It seems content now..."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 它现在看起来很满意..."
-
-msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime is pleased."
-msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime很高兴。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}What are you waiting for?"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你在\n"
-"等什么?"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}You gonna do some- thing, or.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你要\n"
-"做什么吗,\n"
-"还是..."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Is that all you've got?"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你就这点\n"
-"本事吗?"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Glad we see eye to eye."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}很高兴\n"
-"我们\n"
-"看对眼了。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Looking good, pal."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}伙计,你\n"
-"看起来\n"
-"不错。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}That's the way."
-msgstr "<08>{#p/basic}{~}就是这样。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Hmm.."
-msgstr "<08>{#p/basic}{~}嗯.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}You make a con- vincing move.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你的举动\n"
-"让我\n"
-"心悦诚服.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}That's not what I meant!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我不是\n"
-"那个意思!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I didn't want to fight you anyway."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}反正\n"
-"我也不想\n"
-"跟你打。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I knew this was a bad idea."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我就不该\n"
-"找你麻烦。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}You are very strange."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你这人\n"
-"真怪。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}but charming none- theless."
-msgstr "<08>{#p/basic}{~}但我喜欢。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Sure, let's be friends."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}好啊。\n"
-"多一个\n"
-"朋友..."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}It's better that way."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}总比\n"
-"多一个\n"
-"敌人好。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Um.."
-msgstr "<08>{#p/basic}{~}嗯.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}If that's what you really want?"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}想抱的话\n"
-"你就抱吧。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}It's time I stopped run- ning.."
-msgstr "<08>{#p/basic}{~}是时候..."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}.. from my death."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}...面对\n"
-"死亡了。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}You'll get more out of this than me."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你花钱\n"
-"比我精明,\n"
-"所以..."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}By all means, take it."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}这钱,\n"
-"你拿着吧。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Silencio escapes!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* Silencio逃走了!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/alphys}* Silencio, huh?\n"
-"* Yeah, this one gets around a lot, actually."
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* Silencio是吗?\n"
-"* 啊,这家伙经常到处乱跑。"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* It's just Silencio."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 这只是Silencio罢了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* SILENCIO - ATK 28 DEF 17\n"
-"* Shamelessly cowardly.\n"
-"* Along for the ride."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* SILENCIO - 攻击28 防御17\n"
-"* 无耻而懦弱。\n"
-"* 来凑热闹的。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Silencio.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你向Silencio调情。)"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Alright then..."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 好吧..."
-
-msgid "<09>{#p/basic}{~}You're adorable."
-msgstr "<09>{#p/basic}{~}你真可爱。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You insult Silencio.)\n"
-"* (No effect.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你辱骂了Silencio。)\n"
-"* (没什么效果。)"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Silencio is ignoring the others."
-msgstr "<32>{#p/story}* Silencio对他人视而不见。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Smells like a pit stop."
-msgstr "<32>{#p/story}* 闻起来像休息区。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}Out of the way."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}给我\n"
-"让开。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}You people are slow."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}你们\n"
-"这些人\n"
-"真慢。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}I'm not partici- pating."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}我不\n"
-"参与。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}Reject the swarm."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}可别\n"
-"聚在一块。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}Danger is for fools."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}危险是\n"
-"留给\n"
-"傻瓜的。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}Leave me alone."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}能不能\n"
-"走开。"
-
-msgid "* Silencio"
-msgstr "* Silencio"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Looks like it never wanted to do this to begin with."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 看来它一开始就不想这么做。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Silencio doesn't need anyone else around."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Silencio不需要任何人\n"
-" 在它身边。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I'll get along alright."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我将过得\n"
-"很好。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Partners are over- rated."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}搭档\n"
-"什么的..\n"
-"就是\n"
-"靠不住。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}At last, alone time."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}终于可以\n"
-"独处了。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Cha, cha."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}恰,\n"
-"恰。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I dance in peace."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}在宁静中\n"
-"舞蹈。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm outta here."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我要\n"
-"走了。"
-
-msgid "* Mushketeer"
-msgstr "* Mushketeer"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}It's only fair to spare you too!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}这样\n"
-"我就只好\n"
-"饶恕你了!"
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}I'm in over my mushroom cap!\n"
-"Retreat!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我的\n"
-"蘑菇帽\n"
-"要掉了!\n"
-"撤退!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}All's fair in love 'n' war!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}情场\n"
-"战场,\n"
-"不择\n"
-"手段。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}From now on, we fight as allies!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}从今往后,\n"
-"我们就是\n"
-"盟友了!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Hugging really is the key to peace!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}拥抱真是\n"
-"和平的\n"
-"关键!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}This cycle of conflict must end!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}为这\n"
-"无尽冲突\n"
-"划上句号!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}The spoils of war are yours!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}战利品\n"
-"归你了!"
-
-msgid "<33>{#p/basic}* Mushketeer has met their match!"
-msgstr "<33>{#p/basic}* Mushketeer可算是碰上对手了!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Mushketeer surrenders!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* Mushketeer投降了!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Mushketeer has been impaired!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* Mushketeer被削弱了!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Your reign of terror is over!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你的\n"
-"恐怖统治\n"
-"结束了!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Join me on the front- line."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}来和我\n"
-"一起\n"
-"上前线。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Prepare for exe- cution!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}等着被\n"
-"处决吧!"
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}All's fair in love..\n"
-".. and CORE."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}情场\n"
-"...核心,\n"
-"不择\n"
-"手段。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Nobody outguns Mush- keteer!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}论火力,\n"
-"我为\n"
-"第一!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}No time like war time.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}没有比\n"
-"战时\n"
-"更美好的\n"
-"时刻了.."
-
-msgid "<32>{#p/asriel2}* Almost dead."
-msgstr "<32>{#p/asriel2}* 离死不远了。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer sets out on its final push."
-msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer开始了最后的攻势。"
-
-msgid "<32>{#p/asriel2}* Mushketeer."
-msgstr "<32>{#p/asriel2}* Mushketeer。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/asriel2}* Why is this thing in our way?"
-msgstr "<32>{#p/asriel2}* 怎么这玩意也要挡我们路?"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Please don't die."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 可别死了。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer blocks the way!"
-msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer挡住了去路!"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer stands firm."
-msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer坚定不移。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer wants to be a hero."
-msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer想做一个英雄。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer is preparing for a shootout."
-msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer在为交火做准备。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer reaches around for their gun."
-msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer伸手去拿枪。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Smells like dry dirt."
-msgstr "<32>{#p/story}* 干燥泥土的味道扑面而来。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer, the pray 'n' spray specialist."
-msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer,祈祷与齐扫专家。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer is on edge."
-msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer紧张不安。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer darts their eyes around."
-msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer急速扫视着四周。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/asriel2}* Mushketeer, the gun-toter.\n"
-"* The dirty elder cousin of a mushroom far away..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/asriel2}* Mushketeer,火枪手。\n"
-"* 远方蘑菇的脏表亲..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/alphys}* Mushketeer.\n"
-"* I have no idea who this is."
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* Mushketeer。\n"
-"* 我不知道这是谁。"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* It's just Mushketeer."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 这只是Mushketeer罢了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - ATK 30 DEF 28\n"
-"* Product of its upbringing.\n"
-"* Gun-toter."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - 攻击30 防御28\n"
-"* 拥有特殊的成长经历。\n"
-"* 火枪手。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - ATK 30 DEF 28\n"
-"* Reconsidering its upbringing.\n"
-"* Gun-tosser."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - 攻击30 防御28\n"
-"* 正在反思自己的成长经历。\n"
-"* 半吊子火枪手。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - ATK 30 DEF 28\n"
-"* Forgetting its upbringing.\n"
-"* Heart-warmer."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - 攻击30 防御28\n"
-"* 忘记了自己的成长经历。\n"
-"* 心暖花开。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - ATK 30 DEF 28\n"
-"* The war stops for no mushroom."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - 攻击30 防御28\n"
-"* 蘑菇的字典里,\n"
-" 从来没有“退缩”二字。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You invite Mushketeer to a private shootout.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你邀请Mushketeer来参加\n"
-" 一场私下的枪战。)"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Nahhhh."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 别吧。"
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}Hey!\n"
-"We don't do that here."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}嘿!\n"
-"我们这\n"
-"没这说法。"
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}Well..\n"
-"If it's what you're into.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}好吧..\n"
-"如果你\n"
-"为此\n"
-"感兴趣.."
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Welp, that didn't work."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 好吧,那行不通。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Oh no, Mushketeer is serious."
-msgstr "<32>{#p/story}* 坏了,Mushketeer是认真的。"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Wait, that worked?"
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 等等,成了?"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Oh yes, Mushketeer is serious."
-msgstr "<32>{#p/story}* 好了,Mushketeer是认真的。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You come closer to Mushketeer.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你靠近了Mushketeer。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Mushketeer's attacks get more intense!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* Mushketeer的攻击变得更加猛烈!"
-
-msgid "<32>{#p/asriel2}* ...?"
-msgstr "<32>{#p/asriel2}* ...?"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Careful..."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 小心..."
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You come right next to Mushketeer.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你来到Mushketeer身边。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Mushketeer's attacks go insane!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* Mushketeer的攻击开始疯狂起来!"
-
-msgid "<32>{#p/asriel2}* $(name)...?"
-msgstr "<32>{#p/asriel2}* $(name)...?"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* Oh my god, be careful...!"
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 我的老天,小心点啊...!"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (But you were already right next to Mushketeer.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (可是,你都快贴上Mushketeer了。)"
-
-msgid "<32>{#p/asriel2}* I am starting to get worried."
-msgstr "<32>{#p/asriel2}* 我有点担心了。"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* D-do anything other than this!!!"
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 干-干点别的事吧!!!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}What do you think you're doing!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你以为\n"
-"你在\n"
-"干什么!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}What're you playin' at!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你在\n"
-"搞什么鬼!"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You try to disarm Mushketeer, but it's too far away.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你试图缴Mushketeer的械,\n"
-" 但你离得太远了。)"
-
-msgid "<32>{#p/alphys}* You might try getting closer."
-msgstr "<32>{#p/alphys}* 你可以试着再靠近点。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You try to disarm Mushketeer, but it's just out of reach.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你试图缴Mushketeer的械,\n"
-" 但你就是够不着。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/alphys}* I guess...\n"
-"* If you have to get closer..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* 我想...\n"
-"* 你得再靠近点..."
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You disarm Mushketeer.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你缴了Mushketeer的械。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (But Mushketeer had already been disarmed.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (但Mushketeer已经被缴械了。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You try to disarm Mushketeer, but Mushketeer knocks you "
-"back to where you started.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你试图缴Mushketeer的械,\n"
-" 但Mushketeer将你\n"
-" 打回了原点。)"
-
-msgid "<32>{#p/asriel2}* We're wasting time."
-msgstr "<32>{#p/asriel2}* 我们在浪费时间。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I guess this means no war..?"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我想\n"
-"这意味着\n"
-"停战了..?"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*sigh*"
-msgstr "<08>{#p/basic}{~}\\x00*叹气*"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Maybe it's for the best."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}也许\n"
-"这样是\n"
-"最好的吧。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* Mushketeer awaits confirmation of the end of this battle."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Mushketeer等待着\n"
-" 这场战斗的结束。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Oh well.."
-msgstr "<08>{#p/basic}{~}噢好吧.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}It is what it is.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}事实就是\n"
-"这样了.."
-
-msgid "* Hotwire"
-msgstr "* Hotwire"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}No need to worry, pal"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}请不要担心\n"
-"我的朋友"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I'll be out of your way now."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我现在就走\n"
-"开个好头。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Your at- titude's got me petri- fied"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你的态度可\n"
-"真是让我\n"
-"惊呆"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Escape is all but justi- fied!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}逃离是再\n"
-"合理不过的\n"
-"安排!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}No need to push and shove"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}请不要再\n"
-"推推搡搡"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}We're already falling in love!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你我情海\n"
-"早已荡漾!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I vow to be your friend"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我发誓永远\n"
-"做你伙伴"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Regard- less of what happens!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}天打雷劈\n"
-"也绝不反叛!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}This sensa- tion is astound- ing"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}这感觉可\n"
-"真是惊人"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I can feel you all around me!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你的存在\n"
-"绕我心门。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}It's like I told my mum"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}就像我\n"
-"告诉过我妈"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I knew this day would come."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}这一天迟早\n"
-"会到达。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Only a train wreck"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}只有一场\n"
-"列车灾祸"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Wouldn't offer you a pay- check!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你的薪水\n"
-"再没着落!"
-
-msgid "<32>{#p/asriel2}* Hotwire."
-msgstr "<32>{#p/asriel2}* Hotwire。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/asriel2}* It's vulnerable."
-msgstr "<32>{#p/asriel2}* 不堪一击。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/asriel2}* Hotwire, the rhyming machine.\n"
-"* Such cleverness wasted on a pointless pass time."
-msgstr ""
-"<32>{#p/asriel2}* Hotwire,说唱呆子。\n"
-"* 脑子这么活络,\n"
-" 却把才华浪费在这种小儿科上。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* HOTWIRE - ATK 29 DEF 14\n"
-"* For this devious monster, no scheme is too complex."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* HOTWIRE - 攻击29 防御14\n"
-"* 这种怪物很狡猾,\n"
-" 任何计划对它来说都不复杂。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* HOTWIRE - ATK 29 DEF 14\n"
-"* The spark is fading for this otherwise ignited monster."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* HOTWIRE - 攻击29 防御14\n"
-"* 这个怪物点燃的火花正在熄灭。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* HOTWIRE - ATK 29 DEF 14\n"
-"* This smoking hothead's rhymes might just catch fire."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* HOTWIRE - 攻击29 防御14\n"
-"* 这个冒烟蠢货的押韵词容易着火。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* HOTWIRE - ATK 29 DEF 14\n"
-"* Re-kindling its love for rap, a-one-liner at a time."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* HOTWIRE - 攻击29 防御14\n"
-"* 重新点燃了对说唱的热爱,每次一句。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Hotwire.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你对Hotwire调情。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire flirts back!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire也向你调情!"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You let your best diss track loose on Hotwire.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你使劲贬损Hotwire。)"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}If you wanna call me crap"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你若骂我\n"
-"不会说唱"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}You better know how to rap!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我可得说\n"
-"你行你上!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Your disses are trash"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你的嘲讽,\n"
-"也太无趣"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}So you might as well dash"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}不如抓紧,\n"
-"速速逃去!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Before I turn you to ash!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}否则你将,\n"
-"大受恐惧!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Bet you think you're so chic"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}认为自己,\n"
-"很是时髦?"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}You're just a wimpy pip- squeak"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}不过如此,\n"
-"一介草包!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm the original hot streak"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我是最初\n"
-"火焰狂潮"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I make your insults look weak!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你这弱鸡,\n"
-"真是无聊!"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You spark Hotwire's cables.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你点亮了Hotwire的引线。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire's confidence grows."
-msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire的自信不断增加。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire is peaking!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire达到了巅峰!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire is already powered up."
-msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire已经通电了。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You rap at Hotwire.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你向Hotwire说唱。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire is indifferent towards you."
-msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire对你很冷漠。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire is disappointed in you."
-msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire对你很失望。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire is disgusted at you."
-msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire感到你很恶心。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}No shame on this flame"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}管他什么\n"
-"烈焰\n"
-"在燃烧"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I cannot be tamed!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我就这样\n"
-"无畏\n"
-"且骄傲!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}The name's Hotwire"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}老子登场,\n"
-"就炙热\n"
-"无双"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm super hot fire!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}无所畏惧,\n"
-"枷锁\n"
-"给锁上"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Even a noose"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}挡不住我,\n"
-"放肆\n"
-"和张扬!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Won't stop me letting loose!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}烈焰熊熊,\n"
-"我从容\n"
-"不慌,"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm ablaze and unfazed"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我的节奏,\n"
-"你可\n"
-"跟不上"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Can't step to my ways!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}舞台中央,\n"
-"我闪闪\n"
-"发光!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm in the hot seat"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}身处火线,\n"
-"我迎战\n"
-"热浪"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}So bring on the heat!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}想来试试?\n"
-"就带上\n"
-"力量!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}My flirting is un- matched"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我的撩拨\n"
-"无敌手,"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}There's no quip I won't catch!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}机智反击\n"
-"全抓走!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I'll serve you a hot one"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}一发热浪\n"
-"送给你"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Even if you're not one"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}让你认清\n"
-"你自己!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Fire off like a shotgun!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}炽热如同\n"
-"电烙笔!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}This mark's about to get bruised"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}一战注定\n"
-"打你\n"
-"只能挨!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Four little words to describe the hurt"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}用四个字\n"
-"描摹\n"
-"你惨败"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Lost, con- fused, beaten, abused!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}不知好歹、\n"
-"自食其灾、\n"
-"哭天喊地、\n"
-"却无人来!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Danger, danger, in comes a long- ranger"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}危险危险,\n"
-"远处\n"
-"来了一人"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}A sniper so wack, it's a life- changer"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}狙击手来,\n"
-"改写\n"
-"人生剧本"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Only need one bullet in the chamber!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}一发子弹,\n"
-"胜负早已\n"
-"定分!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I see you like it lovey dovey"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}汝等鼠辈,\n"
-"喜欢甜蜜\n"
-"爱恋"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Ready, steady, hot and heavy"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}快准备好,\n"
-"接受炽热\n"
-"考验"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}This track's a real heart attack!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}听这歌声,\n"
-"你将\n"
-"夜不能眠!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I flow like I'm stream- ing"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我如流水般\n"
-"流畅自信"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Winsome smile is beaming"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我灿烂笑容,\n"
-"掌声来临"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I'll whip you so bad, ooh"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}出手凌厉,\n"
-"你要喊救命"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}You'll wish you were dreaming"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你会期盼,\n"
-"正身处梦境!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}On a mission, consum- mated"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}使命完成,\n"
-"掌控全局,"
-
-msgid "<09>{#p/basic}{~}I'm bi- partisan, nomi- nated"
-msgstr ""
-"<09>{#p/basic}{~}左右逢源,\n"
-"百万壮举!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}You're just a citizen, domi- nated"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}而你这条,\n"
-"小小咸鱼"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Even your SOUL is unculti- vated!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}想完爆你,\n"
-"只需一句!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm a bonafide killer"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我天生杀手,\n"
-"可气吞万里"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}You're a waste dist- iller"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你只是废物,\n"
-"不值我一提"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Your bars are lame fillers"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}而你的歌词,\n"
-"都不通人理"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Whereas mine are straight thril- lers!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我每句爆款,\n"
-"你前功尽弃!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}You're flirting with fire, bud"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}伙计,\n"
-"你这是\n"
-"在玩火!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}No shot you'll step to this stud"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你的能力\n"
-"永远\n"
-"追不上我"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}One mistake is all it takes"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我等待你\n"
-"一次不小心\n"
-"失误"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Before I land a rhyme in your face!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}用韵脚突击\n"
-"叫你心服\n"
-"口服!"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is looking for that extra little boost."
-msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire正在寻找额外的动力。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is rhyming up a storm."
-msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire吟唱起了一场风暴。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is protected by its winsome smile."
-msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire被它迷人的微笑保护了起来。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Hotwire reaches for the turbocharger."
-msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire尝试涡轮增压。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Smells like lyricism."
-msgstr "<32>{#p/story}* 闻起来像抒情。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is shocked at its own brilliance."
-msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire被它的辉煌震惊了。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Hotwire begins its ignition sequence... manually."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Hotwire启动了点火程序...\n"
-" 而且是手动点火。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Hotwire gets things going whether we like it or not."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Hotwire我行我素,\n"
-" 根本不在乎我们的目光。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is feeling electric."
-msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire很兴奋。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Hotwire has reached its true level."
-msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire的能力完全释放了出来。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is turbocharged."
-msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire正在涡轮增压。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is spiraling out of control."
-msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire要失控了。"
-
-msgid "* Perigee"
-msgstr "* Perigee"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I shall be else- where."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我要去\n"
-"别的地方\n"
-"了。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}It is no longer safe for me here."
-msgstr "<08>{#p/basic}{~}这儿不安全。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Is this love?"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}这是\n"
-"爱吗?"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I look forward to our friend- ship."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我期待\n"
-"我们的\n"
-"友谊。"
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}Thank you..\n"
-"So very much.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}非常..\n"
-"感谢.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I under- stand why I must die."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我明白\n"
-"我必须死。"
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}Please..\n"
-"Live on in my name.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}请..\n"
-"以我的\n"
-"名义\n"
-"活下去.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Take as much as you need."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}要多少\n"
-"拿多少。"
-
-msgid "<32>{#p/asriel2}* Perigee."
-msgstr "<32>{#p/asriel2}* Perigee。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/asriel2}* Perigee, the lethargic bird.\n"
-"* Spends too much time in its own happy-go-lucky head."
-msgstr ""
-"<32>{#p/asriel2}* Perigee,一只傻鸟,\n"
-" 跟死猪似的。\n"
-"* 成天净知道做白日梦。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* PERIGEE - ATK 25 DEF 0\n"
-"* This bird of peace believes its feathers heal all wounds."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* PERIGEE - 攻击25 防御0\n"
-"* 这只和平之鸟相信\n"
-" 它的羽毛能治愈一切创伤。"
-
-msgid ""
-"<33>{#p/story}* PERIGEE - ATK 25 DEF 0\n"
-"* This bird of peace is trying\n"
-" to use its feathers to recover."
-msgstr ""
-"<33>{#p/story}* PERIGEE - 攻击25 防御0\n"
-"* 这只和平之鸟正试着\n"
-" 用自己的羽毛来治疗自己。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* PERIGEE - ATK 25 DEF 0\n"
-"* This bird of peace is also a patron of the arts."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* PERIGEE - 攻击25 防御0\n"
-"* 既是和平之鸟,\n"
-" 亦是艺术之守护神。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* PERIGEE - ATK 25 DEF 0\n"
-"* This bird of peace appreciates your love songs platonically."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* PERIGEE - 攻击25 防御0\n"
-"* 这只和平之鸟\n"
-" 欣赏着你那柏拉图式的情歌。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Perigee.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你向Perigee调情。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You shout at Perigee.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你扯着嗓子,\n"
-" 冲Perigee大喊大叫。)"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Chirp, chirp."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}啾啾,\n"
-"啾啾。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*calming whistle*"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}\\x00*舒缓的\n"
-"哨声*"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Life is good."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}生命\n"
-"真美好。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*flap- ping sounds*"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}\\x00*拍打翅膀\n"
-"的声音*"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Peace and tran- quility."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}和平与\n"
-"安宁。"
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}Hm?\n"
-"I don't under- stand..."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}额?\n"
-"我不\n"
-"明白..."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}It's okay, I can help you feel better."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}没关系,\n"
-"我能让你\n"
-"好一些。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Here, I'll help you calm down."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}来,\n"
-"我帮你\n"
-"平静下来。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Don't be upset."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}不要\n"
-"生气。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}You can always whistle another tune."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你可以吹\n"
-"其他曲子。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Ah, that cute remark was your song?"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}啊,那句\n"
-"可爱的话\n"
-"是你的\n"
-"歌吗?"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I accept it, and your gesture."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我接受了,\n"
-"还有你的\n"
-"姿态。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I accept your gesture."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我接受你\n"
-"的姿态。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*intent whistle*"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}\\x00*专心地\n"
-"吹口哨*"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Perigee awaits your gesture."
-msgstr "<32>{#p/story}* Perigee等待着你的回应。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (But there was nothing to bow for yet.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (但没有什么可以鞠躬。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You bow.)\n"
-"* (Perigee bows back.)\n"
-"* (An understanding is reached.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你鞠了一躬。)\n"
-"* (Perigee也对你鞠了一躬。)\n"
-"* (双方达成了谅解。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You whistle a tranquil tune.)\n"
-"* (Perigee whistles back.)\n"
-"* (The song goes on and on...)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你吹了一首宁静的曲子。)\n"
-"* (Perigee以哨声回应。)\n"
-"* (歌声余音绕梁...)"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Perigee orbits closeby."
-msgstr "<32>{#p/story}* 你进入了Perigee的轨道附近。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Perigee is living fancy-free."
-msgstr "<32>{#p/story}* Perigee的生活无忧无虑。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Perigee is as happy as could be."
-msgstr "<32>{#p/story}* Perigee非常开心。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Perigee maintains a feather- light touch."
-msgstr "<32>{#p/story}* Perigee以羽毛轻触。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Smells like spare bread."
-msgstr "<32>{#p/story}* 闻起来像备用面包。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Perigee is satisfied."
-msgstr "<32>{#p/story}* Perigee非常满足。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Perigee's time is near."
-msgstr "<32>{#p/story}* Perigee的死期快到了。"
-
-msgid "* Tsunderidex"
-msgstr "* Tsunderidex"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Y-yeah, I didn't want you around anyway!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}快-快走,\n"
-"我又不想\n"
-"留你!"
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}Y-yeah!\n"
-"Get outta my way!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}离-\n"
-"离我远点!"
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}Um..\n"
-"W-well.."
-msgstr "<08>{#p/basic}{~}我..."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}.. well, I love you too!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我其-其实\n"
-"也爱你!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}J-just friends, huh?"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}只-只是\n"
-"交个朋友,\n"
-"对吧?"
-
-msgid "<08>Sure thing, I guess.."
-msgstr ""
-"<08>应该\n"
-"没问题..."
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}Eeeh?\n"
-"What are you.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}欸?\n"
-"干什..."
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}.. oh..\n"
-"Thanks, eheh.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}..哦..\n"
-"谢谢,欸嘿.."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}If it's what you want.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}你真\n"
-"这么想\n"
-"的话..."
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}I-I'll do it!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我-我愿意\n"
-"为你而死!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}D-don't think it means I like you!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}这可不是\n"
-"让-让你\n"
-"买婚戒的!"
-
-msgid "<32>{#p/asriel2}* Tsunderidex, a monster I have utterly no words for."
-msgstr ""
-"<32>{#p/asriel2}* Tsunderidex,\n"
-" 这家伙,我无话可说。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - ATK 25 DEF 26\n"
-"* Seems mean, but does it secretly like you?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - 攻击25 防御26\n"
-"* 看起来很刻薄,\n"
-" 但其实暗地里很喜欢你?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - ATK 25 DEF 26\n"
-"* Caught in the self-sustaining battle of the tsunderes."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - 攻击25 防御26\n"
-"* 仰天大啸出门去,\n"
-" 我辈岂是傲娇姬?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - ATK 25 DEF 26\n"
-"* This hesitant lover's engine is now yours to ride."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - 攻击25 防御26\n"
-"* 这个犹豫的情人的引擎\n"
-" 现在由你驱动。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - ATK 25 DEF 26\n"
-"* Seems... jealous."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - 攻击25 防御26\n"
-"* 看起来... 很嫉妒。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - ATK 25 DEF 26\n"
-"* Ready to burst."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - 攻击25 防御26\n"
-"* 随时会爆发。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You intentionally ignore Tsunderidex's presence.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你故意无视了Tsunderidex\n"
-" 的存在。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex it has an impressive shield.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
-" 它拥有引人瞩目的护盾。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex it has nice cannons.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
-" 它拥有很棒的大炮。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex it has a powerful jump drive.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
-" 它有一个强大的折跃引擎。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex that you like its taste in virtual "
-"novels.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
-" 你喜欢它在虚拟小说上的品味。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex that it has cute engine struts.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
-" 它拥有可爱的引擎支柱。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex that you'd like to supercharge its "
-"capacitor.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
-" 你想给它的电容器增压。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex that you'd like to clean it to a "
-"sparkle.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
-" 你想把它擦得闪闪发光。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex its nose should be nuzzling yours.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
-" 你们应该用鼻子互相轻蹭对方。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex its roof scoop is second to none.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
-" 它的顶铲是完美无缺的。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex it has breathtaking wings.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
-" 它有一个令人惊叹的机翼。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex it has a captivating underglow.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
-" 它拥有迷人的光管。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex you'd like to go where no human has "
-"gone before.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
-" 你想去一个没有人类\n"
-" 去过的地方。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You move in close to Tsunderidex to siphon its battery "
-"power.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你靠近了Tsunderidex,\n"
-" 并抽取它的电池能量。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You activate the slipstream flight module on Tsunderidex's "
-"engines.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你激活了Tsunderidex引擎的\n"
-" 滑流飞行模块。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You activate the transphasic firing mechanism on "
-"Tsunderidex's cannons.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你激活了Tsunderidex大炮的\n"
-" 超相位发射机制。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You activate the auto-adaptive modulation on Tsunderidex's "
-"shields.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你激活了Tsunderidex护盾的\n"
-" 自适应调节。)"
-
-msgid ""
-"<33>{#p/human}* (You can't activate further.)\n"
-"* (All of Tsunderidex's body parts are fully activated.)"
-msgstr ""
-"<33>{#p/human}* (你无法再激活了。)\n"
-"* (Tsunderidex的主体部位\n"
-" 已全部激活。)"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}It's not like I LIKE you."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}别整得跟\n"
-"我喜欢你\n"
-"似的。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Id.. idiot!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}大..\n"
-"大傻瓜!"
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}Hmph!\n"
-"Don't get in my way."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}哼!\n"
-"你挡我\n"
-"路了。"
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}(Eep..!)\n"
-"Human.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}(..哎呦!)\n"
-"人类..."
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}..\n"
-"H-human\n"
-"..\n"
-"..?"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}..\n"
-"人-人类\n"
-"..\n"
-"..?"
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}Huh!?\n"
-"Y-you sicko!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}啊!?\n"
-"臭-臭流氓!"
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}I.. I think not!\n"
-"Hmph!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}想-想得美!\n"
-"哼!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Is that true..?"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}...你是\n"
-"真心的吗?"
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}I..\n"
-"Th-thank you.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}我..\n"
-"谢-谢谢你.."
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}W-what?\n"
-"Right now???"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}什-什么?\n"
-"现在???"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}This is too much.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}太早了啦\n"
-".."
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}H-hey!\n"
-"That's not fair!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}嘿!\n"
-"凭-凭什么!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Ugh, you two are being weird."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}呃,你们\n"
-"两个怪怪\n"
-"的。"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}S-stay away from them!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}离-离那家\n"
-"伙远点!"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Wh.. what are you doing??"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}干-\n"
-"干什么??"
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}Um.\n"
-"Human."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}咳咳。\n"
-"人类。"
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}Oh..\n"
-"..\n"
-"W-wow.."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}哦..\n"
-"..\n"
-"哇-哇哦.."
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}D-don't do that!\n"
-"Please."
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}别-别这样!\n"
-"行吗?"
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}..\n"
-"..\n"
-"(Why..)"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}..\n"
-"..\n"
-"(为什么..)"
-
-msgid "<08>{#p/basic}{~}Quit stealing my thunder!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}别抢我的\n"
-"风头了!"
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}Hmph!\n"
-"Ignore me all you want!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}哼!\n"
-"你爱理\n"
-"不理!"
-
-msgid ""
-"<08>{#p/basic}{~}Yeah!\n"
-"It's not like I want you here!"
-msgstr ""
-"<08>{#p/basic}{~}没错!\n"
-"我又没\n"
-"想留你!"
-
-msgid "<32>{#p/asriel2}* Are you actually going to do this right now?"
-msgstr "<32>{#p/asriel2}* 你真打算这么做?"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex is checking out its newly activated parts."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Tsunderidex在检查\n"
-" 你刚才激活的部件。"
-
-msgid "<32>{#p/asriel2}* This is a waste of time..."
-msgstr "<32>{#p/asriel2}* 简直是浪费时间..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* Tsunderidex is obsessing over its newly activated parts."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Tsunderidex对你\n"
-" 刚才激活的部件很来电。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* Tsunderidex is worried about its newly activated parts."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Tsunderidex对你\n"
-" 刚才激活的部件很不安心。"
-
-msgid "<32>{#p/asriel2}* Tsunderidex."
-msgstr "<32>{#p/asriel2}* Tsunderidex。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex looks over, then turns up its nose."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Tsunderidex在高处望着你,\n"
-" 很快又把头扭开了。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex shakes its nose dimissively at you."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Tsunderidex对你\n"
-" 轻蔑地撇了撇鼻子。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex \"accidentally\" bumps you with its nacelles."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Tsunderidex“不小心”地用机舱\n"
-" 蹭了下你。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex sets its cannons to \"stun.\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Tsunderidex将大炮\n"
-" 设定为“晕眩”。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Smells like space cacti."
-msgstr "<32>{#p/story}* 闻起来像太空仙人掌。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex is looking away shyly."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* Tsunderidex面带羞涩,\n"
-" 把目光移开了。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex's engines are leaking plasma."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 等离子气体\n"
-" 从Tsunderidex的引擎喷出。"
-
-msgid "* RG 01"
-msgstr "* 一号守卫"
-
-msgid "* RG 03"
-msgstr "* 三号守卫"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}Like, what are you even doing?"
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}那个,\n"
-"你在干啥呢?"
-
-msgid "<11>{#p/undyne}{#p/basic}{~}This ain't it, chief."
-msgstr ""
-"<11>{#p/undyne}{#p/basic}{~}不是这样的,\n"
-"长官。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/asriel2}* RG 01...\n"
-"* There's really not much to say about these guys."
-msgstr ""
-"<32>{#p/asriel2}* 一号守卫...\n"
-"* 这俩货我没啥好说的。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* RG 01 - ATK 30 DEF 20\n"
-"* A confident lover who seems intent on ending you."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 一号守卫 - 攻击30 防御20\n"
-"* 这对自信的情侣\n"
-" 似乎铁了心想干掉你。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n"
-"* Conspicuous cowgirl attitude.\n"
-"* Skeptic."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n"
-"* 对牛仔女孩情有独钟,\n"
-" 还是个怀疑论者。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* RG 01 - ATK 30 DEF 20\n"
-"* Intent on ending you, even if it kills him."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 一号守卫 - 攻击30 防御20\n"
-"* 就算牺牲生命,\n"
-" 也要彻底干掉你。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n"
-"* Planning on sharpening her falchion soon."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n"
-"* 之后想把指甲好好剪剪。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n"
-"* Re-united at last..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n"
-"* 她俩终于在一起了..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n"
-"* Broken."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n"
-"* 心碎了。"
-
-msgid ""
-"<33>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n"
-"* Wants badly to say something..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n"
-"* 想把心里话\n"
-" 马上说出来..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n"
-"* Eager to make up for her lack of conviction."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n"
-"* 真心想挽回,可惜太自卑。"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}Team attack."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}组合技。"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}We'll stop you..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}我们会\n"
-"阻止你..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}We're just friends..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}我俩只是\n"
-"普通朋友..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}You're no match for us."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}你不是\n"
-"我们的对手。"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}You best not be shippin' us..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}别硬给我们\n"
-"牵线搭桥..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}Careful, bro."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}兄弟,当心。"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}Careful, girl."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}姑娘,当心。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* 01 and 02 attack in sync."
-msgstr "<32>{#p/story}* 一号和二号配合默契。"
-
-msgid ""
-"<33>{#p/story}* 03 is living in the friendzone.\n"
-"* 04 doesn't question it."
-msgstr ""
-"<33>{#p/story}* 三号想继续和四号做普通朋友。\n"
-"* 四号没有异议。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* 01 and 02 prepare their next assault."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 一号和二号正准备施展\n"
-" 下一轮组合技。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* 03 casts her doubts aside for just a moment.\n"
-"* 04 breathes a sigh of relief."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 三号不再顾虑。\n"
-"* 四号松了口气。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* 01 and 02 slam their bodies together brotastically."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 一号和二号互相媳戏,\n"
-" 身子不停地撞来撞去。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* 03 ponders about 04's history.\n"
-"* 04 shrugs."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 三号细细回忆着四号的过往。\n"
-"* 四号耸耸肩,毫不在意。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Smells like men's body spray."
-msgstr "<32>{#p/story}* 空气中飘来阵阵男士体香。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* Smells like perfume."
-msgstr "<32>{#p/story}* 空气中飘来阵阵香水芬芳。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* 01 and 02 refer to themselves as \"brotally swagical.\""
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 一号和二号说\n"
-" 他们是“最酷的铁哥们”。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* 03 puts on a brave face.\n"
-"* 04 replies non-verbally with her own bravery."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 三号鼓起了勇气。\n"
-"* 四号回应以无言的勇气。"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Suffer."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}下地狱吧。ゑ"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I'll never know..."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}再也无从得知..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}No mercy."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}死有余辜。ゑ"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}It's too late..."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}一切都晚了..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Unforgiv- able."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}禽兽不如。ゑ"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I missed my chance..."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}永远没机会..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Die."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}给我去死。ゑ"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}It can't be..."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}不要啊..."
-
-msgid "<32>{#p/story}* 01 seems even more focused than before."
-msgstr "<32>{#p/story}* 一号变得更加专注。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* 03 is in disarray."
-msgstr "<32>{#p/story}* 三号已经彻底懵了。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with 03.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你向三号守卫调情。)"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}Flirting is strictly forbidden."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}不准调情。"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}You think that's gonna work on us?"
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}这招对我们\n"
-"根本没用。"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}Flirting is... ack..."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}调情可真... 唉..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}That's not really... ack..."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}感觉也... 唉..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}..."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* 03 struggles to contain her feelings.\n"
-"* 04 seems confused..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 三号努力克制自己的情愫。\n"
-"* 四号有点不解..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* 03's feelings are bursting at the seams.\n"
-"* 04 seems concerned..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 三号快要按捺不住自己的心意。\n"
-"* 四号有些担忧..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You flirt with 03.)\n"
-"* (She accepts the compliment, but remains focused on 04.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你向三号守卫调情。)\n"
-"* (她接受了你的赞美,\n"
-" 但仍痴情于四号。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You flirt with 01.)\n"
-"* (He doesn't seem to react in any significant way.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你向一号守卫调情。)\n"
-"* (他根本不搭理你。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You try to pull on 03's glove, but she slaps your hand "
-"away.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你伸手去拉三号的手套,\n"
-" 结果被她一把推开。)"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}Paws off, sister."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}给我收敛点。"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}No touchy."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}不准碰我。"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}That's off- limits to you."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}出格了。"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}Nope."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}走开。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* It would seem some boundaries are better left uncrossed."
-msgstr "<32>{#p/story}* 看来,有些红线真不能乱碰。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You try to pull on 03's glove, but she raises it out of "
-"your reach.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你伸手去拉三号的手套,\n"
-" 她猛地抬起爪子,你扑了个空。)"
-
-msgid "<32>{#p/story}* 03 towers above you, masking her true expression."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 三号俯视着你,\n"
-" 竭力掩藏内心的感受。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You hold 03's paw.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你抓住了三号的爪子。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* 03 mistakenly believes 04 is holding her paw..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 三号错把你的手\n"
-" 当成了四号的爪子..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}04...!"
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}四号...!"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}That bracelet..."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}那只手镯..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}04, I..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}四号,\n"
-"我..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}04, we..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}四号,\n"
-"我们..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}04, you..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}四号,\n"
-"你..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}04, it's..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}四号,\n"
-"这太..."
-
-msgid "<32>{#p/story}* The solar winds begin to shift towards your favor."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 太阳风开始转向,\n"
-" 助你一路顺风。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You whisper to 03 to open up about her feelings.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你跟三号守卫悄悄说,\n"
-" 有爱就要大声说出来。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You whisper to 03.)\n"
-"* (Nothing happens.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你跟三号守卫说了几句悄悄话。)\n"
-"* (什么都没发生。)"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}04..."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}四号..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}... yeah, 03?"
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}...怎么了,\n"
-"三号?"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}Look at me, 04..."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}看我的手..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}But that's..."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}那是..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}The bracelet of unity..."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}是团结手镯。"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}Remember?"
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}记得吗?"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}It's you..."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}是你!"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}I thought I'd lost you, all those years ago..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}这么多年\n"
-"没见到你了..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}I thought I'd never see you again."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}我以为,\n"
-"咱们再也\n"
-"无缘相见。"
-
-msgid ""
-"<11>{#p/basic}{~}But now...\n"
-"After graduating from Undyne's training..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}那之后...\n"
-"我在Undyne\n"
-"手下\n"
-"接受训练。\n"
-"没想到..."
-
-msgid ""
-"<11>{#p/basic}{~}We're together again, 04.\n"
-"Just like before."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}过了这么\n"
-"多年,我还能\n"
-"再见到你,\n"
-"四号。"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}And, no matter what names we go by..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}不管你我的\n"
-"名字怎么变..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}I will always love you."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}我对你的爱\n"
-"永远不变。"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}03, I..."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}三号..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}I love you too!"
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}我也爱你!"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}... do you wanna get some ice cream?"
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}...我带你去\n"
-"吃冰淇淋吧?"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}Salmon- flavored?"
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}三文鱼味的?"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}You know it!"
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}想一块去了!"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}I missed you..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}这么多年,\n"
-"我好想你..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}I'm glad you're here..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}有你陪着我,\n"
-"好开心..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}To think it was you, all this time..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}没想到,\n"
-"一起并肩\n"
-"作战的人\n"
-"原来就是你..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}To think I forgot about those beautiful eyes..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}没想到,\n"
-"那双明眸,\n"
-"就是你的..."
-
-msgid "<32>{#p/story}* 03 and 04 are looking happily at each other."
-msgstr "<32>{#p/story}* 三号和四号幸福地望着彼此。"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}N... no..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}不...\n"
-"不要..."
-
-msgid ""
-"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}We were gonna be... so happy together..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}明明说好...\n"
-"要幸福地\n"
-"在一起..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I can't go on..."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}我受不了了..."
-
-msgid ""
-"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I don't want to live like this anymore..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}求求你,\n"
-"让我去死..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}..."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}..."
-
-msgid "<32>{#p/story}* ..."
-msgstr "<32>{#p/story}* ..."
-
-msgid "<32>{#p/story}* 01's gaze pans downwards to the floor."
-msgstr "<32>{#p/story}* 一号守卫望向地面。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* 03's breathing intensifies."
-msgstr "<32>{#p/story}* 三号守卫喘着粗气。"
-
-msgid "* RG 02"
-msgstr "* 二号守卫"
-
-msgid "* RG 04"
-msgstr "* 四号守卫"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}I don't get this at all..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}没看懂\n"
-"那人在干啥..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}That won't work on me."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}这招对我\n"
-"不好使。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/asriel2}* RG 02...\n"
-"* There's really not much to say about these guys."
-msgstr ""
-"<32>{#p/asriel2}* 二号守卫...\n"
-"* 这俩货我没啥好说的。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* RG 02 - ATK 30 DEF 20\n"
-"* A confident lover who seems intent on stopping you."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 二号守卫 - 攻击30 防御20\n"
-"* 这对自信的情侣\n"
-" 似乎铁了心想阻止你。"
-
-msgid ""
-"<33>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n"
-"* Believes in friendship, but isn't against something more..."
-msgstr ""
-"<33>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n"
-"* 她忠于友情,\n"
-" 但缘分到了,也愿意更进一步..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* RG 02 - ATK 30 DEF 20\n"
-"* Intent on stopping you, no matter what it takes."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 二号守卫 - 攻击30 防御20\n"
-"* 就算命丧黄泉,\n"
-" 也要彻底消灭你。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n"
-"* Planning on shopping for new armor soon."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n"
-"* 之后想淘一件新盔甲。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n"
-"* Re-united at last..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n"
-"* 她俩终于在一起了..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n"
-"* Broken."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n"
-"* 心碎了。"
-
-msgid ""
-"<33>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n"
-"* Feeling somewhat exposed..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n"
-"* 有点“露骨”..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n"
-"* Eager to see you dead."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n"
-"* 恨不得马上杀了你。"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}Team attack!"
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}组合技!"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}Once and for all!"
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}一劳永逸!"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}Absolutely!"
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}纯普通朋友!"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}You don't stand a chance!"
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}你就是\n"
-"在送死!"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}No romance here!"
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}强扭的瓜\n"
-"不甜!"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}Totally, bro!"
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}必须滴,\n"
-"兄弟!"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}Oh you know it, girl!"
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}肯定的,\n"
-"姑娘!"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}It's over for you!!"
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}你完蛋了!!ゑ"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}How could you do this to me...!?"
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}为什么要\n"
-"这样对我!?"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Don't even try!!"
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}休想得逞!!ゑ"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}She was my only friend...!"
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}我就她一个\n"
-"朋友啊...!"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Prepare to be wiped out!!"
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}老子\n"
-"宰了你!!ゑ"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}She was everything to me...!"
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}她就是\n"
-"我的唯一..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I'm gonna make you pay!!"
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}血债血偿!ゑ"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}What kind of creature are you...!?"
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}你到底是\n"
-"什么怪物!?"
-
-msgid "<32>{#p/story}* 02 has lost his temper."
-msgstr "<32>{#p/story}* 二号的情绪彻底失控。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* 04 is in shambles."
-msgstr "<32>{#p/story}* 四号已经心乱如麻。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with 04.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你向四号守卫调情。)"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}It's in the rules!"
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}严禁调情!"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}It won't!"
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}根本没用!"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}It's against the rules!"
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}真不像话!"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}It's not our thing!"
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}也跟我们\n"
-"没关系!"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You flirt with 04.)\n"
-"* (She's flattered, but her eyes remain locked with 03.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你向四号守卫调情。)\n"
-"* (她回应了你的赞美,\n"
-" 但仍痴情于三号。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You flirt with 02.)\n"
-"* (He doesn't seem to react in any significant way.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你向二号守卫调情。)\n"
-"* (他根本不搭理你。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You pull on 04's glove.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你伸手去拉四号的手套。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* 04's glove seems loose..."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 手套似乎松动了..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}W-what are you doing?"
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}你-你在\n"
-"干什么?"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}Don't tell me you're going to..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}难不成...\n"
-"你要..."
-
-msgid ""
-"<11>{#p/basic}{~}I...\n"
-"This is..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}我...\n"
-"这太..."
-
-msgid "<32>{#p/story}* 04's glove is slipping."
-msgstr ""
-"<32>{#p/story}* 四号的手套\n"
-" 眼看就要掉下来了。"
-
-msgid "<32>* 04's glove comes right off!"
-msgstr "<32>* 她的手套直接就掉了!"
-
-msgid "<32>{#p/story}* 04 shows no resistance."
-msgstr "<32>{#p/story}* 四号不理不睬,任你摆布。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You hold 04's claw.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你抓住了四号的爪子。)"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}Uh..."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}呃..."
-
-msgid "<32>{#p/story}* 04 is not really sure what to make of this."
-msgstr "<32>{#p/story}* 四号有些不知所措。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You hold 04's claw.)\n"
-"* (Nothing happens.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你抓住了四号的爪子。)\n"
-"* (可她一点反应都没有。)"
-
-msgid "<32>{#p/story}* 04 just lets it happen."
-msgstr "<32>{#p/story}* 四号放弃了抵抗。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* 04 mistakenly believes 03 is holding her claw..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 四号错把你的手\n"
-" 当成了三号的爪子..."
-
-msgid "<32>{#p/story}* The veil has been lifted."
-msgstr "<32>{#p/story}* 真是饺子破了皮——露馅了。"
-
-msgid ""
-"<11>{#p/basic}{~}My glove...\n"
-"It's coming off...!"
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}我的手套...\n"
-"要掉了...!"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}03...?"
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}三号...?"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}Why are you looking at me that way?"
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}干嘛露出\n"
-"那样的眼神?"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}What's with that face, 03?"
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}三号,\n"
-"你的表情\n"
-"怎么怪怪的?"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}Are you okay?"
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}你没事吧?"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You whisper to 04, but she just seems confused.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你跟四号守卫说了几句悄悄话。)\n"
-"* (可她更加困惑了。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You whisper to 04.)\n"
-"* (Nothing happens.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你跟四号守卫说了几句悄悄话。)\n"
-"* (什么都没发生。)"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}I missed you too!"
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}我也想你!"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}I'm glad YOU'RE here!"
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}有你在身边,\n"
-"好开心!"
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}Haha, yeah..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}哈哈,\n"
-"可不是么..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}Think nothing of it, sweetheart!"
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}宝贝,\n"
-"别多想了!"
-
-msgid ""
-"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}We were gonna do... so much together..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}明明说好...\n"
-"要一起做\n"
-"好多好多事..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I can't accept it..."
-msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}不可能..."
-
-msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Just... kill me..."
-msgstr ""
-"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}求求你...\n"
-"杀了我吧..."
-
-msgid "<32>{#p/story}* 02 holds his head high."
-msgstr "<32>{#p/story}* 二号守卫昂起头颅。"
-
-msgid "<32>{#p/story}* 04's breathing intensifies."
-msgstr "<32>{#p/story}* 四号守卫喘着粗气。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You took out the Sugar Spray.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你取出了糖雾喷。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (Nothing happens.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (什么都没发生。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You took out the Stun Gun.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你取出了电击枪。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You took out the Sleep Bomb.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你取出了瞌睡弹。)"
-
-msgid "Alphys's Phone"
-msgstr "给Alphys打电话"
-
-msgid "Puzzle Help"
-msgstr "谜题求助"
-
-msgid "Dimensional Box A"
-msgstr "次元箱子A"
-
-msgid "Dimensional Box B"
-msgstr "次元箱子B"
-
-msgid "§fill=#ff0§OuterNet (NEW)"
-msgstr "§fill=#ff0§域外网(有新消息)"
-
-msgid "OuterNet"
-msgstr "域外网"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Oh, h-hey!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 哦,我-我在!"
-
-msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* So... this puzzle is actually kinda simple."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysCutscene2}* 嗯...\n"
-" 这个谜题其实蛮简单的。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysSide}* Each time you pass by a terminal, it alters your phase."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSide}* 从终端旁经过,\n"
-" 它就会改变你的时间位移。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysSmileSweat}* Or, in layman's terms, how far you are along the "
-"fourth dimension."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 用外行话说,\n"
-" 你现在在四维时空。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysInquisitive}* Except it's not really a dimension, but... you "
-"get the idea."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysInquisitive}* 只不过它并不能\n"
-" 算是一个维度,\n"
-" 但是... 你懂的。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Anyway, to pass through the puzzle, just align "
-"your local phase..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 不管怎样,要通过此谜题,\n"
-" 只需要随着房间的\n"
-" 全局相移..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* ... with the global phase shift of the room!"
-msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* ...对齐你的局部相位!"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysCutscene2}* Which you can do by walking forwards and "
-"backwards, of course."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysCutscene2}* 当然,\n"
-" 你只需要向前或者\n"
-" 向后走就可以了。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysSmileSweat}* A-and, the terminals are set to display your "
-"local phase offset..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 还-还有,终端显示的是\n"
-" 你的局部相位偏移量..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysSide}* That way, you'll know when you're properly aligned."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSide}* 这样,你就可以知道\n"
-" 何时才能对齐了。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysCutscene1}* Well, g-good luck!"
-msgstr "<25>{#g/alphysCutscene1}* 嗯,祝-祝好运!"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ... still stuck?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ...还没解决?"
-
-msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* Hmmm..."
-msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 嗯..."
-
-msgid ""
-"<25>* I guess my explanation WAS a bit wordy...\n"
-"* Ehehe."
-msgstr ""
-"<25>* 可能上回我太啰嗦了,\n"
-" 没解释清楚...\n"
-"* 嘿嘿。"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysSide}* Really, you just have to get to the terminal that says "
-"zero on it."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSide}* 你就看看哪台终端写着0,\n"
-" 去那点下确认就好。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Again, it's all about phase offset."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 再说一次,\n"
-" 这与相位偏移有关。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* As long as your local phase is aligned..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysCutscene2}* 只要对齐你的\n"
-" 局部相位..."
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Just g-get to zero and you're home free!!"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 不说了!\n"
-" 总之找写着0的终端就成!!"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ... still?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ...又来?"
-
-msgid ""
-"<25>{#g/alphysSmileSweat}* Uh, uh...\n"
-"* Walk forwards, until..."
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 嗯,呃...\n"
-"* 你先往前走,看好..."
-
-msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* ... wait, what if you already went past it?"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysSideSad}* ...不对,\n"
-" 万一你已经走过头了。"
-
-msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* You're smart, f-figure it out yourself!"
-msgstr ""
-"<25>{#g/alphysCutscene3}* 你脑子应该好使,\n"
-" 自-自己琢磨琢磨吧!!"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* This puzzle is a little more "
-"complicated than the last one."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 这套谜题比上回那个\n"
-" 稍微复杂一点。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Y'know, b-because of the whole extra "
-"dimension added."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 毕竟比上回多了个维度。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Sometimes I question whether that "
-"actually makes it harder."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 有时我挺怀疑\n"
-" 这能增加多少难度的。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Well, uh, l-like the last one, you "
-"just need to align your phase."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 呃,就-就像上一个,\n"
-" 对齐你的相位就行。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* If you don't know what that is by now..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 要是你还听不懂的话..."
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* I'd say you've probably b-been living in an "
-"asteroid all this time."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 你难道一直\n"
-" 住在小行星上吗?"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ... so you HAVE been living in an "
-"asteroid."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ...所以你确实\n"
-" 住在小行星上。"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysDontGetAllDreamyEyedOnMeNow}* Jeez, just find the "
-"terminal that says zero on it!"
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#g/alphysDontGetAllDreamyEyedOnMeNow}* 我真服了,反正找\n"
-" 写着0的终端就好了!"
-
-msgid "An old earth radio."
-msgstr "一台来自地球的老式收音机。"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "收音机"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Old Radio.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把老式收音机扔掉了。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (This artifact looks a lot like other things you're used to "
-"seeing all the time.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (这件文物你以前好像见过。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's an old earth radio."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一台来自地球的老式收音机。"
-
-msgid "Old Radio"
-msgstr "老式收音机"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You turned on the Old Radio.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你打开了收音机。)"
-
-msgid "<32>{#p/event}{#a.radiostart}* ..."
-msgstr "<32>{#p/event}{#a.radiostart}* ..."
-
-msgid "{*}{#a.radiostop}{%}"
-msgstr "{*}{#a.radiostop}{%}"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You turned on the Old Radio.)\n"
-"* (No signal.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你打开了收音机。)\n"
-"* (没有信号。)"
-
-msgid "A box of fireworks from earth."
-msgstr "一箱来自地球的烟花。"
-
-msgid "Fireworks"
-msgstr "烟花"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Fireworks box.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把整箱烟花全扔掉了。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (This supposed artifact looks like nothing else you've "
-"seen.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (这件所谓的文物\n"
-" 你好像并没见过。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's a box of fireworks from earth."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 一箱来自地球的烟花。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You peered into the Fireworks box.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你往装烟花的箱子里\n"
-" 瞅了一眼。)"
-
-msgid "<32>* (You can't seem to figure out how to use these.)"
-msgstr "<32>* (看来,你还不会放烟花。)"
-
-msgid "A life-sized Mew Mew doll."
-msgstr "一只等身大的喵喵玩偶。"
-
-msgid "Doll"
-msgstr "喵喵玩偶"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Mew Mew Doll.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把喵喵玩偶扔掉了。)"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/alphys}{#f/23}* Wow, you're so kind for leaving that there for me."
-msgstr ""
-"<25>{#p/alphys}{#f/23}* 哇,你真是个大好人,\n"
-" 还给我留着那个。"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#f/22}* It only TOOK YOU LONG ENOUGH!!!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/22}* 还保护了这么久!"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* ... thanks, I guess."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* ...谢谢你。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* You're leaving it here??"
-msgstr "<32>{#p/basic}* 你把它留在这了??"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Well... what makes you think I want it, HUH!?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 嗯... 你为啥会以为\n"
-" 我想要这个,哈!?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* Because, I DON'T!\n"
-"* It's... just a stupid doll!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 才怪呢!\n"
-"* 这就是一个... \n"
-" 愚蠢的玩偶而已!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* I guess... it is kind of cute, though..."
-msgstr "<32>{#p/basic}* ... 不过还是挺可爱的..."
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* W-what are you looking at!?\n"
-"* I'm not blushing!"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 看-看啥!?\n"
-"* 我才没脸红呢!哼!"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Not on the outside, anyway..."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 至少表面没有..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}* It's a life-sized Mew Mew doll, what else would it be?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 一只等身大的喵喵玩偶。\n"
-" 不然还能是别的吗?"
-
-msgid "Mew Mew Doll"
-msgstr "喵喵玩偶"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You use the Mew Mew Doll.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你使用了喵喵玩偶。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Would you quit waving that thing around?"
-msgstr "<32>{#p/basic}* 你能不能别玩那玩意了?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* What were you even expecting to happen here...?"
-msgstr "<32>{#p/basic}* 你在期待什么...?"
-
-msgid "There is such a thing as too much sugar."
-msgstr "明显加糖加多了。"
-
-msgid "Starfaint"
-msgstr "新星咖啡"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Starfaint.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把新星咖啡扔掉了。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (23 HP.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (23 HP。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Starfaint\" Heals 23 HP\n"
-"* There is such a thing as too much sugar."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “新星咖啡” 回复23 HP\n"
-"* 明显加糖加多了。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You consume the Starfaint.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你喝掉了新星咖啡。)"
-
-msgid "A shieldwich you can hold to heal after the opponent's turn."
-msgstr ""
-"回合中保护,回合后回血,\n"
-"这三明治简直碉堡了。"
-
-msgid "H.Y.G."
-msgstr "星园烁宠"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Hold Yer Grane.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把星园烁宠扔掉了。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (40 HP.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (40 HP。)"
-
-msgid ""
-"<33>{#p/basic}* \"Hold Yer Grane\" Heals 40 HP\n"
-"* A shieldwich you can hold to heal after the opponent's turn."
-msgstr ""
-"<33>{#p/basic}* “星园烁宠” 回复40 HP\n"
-"* 回合中保护,回合后回血,\n"
-" 这三明治简直碉堡了。"
-
-msgid "Hold Yer Grane"
-msgstr "星园烁宠"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You brandish the Hold Yer Grane proudly.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你自豪地挥舞着星园烁宠。)"
-
-msgid "<32>{#p/story}* DEFENSE up for this turn!"
-msgstr "<32>{#p/story}* 本回合,你的防御力提升!"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Hold Yer Grane.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了猛男汉堡。)"
-
-msgid "This high-octane hamburger harbors a certain spicy kick."
-msgstr "汉堡火辣辣,打人顶呱呱。"
-
-msgid "Slamburger"
-msgstr "猛男汉堡"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You knocked the Slamburger out of the park.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你拿猛男汉堡来了个全垒打。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* And that's a home run!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* 明明是本垒打!"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (34 HP.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (34 HP。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Slamburger\" Heals 34 HP\n"
-"* This high-octane hamburger harbors a certain spicy kick."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “猛男汉堡” 回复34 HP\n"
-"* 汉堡火辣辣,打人顶呱呱。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You slammed down the Slamburger.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你猛得吞下猛男汉堡。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Careful, it's hot in more ways than one!"
-msgstr "<32>{#p/basic}* 小心,里面放了好几种辣椒呢!"
-
-msgid "How the turns have tabled."
-msgstr "这就叫“攻守易形”。"
-
-msgid "G's Envy"
-msgstr "Glyde的爱"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Glyde's Envy.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把Glyde的爱扔掉了。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (55 HP.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (55 HP。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Glyde's Envy\" Heals 55 HP\n"
-"* How the turns have tabled."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “Glyde的爱” 回复55 HP\n"
-"* 这就叫“攻守易形”。"
-
-msgid "Glyde's Envy"
-msgstr "Glyde的爱"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You consume the Glyde's Envy.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你尽情享受着Glyde的爱。)"
-
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-msgid "Startaint"
-msgstr "新星吗啡"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Startaint.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把“新星吗啡”扔掉了。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Startaint\" Heals -23 HP\n"
-"* ..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “新星吗啡” 回复-23 HP\n"
-"* ..."
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You consume the Startaint.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你吸食了新星吗啡。)"
-
-msgid "H.Y.P."
-msgstr "猩猿硕虫"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Hold Yer Pain.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把猩猿硕虫扔掉了。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Hold Yer Pain\" Heals -40 HP\n"
-"* ..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “猩猿硕虫” 回复-40 HP\n"
-"* ..."
-
-msgid "Hold Yer Pain"
-msgstr "猩猿硕虫"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You brandish the Hold Yer Pain anxiously.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你慌乱地挥舞着猩猿硕虫。)"
-
-msgid "<32>{#p/story}* DEFENSE down for this turn!"
-msgstr "<32>{#p/story}* 本回合,你的防御力降低!"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Hold Yer Pain.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了猩猿硕虫。)"
-
-msgid "Slamdunker"
-msgstr "猛烂汉堡"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You dunk the Slamdunker into the trash.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把猛烂汉堡扔到了垃圾堆。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Slamdunker\" Heals -34 HP\n"
-"* ..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “猛烂汉堡” 回复-34 HP\n"
-"* ..."
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You slammed down the Slamdunker.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你猛地吞下了猛烂汉堡。)"
-
-msgid "Envy"
-msgstr "Undyne的哀"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Undyne's Envy.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把Undyne的哀扔掉了。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Undyne's Envy\" Heals -55 HP\n"
-"* ..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “Undyne的哀” 回复-55 HP\n"
-"* ..."
-
-msgid "Undyne's Envy"
-msgstr "Undyne的哀"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Undyne's Envy.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把Undyne的哀都咽到肚子里。)"
-
-msgid "Are you brave enough to eat literal garbage?"
-msgstr ""
-"你敢尝尝真正的垃圾\n"
-"是什么味道吗?"
-
-msgid "Space Junk"
-msgstr "太空垃圾"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Space Junk.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把太空垃圾扔掉了。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (?? HP.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (?? HP。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Space Junk\" Heals ?? HP\n"
-"* Are you brave enough to eat literal garbage?"
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “太空垃圾” 回复?? HP\n"
-"* 你敢尝尝真正的垃圾\n"
-" 是什么味道吗?"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Space Junk.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了太空垃圾。)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* Dear god."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 饶了我吧。"
-
-msgid "Critical hits with this weapon deal MASSIVE damage."
-msgstr "精准命中,威力无穷。"
-
-msgid "Laser Rifle"
-msgstr "激光步枪"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Laser Rifle.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把激光步枪扔掉了。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (12 AT.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (12攻击。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Laser Rifle\" (12 AT)\n"
-"* Critical hits with this weapon deal MASSIVE damage."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “激光步枪” (12攻击)\n"
-"* 精准命中,威力无穷。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You equip the Laser Rifle.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你扛起了激光步枪。)"
-
-msgid "Critical hits with this weapon are decent enough."
-msgstr "精准命中,火力十足。"
-
-msgid "Rifle?"
-msgstr "激光步枪?"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (10 AT.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (10攻击。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Laser Rifle?\" (10 AT)\n"
-"* Critical hits with this weapon are decent enough."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “激光步枪?” (10攻击)\n"
-"* 精准命中,火力十足。"
-
-msgid "Laser Rifle?"
-msgstr "激光步枪?"
-
-msgid "Increases aim time in battle."
-msgstr "能延长攻击瞄准时间。"
-
-msgid "Visor"
-msgstr "护目镜"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Tactical Visor.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把护目镜扔掉了。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (12 DF.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (12防御。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Tactical Visor\" (12 DF)\n"
-"* Increases aim time in battle."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “战术护目镜” (12防御)\n"
-"* 能延长攻击瞄准时间。"
-
-msgid "Tactical Visor"
-msgstr "战术护目镜"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You wear the Tactical Visor.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你戴上了护目镜。)"
-
-msgid "A bit less tactical than the original. Increases aim time."
-msgstr ""
-"略微延长瞄准时间,\n"
-"效果不如正品。"
-
-msgid "Visor?"
-msgstr "护目镜?"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (10 DF.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (10防御。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Tactical Visor?\" (10 DF)\n"
-"* A bit less tactical than the original. Increases aim time."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “战术护目镜?” (10防御)\n"
-"* 略微延长瞄准时间,\n"
-" 效果不如正品。"
-
-msgid "Tactical Visor?"
-msgstr "战术护目镜?"
-
-msgid ""
-"A winding wick of flavors!\n"
-"Five uses left."
-msgstr ""
-"一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n"
-"还剩五根。"
-
-msgid "Filament"
-msgstr "灯芯"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Filament.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把灯芯扔掉了。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (30 HP.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (30 HP。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Filament\" Heals 30 HP\n"
-"* A winding wick of flavors!\n"
-"* Five uses left."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “灯芯” 回复30 HP\n"
-"* 一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n"
-"* 还剩五根。"
-
-msgid "Quintuple Filament"
-msgstr "五根灯芯"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You extract some energy from the Filament.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你从灯丝中汲取了些能量。)"
-
-msgid ""
-"A winding wick of flavors!\n"
-"Four uses left."
-msgstr ""
-"一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n"
-"还剩四根。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (25 HP.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (25 HP。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Filament\" Heals 25 HP\n"
-"* A winding wick of flavors!\n"
-"* Four uses left."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “灯芯” 回复25 HP\n"
-"* 一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n"
-"* 还剩四根。"
-
-msgid "Quadruple Filament"
-msgstr "四根灯芯"
-
-msgid ""
-"A winding wick of flavors!\n"
-"Three uses left."
-msgstr ""
-"一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n"
-"还剩三根。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (20 HP.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (20 HP。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Filament\" Heals 20 HP\n"
-"* A winding wick of flavors!\n"
-"* Three uses left."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “灯芯” 回复20 HP\n"
-"* 一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n"
-"* 还剩三根。"
-
-msgid "Triple Filament"
-msgstr "三根灯芯"
-
-msgid ""
-"A winding wick of flavors!\n"
-"Two uses left."
-msgstr ""
-"一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n"
-"还剩两根。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (15 HP.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (15 HP。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Filament\" Heals 15 HP\n"
-"* A winding wick of flavors!\n"
-"* Two uses left."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “灯芯” 回复15 HP\n"
-"* 一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n"
-"* 还剩两根。"
-
-msgid "Double Filament"
-msgstr "两根灯芯"
-
-msgid ""
-"A winding wick of flavors!\n"
-"One use left."
-msgstr ""
-"一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n"
-"只剩一根。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (10 HP.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (10 HP。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Filament\" Heals 10 HP\n"
-"* A winding wick of flavors!\n"
-"* One use left."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “灯芯” 回复10 HP\n"
-"* 一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n"
-"* 只剩一根。"
-
-msgid "Flat, but sharp. Restores some lost HP after each turn."
-msgstr ""
-"表面平坦,但边缘锋利。\n"
-"每回合受伤后回复一定量HP。"
-
-msgid "Tablaphone"
-msgstr "塔布拉木琴"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Tablaphone.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把塔布拉木琴扔掉了。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Tablaphone\" (10 AT)\n"
-"* Flat, but sharp. Restores some lost HP after each turn."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “塔布拉木琴” (10攻击)\n"
-"* 表面平坦,但边缘锋利。\n"
-" 每回合受伤后回复一定量HP。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You equip the Tablaphone.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你架好了塔布拉木琴。)"
-
-msgid "Your opposition's attacks have a small chance to heal you."
-msgstr ""
-"受到弹幕攻击时,\n"
-"小概率转变为回血效果。"
-
-msgid "Resonator"
-msgstr "谐振器"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Sonic Resonator.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把声波谐振器扔掉了。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (11 DF.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (11防御。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Sonic Resonator\" (11 DF)\n"
-"* Your opposition's attacks have a small chance to heal you."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “声波谐振器” (11防御)\n"
-"* 受到弹幕攻击时,\n"
-" 小概率转变为回血效果。"
-
-msgid "Sonic Resonator"
-msgstr "声波谐振器"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You equip the Sonic Resonator.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你启动了声波谐振器。)"
-
-msgid "The kind of food you expect to find at a rec center."
-msgstr "这种食物在休闲回廊十分常见。"
-
-msgid "Mysteryfood"
-msgstr "神秘食物"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Mysteryfood.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把神秘食物扔掉了。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (13 HP.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (13 HP。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Mysteryfood\" Heals 13 HP\n"
-"* The kind of food you expect to find at a rec center."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “神秘食物” 回复13 HP\n"
-"* 这种食物在休闲回廊十分常见。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Mysteryfood.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了神秘食物。)"
-
-msgid "Alters your perception of time."
-msgstr "可改变主观时间流速。"
-
-msgid "Hyper Pop"
-msgstr "豪华棒棒糖"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Hyper Vortex Pop.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把豪华涡旋棒棒糖扔掉了。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (22 HP.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (22 HP。)"
-
-msgid ""
-"<33>{#p/basic}* \"Hyper Vortex Pop\" Heals 22 HP\n"
-"* Alters your perception of time.\n"
-"* Not viable outside of battle."
-msgstr ""
-"<33>{#p/basic}* “豪华涡旋棒棒糖” 回复22 HP\n"
-"* 可改变主观时间流速。\n"
-"* 仅在战斗中有效。"
-
-msgid "Hyper Vortex Pop"
-msgstr "豪华涡旋棒棒糖"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You sucked on the Hyper Vortex Pop.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把超级涡旋棒棒糖舔没了。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (Your perception of time is already shifted.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (主观时间流速之前已改变。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (Your perception of time begins to shift.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你的主观时间流速开始改变。)"
-
-msgid "<32>{#p/story}* FOCUS up for two turns!"
-msgstr "<32>{#p/story}* 两回合内,你的专注力提升!"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (No effect outside of battle.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (战斗外使用无效。)"
-
-msgid "A non-violent single-use weapon."
-msgstr "无害的一次性武器。"
-
-msgid "Stun Gun"
-msgstr "电击枪"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Stun Gun.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把电击枪扔掉了。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You get the sense this item shouldn't be carried as lightly"
-" as one might think.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你感觉这东西\n"
-" 并没有想象中那么便携。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* A non-violent single-use weapon.\n"
-"* Not viable outside of battle."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* 无害的一次性武器。\n"
-"* 只能在战斗中使用。"
-
-msgid "Sleep Bomb"
-msgstr "瞌睡炸弹"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Sleep Bomb.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把瞌睡炸弹扔掉了。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You get the sense this item wouldn't be as calming as one "
-"would hope.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你感觉这东西\n"
-" 并没有想象中那么让人镇静。)"
-
-msgid "Sugar Spray"
-msgstr "糖雾喷剂"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Sugar Spray.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你扔掉了糖雾喷剂。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You get the sense this item isn't as sweet as it seems.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你感觉这东西\n"
-" 并没有想象中那么甜。)"
-
-msgid "Fresh from the microwave."
-msgstr "刚从微波炉里拿出来。"
-
-msgid "Corn Dog"
-msgstr "玉米热狗"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Corn Dog.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把玉米热狗扔掉了。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Corn Dog\" Heals 10 HP\n"
-"* Fresh from the microwave."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “玉米热狗” 回复10 HP\n"
-"* 刚从微波炉里拿出来。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Corn Dog.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了玉米热狗。)"
-
-msgid ""
-"Like a corn dog, but fluffier.\n"
-"Don't question it."
-msgstr ""
-"很像玉米热狗,但更加软糯蓬松。\n"
-"别问为啥。"
-
-msgid "Corn Goat"
-msgstr "玉米热羊"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Corn Goat.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把玉米热羊扔掉了。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Corn Goat\" Heals 20 HP\n"
-"* Like a corn dog, but fluffier.\n"
-"* Don't question it."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “玉米热羊” 回复20 HP\n"
-"* 很像玉米热狗,但更加软糯蓬松。\n"
-"* 别问为啥。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Corn Goat.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了玉米热羊。)"
-
-msgid ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Please don't tell me that's symbolic of anything..."
-msgstr ""
-"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 别告诉我\n"
-" 这代表着什么..."
-
-msgid "A slice of pie from the Earth's night sky."
-msgstr "一小块源自地球夜空的糕点。"
-
-msgid "Moon Pie"
-msgstr "月派"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Moon Pie.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把月派扔掉了。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (99 HP.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (99 HP。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Moon Pie\" Heals 99 HP\n"
-"* A slice of pie from the Earth's night sky."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “月派” 回复99 HP\n"
-"* 一小块源自地球夜空的糕点。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Moon Pie.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了月派。)"
-
-msgid ""
-"A crushingly orange soda.\n"
-"Tolerable."
-msgstr ""
-"一瓶超级难喝的橙汁汽水。\n"
-"捏着鼻子,也不是不能喝。"
-
-msgid "Orange Soda"
-msgstr "橙汁汽水"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Orange Soda.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把橙汁汽水全倒掉了。)"
-
-msgid "<25>* Did you just throw away a perfectly good orange soda?"
-msgstr ""
-"<25>* 你刚才是不是把一瓶\n"
-" 质量上乘的橘汁汽水\n"
-" 扔掉了?"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (16 HP.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (16 HP。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Orange Soda\" Heals 16 HP\n"
-"* A crushingly orange soda.\n"
-"* Tolerable."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “橙汁汽水” 回复16 HP\n"
-"* 一瓶超级难喝的橙汁汽水。\n"
-"* 捏着鼻子,也不是不能喝。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (You drink the Orange Soda, and crush it in your hands.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你喝掉了橙汁汽水,\n"
-" 喝完了,还不忘把瓶子捏烂。)"
-
-msgid "<32>{#p/story}* ATTACK up by ${8 + battler.at_bonus}!"
-msgstr "<32>{#p/story}* 你的攻击力提升了${8 + battler.at_bonus}点!"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* W-was that my drink!?"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 那-那不是我的饮料吗!?"
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#f/10}* Oh... my god..."
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/10}* 我... 的... 天..."
-
-msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* You did not hold back!"
-msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 你就不能克制一下吗!"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You drink the Orange Soda.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你喝掉了橙汁汽水。)"
-
-msgid "Demise"
-msgstr "自作孽不可活"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Plunderer's Demise.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你把“自作孽不可活”扔掉了。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}* \"Plunderer's Demise\"\n"
-"* Heals -99 HP\n"
-"* ..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* “自作孽不可活” 回复-99 HP\n"
-"* ..."
-
-msgid "Plunderer's Demise"
-msgstr "自作孽不可活"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Plunderer's Demise.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了“自作孽不可活”。)"
-
-msgid "Liftgate Pass"
-msgstr "升降机通行证"
-
-msgid ""
-"Acquired from your upgraded CELL.\n"
-"Used to access the liftgate network."
-msgstr ""
-"在新手机上自带的。\n"
-"可以用来启动升降机。"
-
-msgid "Mystery Key"
-msgstr "神秘钥匙"
-
-msgid "Used to unlock the door to Mettaton's house."
-msgstr "用它解锁了Mettaton家的大门。"
-
-msgid "Acquired from Bratty and Catty's shop in the rec center."
-msgstr ""
-"在休闲回廊里Bratty和Catty\n"
-"开的杂货铺中搞到的。"
-
-msgid "POSTS (NEWEST FIRST)"
-msgstr "帖子(按时间倒序)"
-
-msgid "PRIVATE MESSAGES (NEWEST FIRST)"
-msgstr "私聊(按时间倒序)"
-
-msgid "Press [X] to Finish"
-msgstr "按 [X] 返回"
-
-msgid "SYSTEM"
-msgstr "系统消息ゑ"
-
-msgid "An evacuation notice has been issued in your area. Vacate at once."
-msgstr ""
-"您所在的地区已发布疏散预警。\n"
-"请立即撤离。ゑ"
-
-msgid "Thank you for creating an account on the outpost's #1 social network!"
-msgstr ""
-"欢迎使用前哨站首屈一指的\n"
-"社交网络!ゑ"
-
-msgid "ALPHYS"
-msgstr "ALPHYSゑ"
-
-msgid "uhhhh nobody saw that right"
-msgstr "呃呃呃应该就我看到了吧"
-
-msgid "finally met the human that was kinda nervewracking LOL"
-msgstr "终于见到人类了,有点伤脑筋www"
-
-msgid "well i just met the human"
-msgstr "见到那人了"
-
-msgid "ok good"
-msgstr "哦那就行"
-
-msgid "still cant believe mettaton gave them a moniker???"
-msgstr ""
-"没想到mettaton居然给那人\n"
-"起外号了???离谱"
-
-msgid "still cant believe mettaton wanted me to fight them???"
-msgstr ""
-"没想到mettaton居然让我跟\n"
-"那人打???离谱"
-
-msgid "they seem... nice?"
-msgstr "那人好像... 还行?"
-
-msgid "yeah that wouldve been pretty embarrasing otherwise"
-msgstr "不然尴尬死了"
-
-msgid "yeah lets hope that doesnt get blown out of proportion"
-msgstr "行吧希望这事别上热搜"
-
-msgid "yeah lets hope that doesnt happen again"
-msgstr "行吧希望别再整出这事"
-
-msgid "yeah lets hope nothing bad happens"
-msgstr "行吧希望别出啥岔子"
-
-msgid "oh my god i thought those guys were about to provoke the human"
-msgstr ""
-"吓死我了\n"
-"还以为那些家伙要惹人类"
-
-msgid ""
-"really guys?\n"
-"THERES ICE CREAM AT THE REC CENTER"
-msgstr ""
-"不是哥们?\n"
-"馋 冰 淇 淋 你 去 休 闲 回 廊 啊"
-
-msgid "awkward"
-msgstr "离谱"
-
-msgid "oh no."
-msgstr "哦不。"
-
-msgid "ok mettaton could you like not keep doing this to me thanks"
-msgstr "mettaton求你别这么搞我了求求了"
-
-msgid "ok ill be honest i have no idea how that worked out LOL"
-msgstr ""
-"哎呀\n"
-"说实话真没想到这招居然好使233"
-
-msgid "wow, i shouldve known those bombs were just TV props LOL"
-msgstr ""
-"哇,我怎么没想到\n"
-"这些炸弹全是节目道具呢233"
-
-msgid "NOOOO they were so close"
-msgstr "不不不不不马上就赢了啊"
-
-msgid "let's go the human made it to the end"
-msgstr "耶耶耶人类赢啦"
-
-msgid "anyone who wasnt watching just now missed out big time"
-msgstr ""
-"太精彩了\n"
-"谁没看到真就亏大发了"
-
-msgid "well, there goes my last one-time use portable jetpack"
-msgstr ""
-"唉,那是我最后一个\n"
-"一次性飞行器了"
-
-msgid "wait how did the human get here if i never gave them a liftgate pass"
-msgstr ""
-"怪事了 我明明没给那人通行证\n"
-"那咋过来的"
-
-msgid "BTW has anyone else seen mew mew space adventure???"
-msgstr ""
-"哦对了还有谁看过\n"
-"喵喵航天行吗???"
-
-msgid "like did they just steal my spare cell phone or something"
-msgstr "是不是偷我备用机了"
-
-msgid "i finally started watching the last season and its actually good WTF"
-msgstr ""
-"我刚开始看最后一季\n"
-"感觉还不错草"
-
-msgid "NAPSTABLOOK22"
-msgstr "NAPSTABLOOK22"
-
-msgid "alphys... can you please respond to my private messages..."
-msgstr ""
-"alphys... 可以看一眼私信吗...\n"
-"给我回个话吧..."
-
-msgid "we did... that one time..."
-msgstr "那次... 咱俩一起看的..."
-
-msgid "COOLSKELETON95"
-msgstr "酷炫骷髅95"
-
-msgid "i'm... getting worried"
-msgstr "我好担心你..."
-
-msgid ""
-"ARE WE WATCHING \"TV SHOWS\" NOW?\n"
-"SOUNDS EXCITING!"
-msgstr ""
-"你俩说的是什么“电视节目”吗?\n"
-"酷欸!"
-
-msgid "ooh i remember that"
-msgstr "哦哦哦我想起来了"
-
-msgid "_Sp4ceAdv3ntur3r_"
-msgstr "_舟亢忝行_"
-
-msgid "_K1ll3rMann3qu1n_"
-msgstr "_杀手亾耦_"
-
-msgid ""
-"Alphys, HUH?\n"
-"Are you IGNORING MY COUSIN!?!?"
-msgstr ""
-"喂,Alphys!\n"
-"敢把我表亲当空气是吧?!?!"
-
-msgid ""
-"Mew Mew SPACE ADVENTURE???\n"
-"HAH! WHAT A LOAD OF HOT GARBAGE!"
-msgstr ""
-"喵喵航天行???\n"
-"哈,那玩意就是一坨,唐完了都。"
-
-msgid "please stay out of this"
-msgstr "别这样"
-
-msgid "let me guess youre one of those mew mew starfire fans arent you"
-msgstr ""
-"我盲猜你是喵喵星火系列看多了吧\n"
-"对不对"
-
-msgid "uhhhh"
-msgstr "呃呃呃"
-
-msgid "oh, so i'm just supposed to IGNORE my cousins' problems, AM I?"
-msgstr ""
-"嗯?那我就眼睁睁看着\n"
-"表亲没人搭理?"
-
-msgid ""
-"yeah, okay, but ask yourself this:\n"
-"does space venture have EXPLOSIONS!?"
-msgstr ""
-"啊对对对你说的都对但请问\n"
-"喵喵航天腥有爆炸场面吗?!"
-
-msgid ""
-"whats the matter, huh?\n"
-"SCARED YOU'LL LOSE AN ARGUMENT!?"
-msgstr ""
-"哟嗬,咋没话了?\n"
-"我看是没本事,斗不过我吧?"
-
-msgid ""
-"with all due respect\n"
-"please shut up."
-msgstr ""
-"闭嘴\n"
-"不然我生气了。"
-
-msgid ""
-"LOLLLLLLLLLLL SPACE VENTURE\n"
-"average starfire fan cant spell XD"
-msgstr ""
-"哈哈哈笑死我了还航天腥呢\n"
-"乐子哥连打字都打不明白呢家人们"
-
-msgid "im really starting to regret not adding a block function"
-msgstr "真后悔当时忘加拉黑功能了"
-
-msgid "gotta go."
-msgstr "我得走了。"
-
-msgid "another show already???"
-msgstr "咋又开播了???"
-
-msgid ""
-"well... alright\n"
-"ill look at what you sent me now"
-msgstr ""
-"呃... 我回来了\n"
-"看一眼你之前给我发了啥"
-
-msgid "for the record this mew mew doll thing never happened."
-msgstr ""
-"郑重声明:\n"
-"喵喵玩偶一事,谁都当没看见。"
-
-msgid "no... come on... i thought i told them not to go after anyone"
-msgstr ""
-"不... 不要...\n"
-"明明警告过她们别抓人的"
-
-msgid "phew... i thought they'd be killed for sure there"
-msgstr ""
-"吓死我了...\n"
-"还以为她们肯定死翘翘了"
-
-msgid "i thought i told the royal guard not to go after anyone WTF???"
-msgstr ""
-"都说了别抓人别抓人\n"
-"搞什么???"
-
-msgid "Your private message history was successfully cleared."
-msgstr "聊天记录已清空。"
-
-msgid "lazybones."
-msgstr "懒骨。"
-
-msgid "just to be on the safe side."
-msgstr "以防万一。"
-
-msgid "yeah just cleared it out now"
-msgstr ""
-"嗯\n"
-"我都给删了"
-
-msgid "heh... remember that time he showed off the new gravity plating?"
-msgstr ""
-"嘿... 还记得有一次,\n"
-"教授显摆他的重力操纵板吗?"
-
-msgid "and the whole set just started floating into the sky? OMG YES LMAO"
-msgstr ""
-"就他把一窝子东西整上天那次?\n"
-"哦呦 当然记得www"
-
-msgid "pfft, he really thought that would work, huh?"
-msgstr "噗,他当时可是信心满满呢。"
-
-msgid "i remember asgore trying everything he could to hold it down XD"
-msgstr ""
-"asgore搁那使劲够来够去的\n"
-"那场面 我记得老清楚了www"
-
-msgid ""
-"man what a day\n"
-"i really miss working with you sans"
-msgstr ""
-"累死我了\n"
-"好想念当年咱们共事的时光啊sans"
-
-msgid ""
-"i know you do.\n"
-"but i've got a different job to dddd"
-msgstr ""
-"我明白。\n"
-"但我有工作在在在在"
-
-msgid ""
-"...\n"
-"hello?"
-msgstr ""
-"...\n"
-"跑哪去了?"
-
-msgid "sorry, a human just showed up, totally caught me off guard."
-msgstr ""
-"抱歉,有个人类突然出现了,\n"
-"打得我措手不及。"
-
-msgid "no pun intended."
-msgstr "我没开玩笑。"
-
-msgid "right... wait really?"
-msgstr "哦... 等等,有人类来了?"
-
-msgid "i wouldn't lie about making a pun, would i?"
-msgstr ""
-"我不会为了说个双关\n"
-"还特意撒谎吧?"
-
-msgid "you know what i mean."
-msgstr "知道我要说什么吧。"
-
-msgid ""
-"don't worry, alphys.\n"
-"i've got this under control."
-msgstr ""
-"别担心,alphys。\n"
-"有我在,没事的。"
-
-msgid "sure okay"
-msgstr "那就行"
-
-msgid "woah... did you see that?"
-msgstr "哇... 看到了吗?"
-
-msgid "papyrus and the human just fought and it was so intense"
-msgstr ""
-"papyrus和人类刚打了一架\n"
-"真是惊险"
-
-msgid "papyrus and the human just fought and it was kinda weird"
-msgstr ""
-"papyrus和人类刚打了一架\n"
-"好奇怪"
-
-msgid ""
-"what?\n"
-"is he okay?"
-msgstr ""
-"哦?\n"
-"他没事?"
-
-msgid ""
-"what?\n"
-"what happened?"
-msgstr ""
-"咋了?\n"
-"出什么事了?"
-
-msgid "yeah yeah hes fine dont worry"
-msgstr "嗯嗯嗯放心他没事"
-
-msgid "well papyrus kept beating them and they kept coming back and..."
-msgstr ""
-"呃 papyrus打人类 人类败\n"
-"人类回来接着打 又败 最后..."
-
-msgid ""
-"heh... i could feel it from here.\n"
-"he must've really given it his all."
-msgstr ""
-"嘿嘿... 能感觉出来\n"
-"papyrus真是够肝的。"
-
-msgid "hey, just tell me if he's okay."
-msgstr "嘿,快告诉我他没事。"
-
-msgid "yeah thats one way of putting it"
-msgstr "说的太对了"
-
-msgid "hes okay."
-msgstr "他没事"
-
-msgid "guess i'll have to congratulate him when he gets back home."
-msgstr ""
-"等他回家,\n"
-"肯定要好好庆祝一下。"
-
-msgid "heh... glad to hear it."
-msgstr "嗯... 那就好。"
-
-msgid "no... doggo..."
-msgstr "不... doggo..."
-
-msgid "huh? what happened?"
-msgstr "啊?出什么事了?"
-
-msgid "after he lost his eyesight he would come to my lab after work..."
-msgstr ""
-"他失明后 每次下班\n"
-"都会来我的实验室..."
-
-msgid "id teach him to use his ears with these little games we played"
-msgstr ""
-"我和他做游戏\n"
-"靠这些游戏帮他锻炼听觉"
-
-msgid "he would always leave with a big smile on his face. but now..."
-msgstr ""
-"每次离开时 \n"
-"都能看到他灿烂的微笑 可现在..."
-
-msgid "i see."
-msgstr "明白了。"
-
-msgid "you know the human is killing monsters in starton right?"
-msgstr ""
-"知道吗?\n"
-"那人正在星港猎杀怪物"
-
-msgid "theyre going after regular citizens"
-msgstr "平民百姓都不放过"
-
-msgid "theyre targeting the sentries"
-msgstr "而且专杀哨兵"
-
-msgid "theyre going after everyone"
-msgstr "所有人都难逃厄运"
-
-msgid "its not just doggo theyre after"
-msgstr "除了doggo 其他民众也有危险"
-
-msgid "i know. i'm doing my best to get people out before it's too late."
-msgstr ""
-"知道。我正在努力疏散民众。\n"
-"不然就来不及了。"
-
-msgid "okay good"
-msgstr "那就好"
-
-msgid "yknow... stardrakes mom came in the other day"
-msgstr ""
-"你知道吗...\n"
-"stardrake的妈妈前几天刚来过"
-
-msgid "she told me how proud she is of her son and the new friends he made..."
-msgstr ""
-"她跟我说 看到儿子交到新朋友了\n"
-"感到很骄傲..."
-
-msgid "what am i supposed to tell her now?"
-msgstr "现在我还怎么有脸面对她?"
-
-msgid "you tell her that you'll do the best you can in your position."
-msgstr ""
-"你就跟她说,身为皇家科学员,\n"
-"你会竭尽所能。"
-
-msgid "yeah... i guess thats all i really can tell her huh"
-msgstr "是啊... 也只能这么说了"
-
-msgid "it's better than nothing."
-msgstr "起码比啥都不说强。"
-
-msgid "that was close"
-msgstr "好险"
-
-msgid "yeah... guess i shouldn't have doubted my bro, heh."
-msgstr ""
-"嗯...\n"
-"真不愧是我的兄弟。"
-
-msgid "yeah..."
-msgstr "嗯..."
-
-msgid "never mind the human is back to killing again"
-msgstr ""
-"白高兴了\n"
-"那人又开始杀人了"
-
-msgid "welp."
-msgstr "唉。"
-
-msgid "sans"
-msgstr "sans"
-
-msgid "the human just killed papyrus"
-msgstr "papyrus被那人杀了"
-
-msgid "please tell me youre there"
-msgstr "快点回消息啊sans别吓我"
-
-msgid "i'm here. and i should've kept a closer eye on him."
-msgstr "我在。怪我没看住他。"
-
-msgid "i'm here. and i shouldn't have left him alone out there."
-msgstr ""
-"我在。怪我把他丢外面了,\n"
-"没看好他。"
-
-msgid "what are you gonna do now?"
-msgstr "现在咋办?"
-
-msgid "honestly, alphys?"
-msgstr "我直说吧,Alphys。"
-
-msgid "i don't feel like doing anything."
-msgstr ""
-"还能咋办?\n"
-"我啥也做不了。"
-
-msgid "sans..."
-msgstr "sans..."
-
-msgid ""
-"it's not your fault.\n"
-"this would always have happened."
-msgstr "错不在你,这就是命。"
-
-msgid "what do you mean?"
-msgstr "啥意思?"
-
-msgid "you know how papyrus can be."
-msgstr "papyrus的性格,你也清楚。"
-
-msgid "he's just too damn good to stand by and watch as people die."
-msgstr ""
-"他太善良了,\n"
-"看着别人一个个死去..."
-
-msgid "unlike us right?"
-msgstr ""
-"绝不会像我们一样,\n"
-"坐视不管,对吧?"
-
-msgid "yeah."
-msgstr "对。"
-
-msgid "things arent getting any better"
-msgstr "事态没有任何好转"
-
-msgid "let me guess, they're going after people in the foundry now?"
-msgstr ""
-"我猜猜看,\n"
-"那人现在又盯上铸厂居民了?"
-
-msgid "yeah but youre gonna help me evacuate right?"
-msgstr ""
-"嗯\n"
-"你会帮我疏散的对吧?"
-
-msgid "i mean i think so? maybe we should start evacuating or something"
-msgstr ""
-"不好说\n"
-"咱们得快点疏散大家了"
-
-msgid ""
-"i can't make any promises.\n"
-"but i'll try."
-msgstr ""
-"不保证一定行,\n"
-"但我会尽力。"
-
-msgid "thanks"
-msgstr "谢了"
-
-msgid "sans people in the foundry are in serious danger"
-msgstr "sans 铸厂居民有难了"
-
-msgid "its the human... even the elite squad cant stop it"
-msgstr ""
-"那人到处惹事...\n"
-"连特战队都没拦住"
-
-msgid "its the human... theyre going after the residents down there"
-msgstr ""
-"那人到处惹事...\n"
-"平民百姓都遭殃了"
-
-msgid "its the human... theyre killing everybody down there"
-msgstr "见过那人的... 全死了"
-
-msgid ""
-"well, it was nice while it lasted.\n"
-"you gonna start evacuating people?"
-msgstr ""
-"哦,还好还好。\n"
-"你快去疏散大家啊。"
-
-msgid "well, aren't you gonna start evacuating people?"
-msgstr "嘿,你快去疏散大家啊。"
-
-msgid "oh right i need to do that"
-msgstr "哦对我现在就去"
-
-msgid "gotta go"
-msgstr "出发"
-
-msgid ""
-"good luck, alphys.\n"
-"i'll help evacuate if i can."
-msgstr ""
-"加油,alphys。\n"
-"到时候我会尽力帮你。"
-
-msgid "oh no"
-msgstr "坏了"
-
-msgid "undyne and the human are about to fight"
-msgstr "undyne要跟那人开打了"
-
-msgid "this is kind of worrying"
-msgstr "有点慌"
-
-msgid "not gonna lie im kind of excited"
-msgstr ""
-"说实话\n"
-"还蛮兴奋的"
-
-msgid "and by kind of i mean very"
-msgstr "不不不我都快慌死了"
-
-msgid "but like really scared at the same time"
-msgstr "不过也有点慌"
-
-msgid "don't you think you should do something about it?"
-msgstr "你是不是该做点啥?"
-
-msgid "didn't you say you were trying to avoid this earlier?"
-msgstr ""
-"你不是说,\n"
-"会想办法避免战斗吗?"
-
-msgid "yeah i dont really think undyne would listen to me"
-msgstr ""
-"是啊\n"
-"但undyne肯定不听我劝"
-
-msgid "if the human got this far they can make it past her"
-msgstr ""
-"没必要啦 那人都走到这了\n"
-"想过Undyne这关就是洒洒水啦"
-
-msgid ""
-"well, okay.\n"
-"if you say so, i guess."
-msgstr ""
-"这样啊。\n"
-"那好吧。"
-
-msgid "oh"
-msgstr "哦"
-
-msgid "i guess killing papyrus wasnt enough for them then"
-msgstr ""
-"看来对那人来说\n"
-"杀了papyrus还不过瘾"
-
-msgid "i guess slaughtering the elite squad wasnt enough for them then"
-msgstr ""
-"看来对那人来说\n"
-"杀了特战队员还不过瘾"
-
-msgid "i guess slaughtering the canine unit wasnt enough for them then"
-msgstr ""
-"看来对那人来说\n"
-"杀了犬卫队员还不过瘾"
-
-msgid "i guess killing people in the foundry wasnt enough for them then"
-msgstr ""
-"看来对那人来说\n"
-"杀了铸厂居民还不过瘾"
-
-msgid "i guess killing people in starton wasnt enough for them then"
-msgstr ""
-"看来对那人来说\n"
-"杀了星港居民还不过瘾"
-
-msgid "never mind"
-msgstr "算了"
-
-msgid "that cant be good"
-msgstr "糟透了"
-
-msgid "what happened?"
-msgstr "咋了?"
-
-msgid ""
-"she was trying to keep up with them and she stepped on something and..."
-msgstr ""
-"为了抓住人类 她到处追赶\n"
-"结果踩到金属电网..."
-
-msgid ""
-"i see it...\n"
-"i think shes... fallen down"
-msgstr "她是不是... 陨落了"
-
-msgid "okay they spared her"
-msgstr ""
-"好耶\n"
-"那人饶恕她了"
-
-msgid "i'm sorry, alphys. i wish i could do something, but i can't."
-msgstr ""
-"对不起,alphys。\n"
-"我想帮忙,但无能为力。"
-
-msgid "i guess there's nothing you can do, then. i'm sorry, alphys."
-msgstr ""
-"对不起,alphys。\n"
-"你救不了她的。"
-
-msgid "though i dont think i want to be here after everything that happened"
-msgstr ""
-"不过这么看 那人也快到这了\n"
-"不想应付他了"
-
-msgid "i let this happen sans... i watched her die and did nothing to stop it"
-msgstr ""
-"sans我居然啥都没做\n"
-"眼睁睁地看着她死,啥都没做"
-
-msgid "i should probably leave the lab while i still have the chance"
-msgstr ""
-"我当初为什么不早点\n"
-"离开实验室呢"
-
-msgid "i get that it could have been an accident but i cant know for sure"
-msgstr ""
-"也许只是个意外\n"
-"但我不敢打包票"
-
-msgid "who knows what theyll do next?"
-msgstr ""
-"不知道那人接下来\n"
-"还要干啥坏事呢"
-
-msgid "its probably safer just to leave the lab anyway."
-msgstr "还是离开实验室比较保险"
-
-msgid "maybe it'd be best if you took some time off for a while."
-msgstr ""
-"还是给自己留点时间\n"
-"好好缓缓吧。"
-
-msgid ""
-"yeah, you do that.\n"
-"i'll try to keep tabs on 'em though."
-msgstr ""
-"行,你走吧。\n"
-"我会继续监视那人。"
-
-msgid ""
-"you can leave the lab if you want.\n"
-"i'll try to keep tabs on 'em though."
-msgstr ""
-"想走就走吧。\n"
-"我会继续监视那人。"
-
-msgid "yeah... youre probably right"
-msgstr "嗯... 确实得缓缓"
-
-msgid "ok but dont get too close. they could kill someone at any moment"
-msgstr ""
-"谢了 但别离太近\n"
-"那人随时可能下手"
-
-msgid "sounds good. just be sure to get a phone that works outside the lab."
-msgstr ""
-"那就好,记得带上备用机,\n"
-"这样出了实验室也能联系。"
-
-msgid "i'll be fine, just be sure to get a phone that works outside the lab."
-msgstr ""
-"我没事,记得带上备用机,\n"
-"这样出了实验室也能联系。"
-
-msgid "oh yeah i almost forgot thanks"
-msgstr "哦对我差点忘了"
-
-msgid "oh, and be sure to clear the message history while you're at it."
-msgstr ""
-"还有,走之前记得\n"
-"清空聊天记录。"
-
-msgid "yeah ill do that dont worry"
-msgstr "放心我会清空的"
-
-msgid "sans im kinda getting worried"
-msgstr "sans你别吓我"
-
-msgid "no... no no no no no please tell me that was a prank"
-msgstr ""
-"不不不不不不不\n"
-"你肯定在整我对吧快回消息啊"
-
-msgid ""
-"youre pranking me right?\n"
-"you wouldnt just die like that"
-msgstr ""
-"别开玩笑了sans\n"
-"你不会死的你肯定不会死的"
-
-msgid "sans please tell me that youre alive and safe"
-msgstr ""
-"sans你还活着对吧\n"
-"快告诉我"
-
-msgid "im sorry if i upset you for some reason or did something bad"
-msgstr "要是我说错话惹到你了我道歉"
-
-msgid "its just been tough on me since you left and i dont know what to do"
-msgstr ""
-"求求你了回个消息吧sans\n"
-"别一直沉默啊"
-
-msgid ""
-"well... im back\n"
-"looks like they got your brother"
-msgstr ""
-"唉... 我回来了\n"
-"你兄弟死了"
-
-msgid "i went to go do something and when i came back he was gone"
-msgstr ""
-"刚办了点事 一回来他就不见了\n"
-"肯定是死了"
-
-msgid "um... sans"
-msgstr "嗯... sans"
-
-msgid "i dont know if youre there in some form or not but"
-msgstr ""
-"我不知道你有没有在天之灵\n"
-"但是"
-
-msgid "undynes gone"
-msgstr "undyne死了"
-
-msgid "UNDYNES GONE AND I DONT FING KNOW WHAT TO DO"
-msgstr ""
-"UNDYNE死了\n"
-"我他妈却不知道该怎么办"
-
-msgid "sorry"
-msgstr "对不起"
-
-msgid "i should probably go."
-msgstr "我要走了。"
-
-msgid "heck i dont even know why im talking to you anymore"
-msgstr ""
-"见鬼\n"
-"我他妈为啥还在和你发消息"
-
-msgid "oh by the way"
-msgstr "哦对了"
-
-msgid "it was the starling flower all along"
-msgstr "一直是那朵星花在搞鬼"
-
-msgid "(NEW)"
-msgstr "(新消息)"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* Any time, little bully."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#k/6}* 欢迎下次光临,小恶霸。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* Any time, little murderer."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#k/6}* 欢迎下次光临,小魔头。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* Any time, little buddy."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#k/6}* 欢迎下次光临,小家伙。ゑ"
-
-msgid "0G - Starfaint"
-msgstr "0G - 新星咖啡"
-
-msgid "0G - Hold Yer Grane"
-msgstr "0G - 星园烁宠"
-
-msgid "0G - Slamburger"
-msgstr "0G - 猛男汉堡"
-
-msgid "§fill=#808080§--- UNAVAILABLE ---"
-msgstr "§fill=#808080§---- 售罄 ----"
-
-msgid "0G - Glyde's Envy"
-msgstr "0G - Glyde的爱"
-
-msgid "Exit"
-msgstr "离开"
-
-msgid "5G - Starfaint"
-msgstr "5G - 新星咖啡"
-
-msgid "10G - Hold Yer Grane"
-msgstr "10G - 星园烁宠"
-
-msgid "5G - Slamburger"
-msgstr "5G - 猛男汉堡"
-
-msgid "49G - Glyde's Envy"
-msgstr "49G - Glyde的爱"
-
-msgid "32G - Startaint"
-msgstr "32G - 新星吗啡"
-
-msgid "60G - Hold Yer Pain"
-msgstr "60G - 猩猿硕虫"
-
-msgid "48G - Slamdunker"
-msgstr "48G - 猛烂汉堡"
-
-msgid "138G - Undyne's Envy"
-msgstr "138G - Undyne的哀"
-
-msgid "16G - Starfaint"
-msgstr "16G - 新星咖啡"
-
-msgid "30G - Hold Yer Grane"
-msgstr "30G - 星园烁宠"
-
-msgid "24G - Slamburger"
-msgstr "24G - 猛男汉堡"
-
-msgid "69G - Glyde's Envy"
-msgstr "69G - Glyde的爱"
-
-msgid ""
-"Heals -23HP\n"
-"Sugar over-\n"
-"dose assured."
-msgstr ""
-"回复-23 HP\n"
-"换谁来尝\n"
-"都得齁死。"
-
-msgid ""
-"Heals -40HP\n"
-"Not quite a\n"
-"hero of\n"
-"any kind."
-msgstr ""
-"回复-40 HP\n"
-"算个屁的\n"
-"英雄。ゑ"
-
-msgid ""
-"Heals -34HP\n"
-"Face the\n"
-"pain either\n"
-"way."
-msgstr ""
-"回复-34 HP\n"
-"抗争与否,\n"
-"都会被伤害。"
-
-msgid ""
-"Heals -55HP\n"
-"Only for the\n"
-"most die-\n"
-"hard folk."
-msgstr ""
-"回复-55 HP\n"
-"天打雷劈\n"
-"劈不死你,\n"
-"就把它给你。ゑ"
-
-msgid ""
-"Heals 23HP\n"
-"Sugar over-\n"
-"dose likely."
-msgstr ""
-"回复23 HP\n"
-"有人嫌太甜\n"
-"有人超留恋。"
-
-msgid ""
-"Heals 40HP\n"
-"Not quite a\n"
-"\"legendary\n"
-"hero.\""
-msgstr ""
-"回复40 HP\n"
-"别管这个叫\n"
-"“传说英雄”。"
-
-msgid ""
-"Heals 34HP\n"
-"Slam it\n"
-"down or face\n"
-"the pain."
-msgstr ""
-"回复34 HP\n"
-"不想被伤害\n"
-"就要去抗争。"
-
-msgid ""
-"Heals 55HP\n"
-"It's a long\n"
-"story."
-msgstr ""
-"回复55 HP\n"
-"这事...\n"
-"说来话长啊。"
-
-msgid "<09>{#p/basic}{#k/7}What do YOU want from me?"
-msgstr ""
-"<09>{#p/basic}{#k/7}您想\n"
-"要点什么?ゑ"
-
-msgid "<09>{#p/basic}{#k/0}What do you want from me?"
-msgstr ""
-"<09>{#p/basic}{#k/0}你想\n"
-"买点什么?ゑ"
-
-msgid "<09>{#p/basic}{#k/5}Thanks, little bully."
-msgstr ""
-"<09>{#p/basic}{#k/5}谢谢惠顾,\n"
-"小恶霸。ゑ"
-
-msgid "<09>{#p/basic}{#k/5}Thanks, little murderer."
-msgstr ""
-"<09>{#p/basic}{#k/5}谢谢惠顾,\n"
-"小魔头。ゑ"
-
-msgid "<09>{#p/basic}{#k/7}You gonna buy something or...?"
-msgstr ""
-"<09>{#p/basic}{#k/7}您是\n"
-"买东西呢,\n"
-"还是...?ゑ"
-
-msgid "<09>{#p/basic}{#k/6}That's the wrong amount of money."
-msgstr ""
-"<09>{#p/basic}{#k/6}这点钱...\n"
-"对不上账啊。ゑ"
-
-msgid "<10>{#p/human}(You're carrying too much.)"
-msgstr ""
-"<10>{#p/human}(你带的东西\n"
-"太多了。)"
-
-msgid "<09>{#p/basic}{#k/0}Thanks, little buddy."
-msgstr ""
-"<09>{#p/basic}{#k/0}谢了,\n"
-"小家伙。"
-
-msgid "<09>{#p/basic}{#k/1}You gonna buy something or...?"
-msgstr ""
-"<09>{#p/basic}{#k/1}不想买东西,\n"
-"是想...?"
-
-msgid "Take it?"
-msgstr "偷走吗?"
-
-msgid ""
-"Buy it for\n"
-"$(x)G?"
-msgstr ""
-"花$(x)G\n"
-"买它吗?"
-
-msgid "<09>{#p/basic}Nothing left."
-msgstr "<09>{#p/basic}空无一物。"
-
-msgid "<09>{#p/basic}{#k/5}Sorry, that was one of a kind."
-msgstr ""
-"<09>{#p/basic}{#k/5}真抱歉呢,\n"
-"只有一块。"
-
-msgid "<09>{#p/basic}{#k/4}Sorry, that was one of a kind."
-msgstr ""
-"<09>{#p/basic}{#k/4}抱歉,\n"
-"只有一块。"
-
-msgid "Take"
-msgstr "拿取ゑ"
-
-msgid "Steal"
-msgstr "偷窃ゑ"
-
-msgid "Read"
-msgstr "阅读ゑ"
-
-msgid "Buy"
-msgstr "购买ゑ"
-
-msgid "Sell"
-msgstr "出售ゑ"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "交谈ゑ"
-
-msgid "<23>{#p/basic}{#k/5}* Heyyyy little bully."
-msgstr "<23>{#p/basic}{#k/5}* 哎呀欢迎光临啊小恶霸。ゑ"
-
-msgid "<23>{#p/basic}{#k/5}* Heyyyy little murderer."
-msgstr "<23>{#p/basic}{#k/5}* 哎呀欢迎光临啊小魔头。ゑ"
-
-msgid "<23>{#p/basic}{#k/0}* What can I do for you, little buddy?"
-msgstr "<23>{#p/basic}{#k/0}* 想来点什么呢,小家伙?ゑ"
-
-msgid "<23>{#p/basic}{#k/7}* Need anything else?"
-msgstr "<23>{#p/basic}{#k/7}* 您还有何贵干?ゑ"
-
-msgid "<23>{#p/basic}{#k/0}* Need anything else?"
-msgstr "<23>{#p/basic}{#k/0}* 还想来点别的吗?ゑ"
-
-msgid "<23>{#p/basic}* ... but everybody ran."
-msgstr "<23>{#p/basic}* ...但是大家都逃走了。"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (But there was no note for you to read.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (但没有人给你留字条。)"
-
-msgid "<30>{#p/human}* (You took 2048G from behind the counter.)"
-msgstr "<30>{#p/human}* (你从柜台后面拿走了2048G。)"
-
-msgid "<30>{#p/basic}{#k/7}* ..."
-msgstr "<30>{#p/basic}{#k/7}* ..."
-
-msgid ""
-"<30>{#k/4}* Okay.\n"
-"* Here you go."
-msgstr ""
-"<30>{#k/4}* 好。\n"
-"* 给您。ゑ"
-
-msgid "<30>{#k/5}* It's a one-of-a-kind item, just for you."
-msgstr ""
-"<30>{#k/5}* 这是专门给阁下准备的,\n"
-" 独一无二的东西呢。ゑ"
-
-msgid "<30>{#p/human}* (You got the Plunderer's Demise.)"
-msgstr "<30>{#p/human}* (你获得了“自作孽不可活”。)"
-
-msgid ""
-"<30>{#p/basic}{#k/7}* For someone who wants to steal something, you sure "
-"seem well off with your ITEMs."
-msgstr ""
-"<30>{#p/basic}{#k/7}* 您既然这么想偷东西,\n"
-" 事先怎么不给口袋腾点地方呢?ゑ"
-
-msgid "<30>{#p/basic}{#k/1}* ..."
-msgstr "<30>{#p/basic}{#k/1}* ...ゑ"
-
-msgid "<30>{#k/4}* ..."
-msgstr "<30>{#k/4}* ...ゑ"
-
-msgid "<30>{#k/3}* Excuse me?"
-msgstr "<30>{#k/3}* 想干啥?ゑ"
-
-msgid "<30>{#k/6}* You think you're real sly, huh?"
-msgstr "<30>{#k/6}* 哇,你可真是个大聪明。ゑ"
-
-msgid ""
-"<30>{#k/7}* Hmm...\n"
-"* Why don't you try selling that to Bratty and Catty?"
-msgstr ""
-"<30>{#k/7}* 嗯...\n"
-"* 我觉得,你要是想卖东西的话,\n"
-" 就去找Bratty和Catty试试。ゑ"
-
-msgid "<30>{#k/0}* I'm sure they'll, uh, \"bite.\""
-msgstr ""
-"<30>{#k/0}* 你好好推销推销,\n"
-" 她们指定会...\n"
-" 呃... “上钩”的。"
-
-msgid "<30>{#p/basic}* Nothing left."
-msgstr "<30>{#p/basic}* 空无一物。"
-
-msgid "<30>{#p/basic}{#k/6}* Sorry, one free sample per murderer."
-msgstr ""
-"<30>{#p/basic}{#k/6}* 不好意思。\n"
-" 一位杀人魔限领一份哦。ゑ"
-
-msgid "<30>{#p/basic}{#k/6}* It's not happening, pal."
-msgstr "<30>{#p/basic}{#k/6}* 这事找我没戏,小家伙。ゑ"
-
-msgid "Romantic Advice"
-msgstr "恋爱心得"
-
-msgid "Where To Go Next"
-msgstr "下一步去哪"
-
-msgid "My Future"
-msgstr "我的未来"
-
-msgid "Life Advice"
-msgstr "人生感悟"
-
-msgid "§fill=#ff0§Taking Charge (NEW)"
-msgstr "§fill=#ff0§主动出击(新)"
-
-msgid "Taking Charge"
-msgstr "主动出击"
-
-msgid "Power Outage"
-msgstr "突然停电"
-
-msgid "Where We Are"
-msgstr "我们在哪"
-
-msgid "§fill=#ff0§Glyde (NEW)"
-msgstr "§fill=#ff0§Glyde(新)"
-
-msgid "Glyde"
-msgstr "Glyde"
-
-msgid "Your Future"
-msgstr "你的未来"
-
-msgid "<09>{#p/basic}{#k/0}Take it from me, little bully."
-msgstr ""
-"<09>{#p/basic}{#k/0}小恶霸,\n"
-"想来套话?"
-
-msgid "<09>{#p/basic}{#k/0}Take it from me, little murderer."
-msgstr ""
-"<09>{#p/basic}{#k/0}小魔头,\n"
-"想来套话?"
-
-msgid "<09>{#p/basic}{#k/0}Take it from me, little buddy."
-msgstr ""
-"<09>{#p/basic}{#k/0}给你传授点\n"
-"经验,\n"
-"小家伙。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#k/7}* Romantic advice?"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#k/7}* 恋爱心得?"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/0}* Little buddy, I've only got one piece of advice when it comes to"
-" getting romantic."
-msgstr ""
-"<32>{#k/0}* 小家伙,对于恋爱,\n"
-" 我只有一条心得。"
-
-msgid "<32>{#k/1}* ... don't even try."
-msgstr "<32>{#k/1}* ...别碰。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/4}* When the right person comes along, it'll be as dainty as dancing"
-" in the dark."
-msgstr ""
-"<32>{#k/4}* 当遇到对的人时,\n"
-" 一切皆如月下共舞般美妙。"
-
-msgid "<32>{#k/0}* The fat old mole-rat might even like you back."
-msgstr "<32>{#k/0}* 那个老家伙说不定也喜欢你呢。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* Life advice..."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#k/6}* 人生感悟..."
-
-msgid ""
-"<32>{#k/6}* Shucks, I'd have thought you'd be pretty knowledgable in that "
-"department."
-msgstr ""
-"<32>{#k/6}* 哎呀,真没想到呢。\n"
-" 阁下在这方面不是\n"
-" 经验丰富,知识渊博吗?"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/5}* Or maybe you're just more experienced with the opposite of life."
-msgstr ""
-"<32>{#k/5}* 依我看,阁下根本不擅长“人生”,\n"
-" 只擅长它的反义词:“兽死”吧。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#k/6}* Listen up.\n"
-"* If you want to get ahead in life, you've got to learn to take charge."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#k/6}* 竖起耳朵认真听。\n"
-"* 自己的人生,自己做主。\n"
-" 为自己而活,生活才会更美好。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/4}* My boss pushed me around for way too long, and I wasted way too "
-"much of my short life not telling him \"no.\""
-msgstr ""
-"<32>{#k/4}* 我那老板每天对我呼来唤去,\n"
-" 不仅每天上班十小时,有时还得\n"
-" 无偿加班,工资低的吃不起饭,\n"
-" 自己简直过得不如牛马,真不知\n"
-" 道这半辈子是怎么过下去的。"
-
-msgid "<32>{#k/0}* When I finally stood up to him, well..."
-msgstr ""
-"<32>{#k/0}* 不过当我终于开始\n"
-" 反抗他的时候..."
-
-msgid "<32>{#k/2}* It did us both some good."
-msgstr ""
-"<32>{#k/2}* 可以说彻底改变了\n"
-" 我们的生活。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#k/6}* I'll try to make this as simple as possible for you, "
-"little buddy."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#k/6}* 我尽量解释得\n"
-" 简单到让你可以理解的程度,\n"
-" 小家伙。"
-
-msgid ""
-"<32>* As nice as people are, sometimes they get caught in bad ways of "
-"thinking."
-msgstr ""
-"<32>* 就算是一名善良的人,\n"
-" 有时也会误入歧途。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/4}* Short-sightedness.\n"
-"* Carelessness.\n"
-"* Abuse."
-msgstr ""
-"<32>{#k/4}* 变得鼠目寸光,\n"
-" 心浮气躁,\n"
-" 心狠手辣。"
-
-msgid ""
-"<33>{#k/4}* The nicest thing you can do for someone like that is to give "
-"them a piece of your mind. Tell them how wrong they are and make them think "
-"about it."
-msgstr ""
-"<33>{#k/4}* 对付这样的人最好的办法\n"
-" 是让他们知道你的想法,\n"
-" 告诉他们错的有多离谱,\n"
-" 让他们好好反省自己。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/7}* The more you let someone get comfortable with their bad way of "
-"life, the more they get stuck in those ways."
-msgstr ""
-"<32>{#k/7}* 你越是惯着他们,\n"
-" 不反对他们,\n"
-" 他们就会越以为自己是对的,\n"
-" 然后他们就会陷得越来越深。"
-
-msgid "<32>{#k/0}* Don't let people get stuck."
-msgstr "<32>{#k/0}* 不要让人们坠入深渊。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#k/1}* I'm not your counselor, pal."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#k/1}* 老弟,我可不是你的人生导师。"
-
-msgid "<32>{#k/7}* ..."
-msgstr "<32>{#k/7}* ..."
-
-msgid ""
-"<32>{#k/0}* Sorry.\n"
-"* Just... remember my words."
-msgstr ""
-"<32>{#k/0}* 抱歉。\n"
-"* 你只需要... 记住我说的话。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#k/2}* ..."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#k/2}* ..."
-
-msgid "<32>{#k/4}* I guess I can't make fun of the bastard forever."
-msgstr ""
-"<32>{#k/4}* 我想我不能就一直\n"
-" 取笑那个混蛋。"
-
-msgid "<32>{#k/0}* One day, I'll have to do something new with my life..."
-msgstr ""
-"<32>{#k/0}* 总有一天,\n"
-" 我也将开始新的生活..."
-
-msgid "<32>{#k/7}* ... and that day is coming up on me quickly now."
-msgstr ""
-"<32>{#k/7}* ...现在,\n"
-" 那一天已离我近在咫尺。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/6}* Don't worry, though.\n"
-"* My \"boyish charm\" isn't going anywhere ANY time soon."
-msgstr ""
-"<32>{#k/6}* 不过别担心。\n"
-"* 我的“男性魅力”\n"
-" 不会因此就消失的。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#k/8}* Mettaton."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#k/8}* Mettaton。ゑ"
-
-msgid "<32>{#k/4}* ..."
-msgstr "<32>{#k/4}* ...ゑ"
-
-msgid "<32>{#k/6}* Yeah, he's dead."
-msgstr "<32>{#k/6}* 嗯,死了。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#k/4}* Mettaton..."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#k/4}* Mettaton...ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/4}* I'd rant about him, but uh...\n"
-"* Since you killed him..."
-msgstr ""
-"<32>{#k/4}* 我本想骂他两句,但,呃...\n"
-"* 既然您杀了他...ゑ"
-
-msgid "<32>{#k/5}* I don't really think there's much to say."
-msgstr "<32>{#k/5}* 那我无话可说了。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#k/5}* ..."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#k/5}* ...ゑ"
-
-msgid "<33>{#k/7}* I'm not going to repeat myself."
-msgstr "<33>{#k/7}* 一句话我不想说第二遍。ゑ"
-
-msgid "<32>{#k/6}* I'd rant about HIM, but YOU make him look like a saint."
-msgstr ""
-"<32>{#k/6}* 要是换平常,我肯定骂他两句。\n"
-"* 但跟您一比,\n"
-" 他简直就是天使啊。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/5}* I guess you could call that an accomplishment... of a terrible, "
-"terrible sort."
-msgstr ""
-"<32>{#k/5}* 您也是真有本事,\n"
-" 能把人恶心成这样...\n"
-" 也算是前无古人了。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#k/4}* Why does it always have to be about him..."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#k/4}* 咋总绕不开他啊..."
-
-msgid ""
-"<32>{#k/0}* Yeah, he's a bit of an icon around here.\n"
-"* Everybody loves him..."
-msgstr ""
-"<32>{#k/0}* 是,他算这前哨站上的偶像吧。\n"
-"* 大家伙都爱他..."
-
-msgid ""
-"<32>{#k/6}* Except for yours truly, of course. I spit on him with every "
-"breath I take."
-msgstr ""
-"<32>{#k/6}* 当然,除了那些真正了解他的人。\n"
-" 我无时无刻都想要\n"
-" 啐他一脸。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/5}* No, really.\n"
-"* I've got a little figurine of him under the counter, and I make sure as much saliva as possible hits his face."
-msgstr ""
-"<32>{#k/5}* 我说真的。\n"
-"* 我在柜台下面摆了个他的塑像,\n"
-" 讲话的时候,我就喷他一脸唾沫星子,\n"
-" 越多越好。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/4}* You wouldn't BELIEVE the crap he put me through working here..."
-msgstr ""
-"<32>{#k/4}* 你肯定不能感受到\n"
-" 我还在他手底下工作时,\n"
-" 每天都是种什么心情..."
-
-msgid ""
-"<32>{#k/6}* After he got out of my way I gracefully stripped the shop of all"
-" the MTT-brand trimmings."
-msgstr ""
-"<32>{#k/6}* 在他不挡我道时,\n"
-" 我优雅地把店里放着的MTT牌的\n"
-" 装饰品全都拆下来了。"
-
-msgid "<32>* Oh, and of course I renamed all the food items."
-msgstr ""
-"<32>* 哦,我还把售卖的食物\n"
-" 全都给重命名了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/5}* I wanted to rename \"Legendary Hero\" to \"Her Ye Olde Gran\" "
-"but I figured that wouldn't fly well with the older folks."
-msgstr ""
-"<32>{#k/6}* 之前,我把“传说英雄”的拼音\n"
-" 声母韵母重组,变成“星园烁宠”。[ADD]<32>{#k/5}* 有一次,我想要不要再把\n"
-" “星园烁宠”的偏旁部首拆分重组,\n"
-" 变成“乐龙灾星二兄”,\n"
-" 整整那些老头,想想算了。"
-
-msgid "<32>{#k/0}* ..."
-msgstr "<32>{#k/0}* ..."
-
-msgid ""
-"<32>{#k/7}* What?\n"
-"* Were you expecting me to talk about his business or something?"
-msgstr ""
-"<32>{#k/7}* 怎么?\n"
-"* 你是想让我谈\n"
-" 他的生意什么的吗?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#k/4}* Where to go, where to go..."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#k/4}* 去哪呢,去哪呢..."
-
-msgid ""
-"<32>{#k/0}* On the new homeworld, I'd like to start a new shop with that old"
-" buddy of mine, Gerson."
-msgstr ""
-"<32>{#k/0}* 在新的家园,\n"
-" 我和我的老朋友Gerson\n"
-" 要合伙开一家新店。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/7}* He said he's content with just doing the finances, and that "
-"works for me."
-msgstr ""
-"<32>{#k/7}* 他说只负责财务就很满足了,\n"
-" 然后让我来负责销售。"
-
-msgid "<32>{#k/0}* ... as long as I get to spend some time with him."
-msgstr "<32>{#k/0}* ...只要我能和他在一起就行了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#k/7}* Come to think of it, it HAS started getting quiet "
-"around here."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#k/7}* 你一说,我也发现,\n"
-" 附近突然都变得好安静。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/6}* Only problem is, I'm too busy enjoying my WORKING electricity."
-msgstr ""
-"<32>{#k/6}* 只是这么一整,\n"
-" 就我这里电力还好好的。\n"
-"* 不停电,都闲不住呢。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/4}* Which may or may not be because I rigged a direct power feed "
-"from the CORE a while back."
-msgstr ""
-"<32>{#k/4}* 说不定是因为\n"
-" 前不久我从核心拉了一条线\n"
-" 直接供电,才没断电。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/5}* Shh... don't tell anyone I told you that.\n"
-"* It's a trade secret."
-msgstr ""
-"<32>{#k/5}* 嘘... 别告诉其他人。\n"
-" 这可是商业秘密。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#k/0}* ..."
-msgstr "<32>{#p/basic}{#k/0}* ...ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/0}* We're in hell, my friend.\n"
-"* Absolute hell."
-msgstr ""
-"<32>{#k/0}* 朋友,我们在地狱。\n"
-"* 无间地狱。"
-
-msgid "<32>{#k/1}* ..."
-msgstr "<32>{#k/1}* ..."
-
-msgid "<32>{#k/3}* Gosh, isn't talking to you JUST SO MUCH FUN!?!?"
-msgstr ""
-"<32>{#k/3}* 哈哈哈跟您聊天真是太有意思了\n"
-" 您说是不是呀亲爱的?!?!ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* Where we are, eh?"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#k/6}* 嗯?我们在哪?"
-
-msgid "<32>{#k/4}* This place is... a little weird..."
-msgstr ""
-"<32>{#k/4}* 这个地方...\n"
-" 是有点奇怪..."
-
-msgid ""
-"<32>{#k/0}* King Asgore had it built as a way to \"bring monsters "
-"together.\""
-msgstr ""
-"<32>{#k/0}* 国王Asgore建造它\n"
-" 是想“让怪物团结一心”。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/7}* Now it's... just kind of this place that exists.\n"
-"* There's food, there's rest, and sometimes they run shows here."
-msgstr ""
-"<32>{#k/7}* 现在则变成了... 这样的地方。\n"
-"* 这里可以吃饭,可以休息,\n"
-" 有时还会有人来这表演节目。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/6}* Oh, and, this is where they host the OuterNet.\n"
-"* Bratty and Catty are in charge of the news."
-msgstr ""
-"<32>{#k/6}* 哦,忘了说,这里还是\n"
-" 他们托管域外网的地方。\n"
-"* 由Bratty和Catty负责管理\n"
-" 上面的新闻。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/4}* Well, actually, they're in charge of this place as a whole."
-msgstr ""
-"<32>{#k/4}* 哦,实际上,\n"
-" 这个地方,她们说的算。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/0}* After Mettaton left, I told them they could take over.\n"
-"* Besides, I've got my own thing going for me now..."
-msgstr ""
-"<32>{#k/0}* Mettaton离开后,\n"
-" 我就让她们来接手这个地方。\n"
-"* 再说,我现在也有\n"
-" 自己的事要做..."
-
-msgid "<32>{#k/2}* I guess I'm just a little tired."
-msgstr "<32>{#k/2}* 也许我只是有点累了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/3}* But hey, who has time for THAT when you've got people like GLYDE"
-" hanging around, huh!?"
-msgstr ""
-"<32>{#k/3}* 但是,听着,\n"
-" 当你身边有一个像GLYDE\n"
-" 这样的家伙时,\n"
-" 你难道还有闲空来管\n"
-" 别的事吗!?"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#k/6}* Haha... let me tell you about this showboating know-"
-"it-all."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#k/6}* 哈哈... 我来告诉你关于这个\n"
-" 喜欢招摇过市,而且大愚若智的\n"
-" 家伙的那档子事吧。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/0}* Back when I worked for Mettaton, I regularly had to make this "
-"thing called a \"face steak.\""
-msgstr ""
-"<32>{#k/0}* 在给MTT打工那会,\n"
-" 我经常要做一种\n"
-" 叫做“脸排”的东西。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/1}* For the record, that's a steak with Mettaton's \"fabulous\" face"
-" on it."
-msgstr ""
-"<32>{#k/1}* 郑重声明,\n"
-" 这种牛排都被印上了Mettaton\n"
-" 那张“无与伦比的美妙”的脸。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/3}* But Glyde?\n"
-"* Glyde loved it so much it decided to make its own \"steak enterprise\" by putting ITS face on steaks instead!"
-msgstr ""
-"<32>{#k/3}* 但是Glyde?\n"
-"* Glyde对那牛排爱的要死,\n"
-" 并决定将自己的脸印在牛排上,\n"
-" 建立起一家属于自己的\n"
-" “牛排企业”!"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/3}* And, as if that wasn't crazy enough, Glyde BID on me to be its first employee!\n"
-"* Like I'm up for auction or something!"
-msgstr ""
-"<32>{#k/3}* 还有,更疯狂的是,\n"
-" Glyde往我店柜上丢了一沓钱,\n"
-" 就要把我拽出来,让我成为它\n"
-" 手下的第一名员工!\n"
-"* 就像我是被售卖的一个商品似的!"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/4}* Of course, Mettaton wasn't going to let me go that easily, so I "
-"ended up staying here."
-msgstr ""
-"<32>{#k/4}* 当然,Mettaton不会\n"
-" 轻易放我走的,\n"
-" 所以我最后还是留在了这里。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/0}* In the end, Glyde never got what it wanted, and now it just goes"
-" around demanding people join its \"crusade.\""
-msgstr ""
-"<32>{#k/0}* 最终,Glyde没有得到想要的。\n"
-" 现在Glyde只是四处要求人们\n"
-" 加入它的“十字军东征”。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/1}* Oh well.\n"
-"* If things get really bad, I can just turn off the lights again..."
-msgstr ""
-"<32>{#k/1}* 哦对了。\n"
-"* 如果再发生那样的事,\n"
-" 我可以把灯关掉。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/7}* Maniacs like that fear the dark because they can't stand not "
-"being in control of every last situation they're in."
-msgstr ""
-"<32>{#k/7}* 像那样害怕黑暗的疯子\n"
-" 无法忍受自己不能掌控\n"
-" 自己身处的全部情况。"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#k/4}* I've told you all I really know about Glyde."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#k/4}* Glyde那些事\n"
-" 能说的我都说了。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/7}* Maybe there's something buried somewhere in its past to explain "
-"why it acts this way..."
-msgstr ""
-"<32>{#k/7}* 也许在过去的什么地方\n"
-" 隐藏着的什么东西可以解释\n"
-" Glyde为什么要这样做..."
-
-msgid "<32>{#k/1}* But that's anyone's guess."
-msgstr "<32>{#k/1}* 但谁知道呢?"
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#k/1}* What do I look like, a fortune teller?"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#k/1}* 你把我当啥了,算命的吗?"
-
-msgid "<32>{#k/2}* I have no idea what's in your future."
-msgstr "<32>{#k/2}* 我哪知道你的未来咋样?"
-
-msgid "<32>{#k/4}* But if I had to guess, it'll be better than your past."
-msgstr ""
-"<32>{#k/4}* 非要我说的话,\n"
-" 肯定比过去好。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/7}* From what Asgore was saying, humans never come here for "
-"particularly good reasons."
-msgstr ""
-"<32>{#k/7}* 我总觉得Asgore话外有话,\n"
-" 你们几个可能碰上什么糟心事了,\n"
-" 才来了这前哨站。"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/0}* Except for that brawny kid.\n"
-"* They were just a really big fan of monsters, I guess."
-msgstr ""
-"<32>{#k/0}* 除了那个强壮的孩子。\n"
-"* 我觉得那孩子只是喜欢怪物。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#k/5}* My future, huh?\n"
-"* I dunno, little bully..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#k/5}* 我的未来?\n"
-"* 小恶霸,你问我,我也不知道啊..."
-
-msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* You tell me."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#k/6}* 之后怎么活,\n"
-" 我还想问你呢。"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#k/5}* Ohhhhh trust me, my little whiny-heinie death-defying "
-"slaughter-happy murderer..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#k/5}* 哎呦呦呦我最最亲爱的哭哭啼啼\n"
-" 又蠢又笨嗜血成性臭不要脸\n"
-" 唐的不要不要的小魔头啊...ゑ"
-
-msgid "<32>{#k/6}* My future's secure."
-msgstr "<32>{#k/6}* 我的未来还轮不到你操心。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/2}* Besides, an old buddy of mine told me how I can't be hurt here."
-msgstr ""
-"<32>{#k/2}* 而且,有个老伙计告诉过我,\n"
-" 我在这待着肯定安全。ゑ"
-
-msgid "<32>{#k/5}* You're NEVER getting me."
-msgstr "<32>{#k/5}* 因为你根本打不了我。ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/basic}{#k/0}* MY future?\n"
-"* Little buddy..."
-msgstr ""
-"<32>{#p/basic}{#k/0}* 我的未来?\n"
-"* 小家伙啊,操心我的前途之前...ゑ"
-
-msgid "<32>{#k/3}* You should be thinking about your future!"
-msgstr "<32>{#k/3}* 先想想自己怎么过活吧!ゑ"
-
-msgid ""
-"<32>{#k/6}* Don't worry, pal.\n"
-"* With that rectangular rabble- rouser off my back, things are looking brighter by the day."
-msgstr ""
-"<32>{#k/6}* 伙计你放心。\n"
-"* 只要我摆脱了那个臭铁皮盒子,\n"
-" 马上就能转运了。ゑ"
-
-msgid "<09>{#p/basic}..."
-msgstr "<09>{#p/basic}...ゑ"
-
-msgid "<16>{#k/0/0}* Like, see you later!"
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/0}* 那就,\n"
-" 回见啦!"
-
-msgid "<16>* Like, later and stuff!"
-msgstr ""
-"<16>* 那就,改天见\n"
-" 什么的!"
-
-msgid "0G - Space Junk"
-msgstr "0G - 太空垃圾"
-
-msgid "0G - Laser Rifle?"
-msgstr "0G - 激光步枪?"
-
-msgid "0G - Laser Rifle"
-msgstr "0G - 激光步枪"
-
-msgid "0G - Tactical Visor?"
-msgstr "0G - 战术护目镜?"
-
-msgid "0G - Tactical Visor"
-msgstr "0G - 战术护目镜"
-
-msgid "0G - Mystery Key"
-msgstr "0G - 神秘钥匙"
-
-msgid "5G - Space Junk"
-msgstr "5G - 太空垃圾"
-
-msgid "60G - Laser Rifle?"
-msgstr "60G - 激光步枪?"
-
-msgid "70G - Laser Rifle"
-msgstr "70G - 激光步枪"
-
-msgid "60G - Tactical Visor?"
-msgstr "60G - 战术护目镜?"
-
-msgid "70G - Tactical Visor"
-msgstr "70G - 战术护目镜"
-
-msgid "400G - Mystery Key"
-msgstr "400G - 神秘钥匙"
-
-msgid ""
-"Heals ??HP\n"
-"Could be\n"
-"anything."
-msgstr ""
-"回复?? HP\n"
-"可能是垃圾,\n"
-"也可能是\n"
-"战斗机。"
-
-msgid ""
-"Weapon: 10AT\n"
-"($(x) AT)\n"
-"Difficult,\n"
-"but powerful.\n"
-"Replicated."
-msgstr ""
-"武器:12攻击\n"
-"(当前攻击$(x))\n"
-"难用,但有力。\n"
-"仿制品。ゑ"
-
-msgid ""
-"Weapon: 12AT\n"
-"($(x) AT)\n"
-"Difficult,\n"
-"but powerful."
-msgstr ""
-"武器:12攻击\n"
-"(当前攻击$(x))\n"
-"不易驾驭,\n"
-"却威力十足。ゑ"
-
-msgid ""
-"Armor: 10DF\n"
-"($(x) DF)\n"
-"Aiming made\n"
-"easier.\n"
-"Replicated."
-msgstr ""
-"防具:12防御\n"
-"(当前防御$(x))\n"
-"瞄准更容易。\n"
-"仿制品。ゑ"
-
-msgid ""
-"Armor: 12DF\n"
-"($(x) DF)\n"
-"Aiming made\n"
-"easier."
-msgstr ""
-"防具:12防御\n"
-"(当前防御$(x))\n"
-"让武器\n"
-"瞄准更容易。ゑ"
-
-msgid ""
-"Special:\n"
-"Could lead\n"
-"anywhere."
-msgstr ""
-"特殊物品:\n"
-"也许能帮你\n"
-"进入某处。ゑ"
-
-msgid ""
-"<99>{#p/basic}{#k/0/9}{@fill=#d4bbff}You\n"
-"should\n"
-"buy ALL\n"
-"our stuff!"
-msgstr ""
-"<99>{#p/basic}{#k/0/9}{@fill=#d4bbff}你就该\n"
-"把我们的商品\n"
-"统统买下来!"
-
-msgid ""
-"<09>{#p/basic}{#k/1/8}{@fill=#d4bbff}Bratty!\n"
-"We're gonna be rich!"
-msgstr ""
-"<09>{#p/basic}{#k/1/8}{@fill=#d4bbff}Bratty!\n"
-"我们发财了!"
-
-msgid "<09>{#p/basic}{#k/0/4}{@fill=#d4bbff}So are you gonna buy it??"
-msgstr ""
-"<09>{#p/basic}{#k/0/4}{@fill=#d4bbff}所以你要\n"
-"买吗??"
-
-msgid "<09>{#p/basic}{#k/4/5}{@fill=#d4bbff}You need WAY more money."
-msgstr ""
-"<09>{#p/basic}{#k/4/5}{@fill=#d4bbff}你的钱\n"
-"不够。"
-
-msgid ""
-"Add to your\n"
-"keyring?"
-msgstr ""
-"挂到钥匙串\n"
-"上面吗?"
-
-msgid ""
-"Add to your\n"
-"keyring for\n"
-"$(x)G?"
-msgstr ""
-"花$(x)G买下,\n"
-"挂到钥匙串\n"
-"上面吗?"
-
-msgid ""
-"<09>{#p/basic}{#k/5/1}{@fill=#d4bbff}We're all sold out!\n"
-"Mee-YOW!"
-msgstr ""
-"<09>{#p/basic}{#k/5/1}{@fill=#d4bbff}我们\n"
-"卖光了!\n"
-"咪-喵!"
-
-msgid "<23>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}* Check it out!"
-msgstr "<23>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}* 快来看看吧!"
-
-msgid "<23>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}* No rush or anything."
-msgstr ""
-"<23>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}* 走过路过,不要错过。\n"
-" 别急着走嘛。"
-
-msgid "<23>{#p/basic}* ... but nobody came."
-msgstr "<23>{#p/basic}* ...但是谁也没有来。ゑ"
-
-msgid "<32>{#p/basic}* There's a series of notes here."
-msgstr "<32>{#p/basic}* 你找到几张字条。ゑ"
-
-msgid "<16>* \"If you're reading this...\""
-msgstr ""
-"<16>* “既然你看到了\n"
-" 这段话...”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"Then, like, bad news you mega-annoying weirdo!\""
-msgstr ""
-"<16>* “那么,有个坏消息\n"
-" 等着你,\n"
-" 招人烦的怪胎!”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"Then, like, bad news you mega-evil weirdo!\""
-msgstr ""
-"<16>* “那么,有个坏消息\n"
-" 等着你,\n"
-" 没良心的怪胎!”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"We're not gonna come back here after you, like...\""
-msgstr ""
-"<16>* “我们才不想\n"
-" 再回到这,等着...”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"... beat everyone up and stuff.\""
-msgstr ""
-"<16>* “...等着你把我们\n"
-" 都揍个遍。”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"The new homeworld's calling, and it's gonna make us...\""
-msgstr ""
-"<16>* “我们要去新世界啦!\n"
-" 在那里...”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"... super duper rich!\""
-msgstr ""
-"<16>* “...我们富得\n"
-" 流油呢!”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"So, we don't, like, even need that shop anymore.\""
-msgstr ""
-"<16>* “所以,\n"
-" 小店就送给你啦。”ゑ"
-
-msgid ""
-"<16>* \"Yeah!!\"\n"
-"* \"Take whatever you want!\""
-msgstr ""
-"<16>* “对对对!!”\n"
-"* “那些破烂\n"
-" 你随便偷!”"
-
-msgid "<16>* \"Anyway, these gel pens are running out, so...\""
-msgstr ""
-"<16>* “彩笔快用完了,\n"
-" 所以...”"
-
-msgid "<16>* \"That's about all we can say.\""
-msgstr "<16>* “就写这些吧。”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"Not that you'd care!\""
-msgstr ""
-"<16>* “字条你爱看看,\n"
-" 不看拉倒!”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"Nya ha ha!!!\""
-msgstr "<16>* “喵哈哈!!!”ゑ"
-
-msgid ""
-"<16>* \"Signed,\n"
-" Bratty <3\""
-msgstr ""
-"<16>* “此致,\n"
-" Bratty <3”ゑ"
-
-msgid ""
-"<16>* \"Signed,\n"
-" Catty <3\""
-msgstr ""
-"<16>* “此致,\n"
-" Catty <3”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"We're not gonna stick around while you just...\""
-msgstr ""
-"<16>* “我们才不想\n"
-" 在这傻等,\n"
-" 等着...”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"Alphys came through here, and she's taking us...\""
-msgstr ""
-"<16>* “刚刚,\n"
-" Alphys来到这里,\n"
-" 把我们带到...”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"... somewhere super duper safe!\""
-msgstr ""
-"<16>* “...带到一个\n"
-" 炒鸡安全的\n"
-" 地方!”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"But first, we gotta use up these gel pens.\""
-msgstr ""
-"<16>* “不过,走之前,\n"
-" 我们得把这些彩笔\n"
-" 用完。”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"Yeah, we don't wanna waste pens!\""
-msgstr ""
-"<16>* “是的呢。\n"
-" 咱可不能\n"
-" 糟蹋笔!”ゑ"
-
-msgid ""
-"<16>* \"Yeah, chill, Alphys!\"\n"
-"* \"We don't wanna waste pens!\""
-msgstr ""
-"<16>* “是啊。”\n"
-"* “冷静点,Alphys!\n"
-" 咱可不能糟蹋笔!”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"And don't even think about stealing our stuff.\""
-msgstr ""
-"<16>* “对了,\n"
-" 想偷我们的宝贝?\n"
-" 门都没有!”ゑ"
-
-msgid ""
-"<16>* \"Yeah, creep!\"\n"
-"* \"Leave our junk alone!\""
-msgstr ""
-"<16>* “是啊,\n"
-" 你个大垃圾!”\n"
-"* “别碰我们的\n"
-" 垃圾!”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"Old second-hand junk, to be specific.\""
-msgstr ""
-"<16>* “说清楚点,明明是\n"
-" ‘二手旧垃圾’。”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"Yeah, our used antique store is CRAZY valuable!\""
-msgstr ""
-"<16>* “是的呢。\n"
-" 我们的古董店\n"
-" 里面全是宝!”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"Mettaton came through here, and he's taking everyone...\""
-msgstr ""
-"<16>* “刚刚,\n"
-" Mettaton来这里,\n"
-" 把我们带到...”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"But Alphys...\""
-msgstr "<16>* “不过,Alphys...”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"Alphys.\""
-msgstr "<16>* “对,Alphys。”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"She seemed...\""
-msgstr "<16>* “她看起来...”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"... super duper pissed.\""
-msgstr ""
-"<16>* “...肺都要\n"
-" 气炸了。”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"I've never seen her like that before.\""
-msgstr ""
-"<16>* “第一次看到她\n"
-" 气成那样。”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"I've never seen ANYTHING like that before.\""
-msgstr ""
-"<16>* “第一次看到\n"
-" 有人会\n"
-" 气成那样。”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"And Mettaton...\""
-msgstr ""
-"<16>* “而且,\n"
-" Mettaton...”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"... isn't very happy either.\""
-msgstr "<16>* “...也不咋高兴。”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"He says he's gonna slap your face.\""
-msgstr "<16>* “他说要扇死你。”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"He says he's gonna kick your butt!\""
-msgstr "<16>* “他说要踹死你!”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"Or did he say he'd destroy you...?\""
-msgstr ""
-"<16>* “哦,他好像还说\n"
-" 要彻底灭了你。\n"
-" ...是吧?”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"Uh... I forgot.\""
-msgstr "<16>* “呃... 忘了。”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"Well, I'd be CRAZY afraid if I were you.\""
-msgstr ""
-"<16>* “反正,看到这,\n"
-" 你肯定都\n"
-" 吓尿裤子了呢。”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"God, TELL me about it...\""
-msgstr ""
-"<16>* “哎呀,\n"
-" 说得太对了...”ゑ"
-
-msgid "<16>* \"Anyway, in closing, you're a total loser.\""
-msgstr ""
-"<16>* “总之,\n"
-" 你就是个废物,\n"
-" 彻头彻尾的\n"
-" 废物。”ゑ"
-
-msgid ""
-"<16>* \"Yeah!\"\n"
-"* \"Loser!!\"\n"
-"* \"Nya ha ha!!!\""
-msgstr ""
-"<16>* “对!”\n"
-"* “废物!!”\n"
-"* “喵哈哈!!!”ゑ"
-
-msgid "<30>{#p/human}* (You took 5G from the till.)"
-msgstr "<30>{#p/human}* (你从收银机里拿走了5G。)"
-
-msgid "<16>{#k/2/6}* Um, excuse me?"
-msgstr "<16>{#k/2/6}* 呃,等一下?"
-
-msgid "<16>{#k/2/6}* Like, what are you doing?"
-msgstr "<16>{#k/2/6}* 那个,你在干啥?"
-
-msgid "<16>{#k/1/0}* We don't hand out stuff for free."
-msgstr ""
-"<16>{#k/1/0}* 不付钱,想让姐俩\n"
-" 把东西送你?\n"
-"* 没门!"
-
-msgid "<16>{#k/1/0}* Yeah, go steal somewhere else!"
-msgstr ""
-"<16>{#k/1/0}* 没错,想偷东西\n"
-" 别来我们这儿!"
-
-msgid ""
-"<16>{#k/7/0}* Oh, wow.\n"
-"* You actually got one of those new \"Slamburgers.\""
-msgstr ""
-"<16>{#k/7/0}* 哇哦。\n"
-"* 你真把新款\n"
-" “猛男汉堡”买来了。"
-
-msgid ""
-"<16>{#k/2/2}* GIMME GIMME!!\n"
-"I'll take your entire stock!!"
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/2}* 给我给我!!\n"
-" 你的存货我包了!!"
-
-msgid ""
-"<16>{#k/4/6}* God, Catty.\n"
-"* Try to have some self- control."
-msgstr ""
-"<16>{#k/4/6}* 天呐,Catty。\n"
-"* 有点自制力\n"
-" 行不行。"
-
-msgid "<16>{#k/4/4}* Sorry..."
-msgstr "<16>{#k/4/4}* 抱歉..."
-
-msgid "<16>{#k/3/5}* 'Cause they OBVIOUSLY brought that for ME."
-msgstr ""
-"<16>{#k/3/5}* 汉堡明显是\n"
-" 给我带的。"
-
-msgid "<16>{#k/5/8}* NOOO WAYY!!!"
-msgstr "<16>{#k/5/8}* 才~怪~呢!!!"
-
-msgid "<16>{#k/0/6}* Thanks, but we, like, don't really need anything."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/6}* 谢啦,但我们,\n"
-" 那个,真的\n"
-" 不需要任何\n"
-" 东西。"
-
-msgid "<16>{#k/0/0}* Well, maybe you're right."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/0}* 好吧,\n"
-" 听你的。"
-
-msgid "<16>{#k/0/0}* Thanks, but we, like, don't really need anything."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/0}* 谢啦,但我们,\n"
-" 那个,真的\n"
-" 不需要任何\n"
-" 东西。"
-
-msgid "<16>{#k/0/8}* Oh my god, can you get us those new \"Slamburgers?\""
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/8}* 哦天啊,\n"
-" 你能不能\n"
-" 帮我们带点\n"
-" 猛男汉堡?"
-
-msgid ""
-"<16>{#k/2/8}* We don't.\n"
-"* Really need.\n"
-"* Anything."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/8}* 我们。\n"
-"* 并不。\n"
-"* 需要什么。"
-
-msgid ""
-"<16>{#k/1/7}* Wait! I'll pay 1000G if you get Mettaton to autograph my butt!"
-msgstr ""
-"<16>{#k/1/7}* 等等!如果\n"
-" 你能让Mettaton\n"
-" 在我的屁股上\n"
-" 签名的话我会\n"
-" 付你1000G!"
-
-msgid "<16>{#k/2/4}* ..."
-msgstr "<16>{#k/2/4}* ..."
-
-msgid "<16>{#k/5/1}* We'd kick you out if this wasn't so silly."
-msgstr ""
-"<16>{#k/5/1}* 要不是看在你\n"
-" 这么弱智的\n"
-" 份上,我们就\n"
-" 把你踹飞了。"
-
-msgid "<16>{#k/5/1}* We'd kick you out if you weren't so cute."
-msgstr ""
-"<16>{#k/5/1}* 要不是看在你\n"
-" 这么可爱的\n"
-" 份上,我们就\n"
-" 把你踹飞了。"
-
-msgid "<16>{#k/1/0}* If you really want us to have something..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/1/0}* 如果你真的\n"
-" 想给我们\n"
-" 东西的话..."
-
-msgid ""
-"<16>{#k/1/2}* ... you could drop it off at the pickup location in Aerialis!"
-msgstr ""
-"<16>{#k/1/2}* ...你可以把\n"
-" 东西放在\n"
-" 空境的\n"
-" 存放处!"
-
-msgid "<16>{#k/2/0}* But how would they know where it is?"
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/0}* 但人家可能\n"
-" 不知道那个\n"
-" 地方在哪里\n"
-" 吧?"
-
-msgid "<16>{#k/2/4}* OMG you're right... they probably don't..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/4}* 天啊确实\n"
-" 有道理...\n"
-" 可能人家\n"
-" 不知道呢..."
-
-msgid "<16>{#k/5/8}* Guess you'll have to find it for yourself!"
-msgstr ""
-"<16>{#k/5/8}* 可能得你\n"
-" 自己去找了!"
-
-msgid "<16>* Guess you'll need to look for it yourself!"
-msgstr ""
-"<16>* 可能得你\n"
-" 自己去找了!"
-
-msgid "Is Everyone Okay"
-msgstr "大伙没事吧"
-
-msgid "Godlike Being"
-msgstr "神祇出现了"
-
-msgid "OuterNet Shutdown"
-msgstr "域外网咋关了"
-
-msgid "The Humans"
-msgstr "聊聊人类"
-
-msgid "About You Two"
-msgstr "聊聊你俩"
-
-msgid "Thrift Shop"
-msgstr "聊聊这旧货铺"
-
-msgid "Grand Finale"
-msgstr "压轴好戏"
-
-msgid "Area Ownership"
-msgstr "这地方归谁"
-
-msgid "§fill=#ff0§Burgie (NEW)"
-msgstr "§fill=#ff0§堡兄(新)"
-
-msgid "Burgie"
-msgstr "堡兄"
-
-msgid "§fill=#ff0§Royal Scientist (NEW)"
-msgstr "§fill=#ff0§皇家科学员(新)"
-
-msgid "§fill=#ff0§Asgore (NEW)"
-msgstr "§fill=#ff0§Asgore(新)"
-
-msgid "<09>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}So, like, what's up?"
-msgstr ""
-"<09>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}所以,就,\n"
-"有事吗?"
-
-msgid "<16>{#k/4/6}* Huh?"
-msgstr "<16>{#k/4/6}* 哈?"
-
-msgid "<16>{#k/4/4}* Are we okay?"
-msgstr "<16>{#k/4/4}* 我们没事吗?"
-
-msgid "<16>{#k/2/6/0}"
-msgstr "<16>{#k/2/6/0}"
-
-msgid "{*}{#s/meow}{%}"
-msgstr "{*}{#s/meow}{%}"
-
-msgid "<16>{#k/6/8}* Mmm hm hm, you're too cute."
-msgstr ""
-"<16>{#k/6/8}* 呣呼呼,\n"
-" 你真可爱呢。"
-
-msgid "<16>* Of course we're okay!"
-msgstr "<16>* 我们当然没事!"
-
-msgid "{*}{#k/0/0/1}{%}"
-msgstr "{*}{#k/0/0/1}{%}"
-
-msgid "<16>{#k/0/0}* I'm Bratty, and this is my best friend, Catty."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/0}* 我叫Bratty,\n"
-" 而这位是我\n"
-" 最要好的闺蜜,\n"
-" Catty。"
-
-msgid "<16>* I'm Catty, and this is my best friend, Bratty."
-msgstr ""
-"<16>* 我叫Catty,\n"
-" 而这位是我\n"
-" 最要好的闺蜜,\n"
-" Bratty。"
-
-msgid "<16>{#k/5/8}* Mmm hm hm!"
-msgstr "<16>{#k/5/8}* 呣呼呼!"
-
-msgid "<16>* Nya ha ha!"
-msgstr "<16>* 喵哈哈!"
-
-msgid "<16>{#k/0/6}* It was like... woah."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/6}* 那就像...\n"
-" 哇靠..."
-
-msgid "<16>{#k/0/2}* No it was like... OH MY GOD."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/2}* 不不,那就像...\n"
-" 我的天呐..."
-
-msgid "<16>{#k/0/1}* And if I ever met them..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/1}* 当我第一次\n"
-" 见到那位时..."
-
-msgid "<16>{#k/2/6}* Don't tell me."
-msgstr "<16>{#k/2/6}* 别跟我说。"
-
-msgid "<16>{#k/5/8}* You'd totally just hang out them!"
-msgstr ""
-"<16>{#k/5/8}* 你就是想和那位\n"
-" 出去约会!"
-
-msgid "<16>* I'd totally date them!"
-msgstr ""
-"<16>* 我就是想和那位\n"
-" 谈恋爱!"
-
-msgid "<16>{#k/6/0}* Oh. Right. Of course you would."
-msgstr ""
-"<16>{#k/6/0}* 哦,确实。\n"
-" 你肯定会的。"
-
-msgid "<16>{#k/6/7}* Who WOULDN't want to date a being with godlike powers?"
-msgstr ""
-"<16>{#k/6/7}* 谁不想和\n"
-" 一位神祇\n"
-" 谈对象呢?"
-
-msgid "<16>{#k/0/6}* It's like, a second-hand store."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/6}* 其实这就是个,呃,\n"
-" 二手商店。"
-
-msgid "<16>{#k/0/2}* No it's like, a BARGAIN outlet!"
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/2}* 不对应该说,\n"
-" 比较像零售店!"
-
-msgid "<16>{#k/2/9}* And get a load of our GENIUS business model..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/9}* 看看我们\n"
-" 天才般的\n"
-" 商业模式..."
-
-msgid "<16>{#k/0/6}* People send us their old junk..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/6}* 大家把他们的\n"
-" 旧垃圾卖给\n"
-" 我们..."
-
-msgid "<16>{#k/5/8}* ... so we can sell it like new again!"
-msgstr ""
-"<16>{#k/5/8}* ...这样一来\n"
-" 我们就可以再\n"
-" 把这些东西\n"
-" 卖出去了!"
-
-msgid "<16>* ... so we can sell it like new again!"
-msgstr ""
-"<16>* ...这样一来\n"
-" 我们就可以再\n"
-" 把这些东西\n"
-" 卖出去了!"
-
-msgid "<16>{#k/0/1}* You won't find a shop this sick anywhere else."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/1}* 你在其他的\n"
-" 任何地方都\n"
-" 找不到这么\n"
-" 牛逼的店。"
-
-msgid "<16>* You won't find stuff like ours anywhere else."
-msgstr ""
-"<16>* 你在其他的\n"
-" 任何地方都\n"
-" 找不到我们\n"
-" 这样的店。"
-
-msgid "<16>{#k/4/4}* Mettaton, right?"
-msgstr ""
-"<16>{#k/4/4}* Mettaton,\n"
-" 是吧?"
-
-msgid "<16>* Mettaton, huh?"
-msgstr ""
-"<16>* Mettaton,\n"
-" 哈?"
-
-msgid "<16>{#k/7/5}* We don't really want to talk about him."
-msgstr ""
-"<16>{#k/7/5}* 我们不咋想\n"
-" 谈论他。"
-
-msgid "<16>{#k/7/5}* He's WAY better than you."
-msgstr "<16>{#k/7/5}* 他比你强多了。"
-
-msgid "<16>{#k/1/7}* Of course."
-msgstr "<16>{#k/1/7}* 当然。"
-
-msgid "<16>* OMG yes!"
-msgstr "<16>* 哦天,当然是!"
-
-msgid "<16>{#k/0/0}* You and Mettaton really put on a performance!"
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/0}* 你和Mettaton的\n"
-" 表演太赞了!"
-
-msgid "<16>{#k/0/2}* Yeah, you guys really knocked it outta the park!"
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/2}* 对,你俩简直\n"
-" 太酷了!"
-
-msgid "<16>{#k/4/6}* I wish I could move like that on stage..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/4/6}* 我真希望我在\n"
-" 舞台上也能\n"
-" 那样表演..."
-
-msgid ""
-"<16>{#k/0/8}* You wanna see some moves?\n"
-"* I've got moves!"
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/8}* 你想看一些\n"
-" 动作吗?\n"
-"* 我可以跳舞!"
-
-msgid "<16>{#k/1/8}* I could totally set up a dance off for you guys."
-msgstr ""
-"<16>{#k/1/8}* 我要给你俩\n"
-" 办一场舞会!"
-
-msgid "<16>{#k/2/7}* You should totally invite the human while you're at it!"
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/7}* 那时你可以\n"
-" 邀请人类共舞!"
-
-msgid "<16>{#k/0/0}* ... we'll see."
-msgstr "<16>{#k/0/0}* ...等着瞧好了。"
-
-msgid "<16>{#k/0/6}* Yeah, it uses WAY too much power now."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/6}* 啊,那玩意现在\n"
-" 太耗电了。"
-
-msgid "<16>{#k/0/5}* The force field was the CORE's main energy source."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/5}* 力场可是核心的\n"
-" 主要能源。"
-
-msgid "<16>{#k/2/6}* But when we get to the new homeworld..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/6}* 但当我们到达\n"
-" 新的家园后..."
-
-msgid "<16>* But when we settle into our new home..."
-msgstr ""
-"<16>* 但当我们搬进\n"
-" 新家后..."
-
-msgid "<16>{#k/0/1}* We'll be back in business."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/1}* 我们将重新\n"
-" 建立一个\n"
-" 新域外网。"
-
-msgid "<16>{#k/2/6}* Running a new OuterNet could make us a lot of money..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/6}* 运营一个\n"
-" 新域外网会让我\n"
-" 们大赚特赚的..."
-
-msgid "<16>{#k/4/0}* We could buy a lifetime supply of Slamburgers!"
-msgstr ""
-"<16>{#k/4/0}* 我们会买上\n"
-" 一辈子都吃不完\n"
-" 的猛男汉堡!"
-
-msgid ""
-"<16>{#k/0/6}* Catty.\n"
-"* Why is that your priority."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/6}* Catty。\n"
-"* 为啥你第一件事\n"
-" 就是想买这个?"
-
-msgid "<16>{#k/0/7}* Why WOULDN'T it be my priority!"
-msgstr "<16>{#k/0/7}* 不行吗!"
-
-msgid "<16>{#k/2/1}* Oh yeah, we're technically the owners here."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/1}* 啊没错,严格说来\n"
-" 我们就是主人。"
-
-msgid "<16>* Oh yeah, we practically RULE this zone."
-msgstr ""
-"<16>* 啊没错,这地儿\n"
-" 可以算归我们管。"
-
-msgid "<16>{#k/2/6}* So like, originally..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/6}* 所以,\n"
-" 原来..."
-
-msgid "<16>* ... yeah?"
-msgstr "<16>* ...啥?"
-
-msgid ""
-"<16>{#k/0/5}* Um...\n"
-"* Never mind."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/5}* 呃...\n"
-"* 没事。"
-
-msgid ""
-"<16>{#k/6/8}* Oh, gotcha.\n"
-"* Yeah, let's not bring THAT up!"
-msgstr ""
-"<16>{#k/6/8}* 哦,明白了。\n"
-"* 对,\n"
-" 我们不提这个!"
-
-msgid "<16>{#k/1/0}* Anyway, Burgie's the one who put us in charge."
-msgstr ""
-"<16>{#k/1/0}* 无论如何,\n"
-" 是Burgie\n"
-" 让我们负责的。"
-
-msgid "<16>* We haven't questioned it since."
-msgstr ""
-"<16>* 姐俩也没质疑过\n"
-" 这码事。"
-
-msgid "<16>{#k/2/1}* So like, originally, Mettaton was in charge here, right?"
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/1}* 那个,一开始,这儿\n"
-" 归Mettaton来着,\n"
-" 对吧?"
-
-msgid "<16>{#k/1/1}* Totally in charge."
-msgstr "<16>{#k/1/1}* 完完全全。"
-
-msgid "<16>{#k/2/5}* But then..."
-msgstr "<16>{#k/2/5}* 不过后来..."
-
-msgid "<16>* Then..."
-msgstr "<16>* 后来呢..."
-
-msgid "<16>{#k/4/4}* Burgie decided to \"overthrow\" him."
-msgstr "<16>{#k/4/4}* 堡兄决定“推翻”他。"
-
-msgid ""
-"<16>{#k/2/4}* By having, like, a really strong word with him or something."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/4}* 于是就通过,\n"
-" 那种,很\n"
-" 强硬的言辞\n"
-" 去跟他对线。"
-
-msgid "<16>{#k/2/6}* I think he blackmailed him."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/6}* 我觉得吧,\n"
-" 堡兄就是\n"
-" 敲诈了他一手。"
-
-msgid "<16>* I think he had an accomplice."
-msgstr ""
-"<16>* 我觉得吧,\n"
-" 他肯定还\n"
-" 找了个同谋。"
-
-msgid "<16>{#k/1/0/1}* Anyway, he said we could be the new owners."
-msgstr ""
-"<16>{#k/1/0/1}* 话又说回来,\n"
-" 后来他说这一带\n"
-" 可以让我们管。"
-
-msgid "<16>{#k/2/0}* Burgie?"
-msgstr "<16>{#k/2/0}* 堡兄?"
-
-msgid "<16>{#k/0/5}* Yeah, he's alright."
-msgstr "<16>{#k/0/5}* 啊,他人还不错。"
-
-msgid "<16>* Eh, he's cool."
-msgstr "<16>* 哎呀,他还挺酷的。"
-
-msgid "<16>{#k/2/6}* He used to act all weird around us, but..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/6}* 以前,他待在\n"
-" 姐俩身边的时候,\n"
-" 表现得不咋自然,\n"
-" 不过..."
-
-msgid "<16>* ... he kinda keeps to himself now."
-msgstr ""
-"<16>* ...他现在\n"
-" 不咋和人来往了。"
-
-msgid "<16>{#k/0/5}* Like, the last time we heard from him..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/5}* 就比如,\n"
-" 我们最后一次\n"
-" 听到他的\n"
-" 消息..."
-
-msgid "<16>{#k/0/5}* He said he was \"done chasing fantasies\" or something."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/5}* 他说他不打算\n"
-" “追逐幻想”了\n"
-" 什么的。"
-
-msgid "<16>* He said he was \"done seeking love\" or whatever."
-msgstr ""
-"<16>* 他说他不打算\n"
-" “追逐爱情”了\n"
-" 什么的。"
-
-msgid "<16>{#k/2/6}* Kinda sounds like..."
-msgstr "<16>{#k/2/6}* 听起来就像..."
-
-msgid "<16>* Sorta feels like..."
-msgstr "<16>* 感觉就像..."
-
-msgid "<16>{#k/5/8}* He TOTALLY saw us as a fantasy."
-msgstr ""
-"<16>{#k/5/8}* 他完全把\n"
-" 我们当成\n"
-" 幻想了。"
-
-msgid "<16>* He DEFINITELY had a crush on us."
-msgstr ""
-"<16>* 他肯定是\n"
-" 喜欢上\n"
-" 我们了。"
-
-msgid "<16>{#k/4/5}* Too bad he never asked us out, huh?"
-msgstr ""
-"<16>{#k/4/5}* 可惜他还没\n"
-" 跟我们约过吧?"
-
-msgid "<16>{#k/2/5}* Catty, we would have said no."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/5}* Catty,我们保准会\n"
-" 回绝他的。"
-
-msgid "<16>{#k/2/1}* ... or would we have said yes?"
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/1}* ...说不准\n"
-" 会答应呢?"
-
-msgid "<16>{#k/4/1}* No."
-msgstr "<16>{#k/4/1}* 回绝。"
-
-msgid "<16>{#k/4/8}* Yes."
-msgstr "<16>{#k/4/8}* 答应。"
-
-msgid "<16>{#k/1/8}* No."
-msgstr "<16>{#k/1/8}* 回绝。"
-
-msgid "<16>{#k/1/7}* YES!"
-msgstr "<16>{#k/1/7}* 答-应!"
-
-msgid "<16>{#k/4/7}* ..."
-msgstr "<16>{#k/4/7}* ..."
-
-msgid "<16>{#k/5/6}* Catty, don't you have ANY standards?"
-msgstr ""
-"<16>{#k/5/6}* Catty,\n"
-" 你就没有一点\n"
-" 原则吗?"
-
-msgid "<16>{#k/5/8}* Nope!!!"
-msgstr "<16>{#k/5/8}* 没呀!!!"
-
-msgid "<16>{#k/0/0}* There's not much more to say about Burgie, but-"
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/0}* 关于堡兄,\n"
-" 我们没啥好说的了,\n"
-" 不过-"
-
-msgid ""
-"<16>{#k/0/8}* ... no, wait!\n"
-"* Can you go ask him to make us some food?"
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/8}* ...不,等下!\n"
-"* 你能让他给姐俩\n"
-" 做点吃的吗?"
-
-msgid "<16>{#k/4/8}* Catty!"
-msgstr "<16>{#k/4/8}* Catty!"
-
-msgid ""
-"<16>{#k/4/1}* What?\n"
-"* You know I'd take it from a bad boy like him any day."
-msgstr ""
-"<16>{#k/4/1}* 怎么?\n"
-"* 你知道的,\n"
-" 他这样的渣男\n"
-" 我随时都\n"
-" 可以接受的。"
-
-msgid "<16>{#k/2/4/0}"
-msgstr "<16>{#k/2/4/0}"
-
-msgid "<16>{#k/2/8}* You did not just say that out loud."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/8}* 你居然\n"
-" 说出来了啊。"
-
-msgid "<16>* Mee-YOW!"
-msgstr "<16>* 喵-嗷!"
-
-msgid "<16>{#k/2/0}* The humans?"
-msgstr "<16>{#k/2/0}* 那些人类?"
-
-msgid "<16>{#k/0/0}* Oh yeah, Alphys totally had us adopt one."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/0}* 哦对,Alphys\n"
-" 让我们领养了\n"
-" 一个。"
-
-msgid "<16>{#k/2/5}* I mean, they're kind of asleep right now, but..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/5}* 我是说,那人类\n"
-" 现在还在睡觉,\n"
-" 但是..."
-
-msgid "<16>{#k/7/5}* ... they'll wake up eventually."
-msgstr ""
-"<16>{#k/7/5}* ...很快就会\n"
-" 醒来的。"
-
-msgid ""
-"<16>{#k/2/6}* I wonder what they'll have to say about that \"archive\" "
-"thing..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/6}* 想知道那人类\n"
-" 会怎么谈起\n"
-" “档案”\n"
-" 那玩意..."
-
-msgid "<16>{#k/2/6}* Yeah, THAT thing..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/6}* 对,\n"
-" 那玩意..."
-
-msgid "<16>{#k/2/4}* Isn't that where Asgore was keeping ALL the humans?"
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/4}* Asgore不就是\n"
-" 把所有人类都\n"
-" 藏在那里了吗?"
-
-msgid "<16>{#k/0/0}* How can you keep a secret like that."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/0}* 你怎么能保守\n"
-" 那样的秘密的。"
-
-msgid "<16>* How was that even POSSIBLE!"
-msgstr "<16>* 难以想象啊!"
-
-msgid ""
-"<16>{#k/4/4}* Oh my god.\n"
-"* Alphys."
-msgstr ""
-"<16>{#k/4/4}* 天呐。\n"
-"* 你说Alphys。"
-
-msgid "<16>* Oh my god, ALPHYS."
-msgstr ""
-"<16>* 天呐,\n"
-" 你说ALPHYS。"
-
-msgid "<16>{#k/5/8}* She used to live in our housing spire!"
-msgstr ""
-"<16>{#k/5/8}* 她以前跟我们\n"
-" 住在同一个\n"
-" 塔楼里!"
-
-msgid "<16>* She was like a big sister!"
-msgstr ""
-"<16>* 她就和个\n"
-" 大姐姐一样!"
-
-msgid "<16>{#k/2/6}* I mean, like, if your big sister..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/6}* 我的意思是,\n"
-" 就,如果你的\n"
-" 大姐姐..."
-
-msgid "<16>{#k/2/2}* ... takes you on rip- roaring interstellar trash hunts!"
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/2}* ...也会带你\n"
-" 来一场\n"
-" 轰轰烈烈的\n"
-" 淘星际垃圾\n"
-" 热的话!"
-
-msgid "<16>{#k/0/0}* She showed us the coolest ways to find stuff."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/0}* 她向我们\n"
-" 展示了最酷的\n"
-" 找东西的\n"
-" 方法。"
-
-msgid "<16>* She built up a WICKED sci-fi collection."
-msgstr ""
-"<16>* 她收集了好多\n"
-" 超级赞的\n"
-" 科幻收藏。"
-
-msgid "<16>{#k/2/4}* Then she became the royal scientist..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/4}* 然后她就成为\n"
-" 皇家科学员了..."
-
-msgid ""
-"<16>{#k/0/5}* ... she doesn't really have time for trash-hunting anymore."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/5}* ...也没有时间\n"
-" 再去淘垃圾了。"
-
-msgid "<16>{#k/0/6}* So Alphys has always been, like..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/6}* 所以Alphys\n"
-" 总是,就,"
-
-msgid "<16>{#k/0/0}* ... super duper smart."
-msgstr "<16>{#k/0/0}* ...超级无敌聪明。"
-
-msgid "<16>{#k/2/4}* Like..."
-msgstr "<16>{#k/2/4}* 怎么说呢..."
-
-msgid "<16>* UNNATURALLY smart."
-msgstr ""
-"<16>* 聪明到\n"
-" 不正常了。"
-
-msgid "<16>{#k/0/0}* Like, she can calculate a derivative in her head..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/0}* 就比方说,\n"
-" 她可以在\n"
-" 五秒钟内..."
-
-msgid "<16>{#k/0/2}* ... in five seconds FLAT!"
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/2}* ...心算\n"
-" 求导结果!"
-
-msgid "<16>{#k/0/0}* It's MEGA impressive and all..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/0}* 过于让人\n"
-" 印象深刻了..."
-
-msgid ""
-"<16>{#k/2/5}* ... but as a result, she struggles with her impulses "
-"sometimes."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/5}* ...但结果是,\n"
-" 她有的时候\n"
-" 会克制不住\n"
-" 自己的冲动。"
-
-msgid ""
-"<16>{#k/1/6}* I remember that time she called in half the Royal Guard..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/1/6}* 我记得有一次\n"
-" 她叫来了\n"
-" 一半的\n"
-" 皇家卫队..."
-
-msgid "<16>{#k/5/4}* ... when she thought she saw some \"interesting trash.\""
-msgstr ""
-"<16>{#k/5/4}* ...就是为了\n"
-" 告诉他们\n"
-" 她刚才发现了\n"
-" 一些“有趣的\n"
-" 垃圾”。"
-
-msgid "<16>{#k/2/6}* It's like..."
-msgstr "<16>{#k/2/6}* 给人感觉..."
-
-msgid "<16>* She doesn't process things the way most people do."
-msgstr ""
-"<16>* 她处理事情的\n"
-" 方式和\n"
-" 大多数人\n"
-" 不太一样。"
-
-msgid "<16>{#k/5/8}* But we love her for that, don't we?"
-msgstr ""
-"<16>{#k/5/8}* 但我们就是\n"
-" 喜欢她那样,\n"
-" 是吧?"
-
-msgid "<16>* But we still think she's A-MAZ-ING!"
-msgstr ""
-"<16>* 但我们还是\n"
-" 觉得她实在\n"
-" 太-厉-害-了!"
-
-msgid ""
-"<16>{#k/4/0}* So like... OBVIOUSLY Asgore made her the royal scientist."
-msgstr ""
-"<16>{#k/4/0}* 所以就...\n"
-" 很显然\n"
-" Asgore就这样\n"
-" 任命她为皇家\n"
-" 科学家了。"
-
-msgid "<16>{#k/0/2}* Oh, for sure!"
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/2}* 哦,\n"
-" 那是肯定的!"
-
-msgid "<16>{#k/0/0}* Oh right, THAT goofy goober."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/0}* 哦对了,\n"
-" 那个傻乎乎的\n"
-" 家伙。"
-
-msgid "<17>{#k/0/8}* Oh yeah, THAT furry fuzzball!"
-msgstr ""
-"<17>{#k/0/8}* 哦,那个\n"
-" 毛茸茸的小毛球!"
-
-msgid "<16>{#k/2/0}* So like, here's the thing about Asgore..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/0}* 所以就,\n"
-" 我们能告诉\n"
-" 你的就是..."
-
-msgid "<16>* ... he's one of the NICEST guys you'll ever meet."
-msgstr ""
-"<16>* ...他是你这辈子\n"
-" 能见到的\n"
-" 最好的人之一。"
-
-msgid "<16>{#k/2/0}* But, at the same time..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/0}* 但是,\n"
-" 与此同时..."
-
-msgid "<16>{#k/2/4}* ... the stuff everyone wants him to do..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/4}* ...大家想\n"
-" 让他做的事\n"
-" 都..."
-
-msgid "<16>{#k/4/5}* ... it's kind of gross."
-msgstr ""
-"<16>{#k/4/5}* ...有点\n"
-" 恶心了。"
-
-msgid "<16>* ... it's just plain awful."
-msgstr ""
-"<16>* ...简直\n"
-" 太可怕了。"
-
-msgid "<16>{#k/2/6}* I heard Undyne lobbied to expand the Royal Guard."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/6}* 我听说那次\n"
-" Undyne想扩编\n"
-" 皇家卫队。"
-
-msgid ""
-"<16>{#k/2/6}* Yeah, didn't Asgore, like, not even want one to begin with?"
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/6}* 是啊,\n"
-" 我记得,就,\n"
-" Asgore是\n"
-" 第一个反对的\n"
-" 吧?"
-
-msgid "<16>{#k/2/4}* ... the stuff you've been up to out there..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/4}* ...你在外面\n"
-" 做的\n"
-" 那些事..."
-
-msgid "<16>{#k/4/5}* ... well, it's making his job a little tougher."
-msgstr ""
-"<16>{#k/4/5}* ...让他的工作\n"
-" 更困难了。"
-
-msgid "<16>* ... well, it's making his life a little harder."
-msgstr ""
-"<16>* ...让他的生活\n"
-" 更难过了。"
-
-msgid "<16>{#k/2/6}* Like..."
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/6}* 意思\n"
-" 就是说..."
-
-msgid "<16>{#k/2/6}* ... maybe try NOT to kill anyone else, y'know?"
-msgstr ""
-"<16>{#k/2/6}* ...你可以\n"
-" 别再杀人\n"
-" 了吗?"
-
-msgid ""
-"<16>{#k/3/6}* Gosh.\n"
-"* I really wanna give him a hug right now."
-msgstr ""
-"<16>{#k/3/6}* 天啊。\n"
-"* 我真的好想\n"
-" 现在就给他\n"
-" 一个抱抱。"
-
-msgid ""
-"<16>{#k/3/2}* Yeah, we should TOTALLY squeeze the life outta him later!"
-msgstr ""
-"<16>{#k/3/2}* 是啊,\n"
-" 我们之后一定\n"
-" 要把他给彻底\n"
-" 榨干!"
-
-msgid "<16>{#k/4/5/0}* ..."
-msgstr "<16>{#k/4/5/0}* ..."
-
-msgid "<16>* ..."
-msgstr "<16>* ..."
-
-msgid "<16>{#k/5/8}* Catty, no!"
-msgstr ""
-"<16>{#k/5/8}* Catty,\n"
-" 别啊!"
-
-msgid "<16>{#k/0/0}* Hey, there's no need to be afraid of him."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/0}* 嘿,其实\n"
-" 没必要那么\n"
-" 怕他的。"
-
-msgid "<16>{#k/0/1}* Yeah, he's WAY too adorable for that."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/1}* 是啊,\n"
-" 他实在是\n"
-" 太可爱了。"
-
-msgid "<16>{#k/5/1}* Way too adorable!"
-msgstr "<16>{#k/5/1}* 超可爱!"
-
-msgid "<16>{#k/0/0}* Hey, I'm sure he'll understand why you did what you did."
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/0}* 嘿,我相信他会\n"
-" 理解你为什么\n"
-" 这样做的。"
-
-msgid "<16>{#k/0/2}* Yeah, he's like, Asgore after all!"
-msgstr ""
-"<16>{#k/0/2}* 对,毕竟他就像\n"
-" Asgore一样!"
-
-msgid "<16>{#k/4/6}* It's basically his job."
-msgstr ""
-"<16>{#k/4/6}* 这基本就是\n"
-" 他的工作。"
-
-msgid "Aerialis - Lab"
-msgstr "空境 - 实验室"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (The Royal Lab looms ahead, filling you with determination.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (皇家实验室就在眼前,\n"
-" 这使你充满了决心。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (Knowing most of your journey has been recorded from inside "
-"the Royal Lab...)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (得知你的大部分旅程都被\n"
-" 记录在皇家实验室...)"
-
-msgid "<32>* (The thought fills you with determination.)"
-msgstr "<32>* (这种想法使你充满了决心。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (Knowing your every move is being recorded from inside the "
-"Royal Lab...)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (得知你的一举一动\n"
-" 都被记录在皇家实验室...)"
-
-msgid "Aerialis - Liftway"
-msgstr "空境 - 升降机"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (Hovering from place to place fills you with determination.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (从一个地方\n"
-" 传送到另一个地方\n"
-" 使你充满了决心。)"
-
-msgid "Aerialis - R1 Elevator"
-msgstr "空境 - 电梯右一层"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (Explosion-fueled joyrides fill you with determination.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (用爆炸来飞渡穿行,\n"
-" 这使你充满了决心。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (Despite the fact you might never get to use a jetpack "
-"again...)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (尽管你可能再也\n"
-" 用不到喷气背包了...)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (The adventures you've had on the outpost as a whole fill "
-"you with determination.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (你在整个前哨站的冒险经历\n"
-" 仍然使你充满决心。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (The adventures you've had thus far fill you with "
-"determination.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (到目前为止的冒险经历\n"
-" 使你充满了决心。)"
-
-msgid "Aerialis - Stage Two"
-msgstr "空境 - 二号舞台"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (Pondering the backstory of a certain TV superstar fills you"
-" with determination.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (思考着这位电视明星的故事,\n"
-" 这使你充满了决心。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (Mettaton's ludicrous hijinks fill you with determination.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (Mettaton这番荒唐的胡闹\n"
-" 使你充满了决心。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (Taking a step back before your upcoming performance fills "
-"you with determination.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (在即将到来的演出前\n"
-" 后退一步使你充满了决心。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (Reflecting on your road to conflict fills you with "
-"determination.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (反思你的战斗之路\n"
-" 使你充满了决心。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (Reflecting on such an anti- climactic ending fills you with"
-" determination.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (反思这样一个虎头蛇尾的结局\n"
-" 使你充满了决心。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (Knowing how far Mettaton has come fills you with "
-"determination.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (了解到Mettaton的经历\n"
-" 使你充满了决心。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (Reflecting on your road to superstardom fills you with "
-"determination.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (回顾你的成名之路\n"
-" 使你充满了决心。)"
-
-msgid "Aerialis - Fountain"
-msgstr "空境 - 喷泉"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (The anticipation of Mettaton's intervention fills you with "
-"determination.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (对将要干预Mettaton的预感\n"
-" 使你充满决心。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (This fountain in the middle of nowhere fills you with "
-"determination.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (这座建在荒无人烟的地方的喷泉\n"
-" 使你充满了决心。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (Gazing upon this fountain once again fills you with "
-"determination.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (再次凝视这个喷泉\n"
-" 使你充满了决心。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (The punch in the fountain has turned bitter.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (喷泉里的果酒不好喝了。)"
-
-msgid "<32>* (This, of course, fills you with determination.)"
-msgstr ""
-"<32>* (当然,\n"
-" 这使你充满了决心。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (The punch in the fountain has turned savory.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (喷泉里的果酒更好喝了。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (The punch in the fountain tastes the same as before.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (喷泉中的果酒味道一如往日。)"
-
-msgid "Aerialis - Rec Center"
-msgstr "空境 - 休闲回廊"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (Taxi rides to unfamiliar places fill you with "
-"determination.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (坐运输船前往陌生之地\n"
-" 让你充满了决心。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (Returning to this corner of corny comforts fills you with "
-"determination.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (重返这烂棒子破窝\n"
-" 使你充满了决心。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (Learning Mettaton's backstory fills you with "
-"determination.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (了解到Mettaton的幕后故事\n"
-" 使你充满了决心。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (Over-dramatic musicals fill you with determination.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (那场过于戏剧化的音乐剧\n"
-" 使你充满了决心。)"
-
-msgid "Aerialis - CORE"
-msgstr "空境 - 核心"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (The cold and computerized aesthetic in this area fills you "
-"with determination.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (这一带冰冷的机械之美\n"
-" 使你充满了决心。)"
-
-msgid "Aerialis - Maintenance Zone"
-msgstr "核心 - 维护区"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (The air is calm and peaceful, filling you with "
-"determination.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (平稳宁静的气流\n"
-" 使你充满了决心。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (The anticipation of Mettaton's grand finale fills you with "
-"determination.)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (对Mettaton压轴好戏的期待\n"
-" 使你充满了决心。)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (Knowing the CORE will soon run out of power...)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (核心的能量即将耗竭...)"
-
-msgid "<32>{#p/human}* (It fills you with determination.)"
-msgstr "<32>{#p/human}* (这使你充满了决心。)"
-
-msgid ""
-"<32>{#p/human}* (The thought of unnecessarily backtracking to the CORE...)"
-msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (不知为何,\n"
-" 你回到了核心...)"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-17 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-20 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: braing <3313576509@qq.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
+
+#
+msgid "<32>{#p/human}* (It appears the terminal is beyond your access level.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (看来控制台\n"
+" 超出了你的访问级别。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* It's a CORE terminal.\n"
+"* It doesn't seem to be getting a lot of power."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 核心控制台。\n"
+"* 看来,能量所剩不多了。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* It's a CORE terminal.\n"
+"* The atmospheric systems have been accessed recently."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 核心控制台。\n"
+"* 近期,供气系统被人动过手脚。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* It's a CORE terminal.\n"
+"* It seems to be running low on power."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 核心控制台。\n"
+"* 看来,能量所剩无几了。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* It's a CORE terminal.\n"
+"* It seems to be running well."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 核心控制台。\n"
+"* 看来一切正常。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* Please don't touch those!!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 请别碰!!ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Seriously."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 别玩了。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ...ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You notice you're alone.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你发现四下无人。)ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (Despite knowing it'd collapse the outpost's atmosphere, you "
+"consider something.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你萌生了一个想法。)\n"
+"* (虽然你深知,这会直接摧毁\n"
+" 整个前哨站的大气系统,但...)ゑ"
+
+msgid "* (Smash the terminal?)"
+msgstr "* (砸烂控制台吗?)ゑ"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to smash.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你放弃了砸终端的念头。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You take a swing...)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你挥动武器,砸了下去...)"
+
+msgid "<32>{#s/phone}{#p/event}* Ring, ring..."
+msgstr "<32>{#s/phone}{#p/event}* 铃铃,铃铃..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Did the puzzle solve itself as well?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 这谜题自己被解决了?"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Huh, the puzzle looks like it's "
+"already been solved."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 啊,这谜题\n"
+" 已经被解决了。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* How strange."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 怪事。"
+
+msgid "<32>{#s/equip}{#p/event}* Click..."
+msgstr "<32>{#s/equip}{#p/event}* 滴..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* And this one.\n"
+"* This one's solved as well."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 还有这个。\n"
+"* 也被解决了。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Huh... seems like the puzzle's already been "
+"done by someone."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 啊...\n"
+" 看来这谜题已经被某人解决了。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* We'll take it!!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 还挺省事的!!"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to equip.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你打算不这么做。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You feel the nearby monster presence dwindling.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你感觉周围的怪物越来越少了。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You note the poor quality of this table.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你注意到这桌子的质量堪忧。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Just so ya know, kiddo..."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 只是想让你知道,小子..."
+
+msgid "<32>* The Royal Guard'll be all over ya for that sorta thing."
+msgstr ""
+"<32>* 皇家卫队很快\n"
+" 就会将你绳之以法。"
+
+msgid "<32>* If I were ya, I'd quit while I was ahead."
+msgstr "<32>* 所以啊,准备跑路吧小子。"
+
+msgid "<32>* But that's just my take."
+msgstr "<32>* 但这只是我的态度罢了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Huhehehaw...\n"
+"* Golly gosharoo, I think I'm in mortal danger!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 呼嘿嘿吼...\n"
+"* 我嘞个天,\n"
+" 我感觉我有性命之忧!"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (But there was nothing left for you to do here.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (没必要再踏足了。)"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Uh, h-hey..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 呃,嘿..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Sorry about... running off and "
+"stuff..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 抱歉让你...\n"
+" 逃跑什么的..."
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK}* ..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK}* ..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* You'll be fine, right?\n"
+"* You won't..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 你还好对吧?\n"
+"* 你没有..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* You won't get into any more trouble, "
+"will you?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 你没有再惹出什么麻烦,\n"
+" 对吧?"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* ..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* ..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* Please...\n"
+"* D-don't do anything crazy, okay?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 请...\n"
+"* 别再做什么疯狂的事了,\n"
+" 好吗?"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* You made it!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 太好了,你逃过来了!ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysInquisitive}* Oh, uh, sorry about not using my camera before."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysInquisitive}* 对了,刚才打电话时,\n"
+" 我怕被发现,就没开视频...ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* I was trying to keep a \"low profile...\""
+msgstr "<25>{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 你别介意...ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysIDK}* Anyway, I'll admit I was... getting k-kind of worried "
+"there."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysIDK}* 当时...\n"
+" 我-我真挺慌的。ゑ"
+
+msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* But I guess things worked out in the end?"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 不过我给你支的招\n"
+" 好像挺有用?ゑ"
+
+msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ... hmm."
+msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 呃,其实...ゑ"
+
+msgid "<25>* To tell you the truth, Undyne hasn't stopped l-looking for you."
+msgstr "<25>* Undyne还在追杀你。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* I did lock down the elevators to Aerialis, "
+"but..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 我把空境的电梯停掉了,\n"
+" 可她有喷气背包,\n"
+" 早晚也会飞过来的。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Sooner or later, she'll just use her jetpack to "
+"get up here."
+msgstr "[DEL]"
+
+msgid "<25>* So... y-you should probably get going right away."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 所以...\n"
+" 你-你千万别逗留,快走。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>* The other elevator's just a few rooms ahead.\n"
+"* You can't miss it!"
+msgstr ""
+"<25>* 另一台电梯离这儿不远。\n"
+"* 你肯定找得到!ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You hear footsteps fading into the distance.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你听到脚步声逐渐消失在远方。)"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Just calling to let you know that I'm here "
+"if you need my help."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 打你电话只是跟你\n"
+" 说一下,如果遇到困难\n"
+" 可以随时找我帮忙。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* I'll keep my phone available while "
+"you're in the room!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 你在这个房间探索的时候,\n"
+" 我会把我的手机\n"
+" 一直开着的!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I am the traveler.\n"
+"* My taxi and I can take you to many places on the outpost."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是旅人。\n"
+"* 我可以驾驶我的运输船\n"
+" 带你周游前哨站。"
+
+msgid "<32>* Where would you like to go?"
+msgstr "<32>* 你想去哪呢?"
+
+msgid "* (What do you say?)"
+msgstr "* (你要怎么回答?)"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+msgid "Outlands"
+msgstr "外域"
+
+msgid "Starton"
+msgstr "星港"
+
+msgid "Foundry"
+msgstr "铸厂"
+
+msgid "Aerialis"
+msgstr "空境"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* The underspace is fast today.\n"
+"* That's good luck..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
+"* 今天太空高速开的很快。\n"
+"* 运气不错..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* The underspace is fast today.\n"
+"* That's bad luck..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
+"* 今天太空高速开的很快。\n"
+"* 运气有点背..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* Remember to take a break every-so-often..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
+"* 有时候也记得要休息一下..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* Everyone knows the old song from the music box..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
+"* 大家都知道\n"
+" 那首从音乐盒里传来的老歌..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... but do you know its counterpart?\n"
+"* The first thirteen are fine."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...你知道它还有别的版本吗?\n"
+"* 前几段还行。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* Keep your hands and feet inside the vehicle..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
+"* 不要把手脚伸出船外..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... and most of all, your SOUL."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...当然,\n"
+" 管好你的灵魂才是最重要的。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* I heard Toriel has a favorite drink."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
+"* 我听闻Toriel有一款钟情的饮品。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* I heard Asgore has a favorite food."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
+"* 我听闻Asgore有一款钟情的美食。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* Remember the great King Erogot..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
+"* 谨记我们伟大的国王Erogot..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... and his son."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...以及他的儿子。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* Temmie village..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
+"* Temmie村庄..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... the room to the left of the short ladder."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...坐落在短梯子左边的房间里。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* Why don't you sing with me?\n"
+"* Tra la la."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
+"* 要不要和我一同轻唱几声?\n"
+"* 恰啦啦。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hum hum hum...\n"
+"* Hum hum hum...\n"
+"* I'm having a little concert."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 嗯哼哼...\n"
+"* 嗯哼哼...\n"
+"* 这是我的小型音乐会。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Pet pet pet...\n"
+"* The neck stretches infinitely into the cosmos."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 摸摸摸...\n"
+"* 脖子延伸到宇宙。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* Remember to pay your fare..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
+"* 记得付路费..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... time and space are quite the valuable "
+"commodities."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...时间与空间都弥足珍贵。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Humans, monsters...\n"
+"* Stars."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 人类,怪物...\n"
+"* 群星。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* You can never have too many corn-dogs..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
+"* 玉米热狗,多多益善..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... if only they stayed atop your head."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...要是它们能一直\n"
+" 待在你头上就好了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* Don't snoop behind people's stations..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
+"* 别随便偷看别人的工作场所..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... you might be mistaken for a thief."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...他们可能会把你当成小偷。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* The underspace is bumpy today."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
+"* 今天太空高速路上有点颠簸。"
+
+msgid ""
+"<33>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* The underspace is smooth today."
+msgstr ""
+"<33>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
+"* 今天太空高速路上很平稳。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* The royal scientist has a secret..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦\n"
+"* 皇家科学员也有自己的秘密..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* One, two, three, four, five, six..."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 一,二,三,四,五,六..."
+
+msgid "<32>* ... reaching full capacity."
+msgstr "<32>* ...已经到极限了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* That robot superstar has a troubled past..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
+"* 那个机器人巨星也有着不幸的过去..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* Tri li li.\n"
+"* Tre le le."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
+"* 嘀哩哩。\n"
+"* 啼嘞嘞。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tro lo lo.\n"
+"* Tru lu lu."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 叮咯咯。\n"
+"* 吐噜噜。"
+
+msgid "<32>* ... alas, the vowels reach their end."
+msgstr "<32>* ...啊啦,拟音字都用完了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* Eat a ghost fruit every day."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
+"* 记得每天都要吃一个幽灵水果。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... why?\n"
+"* Then I know you're listening to me..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...为什么?\n"
+"* 这样我就知道你有听我的话了..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* Have you not heard the song of the stars?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
+"* 你有没有听说过群星之歌?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* What's a game you can play with a dog?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
+"* 有什么游戏可以和狗狗一起玩呢?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... asking for a friend."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...问问你的朋友吧。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* Dog justice, dog justice everywhere."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
+"* 狗子的公道,\n"
+" 何处不是狗子的公道。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n"
+"* Idle dialogue is not available at this time."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n"
+"* 没时间闲言碎语了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I am the traveler.\n"
+"* Dr. Alphys has requested my presence at this location."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是旅人。\n"
+"* Alphys博士叫我来接你。"
+
+msgid "<32>* You would like to go to Aerialis, would you not?"
+msgstr "<32>* 去空境吗?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Thank you for taking this ride on my taxi.\n"
+"* My assignment is fulfilled."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 感谢乘坐运输船。\n"
+"* 我的任务完成了。"
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}HELLO, HUMAN!"
+msgstr "<18>{#p/papyrus}你好,人类!"
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}I'M GLAD YOU FINALLY SPOKE TO ME."
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}很高兴你终于\n"
+"和我说话了。"
+
+msgid "<18>{#f/4}THERE'S SO MANY INTERESTING THINGS TO DO HERE..."
+msgstr ""
+"<18>{#f/4}这地方有好多\n"
+"好玩的..."
+
+msgid "<18>{#f/0}HAVE YOU TRIED THE BOWLING ALLEY YET?"
+msgstr ""
+"<18>{#f/0}你去过\n"
+"保龄球馆了吗?"
+
+msgid "<18>{#f/9}OR, EVEN BETTER, THE SWIMMING POOL!"
+msgstr ""
+"<18>{#f/9}或者更棒的\n"
+"游泳池!"
+
+msgid "<18>{#f/4}BOTH OF WHICH ARE CLOSED AT THE MOMENT..."
+msgstr ""
+"<18>{#f/4}这俩现在\n"
+"都关门了..."
+
+msgid "<18>{#f/5}... IN HONOR OF METTATON'S SO- CALLED \"DEATH.\""
+msgstr ""
+"<18>{#f/5}...就只是为了纪念\n"
+"METTATON所谓的\n"
+"“死亡”。"
+
+msgid "<18>{#f/4}BOTH OF WHICH ARE ACCESSIBLE VIA THE TAXI..."
+msgstr ""
+"<18>{#f/4}这俩地方都可以\n"
+"乘坐运输船到达..."
+
+msgid "<18>{#f/5}... FOR ANYONE AGED TEN AND UP."
+msgstr ""
+"<18>{#f/5}...但这俩地方只适\n"
+"合10岁以上的人。"
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}IT'S ABOUT TIME YOU GOT HERE."
+msgstr "<18>{#p/papyrus}你终于到这里了。"
+
+msgid "<18>{#f/4}THERE'S SO MANY INTERESTING THINGS TO DO..."
+msgstr ""
+"<18>{#f/4}这地方有好多\n"
+"好玩的..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/17}* Really, Papyrus?\n"
+"* Bowling?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/17}* 认真的,Papyrus?\n"
+"* 保龄球?"
+
+msgid "<25>{#p/undyne}{#f/8}* The magical arts club is OBVIOUSLY better!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/8}* 魔法艺术俱乐部\n"
+" 显然更好!"
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}YOU'RE NOT AFRAID OF HUMAN GAMES, ARE YOU?"
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/4}你不会害怕人类\n"
+"的游戏吧?"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/4}* What!?\n"
+"* Of course not!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/4}* 啥?\n"
+"* 不可能!"
+
+msgid "<25>{#p/undyne}{#f/5}* I'm just..."
+msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/5}* 我只是..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/12}* I'm just an avid believer in the beauty of artistry."
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/12}* 我只是艺术之美的\n"
+" 狂热粉丝。"
+
+msgid ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/5}SO YOU'LL JOIN ME AT THE JAZZ AND BLUES MUSIC CLUB?"
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/5}那你会和我去爵士乐\n"
+"与布鲁斯蓝调\n"
+"俱乐部吗?"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/8}* Oh my god, for the last time, I'm NOT playing a "
+"saxophone again!!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/8}* 我的天哪,\n"
+" 在最后说一次,\n"
+" 我再也不会吹萨克斯了!!"
+
+msgid ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/6}DON'T BUY INTO IT!\n"
+"IT'S AN MTT-BRAND MARKETING STUNT!"
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/6}别买这东西!\n"
+"这是MTT牌的\n"
+"营销手段!"
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}METTATON'S QUITE INFAMOUS FOR THIS SORT OF THING."
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/5}METTATON在这种事上\n"
+"真的臭名昭著。"
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}... I DON'T LIKE IT ANY MORE THAN YOU DO."
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/4}...我和你一样\n"
+"不喜欢它。"
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}THAT'S TEN IN KRIOS-YEARS, BY THE WAY."
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/0}顺带说一下,\n"
+"这大概持续了\n"
+"10个克历年了。"
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}I HAVE NO IDEA HOW MANY EARTH-YEARS THAT IS..."
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/4}我不知道换算成\n"
+"地球年又是多少..."
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}THOUGH I'VE HEARD THE DIFFERENCE ISN'T THAT BIG."
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/5}虽然好像差别\n"
+"不大罢了。"
+
+msgid ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/5}IT'S TOO BAD.\n"
+"UNDYNE WOULD BE A GREAT MUSICIAN."
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/5}太糟糕了。\n"
+"UNDYNE会成为一个\n"
+"伟大的音乐家的。"
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}IMAGINE ALL THE WARRIOR SONGS SHE'D WRITE..."
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/4}设想一下由她作词\n"
+"的战士之歌..."
+
+msgid "<25>{#p/undyne}{#f/1}* Yeah, I guess."
+msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/1}* 大概会吧。"
+
+msgid "<25>{#p/undyne}{#f/12}* That does sound kind of cool..."
+msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/12}* 听起来确实很酷..."
+
+msgid ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/0}I KNOW, RIGHT?\n"
+"IT'D BE TOTALLY FISH-TASTITC!"
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/0}我知道啊!\n"
+"那简直可以说是\n"
+"“鱼”味无穷啊!"
+
+msgid "<25>{#p/undyne}{#f/3}* ..."
+msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/3}* ..."
+
+msgid "<25>{#p/undyne}{#f/3}* Never say that to me again."
+msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/3}* 别再对我这么说了。"
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}IF YOU'RE LOOKING FOR THE ICE CREAM, IT'S TO MY RIGHT."
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}如果你想买冰激凌,\n"
+"就在我右边。"
+
+msgid "<25>{#p/undyne}{#f/3}* Don't you mean \"left?\""
+msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/3}* 不应该是“左边”吗?"
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}TECHNICALLY, THE ICE CREAM STAND -IS- TO MY LEFT."
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/5}按理说,\n"
+"冰激凌摊确实是\n"
+"在我左边。"
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}BUT TO THE HUMAN, IT'S ACTUALLY ON MY RIGHT."
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/4}但对人类来说,\n"
+"冰激凌摊却在\n"
+"我的右边。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/14}* Ah.\n"
+"* How considerate of you!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 啊。\n"
+"* 你真的很体贴呢!"
+
+msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Just don't be surprised if they get lost."
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/17}* 只希望人类不会\n"
+" 因此迷路。"
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}HE SHOULDN'T HAVE TO LIE TO PROMOTE HIS BRAND..."
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/5}他不该为推广\n"
+"自己的品牌而撒谎..."
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}KEEPING TIME IS HARD SOMETIMES."
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/5}守时间\n"
+"有时真的很难。"
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}MY LIPS ARE SEALED."
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/4}我的嘴\n"
+"被贴上了封条。"
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}DIRECTIONS CAN BE HARD SOMETIMES."
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/5}辨别方向有时\n"
+"真的很难。"
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}HELLO, HUMAN."
+msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}你好,人类。"
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}(SIGH...)"
+msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}(唉...)"
+
+msgid "<18>YOU'RE PROBABLY WONDERING WHY UNDYNE'S NOT HERE."
+msgstr ""
+"<18>你可能在想为啥\n"
+"UNDYNE没来。"
+
+msgid "<18>HOW DO I PUT IT..."
+msgstr "<18>怎么说呢..."
+
+msgid "<18>{#f/6}LET'S SAY UNDYNE HAD TO LEAVE FOR... REASONS."
+msgstr ""
+"<18>{#f/6}假设,UNDYNE\n"
+"离开的原因是..."
+
+msgid "<18>{#f/5}... INVOLVING HER THINKING THAT YOU..."
+msgstr ""
+"<18>{#f/5}...甚至她自己\n"
+"也这么说..."
+
+msgid "<18>{#f/1}KILLED SOMEONE!?!?"
+msgstr "<18>{#f/1}你杀了某个人!?!?"
+
+msgid "<18>{#f/4}I MEAN, I UNDERSTAND WHY SHE DOES."
+msgstr ""
+"<18>{#f/4}我是说,\n"
+"我理解她为何离开。"
+
+msgid "<18>{#f/5}METTATON'S \"DEATH\" -WAS- PRETTY CONVINCING."
+msgstr ""
+"<18>{#f/5}METTATON的“死亡”\n"
+"对此【特别】有\n"
+"说服力。"
+
+msgid "<18>{#f/0}STILL, EVERYBODY KNOWS THAT'S JUST FOR SHOW."
+msgstr ""
+"<18>{#f/0}然而,每个人都知道\n"
+"那只是节目效果。"
+
+msgid "<18>{#f/4}EVERYBODY EXCEPT FOR UNDYNE, OF COURSE."
+msgstr ""
+"<18>{#f/4}自然,\n"
+"除了UNDYNE以外。"
+
+msgid "<18>{#f/5}I SWEAR..."
+msgstr "<18>{#f/5}我保证..."
+
+msgid "<18>{#f/5}THE THINGS THAT GO THROUGH HER HEAD SOMETIMES..."
+msgstr ""
+"<18>{#f/5}有时她想的\n"
+"那些东西..."
+
+msgid "<18>{#f/5}..."
+msgstr "<18>{#f/5}..."
+
+msgid "<18>{#f/5}... INVOLVING HER FINDING OUT THAT YOU..."
+msgstr ""
+"<18>{#f/5}...包括她说发现\n"
+"你的做为..."
+
+msgid "<18>{#f/0}BUT I'M SURE SHE'S JUST MISTAKEN."
+msgstr "<18>{#f/0}但那肯定是个误会。"
+
+msgid "<18>{#f/5}YOU WOULDN'T DO ANYTHING LIKE THAT... RIGHT?"
+msgstr ""
+"<18>{#f/5}你不会那样做的\n"
+"... 对吗?"
+
+msgid "<18>{#f/6}S-SO, I'VE DECIDED TO STAY."
+msgstr ""
+"<18>{#f/6}所-所以,\n"
+"我决定留下。"
+
+msgid "<18>{#f/9}SOMEONE HAS TO STAND UP FOR THE \"LITTLE GUY\" HERE!"
+msgstr ""
+"<18>{#f/9}必须有人站出来\n"
+"为“小男孩”发声!"
+
+msgid "<18>{#f/0}OR GIRL. OR WHATEVER NAME YOU SO CHOOSE."
+msgstr ""
+"<18>{#f/0}或者小女孩,\n"
+"或者你自己选的\n"
+"那个外号。"
+
+msgid "<18>{#f/4}WAIT, WHAT IF YOU DON'T HAVE THAT KIND OF NAME..."
+msgstr ""
+"<18>{#f/4}等等,如果你没有\n"
+"外号怎么办..."
+
+msgid "<18>{#f/8}WHAT WOULD I CALL YOU THEN!?!?"
+msgstr "<18>{#f/8}那我该叫你啥!?!?"
+
+msgid "<18>{#f/0}WELL, I'LL BE HERE IF YOU WANT TO CHAT."
+msgstr ""
+"<18>{#f/0}好吧,想聊天的话,\n"
+"就来这里找我好了。"
+
+msgid "<18>{#f/5}I'D BE HERE TO CALL, TOO, BUT..."
+msgstr ""
+"<18>{#f/5}我也可以在这跟你\n"
+"打电话,但是..."
+
+msgid "<18>{#f/5}UNDYNE SMASHED MY PHONE WHEN I SAID I'D CALL YOU."
+msgstr ""
+"<18>{#f/5}UNDYNE听见我想\n"
+"跟你打电话,\n"
+"就把我手机砸了。"
+
+msgid "<18>{#f/6}SHE'S VERY PROTECTIVE, IT WOULD SEEM!"
+msgstr ""
+"<18>{#f/6}看起来,\n"
+"她保护欲很强!"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Hey, punk.\n"
+"* Long time no see."
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 嘿,小混蛋。\n"
+"* 好久不见。"
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}WEREN'T YOU JUST ON TV WITH THEM A MOMENT AGO???"
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/6}你不是刚才\n"
+"和人类一起上了\n"
+"电视吗???"
+
+msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* I mean, yeah, but a moment's a long time."
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 我是说,对,\n"
+" 刚才已经够久了。"
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}THAT'S TRUE."
+msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}确实。"
+
+msgid ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/5}WOW... IMAGINE ALL I COULD DO IF I HAD A MOMENT..."
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/5}哇... 想象我有\n"
+"时间会做什么..."
+
+msgid ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/4}... WHERE I DIDN'T HAVE TO STOP SANS FROM SLACKING OFF."
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/4}...我可以不阻止\n"
+"SANS偷懒。"
+
+msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Tell me about it."
+msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/17}* 跟我说说。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Hey, punk.\n"
+"* Nice to see you."
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 嘿,小混蛋。\n"
+"* 很高兴见到你。"
+
+msgid ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/6}WEREN'T YOU JUST ENEMIES WITH THEM EARLIER TODAY???"
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/6}今天早些时候你们\n"
+"不还是敌人吗???"
+
+msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* I mean, yeah, but that's all in the past now."
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 我是说,对,\n"
+" 但这都过去了。"
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}IF YOU SAY SO."
+msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}就按你这么说了。"
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}WOW... IMAGINE ALL I COULD DO IF SANS MEANT IT..."
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/5}哇哦...\n"
+"就像平常SANS\n"
+"说的那样..."
+
+msgid ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/4}... EVERY TIME HE SAID SOMETHING WAS \"IN THE PAST.\""
+msgstr ""
+"<18>{#p/papyrus}{#f/4}...他每次都是说有\n"
+"些事已经“过去了”。"
+
+msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Old habits die hard."
+msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/17}* 积习难改啊。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Hey, punk.\n"
+"* Papyrus had some \"business\" to see to."
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 嘿,小混蛋。\n"
+"* Papyrus要处理件“私事”。"
+
+msgid "<25>{#f/14}* At least, that's what he tells me."
+msgstr "<25>{#f/14}* 至少,他就这么讲的。"
+
+msgid "<25>{#f/7}* But that means I'M the only friend you've got up here!"
+msgstr ""
+"<25>{#f/7}* 但这意味着,我是你\n"
+" 待在这儿唯一的朋友了嘛!"
+
+msgid "<25>{#f/4}* ... so you better not do anything STUPID!"
+msgstr ""
+"<25>{#f/4}* ...所以你最好\n"
+" 别给我出洋相了!"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/1}* If you ever want to join me in the magical arts "
+"club..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 如果你想加入我的\n"
+" 魔法艺术俱乐部..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/3}* ... er, I doubt the taxi would wanna take a kid "
+"there, actually."
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/3}* ...呃,我不确定运输船\n"
+" 会不会载一个孩子\n"
+" 去那里。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/12}* Maybe they'll let you visit after you've grown up a "
+"little."
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/12}* 也许当你大一点\n"
+" 就会载你去了。"
+
+msgid "<25>{#p/undyne}{#f/11}* I've got my eye on you."
+msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/11}* 我会盯着你的。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/sans}{#f/0}* i'm selling corn dogs for 5G a piece, if you're "
+"interested."
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}{#f/0}* 我在这卖点玉米热狗,\n"
+" 5G一个,喜欢就尝尝。"
+
+msgid "* (Buy the Corn Dog for 5G?)"
+msgstr "* (花5G买个热狗吗?)"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* corn dogs for 5G."
+msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 玉米热狗,5G一个。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You're carrying too much.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你带的东西太多了。)"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* tell you what, i'll just drop it right here."
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}{#f/2}* 这样吧,\n"
+" 我就放在这里好了。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* here you go."
+msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 给你。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You don't have enough G.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你的钱不够。)"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* you don't even have 5G?"
+msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 你连5G都没有?"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/sans}{#f/3}* ... here.\n"
+"* take some of mine."
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}{#f/3}* 要不...\n"
+"* 我给你点钱吧。"
+
+msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (You got 100G.)"
+msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (你得到了100G。)"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* hope that helps."
+msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 希望这点钱能帮到你。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* outta cash again?"
+msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 又没钱了?"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/sans}{#f/3}* ... eh.\n"
+"* don't worry about it."
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}{#f/3}* ...呃。\n"
+"* 没事。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* i don't REALLY need the 5G, anyway."
+msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 我也不差那5G,就请你吃吧。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You got the Corn Dog.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你得到了玉米热狗。)"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* enjoy."
+msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 请慢用。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You got the Corn Goat.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你得到了玉米热羊。)"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/sans}{#f/2}* oops, that was supposed to be a dog.\n"
+"* my mistake."
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}{#f/2}* 哎呀,不好意思。\n"
+" 应该是狗狗的。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to buy.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你决定先不买。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (This sentry station strikes you as rather outrageous.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (这个哨站给你\n"
+" 所带来的印象相当离谱。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's a sentry station."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一个哨站。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Just another sentry station for the one and only Sans."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 哨站有多个,Sans只有一个。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* so, how was the show?"
+msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 所以,节目怎么样?"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/0}* good...?\n"
+"* bad...?"
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 棒...?\n"
+"* 还是烂...?"
+
+msgid "<25>{#f/3}* eh, i'm just the guy with the puns."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 嗯,我只是个会说双关\n"
+" 的家伙罢了。"
+
+msgid "<25>{#f/2}* someone like me wouldn't know the difference anyway."
+msgstr ""
+"<25>{#f/2}* 像我这样的永远也\n"
+" 看不出这俩有啥区别。"
+
+msgid ""
+"<26>{#f/3}* but... hey.\n"
+"* i wasn't really paying attention, so it's fine."
+msgstr ""
+"<26>{#f/3}* 但是吧...\n"
+"* 我对这并不咋关心,\n"
+" 所以也没事。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/3}* but... hey.\n"
+"* i wasn't even there to see it, so it's fine."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 但是吧...\n"
+"* 我都没去看,所以也没事。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/0}* i only ask, because...\n"
+"* frankly..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 我这么问是因为...\n"
+"* 老实说吧..."
+
+msgid ""
+"<25>{#f/0}* it'd be nice to know if a part of you still cared about "
+"something."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 要是了解到你还在乎\n"
+" 什么那也挺不错的。"
+
+msgid "<25>{#f/3}* i hope that's not asking too much."
+msgstr "<25>{#f/3}* 无意冒犯而已。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* trade blows with undyne, didja?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}{#f/2}* 你和Undyne\n"
+" 贸似互吹了一顿哈?"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/3}* heh.\n"
+"* sorry i couldn't make it."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 嘿。\n"
+"* 很抱歉我没有来。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* once undyne applied, i basically had no chance."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 一旦undyne想要上场,\n"
+" 我就完全没有\n"
+" 上场机会了。"
+
+msgid "<25>{#f/3}* besides..."
+msgstr "<25>{#f/3}* 除此之外..."
+
+msgid "<25>{#f/0}* i have people like you to worry about nowadays."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 我目前还有跟你那样\n"
+" 的人要担心。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/0}* the \"captain of the royal guard\" is far better for ratings."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* “皇家卫队队长”\n"
+" 可太出名了。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* lose out early, did ya?"
+msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 第一个被淘汰,是吧?"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/3}* heh.\n"
+"* guess you're not as popular as i thought."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 嘿。\n"
+"* 我想你也没那么受欢迎。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* but that's fine."
+msgstr "<25>{#f/0}* 但其实也没关系。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* it kind of makes sense after you made everyone run away."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 其实这也正常,\n"
+" 因为你把大家都吓跑了。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* at least you were a good sport about it."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 至少你宽宏大量,\n"
+" 没有对此斤斤计较。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* carry on without me, did ya?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}{#f/2}* 没有我你也可以加油,\n"
+" 是吧?"
+
+msgid "<25>{#f/3}* don't worry, i'm used to being the odd one of the bunch."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 别担心,我已经习惯\n"
+" 成为一群人中最怪的\n"
+" 那个了。"
+
+msgid "<25>{#f/2}* it's just that, usually, nobody else knows about it."
+msgstr ""
+"<25>{#f/2}* 只不过,\n"
+" 通常没人知道这件事。"
+
+msgid "<25>{#f/3}* ... and, considering what you've been up to lately..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* ...考虑到你最近\n"
+" 都忙的是什么..."
+
+msgid "<25>{#f/0}* that's undoubtedly for the best."
+msgstr "<25>{#f/0}* 其实这也挺好的。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/0}* well.\n"
+"* i'm glad you had fun."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 总之,\n"
+" 你开心了,我就很满足了。"
+
+msgid "<25>{#f/3}* ... by the way..."
+msgstr "<25>{#f/3}* ...对了..."
+
+msgid "<25>{#f/2}* if you see any bouncy armored guards up there, let me know."
+msgstr ""
+"<25>{#f/2}* 如果你看到\n"
+" 全副武装的警卫了,\n"
+" 别忘了告诉我。"
+
+msgid "<25>{#f/3}* i lost track of them on the way out here."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 我在来这里的路上\n"
+" 跟丢了。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You got the Old Radio.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你获得了一台老式收音机。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hope you like your new radio!"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 希望你喜欢你觉得新收音机!"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You got the Fireworks.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你获得了一箱烟花。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hope you enjoy the fireworks!"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 希望你能享受你的烟花!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Your winnings are on the table there, little one."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 小家伙,你的奖品就在桌上。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I decided I'd rather quit than be fired again."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 在再次被解雇前,\n"
+" 我决定主动辞职。"
+
+msgid ""
+"<32>* Working for Mettaton was nice, but a new homeworld means a new me."
+msgstr ""
+"<32>* 为Mettaton工作是很好,\n"
+" 但我更想在新家园\n"
+" 开始新的生活。"
+
+msgid ""
+"<32>* Don't worry.\n"
+"* I'll find the perfect job..."
+msgstr ""
+"<32>* 别担心。\n"
+"* 我会找到更好的工作的..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I work for Mettaton.\n"
+"* I like my job.\n"
+"* My co-workers do not."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我为Mettaton工作。\n"
+"* 我爱我工作。\n"
+"* 我同事不爱。"
+
+msgid ""
+"<32>* Each ring on my body represents a time I survived the firing process."
+msgstr ""
+"<32>* 我身上的每一枚圆环\n"
+" 都代表我被公司炒鱿鱼时\n"
+" 的重聘次数。"
+
+msgid ""
+"<32>* Don't worry.\n"
+"* I always get re-hired later."
+msgstr ""
+"<32>* 别担心。\n"
+"* 我总能被重新聘用。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm thinking of becoming an expert on the mating "
+"rituals of space creatures."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我想成为\n"
+" 太空生物交配仪式学专家。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm thinking of getting a ring on my face next time."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 下次我想在脸上戴个圆环。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* There was a Mew Mew doll here for you, but Mettaton "
+"had it recalled for personal reasons."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 本来是要给你一个喵喵玩偶的,\n"
+" 但Mettaton却因为一些\n"
+" 个人原因把它收回了。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* As compensation, here's its full value in G."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 作为补偿,\n"
+" 我将给你与其同等价值的G。"
+
+msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}{#npc}* (You got 999G.)"
+msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}{#npc}* (你获得了999G。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* The rest of your winnings are still available for "
+"pickup."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 其他的奖品\n"
+" 还是可以正常领取的。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I apologize for the trouble."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 很抱歉给你带来了困扰。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (The note etched into the table apologizes for retaking an "
+"item.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (桌子上的便条\n"
+" 描述了为收回某件东西\n"
+" 而感到抱歉。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* There's a note etched into the table here."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 这桌子上有一张便条。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* \"SORRY, BUT I HAD TO TAKE THE MEW MEW DOLL BACK WITH ME."
+"\"\n"
+"* \"NOTHING PERSONAL, OF COURSE.\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* “抱歉,\n"
+" 我得把喵喵玩偶带回去。”\n"
+"* “当然这并没有针对你。”"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (But you didn't have the key.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (但是你没有钥匙。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's locked."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 锁住了。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You unlocked the safe with the Rusty Key.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你用生锈的钥匙打开了保险箱。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The shelves are labelled \"old earth weaponry.\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 柜子上的标签写着\n"
+" “古老的地球武器”。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You got the Stun Gun.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你拿走了一把电击枪。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You got the Sleep Bomb.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你拿走了一颗瞌睡弹。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You got the Sugar Spray.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你拿走了一瓶糖雾喷。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (But there wasn't anything left to take here.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (里面已经空空如也。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's empty."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 空空如也。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* ... but everybody ran."
+msgstr "<32>{#p/basic}* ...但是大家都逃走了。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* ... but nobody came."
+msgstr "<32>{#p/basic}* ...但是谁也没有来。"
+
+msgid "* (Leave 36G in the web?)"
+msgstr "* (在蜘蛛网里放36G吗?)"
+
+msgid "* (Leave 56G in the web?)"
+msgstr "* (在蜘蛛网里放56G吗?)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Some spiders crawled out and gave you an item."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 几只蜘蛛爬了下来,\n"
+" 并给了你一样东西。"
+
+msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (You got the Hyper Vortex Pop.)"
+msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (你得到了豪华涡旋棒棒糖。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to leave anything.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你不打算这么做。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* There's a message woven into the web."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 蛛网编织成了一行字。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* \"At peace, spider queen.\""
+msgstr "<32>{#p/basic}* “安息吧,蜘蛛女王。”"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You run your hand through the spider web.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你将手穿过蛛网。)"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/10}* Frisk, there's nothing in there except spider silk."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/10}* Frisk,这里空无一物,\n"
+" 除了蛛丝。"
+
+msgid "<25>* You're going to make a mess."
+msgstr "<25>* 你的手会黏上蛛丝的。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Please trust me.\n"
+"* This will take forever to wash away."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 信我的。\n"
+"* 这得花很长时间才能洗掉。"
+
+msgid "<25>{#f/15}* I have... experience."
+msgstr "<25>{#f/15}* 我对此... 富有经验。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* Or... you could just keep doing it."
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 或者... 你可以继续。"
+
+msgid "<26>{#f/16}* That's your loss."
+msgstr "<26>{#f/16}* 反正不关我事。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Really now..."
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 我认真的..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The web is empty."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 蛛网上什么都没有。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You dip your hands into the strange bowl of food.)\n"
+"* (It's quite slimy.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你将手伸进碗里的食物中。)\n"
+"* (好黏。)"
+
+msgid "* (Take the food?)"
+msgstr "* (拿走食物吗?)"
+
+msgid "<33>{#p/basic}* It's a kind of mysterious food."
+msgstr "<33>{#p/basic}* 这是某种神秘的食物。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You got the Mysteryfood.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你拿走了神秘食物。)"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* That... thing... can't be healthy for you."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 那玩意...\n"
+" 对你不咋健康。"
+
+msgid "<25>{#f/16}* I hope you realize that."
+msgstr "<25>{#f/16}* 我希望你应该知道。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to take anything.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你不打算这么做。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You got the Sonic Resonator.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你捡到了一个声波谐振器。)"
+
+msgid "* (Equip the Sonic Resonator?)"
+msgstr "* (启动声波谐振器吗?)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You're carrying too much to take that.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你带的东西太多,装不下它了。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You got the Tablaphone.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你捡到了一架塔布拉木琴。)"
+
+msgid "* (Equip the Tablaphone?)"
+msgstr "* (架起塔布拉木琴吗?)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You got the Moon Pie.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你拿走了月派。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (The attached note describes an intention to help someone in "
+"need.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (附带的纸条描述了\n"
+" 希望帮助有需要的人的意图。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* There's a note attached..."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 派的上面粘着一张字条..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"I know I'm different. I don't fit in with most people on "
+"the outpost.\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “我知道,自己与众不同。\n"
+" 在前哨站,我总是不合群。”"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"But maybe, with this simple slice of pie, I can help "
+"someone out.\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “但也许在某处,\n"
+" 也有个像我一样的人。”"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* \"Someone kind, but misunderstood like myself...\""
+msgstr "<32>{#p/basic}* “他十分善良,却常常被误解...”"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* \"... someone in need of some extra health.\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “他需要额外的生命值用以自保...”[ADD]<32>{#p/basic}* “我希望,"
+"能用这块派帮到他。”"
+
+msgid "RATINGS $(x)"
+msgstr "$(x)人正在看"
+
+msgid "GOLD $(x)"
+msgstr "获胜奖金 $(x)G"
+
+msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}PAPYRUS HERE."
+msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}我是PAPYRUS。"
+
+msgid "<18>{#f/5}I'VE DECIDED I CAN'T HIDE AWAY ANY LONGER."
+msgstr "<18>{#f/5}我不能再躲躲藏藏了。"
+
+msgid "<18>{#f/6}THE PEOPLE OUT THERE NEED MY HELP!"
+msgstr "<18>{#f/6}人们需要我的帮助!"
+
+msgid "<18>{#f/5}AND, ULTIMATELY..."
+msgstr "<18>{#f/5}而且..."
+
+msgid "<18>{#f/6}I'D LIKE TO CATCH UP WITH YOU IN PERSON AGAIN."
+msgstr ""
+"<18>{#f/6}我到底还是\n"
+"想再见见你。"
+
+msgid "<18>{#f/7}IF \"ASRIEL\" SEES ME ALIVE, THEN SO BE IT!"
+msgstr ""
+"<18>{#f/7}就算让“ASRIEL”\n"
+"知道我还活着\n"
+"又怎么样!"
+
+msgid "<18>{#f/7}I REFUSE TO STAND AROUND AND DO NOTHING ALL DAY."
+msgstr ""
+"<18>{#f/7}我决不容忍自己\n"
+"就这么杵在这,无所事事。"
+
+msgid "<18>{#f/4}..."
+msgstr "<18>{#f/4}..."
+
+msgid "<18>{#f/4}SEE YOU SOON."
+msgstr "<18>{#f/4}待会见。"
+
+msgid ""
+"<33>{#p/basic}* It's Alphys's spare cell phone.\n"
+"* Comes with a liftgate pass and two dimensional boxes."
+msgstr ""
+"<33>{#p/basic}* Alphys的备用机。\n"
+"* 自带一张升降机通行证\n"
+" 和两个次元箱子。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* It's a smart cell phone.\n"
+"* Comes with a liftgate pass and two dimensional boxes."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一部智能手机。\n"
+"* 自带一张升降机通行证\n"
+" 和两个次元箱子。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* The one-time use portable jetpack slot is notably empty."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 很奇怪,\n"
+" 一次性便携飞行器的槽\n"
+" 居然是空的。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Additionally, a one-time use portable jetpack is available."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 此外,\n"
+" 还有个一次性的便携式喷气背包。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You got the upgraded CELL.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你有了一部新手机。)"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Finally."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 终于啊。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* I wonder if there's any old messages on it."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 不知道上面有没有聊天记录。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#f/2}* Oh my god!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/2}* 我的天啊!"
+
+msgid "<25>{#f/3}* How did you..."
+msgstr "<25>{#f/3}* 你怎么..."
+
+msgid "<25>{#f/3}* How did you get here so fast!?"
+msgstr "<25>{#f/3}* 你怎么这么快就到了!?"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#f/10}* O-oh... you're the human who..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/10}* 哦... 你是那个人类..."
+
+msgid "<25>{#f/3}* Who... uh..."
+msgstr "<25>{#f/3}* 那个..."
+
+msgid ""
+"<25>{#f/4}* I just got off the phone, I still haven't checked the lab..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/4}* 我刚接完电话,\n"
+" 还没检查实验室..."
+
+msgid "<25>{#f/17}* ..."
+msgstr "<25>{#f/17}* ..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysWhyOhWhy}* You know what, there's no problem here!"
+msgstr "<25>{#g/alphysWhyOhWhy}* 呃,没事没事,一切都好!"
+
+msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* You didn't do anything wrong at all!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 请放一万个心,\n"
+" 你一点儿错都没有!"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysCutscene1}* Nope!\n"
+"* You're just a..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysCutscene1}* 啥跟啥啊!\n"
+"* 你就是个..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysCutscene2}* A perfect little angel who never did a single "
+"wrong thing."
+msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 没干过坏事的小天使,哈哈。"
+
+msgid "<25>{#f/20}* ..."
+msgstr "<25>{#f/20}* ..."
+
+msgid "<25>{#f/10}* A-anyway, you're, like, new to Aerialis, right!?"
+msgstr ""
+"<25>{#f/10}* 那-那个,话说,\n"
+" 你是新来的,对吧!?"
+
+msgid "<25>{#g/alphysIDK}* Well, then... y-you..."
+msgstr "<25>{#g/alphysIDK}* 你可-可能..."
+
+msgid "<25>{#f/3}* You're g-g-gonna need my help!"
+msgstr "<25>{#f/3}* 你可能需要我的帮助!"
+
+msgid "<25>{#f/5}* 'Cause... like..."
+msgstr "<25>{#f/5}* 因-因为..."
+
+msgid "<25>{#f/10}* I-it's not really a... \"human friendly\" place."
+msgstr ""
+"<25>{#f/10}* 空境对-对人类来说...\n"
+" 不太安全。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/3}* Deadly traps...\n"
+"* Impossible puzzles...\n"
+"* ... and, uh..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 陷阱随-随时会要你命...\n"
+"* 谜题压-压根就解不开...\n"
+"* 还有..."
+
+msgid "<25>{|}{#g/alphysIDK}* C-crud, what was I going to- {%}"
+msgstr "<25>{|}{#g/alphysIDK}* 该-该死,我要怎么- {%}"
+
+msgid "<25>{#f/1}* Well, uh, h-hiya!"
+msgstr "<25>{#f/1}* 嗯,呃,你-你好!"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/1}* I'm Dr. Alphys.\n"
+"* Head of the royal science division."
+msgstr ""
+"<25>{#f/1}* 我是Alphys博士。\n"
+"* 皇家科学部门的负责人。"
+
+msgid "<25>{#f/10}* But, uh, I'm not actually one of the \"bad guys!\""
+msgstr ""
+"<25>{#f/10}* 但是,呃,\n"
+" 我不是那些“坏家伙”!"
+
+msgid "<25>{#f/17}* Actually, since you left the Outlands, I've been..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/17}* 实际上,从你刚刚走出\n"
+" 外域时,我就..."
+
+msgid "<25>{#f/5}* Eheh, \"observing\" you through my security consoles."
+msgstr ""
+"<25>{#f/5}* 诶嘿,用我的安全控制台\n"
+" “观察”你。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/8}* Your fights...\n"
+"* Your friendships..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/8}* 你的战斗...\n"
+"* 你的朋友们..."
+
+msgid "<25>{#f/1}* Everything!"
+msgstr "<25>{#f/1}* 你的一切!"
+
+msgid "<25>{#f/9}* OH! And my favorite part of all..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/9}* 哦!然后我\n"
+" 最喜欢的部分就是..."
+
+msgid "<25>{#f/16}* ... was watching you destroy Sans's cheated h-high score!"
+msgstr ""
+"<25>{#f/16}* ...看到你超过了\n"
+" Sans作弊打出来的分数!"
+
+msgid "<25>{#f/12}* So awesome..."
+msgstr "<25>{#f/12}* 太厉害了..."
+
+msgid "<25>{#f/16}* ... was how you actually won a game o-of electrosnail!"
+msgstr ""
+"<25>{#f/16}* ...看到你赢了一局\n"
+" 雷霆蜗牛!"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/16}* ... was how you got through the wall of fire on your first try!"
+msgstr ""
+"<25>{#f/16}* ...看到你第一次尝试\n"
+" 就通过了躲避烈火之墙!"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/16}* ... was how you beat the number neutralizer puzzle by y-"
+"yourself!"
+msgstr ""
+"<25>{#f/16}* ...看到你靠自己一个人\n"
+" 破解了数字中和谜题!"
+
+msgid "<25>{#f/16}* ... was watching you fight Undyne???"
+msgstr ""
+"<25>{#f/16}* ...看到了你和\n"
+" Undyne战斗???"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/18}* But, uh, you're gonna need my help to get through Aerialis!"
+msgstr ""
+"<25>{#f/18}* 但是,呃,你需要\n"
+" 我的引导来通过空境!"
+
+msgid "<25>{#f/8}* Well, h-hiya..."
+msgstr "<25>{#f/8}* 嗯,你-你好..."
+
+msgid ""
+"<25>{#f/9}* I'm... Dr. Alphys.\n"
+"* Head of the royal science division."
+msgstr ""
+"<25>{#f/9}* 我是... Alphys博士。\n"
+"* 皇家科学部门的负责人。"
+
+msgid "<25>{#f/4}* Ever since you left the Outlands, I've been..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/4}* 从你刚刚走出外域时,\n"
+" 我就..."
+
+msgid "<25>{#f/4}* Eheh, \"observing\" you through my security consoles."
+msgstr ""
+"<25>{#f/4}* 诶嘿,用我的安全控制台\n"
+" “观察”你。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/11}* Your fights...\n"
+"* Your friendships..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/11}* 你的战斗...\n"
+"* 你的朋友们..."
+
+msgid "<25>{#f/11}* ..."
+msgstr "<25>{#f/11}* ..."
+
+msgid ""
+"<25>{#f/13}* Even...\n"
+"* Papyrus's d-death..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/13}* 甚至...\n"
+"* Papyrus的死-死亡..."
+
+msgid "<25>{#f/13}* ... even the deaths of Undyne's ELITE s-squad..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/13}* ...甚至由Undyne带领的\n"
+" 特战队的覆-覆灭..\n"
+
+msgid "<25>{#f/13}* ... even the deaths of the c-canine unit..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/13}* ...甚至犬卫队的\n"
+" 覆-覆灭..."
+
+msgid ""
+"<25>{#f/13}* Even...\n"
+"* Doggo's d-death..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/13}* 甚至...\n"
+"* Doggo的死-死亡..."
+
+msgid ""
+"<25>{#f/13}* Even...\n"
+"* Muffet's d-death..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/13}* 甚至...\n"
+"* Muffet的死-死亡..."
+
+msgid ""
+"<25>{#f/13}* Even...\n"
+"* Doge's d-death..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/13}* 甚至...\n"
+"* Doge的死-死亡..."
+
+msgid ""
+"<25>{#f/13}* Even...\n"
+"* Canis Major's d-death..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/13}* 甚至...\n"
+"* Canis Major的死-死亡..."
+
+msgid ""
+"<25>{#f/13}* Even...\n"
+"* Canis Minor's d-death..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/13}* 甚至...\n"
+"* Canis Minor的死-死亡..."
+
+msgid "<25>{#f/13}* ... even those monsters' d-deaths..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/13}* ...甚至那些怪物们的\n"
+" 死-死亡..."
+
+msgid "<25>{#f/10}* ... but hey, it's not all bad... right?"
+msgstr ""
+"<25>{#f/10}* ...不过,嘿,也不\n"
+" 全是坏事,是吧?"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysCutscene2}* You're alive, you made it here in one piece..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysCutscene2}* 你还活着,\n"
+" 你完好无损地\n"
+" 来到了这里..."
+
+msgid "<25>{#f/3}* That has to count for something, right???"
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 这是很重要的,\n"
+" 对吧???"
+
+msgid "<25>{#g/alphysIDK}* ..."
+msgstr "<25>{#g/alphysIDK}* ..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysIDK}* That being said, you're probably gonna need my help in "
+"Aerialis."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysIDK}* 话虽如此,你可能\n"
+" 需要我指导你\n"
+" 穿过空境。"
+
+msgid "<25>{#f/15}* Yeah... it's not really a \"human friendly\" place..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/15}* 呃对...\n"
+" 这儿对人类来说\n"
+" 可能有点危险..."
+
+msgid ""
+"<25>{#f/17}* Deadly traps...\n"
+"* Impossible puzzles...\n"
+"* Royal guards..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 陷阱随时会要你命...\n"
+"* 谜题也难得离谱...\n"
+"* 还有那些皇家守卫..."
+
+msgid "<25>{|}{#f/15}* Not to mention- {%}"
+msgstr "<25>{|}{#f/15}* 更不用说- {%}"
+
+msgid "<25>{#g/alphysIDK}* No... no no no no no..."
+msgstr "<25>{#g/alphysIDK}* 不... 不不不不不..."
+
+msgid "<25>{#f/20}* Mettaton."
+msgstr "<25>{#f/20}* Mettaton。"
+
+msgid "<25>{#f/20}* Not here... not now..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/20}* 别是在这...\n"
+" 也别是现在啊..."
+
+msgid "<25>{#f/3}* Eheh..."
+msgstr "<25>{#f/3}* 诶嘿..."
+
+msgid "<25>{#f/23}* Oh god."
+msgstr "<25>{#f/23}* 哦天啊。"
+
+msgid "<25>{#f/11}* Oh no."
+msgstr "<25>{#f/11}* 哦不。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* OHHHH MY!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哦哦哦天啊!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* OHHHH YES!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哦哦哦耶!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* WELCOME, BEAUTIES..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 欢迎,美人儿们..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* TO TODAY'S TALENT SHOW!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 来到今天的\n"
+" 达人秀节目!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* YOU KNOW, FOR A SEEMINGLY \"INNOCENT\" HUMAN CHILD..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 我们每个人要知道,\n"
+" 通常我们看到一个看似\n"
+" “无辜”的人类小孩..."
+
+msgid "<32>* YOU SURE KNOW HOW TO LAY DOWN THE HURT!"
+msgstr ""
+"<32>* 很容易让我们对其放下戒心...\n"
+"* 在此,我想告诉大家,\n"
+" 永远不要以貌取人..."
+
+msgid ""
+"<32>* BEING BROADCAST TO YOUR SCREENS NOW IS REAL FOOTAGE OF THEIR "
+"VILLAINOUS ACTS!"
+msgstr ""
+"<32>* 现在展示在你们屏幕上的,\n"
+" 是这个卑鄙无耻的人类在前哨站\n"
+" 为非作歹的真实录像!"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#f/2}* M-mettaton, wait!!\n"
+"* What are you..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#f/2}* Mettaton,等-等一下!\n"
+"* 你在干什..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* Huh?\n"
+"* Did you steal security footage again?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* 啊?\n"
+"* 你又顺走监控录像了?"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* I CAN ALREADY TELL IT'S GONNA BE A GREAT SHOW!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我敢说这期节目会超棒哦!"
+
+msgid "<32>* LET'S GIVE A ROUND OF APPLAUSE TO OUR NEW CONTESTANT..."
+msgstr ""
+"<32>* 让我们以热烈的掌声\n"
+" 欢迎我们的新选手..."
+
+msgid "<33>* THE ONE AND ONLY HUMAN VISITOR!"
+msgstr "<33>* 唯一一位的人类访客!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* (PLEASE WAIT AS THE AUDIENCE WATCHES THE FOOTAGE.)"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* (等观众看完再说。)"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#f/21}* ...\n"
+"* I just can't win."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#f/21}* ...\n"
+"* 真就说不过你。"
+
+msgid "<26>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* I'll take that as a yes."
+msgstr "<26>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* 所以你承认喽。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* ANYWAY, THAT BEING SAID, WE'LL NEED TO GIVE THEM A "
+"MONIKER!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 不管怎么说,\n"
+" 我们需要给这人类\n"
+" 取个外号!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* WHEN IT COMES TO VILLAINS, ALL THE GREATS HAVE ONE.\n"
+"* BUT YOU..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 毕竟所有恶劣至极的反派,\n"
+" 都拥有一个外号。\n"
+"* 除了你以外..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* FOR A FLIRTATIOUS BULLY LIKE YOU, THERE'S ONLY ONE NAME "
+"THAT FITS!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 像你这样\n"
+" 喜欢沾花惹草的恶霸,\n"
+" 只有一个外号会适合你!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* ... $(moniker1u)!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* ... $(moniker1u)!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* WHEN IT COMES TO VILLAINS, ALL THE GREATS HAVE ONE.\n"
+"* SO WHAT'LL IT BE?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 毕竟所有恶劣至极的反派,\n"
+" 都拥有一个外号。\n"
+"* 那你的将是什么呢?"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* NEVER PLAYED BEFORE, GORGEOUS?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 从来没有玩过吗,幸运儿?"
+
+msgid "<32>* WELL, IT'S SIMPLE."
+msgstr "<32>* 没关系,很简单。"
+
+msgid "* (Which name will you choose?)"
+msgstr "* (你打算起啥外号呢?)"
+
+msgid "Yellow Kid"
+msgstr "黄天霸主"
+
+msgid "Oncoming Storm"
+msgstr "风云剑客"
+
+msgid "Hyper Rage"
+msgstr "狂怒剑皇"
+
+msgid "Space Invader"
+msgstr "星际游侠"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* SO, $(moniker2u), LET'S SEE IF YOUR SKILLS ON THE "
+"BATTLEFIELD..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 所以,$(moniker2u),\n"
+" 拿出你的战斗技巧..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* $(moniker1u), HUH?\n"
+"* MY, WHAT AN EXCELLENT CHOICE!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* $(moniker1u)吗?\n"
+"* 天呐,这名真不错!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* WELL, $(moniker2u), LET'S SEE IF YOUR SKILLS ON THE "
+"BATTLEFIELD..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 行,$(moniker2u),\n"
+" 拿出你的战斗技巧..."
+
+msgid "<32>* IN FACT, THERE'S ONLY ONE RULE!"
+msgstr "<32>* 实际上,规则只有一个!"
+
+msgid "<32>* PUT ON THE BEST PERFORMANCE OF YOUR LIFE..."
+msgstr ""
+"<32>* 拿出你一生中\n"
+" 最好的表现..."
+
+msgid "<32>{*}{#p/mettaton}* TRANSLATE TO THE STAGE!!!{^20}{%}"
+msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}* 把它搬上舞台!!!{^20}{%}"
+
+msgid "<32>{*}{#p/mettaton}* OR DIE TRYING!!!{^20}{%}"
+msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}* 否则就会死!!!{^20}{%}"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#f/10}* Y... you know what?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/10}* 你... 你知道吗?"
+
+msgid "<25>{#f/10}* You can do whatever you want."
+msgstr "<25>{#f/10}* 你想做啥都行。"
+
+msgid "<25>{#f/23}* 'Cause... I'm leaving."
+msgstr ""
+"<25>{#f/23}* 因为我...\n"
+" 我得离开了。"
+
+msgid "<25>{#f/23}* Forever."
+msgstr "<25>{#f/23}* 永远。"
+
+msgid "<25>{#f/5}* And if you need me for something..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/5}* 还有你要是想\n"
+" 吩咐我什么..."
+
+msgid "<25>{#f/5}* Well..."
+msgstr "<25>{#f/5}* 嗯..."
+
+msgid "<25>{|}{#f/16}* Too bad!!!{%}"
+msgstr "<25>{|}{#f/16}* 算了吧!!!{%}"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#f/5}* Hey..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/5}* 嘿..."
+
+msgid ""
+"<25>{#f/8}* I know that kinda came outta nowhere, but... you were p-pretty "
+"cool."
+msgstr ""
+"<25>{#f/8}* 我知道这么说有点\n"
+" 莫名其妙,但是...\n"
+" 你真-真的很酷。"
+
+msgid "<25>{#f/8}* I know that kinda came outta nowhere, but..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/8}* 我知道这有点莫名其妙,\n"
+" 但是..."
+
+msgid "<25>* You handled it p-pretty well."
+msgstr "<25>* 你做的很-很好。"
+
+msgid "<25>{#f/9}* Anyway, uh, as I was saying, you're gonna need my help."
+msgstr ""
+"<25>{#f/9}* 总之,呃,就像我说的,\n"
+" 你会需要我的帮助的。"
+
+msgid "<25>{#f/17}* Let's see what you've got on you..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/17}* 让我看看你身上\n"
+" 都带了些什么..."
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#f/21}* ..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/21}* ..."
+
+msgid "<25>{#f/21}* What is this."
+msgstr "<25>{#f/21}* 这是啥。"
+
+msgid "<25>{#f/21}* Who gave you this."
+msgstr "<25>{#f/21}* 这是谁给你的。"
+
+msgid "<25>{#f/22}* WHO IS STILL USING TECHNOLOGY LIKE THIS???"
+msgstr ""
+"<25>{#f/22}* 谁还用这样的\n"
+" 老古董啊???"
+
+msgid "<25>{#f/22}* ..."
+msgstr "<25>{#f/22}* ..."
+
+msgid "<25>{#f/23}* I'll be right back."
+msgstr "<25>{#f/23}* 我马上回来。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Okay, I got you a new cell phone!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 好了,我给你搞了个\n"
+" 新手机!"
+
+msgid "<25>* It's got a liftgate pass, dimensional boxes..."
+msgstr ""
+"<25>* 里面有升降机通行证,\n"
+" 次元箱子..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* And your very own OuterNet account!"
+msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* 还有你自己的域外网账号!"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysSmileSweat}* I also made us friends so you can ping me for "
+"help at any time!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 我顺便加了你的好友,\n"
+" 这样你需要帮助的时候\n"
+" 随时都能联系我了!"
+
+msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* So yeah!!"
+msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 好耶!!"
+
+msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (You got the upgraded CELL.)"
+msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (你有了一部新手机。)"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Sorry, but that thing you were using was a "
+"glorified brick."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 抱歉,但实话说,\n"
+" 你那手机和砖头没啥区别,\n"
+" 就是好看点。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysSide}* This new phone's got a liftgate pass, dimensional "
+"boxes..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSide}* 拿去,这新手机里面有\n"
+" 升降机通行证,\n"
+" 次元箱子..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* And your very own OuterNet account!"
+msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* 还有你自己的域外网账号!"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Don't worry, I made us friends so you can ping "
+"me for help if needed."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 别担心,我们加了好友,\n"
+" 这样你需要帮助\n"
+" 就能联系我了。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I'll be at my desk."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 我先去办公了。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* You two!{#x3}"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 你俩,站住!ゑ{#x3}"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* You there!{#x3}"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 你,站住!ゑ{#x3}"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* Hey kid!{#x3}"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 孩子,你好!ゑ{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* Can you like, tell us why you killed those people?{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* 前面的,那个,给个说法:\n"
+" 为啥把人都杀了?ゑ{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* Can you like, help us find the nearest ice cream stand?"
+"{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* 请问,那个,你知道\n"
+" 附近哪里有卖冰淇淋的吗?ゑ{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* My boyfriend and I... think it's kind of uncool.{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* 我和我男朋友...\n"
+" 觉得这事很蠢唉。ゑ{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* My boyfriend and I have been looking all over the place!"
+"{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* 我和我男朋友附近都找遍了,\n"
+" 就是找不着!ゑ{#x3}"
+
+msgid ""
+"<33>{#p/basic}{#x2}* Damn, bro.\n"
+"* I think we, like, have to kill them and stuff.{#x3}"
+msgstr ""
+"<33>{#p/basic}{#x2}* 草。\n"
+"* 兄弟,那个,\n"
+" 我看咱必须得干掉那人了。ゑ{#x3}"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* You okay, kid?{#x3}"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 孩子,你没事吧?ゑ{#x3}"
+
+msgid "<32>{#x1}* You're acting, like, pretty weird and stuff...{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#x1}* 那个,\n"
+" 你这行为举止有点不对劲...ゑ{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#x1}* You know, with the whole \"not talking to us\" thing and all..."
+"{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#x1}* 就好像,你一点都\n"
+" “不想搭理我们”...{#x3}"
+
+msgid "<32>{#x1}* So, uh...{#x3}"
+msgstr "<32>{#x1}* 呃...ゑ{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* Yeah...\n"
+"* Guess that's kind of our job now, huh?{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* 对哦...\n"
+"* 这不就是咱们的任务嘛?ゑ{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* Forget it, bro.\n"
+"* I don't think they even know we're standing here.{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* 兄弟,别在意。\n"
+"* 我感觉这孩子只是\n"
+" 没看见咱们而已。ゑ{#x3}"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#x2}* But the ice cream!{#x3}"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#x2}* 但我想吃冰淇淋!ゑ{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* Come on, bro.\n"
+"* We can't stay away from training all day.{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* 别想什么冰淇淋啦,兄弟。\n"
+"* 摸鱼一时爽,被抓火葬场啊。ゑ{#x3}"
+
+msgid "<32>* ..."
+msgstr "<32>* ...ゑ"
+
+msgid "<32>{#x2}* Yeah, okay.{#x3}"
+msgstr "<32>{#x2}* 唉,好吧。ゑ{#x3}"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* Well, see ya, I guess...{#x3}"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 那,回头见吧...ゑ{#x3}"
+
+msgid "<32>{#x2}* We'll let ya know how that ice cream thing goes later!{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#x2}* 要是我们找到冰淇淋了,\n"
+" 下次见面,肯定告诉你!ゑ{#x3}"
+
+msgid "<33>{#p/basic}{#x1}* Bro... we gotta get outta here!{#x3}"
+msgstr ""
+"<33>{#p/basic}{#x1}* 兄弟...\n"
+" 咱俩还是快走吧!ゑ{#x3}"
+
+msgid "<32>{#x2}* Yeah, like, sorry Undyne!{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#x2}* 哦对。\n"
+" 那个,对不起了Undyne!ゑ{#x3}"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* THERE YOU ARE."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 来了啊。"
+
+msgid "<32>{#z03}* YOU MAY NOT KNOW ME, BUT I KNOW YOU..."
+msgstr ""
+"<32>{#z03}* 也许你不认得我,\n"
+" 但我认得你..."
+
+msgid ""
+"<32>{#z21}* YOU'RE THE ONE WHO HAD AN ENCOUNTER WITH THE CAPTAIN OF THE "
+"GUARD."
+msgstr ""
+"<32>{#z21}* 你是那个和皇家卫队\n"
+" 大队长战斗的人类。"
+
+msgid "<32>{#z30}* AN ENCOUNTER WHICH ENDED IN THAT CAPTAIN'S DEATH."
+msgstr ""
+"<32>{#z30}* 那场对峙,\n"
+" 让她丧了命。"
+
+msgid "<32>{#z31}* NOW, PERSONALLY, I'M NOT THE BIGGEST FAN OF UNDYNE."
+msgstr ""
+"<32>{#z31}* 其实,UNDYNE是死是活,\n"
+" 我倒不咋在乎。"
+
+msgid "<32>{#z30}* BUT ALPHYS... VERY MUCH WAS."
+msgstr ""
+"<32>{#z30}* 但对ALPHYS来说...\n"
+" UNDYNE非常重要。"
+
+msgid "<32>{#z21}* AND SHE'S TAKING THIS ALL PRETTY HARD."
+msgstr ""
+"<32>{#z21}* 她的死,\n"
+" 让ALPHYS备受打击。"
+
+msgid ""
+"<32>{#z21}* I'M NOT SAYING YOU'RE A BAD PERSON, BUT YOUR CHOICES... HURT MY "
+"FRIEND."
+msgstr ""
+"<32>{#z21}* 倒不是责备你,\n"
+" 只是... 你的所作所为\n"
+" 伤害了ALPHYS。"
+
+msgid ""
+"<33>{#z30}* ... LET'S JUST SAY SHE ISN'T GOING TO BE AROUND FOR A WHILE."
+msgstr ""
+"<33>{#z30}* ...希望她只是出去散散心了,\n"
+" 一会就回来。"
+
+msgid ""
+"<32>{#z03}* DON'T WORRY, THOUGH.\n"
+"* IF YOU EVER FEEL LONELY, YOU CAN REST ASSURED..."
+msgstr ""
+"<32>{#z03}* 别上火。\n"
+"* 要是感到孤独,不用担心..."
+
+msgid "<32>{#z02}* I'LL BE WATCHING YOUR EVERY MOVE."
+msgstr "<32>{#z02}* 我会在暗中陪伴你。"
+
+msgid "<32>{#z21}* ..."
+msgstr "<32>{#z21}* ...ゑ"
+
+msgid "<32>{#z11}* WELL, TOODLES!"
+msgstr "<32>{#z11}* 好吧,回见!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* THERE YOU ARE, BRAT."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 小鬼,你来啦。"
+
+msgid "<32>{#z21}* ALPHYS AND I WATCHED YOU DO SOME PRETTY BAD THINGS."
+msgstr ""
+"<32>{#z21}* 听着,你干了些什么缺德事,\n"
+" 我和Alphys可都看得清清楚楚。"
+
+msgid ""
+"<32>{#z00}* YOU SEE, WE'D UNDERSTAND IF IT WAS JUST A FEW SMALL MISTAKES..."
+msgstr ""
+"<32>{#z00}* 要是你只是犯了点小错,\n"
+" 我们都能理解..."
+
+msgid "<32>* HECK, ALPHYS AND I ARE BIG BELIEVERS IN HUMANS."
+msgstr ""
+"<32>* 真见鬼,\n"
+" ALPHYS和我本来都很喜欢人类的。"
+
+msgid "<32>{#z03}* BUT THERE'S ONLY SO MUCH VIOLENCE YOU CAN EXCUSE."
+msgstr ""
+"<32>{#z03}* 结果你所表现出来的\n"
+" 只有无尽的暴力。"
+
+msgid "<32>{#z21}* ALPHYS... ISN'T GOING TO BE JOINING US FOR TODAY..."
+msgstr ""
+"<32>{#z21}* 今天,ALPHYS...\n"
+" 也不打算掺和这破事了..."
+
+msgid "<32>{#z00}* AFTER WHAT YOU'VE DONE, IT'S PROBABLY FOR THE BEST."
+msgstr ""
+"<32>{#z00}* 亲眼目睹你的暴行之后,\n"
+" 这对她也好。"
+
+msgid "<32>{#z21}* TRY NOT TO KILL ANYONE ELSE, WILL YOU?"
+msgstr ""
+"<32>{#z21}* 我请你别再杀害无辜了,\n"
+" 你答应吗?"
+
+msgid "<32>{#z03}* YOU MAY NOT KNOW ME, BUT..."
+msgstr ""
+"<32>{#z03}* 也许你们不认得我,\n"
+" 不过..."
+
+msgid "<32>{#z00}* ..."
+msgstr "<32>{#z00}* ..."
+
+msgid ""
+"<32>* LOOK.\n"
+"* I'LL BE HONEST."
+msgstr "<32>* 我就实话实说吧。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#z11}* I'M TO THE POINT WHERE ALL THIS DEATH YOU TWO HAVE CAUSED JUST "
+"FEELS... NUMB."
+msgstr ""
+"<32>{#z11}* 你们就知道不停地杀杀杀。[ADD]<32>{#z11}* 开始我还很生气。\n"
+"* 但死得太多,\n"
+" 现在我都看麻木了。ゑ"
+
+msgid "<32>{#z00}* BUT THERE'S ONE PERSON I CAN'T GO WITHOUT."
+msgstr "<32>{#z00}* 但有一个人,我不能抛下。ゑ"
+
+msgid "<32>* SHE WON'T ANSWER HER PHONE..."
+msgstr "<32>* 她不接电话..."
+
+msgid ""
+"<32>{#z21}* SHE WON'T REPLY TO MY OUTERNET MESSAGES, EVEN THOUGH SHE'S "
+"BLATANTLY ONLINE."
+msgstr ""
+"<32>{#z21}* 她一直在线,\n"
+" 但就是不回消息。"
+
+msgid ""
+"<32>{#z11}* AND, THE THINGS SHE SAID TO ME BEFORE SHE LEFT, JUST MOMENTS "
+"AGO...?"
+msgstr ""
+"<32>{#z11}* 她刚刚走的时候,\n"
+" 还留下一番话..."
+
+msgid "<32>{#z00}* HAVE ME VERY CONCERNED."
+msgstr "<32>{#z00}* ...让我很担心。"
+
+msgid "<32>{|}* SHE WON'T ANSWER HER- {%}"
+msgstr "<32>{|}* 她不接- {%}"
+
+msgid ""
+"<25>{#z21}{#p/asriel2}{#f/8}* For your information, SHE is planning to fight "
+"us."
+msgstr ""
+"<25>{#z21}{#p/asriel2}{#f/8}* 告诉你,\n"
+" 她是准备要干掉我们呢。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#z00}{#p/mettaton}* UM, EXCUSE ME?\n"
+"* IT'S RUDE TO INTERRUPT PEOPLE WHEN THEY'RE TALKING."
+msgstr ""
+"<32>{#z00}{#p/mettaton}* 嗯,你说什么?\n"
+"* 打断别人说话,真没礼貌。ゑ"
+
+msgid "<32>* HUMAN, IF YOU HAVE ANY SHRED OF DECENCY LEFT..."
+msgstr ""
+"<32>* 人类,我听ALPHYS说,\n"
+" 你有一种特殊的能力。ゑ"
+
+msgid "<32>* YOU'LL DO WHAT ALPHYS SAID YOU HAD THE POWER TO DO..."
+msgstr "<32>* 要是你还有点良心的话...ゑ"
+
+msgid "<32>* AND RESET THE TIMELINE."
+msgstr ""
+"<32>* 就用它...\n"
+" 重置这条时间线吧。ゑ"
+
+msgid "<32>{#z11}* OTHERWISE, WITH THE WAY YOU'RE GOING RIGHT NOW...?"
+msgstr ""
+"<32>{#z11}* 不然,\n"
+" 你要是想一条道走到黑...ゑ"
+
+msgid "<32>{#z02}* YOU'RE IN FOR A BAD TIME."
+msgstr "<32>{#z02}* 就等着遭报应吧。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* You really think you're a threat to me?"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 就你,还敢威胁我们?ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/9}* Don't make me LAUGH."
+msgstr "<25>{#f/9}* 笑死我了。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#z11}* OH, SWEETHEART...\n"
+"* YOU HAVE NO IDEA, DO YOU...?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#z11}* 哦?\n"
+"* 原来你们不知道啊,亲。ゑ"
+
+msgid "<32>{#z02}* HAHAHA..."
+msgstr "<32>{#z02}* 哈哈哈...ゑ"
+
+msgid "<32>{#z03}* JUST REMEMBER, YOU TWO..."
+msgstr "<32>{#z03}* 总之,你们给我记着...ゑ"
+
+msgid "<32>{#z12}* YOU'VE BEEN WARNED."
+msgstr "<32>{#z12}* 不听劝的话,后果自负。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#z11}* NO OFFENSE, SWEETHEART, BUT THAT'S UTTERLY "
+"RIDICULOUS."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#z11}* 无意冒犯,亲。\n"
+"* 但你说的也太离谱了。ゑ"
+
+msgid "<32>{#z03}* ALPHYS ISN'T A FIGHTER, IN FACT, SHE TOLD ME SO HERSELF."
+msgstr ""
+"<32>{#z03}* ALPHYS不擅长战斗,\n"
+" 这可是她亲口说的。ゑ"
+
+msgid "<32>{#z12}* ... BUT I KNOW SOMEONE WHO IS."
+msgstr ""
+"<32>{#z12}* ...但我知道,\n"
+" 有个人,会好好收拾你们的。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Okay?"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 是吗?ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Cool."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 酷哦。ゑ"
+
+msgid "$(x) updated status"
+msgstr "$(x)有新消息ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/event}* Ring, ring..."
+msgstr "<32>{#p/event}* 铃铃,铃铃...ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* I don't think you can get through that..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 你估计过不去..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* Let me see if I can do anything to help."
+msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* 我看看能不能帮到你。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (It sounds like someone is furiously typing at a keyboard.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你听到了一阵狂敲键盘的声音。)"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Security... w-what?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 安保问... 啥-啥玩意?"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (More typing can be heard.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你又听到了一阵敲键盘的声音。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (...)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (...)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (The typing stops.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (敲键盘的声音停下来了。)"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* So... looks like we're gonna have to answer "
+"security questions."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 嗯... 我们得回答\n"
+" 几个安保问题才行。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysGarbo}* Mettaton's security questions..."
+msgstr "<25>{#g/alphysGarbo}* Mettaton设的..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Do you... happen to know anything useful about "
+"Mettaton?"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 你... 了解Mettaton吗?\n"
+" 也许知道点有用的消息?"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysTheFactIs}* ... probably not, considering you just met him..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysTheFactIs}* ...想想就知道不可能,\n"
+" 你才碰上他多久..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, uh, maybe you'll know the answer to "
+"the first one."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 呃,说是这么说,\n"
+" 也许你答得上来第一问。"
+
+msgid "<25>{|}{#g/alphysIDK}* \"Who has the bi- {%}"
+msgstr "<25>{|}{#g/alphysIDK}* “谁最喜- {%}"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysWTF}* Oh my god of course he'd use that as a security question."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysWTF}* 天呐,我就知道\n"
+" 他会拿这个当安保问题。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* \"Who has the biggest crush on Mettaton?\""
+msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* “谁最喜欢Mettaton?”"
+
+msgid "Alphys"
+msgstr "Alphys"
+
+msgid "Asgore"
+msgstr "Asgore"
+
+msgid "Papyrus"
+msgstr "Papyrus"
+
+msgid "Undyne"
+msgstr "Undyne"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ... huh?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ...啊?"
+
+msgid "<25>{#g/alphysWelp}* The barricades just... lifted themselves."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* 路障好像...\n"
+" 自行解除了。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysCutscene1}* Okay then!\n"
+"* That makes things easy!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysCutscene1}* 没事了!\n"
+"* 那事情就好办多了!"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* ..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* ..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysFR}* I do NOT have a crush on Mettaton."
+msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 我喜欢Mettaton就怪了。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* Let's try... Asgore."
+msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 我试试... Asgore。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Hmm... okay."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 嗯... 行。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* You sure?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 当真?"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#x1}* ..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#x1}* ..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Oh, I guess that was the right answer."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 哦,你好像答对了。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ..."
+msgstr "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ..."
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Oh wow, that was the right answer."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 哇哦,你答对了。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysFR}* ..."
+msgstr "<25>{#g/alphysFR}* ..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysFR}* That's an oddly specific thing to know about Papyrus."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysFR}* 没想到Papyrus\n"
+" 在人后还有这么一面。\n"
+" 奇怪的冷知识增加了。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* But okay!!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 不过我接受得了!!"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...\n"
+"* I don't think she really liked him."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...\n"
+"* 我可不这么觉得。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* Let's try... Asgore."
+msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* 还是试试... Asgore吧。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Pfft...\n"
+"* You're kidding, right?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 噗...\n"
+"* 你肯定没上心,对吧?"
+
+msgid ""
+"<25>* She TOLERATES him.\n"
+"* There's no way that's the answer."
+msgstr ""
+"<25>* 她很敷衍他的。\n"
+"* 不可能是正确答案的。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Okay, so the question for this one is..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 好,这次的问题是..."
+
+msgid "<25>{|}{#g/alphysCutscene1}* \"Who is Mettaton's- {%}"
+msgstr "<25>{|}{#g/alphysCutscene1}* “Mettaton最成- {%}"
+
+msgid "<25>{#g/alphysGarbo}* Are they all seriously about himself?"
+msgstr "<25>{#g/alphysGarbo}* 他是认真的吗?"
+
+msgid "<25>{#g/alphysGarboCenter}* Man."
+msgstr "<25>{#g/alphysGarboCenter}* 不是吧。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* \"What is Mettaton's most successful product line?\""
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* “Mettaton最成功的\n"
+" 节目是哪个?”"
+
+msgid "MTT Beauty"
+msgstr "MTT美妆"
+
+msgid "MTT Cooking"
+msgstr "MTT厨具"
+
+msgid "MTT Tech"
+msgstr "MTT科技"
+
+msgid "MTT TV"
+msgstr "MTT卫视"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Yeah... that's probably the right "
+"answer."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 没错...\n"
+" 估计这就是正确答案。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysTheFactIs}* He really wants his TV shows to take off, but..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysTheFactIs}* 他真的很希望他的电视节目\n"
+" 火起来,但是..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* People do love their beauty products!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 大家确实很喜欢他的\n"
+" 美容产品!"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* There sure are a lot of MTT-"
+"brand kitchen appliances around..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 这附近肯定有很多\n"
+" MTT牌的厨房用电器..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* Heck, Undyne has one, and she doesn't even like the guy."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* 可恶,Undyne倒是有一个,\n"
+" 但她根本就不喜欢那家伙。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* ... yeah, let's try it."
+msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* ...行吧,咱们试一下。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysFR}* I'm gonna pretend you didn't say that."
+msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 我就当作没听到。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* Everyone knows I'm the one you go to for tech!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysHellYeah}* 你在路上随便拉个人\n"
+" 都知道科研是我的活啊!"
+
+msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* ..."
+msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* ..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysWelp}* How about... Mettaton's cooking products?"
+msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 要不试试... MTT厨具?"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* I dunno..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* 我说不准..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* Mettaton's TV shows haven't been doing too well lately."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* Mettaton的节目\n"
+" 最近不温不火的。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysWTF}{#x1}* ..."
+msgstr "<25>{#g/alphysWTF}{#x1}* ..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysWTF2}* That was RIGHT!?"
+msgstr "<25>{#g/alphysWTF2}* 答对了!?"
+
+msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* ... how do you know all of this stuff?"
+msgstr "<25>{#g/alphysCutscene3}* ...你都咋知道的?"
+
+msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, one more to go!"
+msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 算了,把剩下一个解了就行!"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Last question..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 最后一个问题..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* \"What is Mettaton's true identity?\""
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* “Mettaton的真实身份\n"
+" 是什么?”"
+
+msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ..."
+msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ..."
+
+msgid "Model 42"
+msgstr "42型机器人ゑ"
+
+msgid "Hapstablook"
+msgstr "Hapstablook"
+
+msgid "Aidrian"
+msgstr "Aidrian"
+
+msgid "Mettaton"
+msgstr "Mettaton"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Ah, about that..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 啊,关于这个..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* I've... only ever completed one "
+"Mettaton model."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 我... 只完成过一个\n"
+" Mettaton的模型。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* So, I know that can't be it."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 所以我知道\n"
+" 不可能是它。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Wh..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* 什..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* How do you know that?"
+msgstr "<25>{#g/alphysOhGodNo}* 你是怎么知道的?"
+
+msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* Nobody's supposed to know that!!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysOhGodNo}* 不应该有人知道\n"
+" 这个的啊!!!"
+
+msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* H-have you told anyone else??"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 你-你有告诉过\n"
+" 其他人吗??"
+
+msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Are you planning to!?"
+msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 你有这个打算吗!?"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Well... this isn't Mettaton's true identity "
+"anyway."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 行吧...\n"
+" 这至少不是Mettaton的\n"
+" 真实身份。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Aidrian?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Aidrian?"
+
+msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* Who the heck is Aidrian?"
+msgstr "<25>{#g/alphysInquisitive}* 这又是什么逆天东西?"
+
+msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* Well, that's not it."
+msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* 嗯,肯定不是它。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* So... Mettaton's true identity is "
+"Mettaton, huh?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 所以说...\n"
+" Mettaton的真实身份\n"
+" 其实就是Mettaton,嗯?"
+
+msgid "<25>{#x1}* ..."
+msgstr "<25>{#x1}* ..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Oh.\n"
+"* I guess it is."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 哦。\n"
+"* 看来对了。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* The more you know!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 你懂的真多!"
+
+msgid "<25>* ..."
+msgstr "<25>* ..."
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Hmm... I think I have an idea."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 嗯... 我有个主意。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (The typing from earlier resumes.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (敲键盘的声音又响了起来。)"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}{#x1}* ..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}{#x1}* ..."
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* There!!!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 成啦!!!"
+
+msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, that was fun."
+msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 还蛮有意思的。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Nope... guess I'm gonna have to override it."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 也不对...\n"
+" 看来我得对其进行覆写了。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysWelp}* ..."
+msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* ..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysWelp}* This could take a while."
+msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 这可能得花些时间。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* I'll c-call you back when I'm done!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 完事之后我会跟-\n"
+" 跟你说一声的!"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* O-okay, the override is complete."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 好-好了,\n"
+" 覆写已经完成。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* Did you leave the room?"
+msgstr "<25>{#g/alphysInquisitive}* 你是离开了那个房间吗?"
+
+msgid "<25>{#g/alphysSide}* Well, uh, the barricades are gone now."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSide}* 呃,行吧。\n"
+" 现在路障已经消失了。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Hope that helps!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 希望对你有所帮助!"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Not this again..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 咋又来..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* ..."
+msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* ..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Wait, I'm still logged into Mettaton's account."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* 等下,Mettaton的账号\n"
+" 我还登着呢。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Maybe I c-can just unlock it right away!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 我应该可以直-直接就\n"
+" 解锁的!"
+
+msgid "<32>{|}{#p/human}* (The typing from earlier resu- {%}"
+msgstr "<32>{|}{#p/human}* (敲键盘的声音又- {%}"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}{#x1}* Got it!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}{#x1}* 搞定!"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysGarboCenter}* I really hope that's the last time we have to "
+"deal with that."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysGarboCenter}* 真心希望能\n"
+" 别再碰上那玩意了。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysTheFactIs}* Oh, a-and, uh, about that Mew Mew doll..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysTheFactIs}* 哦,还-还有,\n"
+" 那个喵喵玩偶..."
+
+msgid "<25>* Well..."
+msgstr "<25>* 嗯..."
+
+msgid "<25>{#f/10}* Wait, did you..."
+msgstr "<25>{#f/10}* 等下,你是..."
+
+msgid "<25>{#f/3}* D-did you throw it away or something?"
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 你-你是直接把它\n"
+" 给扔了吗?"
+
+msgid "<25>{#f/3}* ..."
+msgstr "<25>{#f/3}* ..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Sure, okay!"
+msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 当然,没事的!"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Actually, you don't even have it, so never "
+"mind."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 其实都不在你手上,\n"
+" 没事了。"
+
+msgid "<25>{|}{#g/alphysCutscene3}* Anyway see you at the elevator baiiii- {%}"
+msgstr ""
+"<25>{|}{#g/alphysCutscene3}* 总之电梯见,\n"
+" 拜拜啦啊啊- {%}"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* You did it!!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* 你做到了!!"
+
+msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* C... congratulations."
+msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 恭... 恭喜你啊。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* HELLO THERE."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你好啊。"
+
+msgid ""
+"<32>{*}{#p/mettaton}* AND WELCOME TO THE OUTPOST'S PREMIERE ARTS AND CRAFTS "
+"SHOW!{^30}{%}"
+msgstr ""
+"<32>{*}{#p/mettaton}* 欢迎来到前哨站的首期\n"
+" 创艺工坊节目!{^30}{%}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* WHAT ARE WE MAKING TODAY?\n"
+"* SOMETHING FUN, OF COURSE!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 我们今天要做些啥呢?\n"
+"* 反正肯定是些好玩的!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* CHARGE UP YOUR CRAFTING KITS, BECAUSE WE'RE IN FOR A "
+"\"BANGER.\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 大家的工具都充好电了吗?\n"
+" 我们马上就要来搞一些\n"
+" “劲爆”的玩意了!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* AFTER ALL, IT'S UP TO US TO SET A GOOD EXAMPLE!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 毕竟,要做什么好东西\n"
+" 还不是我们说了算!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* HAHAHA..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哈哈哈..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* THIS BOISTEROUS BULLY WILL GATHER THE SUPPLIES."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 这位暴燥的恶霸\n"
+" 将会去准备用品。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* EVERYONE GIVE THEM THE SILENT TREATMENT THEY DESERVE!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 我们大家\n"
+" 都应该一起孤立那恶霸!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* MY LOVELY ASSISTANT HERE WILL GATHER THE SUPPLIES."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我可爱的助手会去准备用品。"
+
+msgid "<32>* EVERYONE GIVE THEM A BIG ROUND OF APPLAUSE!"
+msgstr "<32>* 请大家给予热烈的掌声!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* WE'LL NEED THREE KEY SUBSTANCES..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我们需要三件重要的物品。"
+
+msgid ""
+"<32>* {@fill=#ff0}HAPPY POWDER{@fill=#fff}, {@fill=#ff0}TINGLE "
+"SERUM{@fill=#fff}, AND {@fill=#ff0}LOVE OIL{@fill=#fff}."
+msgstr ""
+"<32>* {@fill=#ff0}幸福闪粉{@fill=#fff},{@fill=#ff0}激情水浆{@fill=#fff},\n"
+" 和{@fill=#ff0}博爱甘油{@fill=#fff}。"
+
+msgid ""
+"<32>* {@fill=#ff0}HEXOGEN{@fill=#fff}, {@fill=#ff0}DIOCTYL "
+"ADIPATE{@fill=#fff}, AND {@fill=#ff0}MINERAL OIL{@fill=#fff}."
+msgstr ""
+"<32>* {@fill=#ff0}环三亚甲基三硝胺{@fill=#fff},\n"
+" {@fill=#ff0}己二酸二正辛酯{@fill=#fff},和{@fill=#ff0}矿物油{@fill=#fff}。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* HOP TO IT, $(moniker2u)!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 开始吧,$(moniker2u)!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* HOP TO IT, SWEETHEART!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 开始吧,甜心!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* PERFECT!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好极了!"
+
+msgid "<32>* NOW, IF I MAY..."
+msgstr "<32>* 现在,让我..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* OKAY!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 搞定!"
+
+msgid "<32>* THAT'S EVERYTHING WE NEED..."
+msgstr "<32>* 我们要用这些东西..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* ... TO MAKE MTT-BRAND {@fill=#003cff}FUN "
+"SLIME{@fill=#fff}! (TM)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* ...来制作MTT牌{@fill=#003cff}乐乐史莱姆{@fill=#fff}!(TM)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* ... TO MAKE {@fill=#f00}PLASTIC EXPLOSIVE{@fill=#fff}!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* ...来制作{@fill=#f00}塑性炸药{@fill=#fff}!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* HERE IT COMES!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我要开始喽!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* SAY YOUR PRAYERS, BEAUTIFUL!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 祈祷吧,美人儿!"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Uh, w-wait!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* 呃,等-等一下!"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysOhGodNo}* That's not {@fill=#003cff}fun slime{@fill=#fff}..."
+msgstr "<25>{#g/alphysOhGodNo}* 啥{@fill=#003cff}乐乐史莱姆{@fill=#fff}..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* That's {@fill=#f00}plastic "
+"explosive{@fill=#fff}!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 那就是个{@fill=#f00}塑性炸药{@fill=#fff}!"
+
+msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* If you synthesize that right now..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysOhGodNo}* 你要是现在就把它\n"
+" 做出来的话..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* You'll destroy h-half of Aerialis!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 可是会把半-半个空境\n"
+" 毁了的!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* HUH...?\n"
+"* ARE YOU SAYING OUR SPECIAL GUEST SWAPPED THE INGREDIENTS?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* ...啊?\n"
+"* 你是说我们的特邀嘉宾\n"
+" 把材料掉包了?"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* W-well...\n"
+"* Not exactly..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* 我-我...\n"
+" 不是那个意思..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* OH DEAR...\n"
+"* I DO BELIEVE OUR SPECIAL GUEST SWAPPED THE INGREDIENTS!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 亲们...\n"
+"* 看来我们的特邀嘉宾\n"
+" 真把材料掉包了!"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* That's not what I- {%}"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 我没这么说- {%}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* HOW TREACHEROUS!\n"
+"* TO THINK OUR SPECIAL GUEST COULD DO SUCH A THING..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 怎么能搞这种小动作呢...\n"
+"* 为人也太阴险了点吧!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* AND WHY IS THAT...?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 可是为什么呢...?"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* B-because...\n"
+"* It's..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* 因-因为...\n"
+"* 这..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysHellYeah}* Because there's a tachyon excitation field in "
+"effect!!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysHellYeah}* 因为这片区域有一块\n"
+" 超光速粒子励磁场!!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* A WHAT?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 有一块啥?"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* I had to turn it on for an experiment today."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#f/3}* 我今天得用这块励磁场\n"
+" 做个实验。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* OH."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哦。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* WAIT, THIS MIGHT ACTUALLY GET SOMEONE KILLED."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 等等,这很可能让人丧命。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* DON'T WORRY, THOUGH."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 不过别担心。"
+
+msgid ""
+"<32>* WITH ANY LUCK, THIS WILL SERVE AS A VALUABLE LESSON IN HOW NOT TO "
+"SABOTAGE MY SHOW."
+msgstr ""
+"<32>* 运气好的话,\n"
+" 那恶霸会学到教训,\n"
+" 下次不会来破坏我的节目。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* APOLOGIES, EVERYONE..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 抱歉,各位..."
+
+msgid "<32>* LOOKS LIKE WE WON'T BE -MAKING- ANY EXPLOSIVES TODAY."
+msgstr ""
+"<32>* 看来我们【今天】\n"
+" 不会制作任何炸药了。"
+
+msgid ""
+"<32>* WHAT!?!?\n"
+"* THE ARTS 'N' CRAFTS WAS JUST A DISTRACTION FOR THIS!?!?"
+msgstr ""
+"<32>* 啥!?!?\n"
+"* 办创艺工坊只是个障眼法!?!?\n"
+" 真家伙竟然在这!?!?"
+
+msgid "<32>* OH MY, $(moniker1u)'S VILLAINY TRULY KNOWS NO BOUNDS!"
+msgstr "<32>* 天呐,$(moniker1u)可真是坏得没边了!"
+
+msgid "<32>* GOOD THING I MADE SOME IN ADVANCE, THEN, HUH?"
+msgstr "<32>* 幸好我提前做了一些,对吧?"
+
+msgid ""
+"<32>* WELL, DEAR $(moniker2u), I STILL HAVE ONE LAST TRICK UP MY "
+"METAPHORICAL SLEEVE."
+msgstr ""
+"<32>* 哎呀呀,亲爱的$(moniker2u),\n"
+" 对你这种人,我还是留了一手的。\n"
+" (只是个比喻。)"
+
+msgid ""
+"<32>* IF YOU DON'T CROSS THIS FIELD OF BOMBS IN {@fill=#ff0}NINETY "
+"SECONDS{@fill=#fff}..."
+msgstr ""
+"<32>* 要是那你没能在{@fill=#ff0}九十秒{@fill=#fff}内\n"
+" 飞过这片虚空..."
+
+msgid ""
+"<32>* AND, JUST TO RAMP UP THE TENSION, YOU'LL HAVE {@fill=#ff0}NINETY "
+"SECONDS{@fill=#fff} TO CROSS THE GAP..."
+msgstr ""
+"<32>* 然后,为了增加紧张感,\n"
+" 你需要在{@fill=#ff0}九十秒{@fill=#fff}内飞过这片虚空..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* I'LL USE YOUR OWN CREATION AGAINST YOU AND {@fill=#f00}"
+"BLOW YOU TO SMITHEREENS{@fill=#fff}!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 我就用你的自制武器\n"
+" 把你{@fill=#f00}炸成碎片{@fill=#fff}!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* BEFORE YOU'RE {@fill=#f00}BLOWN TO "
+"SMITHEREENS{@fill=#fff}!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 不然就会被{@fill=#f00}炸成碎片{@fill=#fff}!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* BETTER START RUNNING!!!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你最好现在开跑!!!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* It doesn't look like you'll be crossing this on your own."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 看起来靠你自己是无法穿越这里的。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#f/20}* Uh... I..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/20}* 呃... 我..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysIDK}* I d-don't know if this is a good idea..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysIDK}* 不-不确定这个法子\n"
+" 有没有用..."
+
+msgid "<25>{#f/16}* B-but I'd rather help you than let you die!!"
+msgstr ""
+"<25>{#f/16}* 不-不过说出来\n"
+" 总比干等着看你死好!!"
+
+msgid "<25>{#f/10}* Wouldn't want to... s-stoop to that level, am I right?"
+msgstr ""
+"<25>{#f/10}* 都走到这了...\n"
+" 你-你也不想放弃吧?"
+
+msgid "<25>{#f/5}* So... basically, most cell phones around here..."
+msgstr "<25>{#f/5}* 是这样,这儿的手机..."
+
+msgid "<25>{#f/6}* Have a one-time use portable jetpack."
+msgstr ""
+"<25>{#f/6}* 大多都配有\n"
+" 一次性便携飞行器。"
+
+msgid "<25>{#f/10}* Maybe... your phone has one too??"
+msgstr "<25>{#f/10}* ...你那台应该也有吧??"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Hey, uh..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 嘿,呃..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysCutscene1}* I think I know a way you can get across!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysCutscene1}* 我知道个法子\n"
+" 能让你飞过去!"
+
+msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* It's... well..."
+msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 就是..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysSmileSweat}* It's not as good as Undyne's, but, the phone I "
+"gave you..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 虽然比不上Undyne的,\n"
+" 但是,我给你的那部\n"
+" 手机里..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* It has a one-time use portable jetpack!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysHellYeah}* 有个一次性的\n"
+" 便携式喷气背包!"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Maybe... now would be a good time to try it??"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 或许...\n"
+" 现在正好能用用看??"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* ... then you realize Alphys's phone came equipped with a "
+"jetpack."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* ...你意识到Alphys的手机\n"
+" 配备了个喷气背包。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You activated the jetpack.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你激活了喷气背包。)"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* G-good luck?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/3}* 祝-祝你好运?"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* Now we're cooking!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* 上吧!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* This is absolutely bonkers."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 实在太癫了。"
+
+msgid ":$(x)"
+msgstr " $(x)"
+
+msgid "$(x)%"
+msgstr "$(x)%"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* YOU DO REALIZE YOUR LIFE IS IN DANGER HERE... RIGHT?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 你知道在这儿会有生命危险...\n"
+" 对吧?"
+
+msgid "<32>* PERHAPS OUR GUEST IS... MENTALLY UNSTABLE."
+msgstr "<32>* 也许我们的嘉宾精神不太稳定。"
+
+msgid "<32>* IN WHICH CASE..."
+msgstr "<32>* 这样的话..."
+
+msgid "<32>* WE'LL HAVE TO CUT THIS EPISODE SHORT!"
+msgstr "<32>* 这期节目就得被剪辑了!"
+
+msgid "<32>* DON'T WORRY, THOUGH."
+msgstr "<32>* 不过,别担心。"
+
+msgid "<32>* OUR NEXT EPISODE WON'T EVEN -REQUIRE- YOU TO BE SANE!"
+msgstr ""
+"<32>* 我们的下一期节目甚至\n"
+" 【不需要】你保持理智!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, THAT'S ALL FOR NOW."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好吧,到此为止。"
+
+msgid "<32>* JUST KNOW THIS, \"$(moniker2u)...\""
+msgstr "<32>* 听好了,“$(moniker2u)”..."
+
+msgid "<32>* THE NEXT TIME WE MEET, SANITY WILL BE THE LEAST OF YOUR WORRIES!"
+msgstr ""
+"<32>* 下次再让我碰上你,\n"
+" 能不能保持你的理智\n"
+" 就不是你该操心的事儿了!"
+
+msgid "<32>* SO, UNTIL NEXT TIME..."
+msgstr "<32>* 那么,下回再说吧..."
+
+msgid "<32>* LET US WISH THE HUMAN WELL."
+msgstr "<32>* 让我们祝愿人类平安无事。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Huh??"
+msgstr "<32>{#p/basic}* 喂??"
+
+msgid "<32>* You could've gotten yourself killed right there!"
+msgstr "<32>* 傻站在这你会死的!"
+
+msgid "<32>* ... as if I didn't already know this was all just for show."
+msgstr ""
+"<32>* ...要是不知道这是节目需要,\n"
+" 我肯定会这么说。"
+
+msgid "<32>* Doesn't make it any less entertaining, though!"
+msgstr "<32>* 不过你也别整太无聊了啊!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, WELL, WELL..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哎呀呀..."
+
+msgid "<32>* LOOKS LIKE... YOU DIDN'T EVEN MAKE IT HALFWAY THERE?"
+msgstr "<32>* 看起来... 你甚至一半都没走到?"
+
+msgid ""
+"<32>* MY MY.\n"
+"* IT SEEMS YOU'RE GOING TO DIE."
+msgstr ""
+"<32>* 天啊。\n"
+"* 这么说你要死了。"
+
+msgid "<32>* HAHAHA..."
+msgstr "<32>* 哈哈哈..."
+
+msgid "<32>* ... JUST KIDDING."
+msgstr "<32>* ...开玩笑的。"
+
+msgid "<32>* I NEED YOU IN ONE PIECE FOR THE NEXT EPISODE."
+msgstr "<32>* 你得安然无恙地参加下一期节目。"
+
+msgid "<32>* LOOKS LIKE YOU DIDN'T QUITE MAKE IT, HUH?"
+msgstr "<32>* 能力有限,是不是?"
+
+msgid ""
+"<32>* BUT HEY.\n"
+"* JUST BECAUSE YOU'RE SUCH A GOOD SPORT, I'LL LET YOU GO."
+msgstr ""
+"<32>* 不过没关系。\n"
+"* 看在你输得起的分上,我放你过关了。"
+
+msgid "<32>* THE NEXT TIME WE MEET, THINGS WON'T BE SO EASY FOR YOU!"
+msgstr "<32>* 下次再见,可别指望我手下留情了!"
+
+msgid "<32>* I BID YOU ALL FAREWELL!"
+msgstr "<32>* 再见了各位!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* That sure was the \"bomb!\""
+msgstr "<32>{#p/basic}* 真是太“炸裂”了!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* I wonder how well you'll do in the next one."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 不知道你下次的表现\n"
+" 会不会也这么好。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Too bad you couldn't make it to the end in time."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 没赶上时间,真可惜。"
+
+msgid "<32>* IT SEEMS YOU'VE MADE IT JUST IN TIME."
+msgstr "<32>* 看来你还是赶上时间了呢。"
+
+msgid ""
+"<32>* CONGRATULATIONS!\n"
+"* YOU DON'T COMPLETELY SUCK."
+msgstr ""
+"<32>* 恭喜恭喜!\n"
+"* 您也没笨得那么彻底。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* WOW!\n"
+"* A PHOTO FINISH!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 哇哦!\n"
+"* 掐点到达!"
+
+msgid "<32>* YOU'RE A LUCKY ONE, DARLING."
+msgstr "<32>* 亲爱的,运气不错哦。"
+
+msgid "<32>* JUST A FEW MOMENTS MORE, AND YOU'D BE TOAST!"
+msgstr ""
+"<32>* 就差那么几秒,\n"
+" 你就得被炸成爆米花了!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* WELL, I'D LOVE TO KEEP GOING, BUT I -AM- ON A BIT OF A "
+"SCHEDULE HERE."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 好吧,我很想继续陪你玩玩,\n"
+" 但我【现在】的日程\n"
+" 有点排不开了。"
+
+msgid "<32>* THE NEXT TIME WE MEET, TIME WILL -NOT- BE ON YOUR SIDE!"
+msgstr ""
+"<32>* 下次见面时,\n"
+" 时间【可不会】等你的!"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* You did it!!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 你做到了!!"
+
+msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* ..."
+msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* ..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* I guess I should've expected that."
+msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 其实算在我意料之中吧。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* I guess... you did it??"
+msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* ...做到了??"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Yeah!\n"
+"* You did it!!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 哦耶!\n"
+"* 你做到了!!"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysFR}* You have a death wish."
+msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 这么喜欢寻死?"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* I SEE YOU'VE ARRIVED ON SET."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 看来你们到片场了呢。ゑ"
+
+msgid "<32>* SMILE FOR THE CAMERAS, HOTSHOTS..."
+msgstr "<32>* 对着镜头,笑一个。ゑ"
+
+msgid "<32>* BECAUSE YOU'RE ON LIVE TV!"
+msgstr ""
+"<32>* 因为,你们现在上电视了呢,\n"
+" 大明星!ゑ"
+
+msgid "<32>* IT'S A TRUE SHAME I CAN'T BE THERE IN PERSON, BUT HEY..."
+msgstr ""
+"<32>* 真遗憾呀,\n"
+" 我只能在幕后主持节目了呢...ゑ"
+
+msgid "<32>* THAT -IS- HOW IT TENDS TO GO THESE DAYS, ISN'T IT?"
+msgstr ""
+"<32>* 不过别气馁,听说现在\n"
+" 很流行这种“幕后主持人”哦,\n"
+" 你俩该不会不知道吧?ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* ANYWAY. THE SMALL AUDIENCE WE HAVE LEFT IS GOING TO ENJOY WATCHING YOU "
+"STRUGGLE."
+msgstr ""
+"<32>* 哎呀呀,你们又没有喷气背包,\n"
+" 怎么才能飞过那片虚空呢?ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* HOW WILL YOU GET ACROSS THE GAP WITH NO JETPACK?\n"
+"* OH, IF ONLY I KNEW..."
+msgstr ""
+"<32>* 我好像也不知道呢...[ADD]<32>* 苦恼吧,挣扎吧。\n"
+" 观众别走哦,现在有好戏看啦。ゑ"
+
+msgid "<32>* WELL, BEST OF LUCK!"
+msgstr "<32>* 祝好!ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Really?\n"
+"* \"Best of luck?\""
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* “祝好”?\n"
+"* 你个蠢货,扯什么淡呢?ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/6}* Be careful what you wish for, dolt."
+msgstr "<25>{#f/6}* 祝福也得挑挑人啊。ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/7}* There's a liftgate straight ahead of us."
+msgstr ""
+"<25>{#f/7}* 前头有个升降机。\n"
+"* 走,咱去看看。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Ah, there you are...\n"
+"* I thought you might show up..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 啊,是你们...\n"
+"* 我就知道...ゑ"
+
+msgid "<32>* This liftgate was placed here to help the others evacuate."
+msgstr ""
+"<32>* 这个升降机\n"
+" 是用来疏散民众的。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* Now that they have, though, I'm afraid I can't let anyone else through."
+msgstr ""
+"<32>* 现在疏散工作已经完成,\n"
+" 所以... 我不会再放人了。ゑ"
+
+msgid "<32>{|}* So, if you could just- {%}"
+msgstr "<32>{|}* 所以你俩还是-ゑ {%}"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Stay out of our way."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 滚。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Ah...!\n"
+"* I don't think...\n"
+"* I can really do that..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 啊!\n"
+"* 对不起... 我不敢...ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* I-I mean...\n"
+"* I could make an exception..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 我-我是说...\n"
+" 我会破例的...ゑ"
+
+msgid "<32>* Just... don't tell the boss..."
+msgstr "<32>* 求... 求你们别告诉老板...ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/2}* Oh?\n"
+"* So you ARE going to let us through?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/2}* 哦?\n"
+"* 打算放我们过去,是吗?ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/1}* Good."
+msgstr "<25>{#f/1}* 这还差不多。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* ... y-yeah!\n"
+"* O-of course I'll let you through!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* ...当-当然!\n"
+"* 我-我保证不拦你们!ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* That was probably a smart choice."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 识时务者为俊杰。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Let's go."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 咱们走。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* I SEE YOU'VE MADE IT ACROSS THE GAP."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你俩就这么飞过虚空了。ゑ"
+
+msgid "<32>* PERHAPS..."
+msgstr "<32>* 看来...ゑ"
+
+msgid "<32>* TRUSTING A LOW-LEVEL SERVICE WORKER TO GUARD THAT LIFTGATE..."
+msgstr ""
+"<32>* 派一个低级服务员\n"
+" 去守升降机...\n"
+"* 是我失策了。ゑ"
+
+msgid "<32>* WASN'T THE GREATEST PLAN."
+msgstr "[DEL]"
+
+msgid "<32>* OH WELL."
+msgstr "<32>* 唉,好吧。ゑ"
+
+msgid "<32>* I'M GOING TO KILL YOU ANYWAY."
+msgstr "<32>* 反正,我早晚灭了你们。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Don't worry, I'll be okay!\n"
+"* Just look at these rings!\n"
+"* I can't be fired forever..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 别担心,我不会有事的![ADD]<32>{#p/basic}* 这些光圈能证明,\n"
+" 就算老板炒我鱿鱼,\n"
+" 我也肯定能复职的...ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* You got to the checkpoint!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 你找到检查点了!"
+
+msgid "<25>{#g/alphysWelp}* But, uh, that was only the f-first one."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* 不过,呃,这才只是\n"
+" 第-第一个呢。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* There's still two more left to go."
+msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 还有两个要找。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* One left."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 还剩一个。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* Yes!!\n"
+"* That's the last one!!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* 好!!\n"
+"* 最后一个也搞定了!!"
+
+msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* Eheh..."
+msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 诶嘿..."
+
+msgid "<25>{#f/10}* ..."
+msgstr "<25>{#f/10}* ..."
+
+msgid "<25>{#f/3}* Don't judge me, I just like rooting for you."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 不用评判我,\n"
+" 我就是喜欢给你\n"
+" 加油打气而已。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* AH, THERE YOU ARE."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你来了啊。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* YOU'VE DONE WELL TO PLAY ALONG THUS FAR, DEAR "
+"\"$(moniker2u).\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 迄今为止,\n"
+" 你配合的很好,\n"
+" 亲爱的“$(moniker2u)”。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* YOU'RE LATE, DARLING..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你迟到了,亲爱的..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* MAYBE IF YOU'D STOPPED KILLING PEOPLE, THAT WOULDN'T BE A "
+"PROBLEM."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 要是你不再杀人,\n"
+" 那不成问题的。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* SALUTATIONS, HUMAN."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你来了啊,人类。"
+
+msgid "<32>* YOU'RE JUST A FEW MOMENTS EARLY FOR THE SHOW."
+msgstr ""
+"<32>* 你比演出时间开始\n"
+" 早到了几分钟呢。"
+
+msgid "<32>* ... STILL, DO YOU HAVE WHAT IT TAKES TO KEEP THIS UP?"
+msgstr ""
+"<32>* ...不过,\n"
+" 你可以继续保持下去吗?"
+
+msgid "<32>* ... WOULD YOU MIND MOVING STAGE LEFT FOR ME?"
+msgstr "<32>* ...你介意先去到舞台左侧吗?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* WELL, FOR NOW, I'LL NEED YOU TO MOVE LEFT OF THE STAGE."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 呃,现在我得先让你\n"
+" 去到舞台左侧。"
+
+msgid "<32>* YOU CAN COME BACK INTO FRAME WHEN I CALL OUT FOR YOU."
+msgstr ""
+"<32>* 等我叫你之后,\n"
+" 你再回到画面里来。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* A few moments later..."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 过了一会儿..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* FOLKS, TODAY WE'RE GOING TO DO SOMETHING A LITTLE "
+"DIFFERENT."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 伙计们,\n"
+" 今天我们要做点不一样的事。"
+
+msgid "<32>{#z2}* WELCOME, ONE AND ALL..."
+msgstr "<32>{#z2}* 欢迎各位来到..."
+
+msgid ""
+"<32>{*}{#z0}* TO {#x1}TIME!{^10}\n"
+"* {#x2}VERSUS!{^10}\n"
+"* {#x3}MONEY!{^30}{%}"
+msgstr ""
+"<32>{*}{#z0}* {#x1}特别节目:{^10}\n"
+"* {#x2}时过!{^10}\n"
+"* {#x3}金迁!{^30}{%}"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#z1}* LET'S GIVE A WARM WELCOME TO OUR CONTESTANTS..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z1}* 让我们热烈欢迎选手们..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* UNDYNE, CAPTAIN OF THE GUARD!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 卫队队长,UNDYNE!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* SANS THE SKELETON!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 骷髅SANS!"
+
+msgid "<25>{#p/undyne}{#f/1}* Right on!"
+msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/1}* 没错!"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* this is just about the only good thing to happen "
+"to me today."
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* 这大概是我今天\n"
+" 唯一的好事了。"
+
+msgid "<25>* if you could even call it a good thing."
+msgstr ""
+"<25>* 如果这能\n"
+" 称之为好事的话。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* loving the pre-recorded applause you got there."
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* 我真的爱死你这个\n"
+" 事先预录好的掌声了。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* NAPSTABLOOK!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* NAPSTABLOOK!"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* you don't always have to use the same applause..."
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 没必要老用那个鼓掌音效的..."
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* hi everyone"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 大家好"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* hi everyone..."
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 大家好..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* $(moniker1u)!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* $(moniker1u)!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* THE ENIGMATIC HUMAN!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 神秘的人类!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* AND... SOME RANDOM KID!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 以及... 随便找的小孩!"
+
+msgid "<25>{#p/kidd}{#f/3}* Hey, guys."
+msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/3}* 大家好。"
+
+msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* YO!"
+msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* 哟!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* THANK YOU ALL SO MUCH FOR COMING!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 非常感谢各位的到来!"
+
+msgid "<32>{#z2}* WHY DON'T YOU SHARE A LITTLE ABOUT YOURSELVES, HMM?"
+msgstr ""
+"<32>{#z2}* 各位,先做个简短的\n"
+" 自我介绍吧,如何?ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* ..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* ..."
+
+msgid "<32>{#z1}* ..."
+msgstr "<32>{#z1}* ..."
+
+msgid "<32>* MY CONTESTANT DOESN'T SEEM TO BE SHOWING UP."
+msgstr "<32>* 那位选手好像不来了。"
+
+msgid "<32>* THIS IS GOING TO BE A PROBLEM."
+msgstr "<32>* 这就有点麻烦了。"
+
+msgid "<32>{#z2}* WOULD ANYONE ELSE LIKE TO PLAY IN THEIR PLACE?"
+msgstr "<32>{#z2}* 有人想代替那位吗?"
+
+msgid "<32>* ANYONE AT ALL?"
+msgstr "<32>* 有人吗?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/tem}* hOI!!\n"
+"* im temmie!!!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/tem}* 你吼!!\n"
+"* 我素temmie!!!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#z5}* A SURPRISE GUEST!?!?\n"
+"* WOW, THIS SHOW GETS CRAZIER BY THE SECOND!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#z5}* 意料之外的嘉宾!?!?\n"
+"* 哇,这个节目越来越疯狂了!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#z2}* THEY DO APPEAR TO BE FACING THE WRONG WAY, BUT... OH "
+"WELL."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#z2}* 这嘉宾好像背对着舞台...\n"
+"* 算了。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#z1}* NEW FACES ASIDE..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z1}* 新面孔除外..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/17}* Huh?\n"
+"* You want ME to talk?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/17}* 啊?\n"
+"* 你在教我说话?"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Well, to be honest, I think you're an annoying piece "
+"of junk."
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 得得得,我可不跟你客气。\n"
+" 要我说,你就是个\n"
+" 烦人的破铁皮盒子。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/7}* Not only that, but you treat your employees like "
+"garbage!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/7}* 不仅如此,\n"
+" 你还把你的员工\n"
+" 当垃圾一样对待!"
+
+msgid "<25>{#p/undyne}{#f/12}* But, uh, that's not why I took Papyrus's place."
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/12}* 呃,我抢了Papyrus的名额\n"
+" 才不是为了你呢。"
+
+msgid "<25>{#p/undyne}{#f/16}* Actually, I only really came for one reason."
+msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/16}* 我来这,就一个原因。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* heya."
+msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* 你好啊。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh2}* oh, heheh..."
+msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh2}* 哦,嘿嘿..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/sansNormal}* i'm sans.\n"
+"* sans the skeleton."
+msgstr ""
+"<25>{#g/sansNormal}* 我是sans。\n"
+"* 骷髅sans。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/sansLaugh1}* technically, my job is to capture humans like that one "
+"over there."
+msgstr ""
+"<25>{#g/sansLaugh1}* 按理说,我的工作\n"
+" 就是抓捕长得像那边\n"
+" 那个家伙一样的人类。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/sansBlink}* but, uh...\n"
+"* seeing as we're on a television program..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/sansBlink}* 不过嘛,嗯...\n"
+"* 既然我们现在都在\n"
+" 电视节目上了..."
+
+msgid "<25>{#g/sansWink}* i s'pose that'll have to wait for now."
+msgstr "<25>{#g/sansWink}* 那应该就得等一等了。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* AND WHAT'S THAT?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 是什么呢?"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* ANYTHING ELSE?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 还有吗?"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* GOT ANY OF YOUR LAME JOKES FOR US TODAY?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 你今天也给我们准备\n"
+" 蹩脚的烂笑话了吗?"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/8}* To see $(moniker1), of course!\n"
+"* Fuhuhu!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/8}* 当然是为了见见$(moniker1)啦!\n"
+"* 呋呼呼!"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* nope."
+msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* 没有。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh1}* lame?\n"
+"* woah there, mettaton, what's with the blame?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh1}* 蹩脚?\n"
+"* 哇塞,mettaton,你还有脸\n"
+" 对我说教?"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/sansBlink}* don't play games.\n"
+"* all you tv show hosts are the same."
+msgstr ""
+"<25>{#g/sansBlink}* 不要再如玩游戏般乱闹。\n"
+"* 你的所有电视节目主持都是\n"
+" 一个样貌。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/sansNormal}* but, uh, if we're talking jokes, well...\n"
+"* that's kinda tame."
+msgstr ""
+"<25>{#g/sansNormal}* 但是,呃,如果我们现在\n"
+" 是在开玩笑...\n"
+"* 那就未免有点枯燥。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/sansLaugh1}* speaking of, i heard you tried to host a comedy show..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/sansLaugh1}* 说起来,我听说你想\n"
+" 主持一档喜剧节目..."
+
+msgid "<25>{|}{#g/sansLaugh2}* but nobody- {%}"
+msgstr "<25>{|}{#g/sansLaugh2}* 但谁都- {%}"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* RIGHT."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 行吧。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* SOMEONE'S NOT FEELING THEMSELVES TODAY, EH?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 有人今天不舒服,是吗?"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* VERY FUNNY."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 真有趣。"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* is it... my turn to talk..."
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 轮到... 我讲了吗..."
+
+msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* It's certainly not mine anymore, is it?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 不是你还是谁,\n"
+" 难道又回到我了?"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* ..."
+msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* ..."
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* go on, don't be afraid."
+msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* 放宽心,别害怕嘛。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/napstablook}* oh...\n"
+"* heh......"
+msgstr ""
+"<32>{#p/napstablook}* 哦...\n"
+"* 嗨......"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* it is, isn't it........."
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 看来,是的........."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/napstablook}* oh.........\n"
+"* okay............"
+msgstr ""
+"<32>{#p/napstablook}* 嗯.........\n"
+"* 大家好............"
+
+msgid "<32>* ............ i'm napstablook."
+msgstr "<32>* ............我叫napstablook。"
+
+msgid "<32>* so, um... i'm napstablook"
+msgstr "<32>* 呃... 我叫napstablook"
+
+msgid "<32>* i really like making music, and..."
+msgstr "<32>* 我很喜欢做音乐,我..."
+
+msgid "<32>* i..."
+msgstr "<32>* 我..."
+
+msgid "<32>* uh... i..."
+msgstr "<32>* 呃... 我..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#z1}* AND...?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z1}* 还有吗...?"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#z1}* YOU...?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z1}* ...你想说什么?"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* um...... can't we just go to the next person"
+msgstr ""
+"<32>{#p/napstablook}* 呃......... \n"
+" 不能让下一个人说吗"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/napstablook}* i...\n"
+"* i think that's all"
+msgstr ""
+"<32>{#p/napstablook}* 我...\n"
+"* 我介绍完了"
+
+msgid "<32>* sorry..............."
+msgstr "<32>* 抱歉..............."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* ... OKAY..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* ...好吧..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* THAT'S ALRIGHT, BLOOKY..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 没关系,BLOOKY..."
+
+msgid "<32>* WE ALL GET NERVOUS SOMETIMES, DON'T WE, COUS-"
+msgstr ""
+"<32>* 我们都有紧张的时候,\n"
+" 不是吗,表-"
+
+msgid ""
+"<32>{#z2}* ER... CUISINE!\n"
+"* BECAUSE THIS OPPORTUNITY SURE IS A TASTY ONE!"
+msgstr ""
+"<32>{#z2}* 呃... 宝贵!\n"
+"* 因为这次机会确实很难得!"
+
+msgid "<32>{#z4}* HAHAHA..."
+msgstr "<32>{#z4}* 哈哈哈..."
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* it's your turn."
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 到你了。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (But you didn't have anything to say.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (可是,你没什么想说的。)"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* uh......"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 呃......"
+
+msgid "<32>* you can talk now?"
+msgstr "<32>* 你可以开始讲了?"
+
+msgid "<33>{#p/mettaton}* WELL, YOU KNOW WHAT THEY SAY..."
+msgstr "<33>{#p/mettaton}* 好吧,总能听到..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* THE BIGGER THE TALK, THE SMALLER THE ACTION!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 有些人啊,雷声大雨点小!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* IT'S NO SURPRISE THIS BULLY OF BULLIES WOULD BE SO "
+"RELUCTANT TO PART WITH THEIR WORDS."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 而我们这位恶霸王中王\n"
+" 就当然不会轻易开口了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* THE \"ENIGMATIC HUMAN\" SURE IS LIVING UP TO THEIR TITLE."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* “神秘的人类”,\n"
+" 果然名副其实。"
+
+msgid "<32>{#p/tem}* tem... went to cool leg,"
+msgstr "<32>{#p/tem}* tem... 去了大鞋,"
+
+msgid "<32>{#p/tem}* tem... on TV!!"
+msgstr "<32>{#p/tem}* tem... 上了电视!!"
+
+msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Haha, I guess so."
+msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* 哈哈,确实。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/1}* OH!\n"
+"* It's my turn, I think."
+msgstr ""
+"<25>{#f/1}* 哦!\n"
+"* 轮到我了是吗?"
+
+msgid "<25>{#f/4}* Today's... not really been the greatest..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/4}* 今天...\n"
+" 真的不怎么样..."
+
+msgid "<25>{#f/8}* Haha..."
+msgstr "<25>{#f/8}* 哈哈..."
+
+msgid "<25>{#f/5}* ... well, I'm Monster Kid."
+msgstr "<25>{#f/5}* ...好吧,我叫怪物小孩。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/1}* OH!\n"
+"* It's my turn, right??"
+msgstr ""
+"<25>{#f/1}* 哦!\n"
+"* 应该是轮到我了吧??"
+
+msgid "<25>{#f/4}* I'm... not really sure if my parents are watching, but..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/4}* 不清楚...\n"
+" 我的父母有没有\n"
+" 在看这档节目,不过..."
+
+msgid ""
+"<25>{#f/1}* I hope they're not!!\n"
+"* I... don't think they'd like me being here."
+msgstr ""
+"<25>{#f/1}* 他们最好没在看吧!!\n"
+"* 他们... 应该不喜欢我上这儿。"
+
+msgid "<25>{#f/1}* Haha."
+msgstr "<25>{#f/1}* 哈哈。"
+
+msgid "<25>{#f/2}* Anyway, I'm Monster Kid."
+msgstr "<25>{#f/2}* 话说回来,我叫怪物小孩。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* AND...?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 然后呢...?"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* WAIT, THAT'S YOUR ACTUAL NAME?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 等下,确定是真名?"
+
+msgid "<32>{#p/tem}* tem know ALL PRICES!!"
+msgstr "<32>{#p/tem}* tem知道了所有的价格!!"
+
+msgid "<32>{#p/tem}* tem... love to be on TV!!"
+msgstr "<32>{#p/tem}* tem... 喜欢上电视!!"
+
+msgid "<25>{#p/kidd}{#f/4}* ..."
+msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/4}* ..."
+
+msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Why wouldn't it be?"
+msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* 不行吗?"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* HUH..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 呃..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, I GUESS THAT WRAPS UP OUR INTRODUCTIONS."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 好了,\n"
+" 我们的介绍环节\n"
+" 算是结束了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* HEH. I THINK THAT WRAPS UP OUR INTRODUCTIONS QUITE NICELY."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 好了,\n"
+" 我们的介绍环节\n"
+" 算是圆满结束了。"
+
+msgid "<32>* SO. THIS GAME IS ALL ABOUT VALUE."
+msgstr ""
+"<32>* 是这样,\n"
+" 这个游戏是关于价格的。"
+
+msgid "<32>* TODAY, WE'VE GOT A TRIO OF RARE EARTH ARTIFACTS..."
+msgstr ""
+"<32>* 我们今天准备了三件\n"
+" 稀有的地球文物。"
+
+msgid "<32>* IT'S UP TO YOU CONTESTANTS TO DETERMINE THEIR EXACT COST!"
+msgstr ""
+"<32>* 将由你们几位选手来竞猜\n"
+" 这些东西的准确价格!"
+
+msgid ""
+"<32>* WHOEVER GUESSES THE CLOSEST -WITHOUT GOING OVER- GETS TO TAKE IT HOME!"
+msgstr ""
+"<32>* 猜得最接近【且不超过】的人\n"
+" 就能把它带回家!"
+
+msgid "<32>{*}* LET'S PLAY..."
+msgstr "<32>{*}* 我宣布..."
+
+msgid ""
+"<32>{*}* {#x1}TIME!{^10}\n"
+"* {#x2}VERSUS!{^10}\n"
+"* {#x3}MONEY!{^30}{%}"
+msgstr ""
+"<32>{*}* {#x1}时过!{^10}\n"
+"* {#x2}金迁!{^10}\n"
+"* {#x3}正式开始!{^30}{%}"
+
+msgid ""
+"* Use left and right to adjust,\n"
+"then confirm with [Z]. §fill=#ff0§$(x)G"
+msgstr ""
+"* 按←和→调整价格,\n"
+" 然后按[Z]确认。§fill=#ff0§$(x)G"
+
+msgid ""
+"* Use left and right to adjust,\n"
+"then confirm with [Z]. §fill=#f00§$(x)G"
+msgstr ""
+"* 按←和→调整价格,\n"
+" 然后按[Z]确认。§fill=#f00§$(x)G"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* OUR FIRST ITEM TODAY IS SOMETHING I FOUND RATHER "
+"RECENTLY..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 我们的第一件物品\n"
+" 是我最近找到的..."
+
+msgid ""
+"<32>* ON EARTH, THIS DEVICE WAS USED TO RECEIVE TRANSMISSIONS ON SO-CALLED "
+"\"RADIO STATIONS.\""
+msgstr ""
+"<32>* 在地球上,这个装置是用来接收\n"
+" 所谓“无线电台”的\n"
+" 播送内容的。"
+
+msgid ""
+"<32>* NEWS, WEATHER, MUSIC...\n"
+"* EVEN GAME SHOWS LIKE THE ONE YOU'RE ON RIGHT NOW!"
+msgstr ""
+"<32>* 包括新闻,天气,音乐...\n"
+"* 甚至是你现在正参加的\n"
+" 游戏节目!"
+
+msgid "<32>* LET'S SEE IF ANYONE HERE KNOWS THEIR TECH."
+msgstr ""
+"<32>* 我们来看看场上有没有人\n"
+" 了解这种设备。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* EVERYONE'S DECIDED, THEN?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 那么,大家都决定好了?"
+
+msgid "<32>* SPLENDID!"
+msgstr "<32>* 好极了!"
+
+msgid "<32>* NOW, LET'S REVEAL THE PRICE..."
+msgstr "<32>* 现在,让我们揭晓一下价格..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* 80G!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 80G!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, TEMMIE.\n"
+"* YOU'VE WON YOUR VERY OWN OLD EARTH RADIO!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,TEMMIE。\n"
+"* 你赢得了属于你自己的\n"
+" 老式地球收音机!"
+
+msgid "<32>{#p/tem}* uwawawawah....."
+msgstr "<32>{#p/tem}* 呜哇哦哇哦哇哦....."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, BLOOKY.\n"
+"* YOU'VE WON YOUR VERY OWN OLD EARTH RADIO!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,BLOOKY。\n"
+"* 你赢得了属于你自己的\n"
+" 老式地球收音机!"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* cool"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 酷"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* oooooooooooooooo"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 呜呜呜呜呜呜呜"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* WELL PLAYED, $(moniker3u).\n"
+"* YOU'VE WON YOUR VERY OWN OLD EARTH RADIO!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 好样的,$(moniker3u)。\n"
+"* 你赢得了属于你自己的\n"
+" 老式地球收音机!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, HUMAN.\n"
+"* YOU'VE WON YOUR VERY OWN OLD EARTH RADIO!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,人类。\n"
+"* 你赢得了属于你自己的\n"
+" 老式地球收音机!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* TEMMIE, SINCE YOU GUESSED BEFORE $(moniker3u)..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* TEMMIE,\n"
+" 由于你比$(moniker3u)先一步作答..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* TEMMIE, SINCE YOU GUESSED BEFORE THE HUMAN..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* TEMMIE,\n"
+" 由于你比人类先一步作答..."
+
+msgid ""
+"<32>* CONGRATULATIONS!\n"
+"* YOU'VE WON YOUR VERY OWN OLD EARTH RADIO!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 恭喜!\n"
+"* 你赢得了属于你自己的\n"
+" 老式地球收音机!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* BLOOKY, SINCE YOU GUESSED BEFORE $(moniker3u)..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* BLOOKY,\n"
+" 由于你比$(moniker3u)先一步作答..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* BLOOKY, SINCE YOU GUESSED BEFORE THE HUMAN..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* BLOOKY,\n"
+" 由于你比人类先一步作答..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* WELL PLAYED, $(moniker3u).\n"
+"* SINCE YOU GUESSED BEFORE TEMMIE..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 好样的,$(moniker3u)。\n"
+"* 由于你比TEMMIE先一步作答..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* HUMAN, SINCE YOU GUESSED BEFORE TEMMIE..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 人类,\n"
+" 由于你比TEMMIE先一步作答..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* WELL PLAYED, $(moniker3u).\n"
+"* SINCE YOU GUESSED BEFORE BLOOKY..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 好样的,$(moniker3u)。\n"
+"* 由于你比BLOOKY先一步作答..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* HUMAN, SINCE YOU GUESSED BEFORE BLOOKY..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 人类,\n"
+" 由于你比BLOOKY先一步作答..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, CONTESTANTS, THAT CONCLUDES THIS ROUND."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 好了,选手们,\n"
+" 这一轮到此结束。"
+
+msgid ""
+"<32>* SINCE THIS IS THE FIRST ROUND, YOU'LL VOTE ON WHO YOU THINK SHOULD BE "
+"ELIMINATED."
+msgstr ""
+"<32>* 由于这是第一轮,\n"
+" 你们得投票决定谁被淘汰。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/napstablook}* hey, um.........\n"
+"* i have a question........."
+msgstr ""
+"<32>{#p/napstablook}* 嘿,呃.........\n"
+"* 我有个问题........."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* NO, BLOOKY, YOU CAN'T VOTE FOR YOURSELF."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 不,BLOOKY,\n"
+" 你不能投自己。"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* oh............"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 噢............"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* IT'S ELIMINATION TIME, PEOPLE!\n"
+"* UNDYNE, YOU'RE UP FIRST."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 淘汰时间到了,伙计们!\n"
+"* UNDYNE,你先来。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* IT'S ELIMINATION TIME, PEOPLE!\n"
+"* SANS, YOU'RE UP FIRST."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 淘汰时间到了,伙计们!\n"
+"* SANS,你先来。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* WHO'S IT GONNA BE?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你要票谁?"
+
+msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* Yeah... I'm gonna vote for Napstablook."
+msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/14}* 嗯... 我打算投Napstablook。"
+
+msgid ""
+"<26>{#p/undyne}{#f/16}* It's nothing personal...\n"
+"* I just know the other contestants better."
+msgstr ""
+"<26>{#p/undyne}{#f/16}* 不是针对他...\n"
+"* 我只是跟其他选手更熟罢了。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}* ..."
+msgstr "<25>{#p/sans}* ..."
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* eh, i'm not really in the mood."
+msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* 呃,我现在没心情。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}* anne."
+msgstr "<25>{#p/sans}* 小鸡。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* HOW ABOUT YOU, BLOOKY?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* BLOOKY,你想票掉谁呢?"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, THAT'S ONE VOTE GONE."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好吧,少了一票。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* HMM..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 嗯..."
+
+msgid "<32>* WHY \"ANNE?\""
+msgstr "<32>* 什么“小鸡”?"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh1}* 'cause this ANNE droid is driving me crazy."
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh1}* 小{@fill=#ff0}鸡{@fill=#fff}器人{@fill=#ff0}你"
+"太镁{@fill=#fff}了。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* YOU'RE DISQUALIFIED!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你出局!"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh2}* heheheh, worth it."
+msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh2}* 呵呵,值了。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* UGH... HOW ABOUT YOU, BLOOKY?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 呃... BLOOKY,你想票掉谁呢?"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* ..............."
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* ..............."
+
+msgid "<32>* i... don't really want to vote for any of these guys..."
+msgstr ""
+"<32>* 我...\n"
+" 并不想给他们中的\n"
+" 任何一人投票..."
+
+msgid "<32>* undyne's the captain of the royal guard, and the other two..."
+msgstr ""
+"<32>* undyne是皇家卫队队长,\n"
+" 而另外两个..."
+
+msgid "<32>* they're just kids......"
+msgstr "<32>* 他们只是小孩子......"
+
+msgid "<32>* s... sans, i guess..."
+msgstr "<32>* 呃... sans,我..."
+
+msgid ""
+"<32>* i don't have anything against you, i just... don't really know you... "
+"sorry......"
+msgstr ""
+"<32>* 我不是针对你,我只是...\n"
+" 不大了解你...\n"
+" 抱歉......"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* ..."
+msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* ..."
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* that's okay."
+msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* 没事的。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* nah, that's okay.\n"
+"* besides, i'm only here 'cause my bro declined."
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* 没事,无所谓的。\n"
+"* 我能来这里也只是因为\n"
+" 我兄弟不想来而已。"
+
+msgid "<25>{#g/sansWink}* he gets nervous around you, mettaton."
+msgstr ""
+"<25>{#g/sansWink}* 他看到你会紧张的,\n"
+" mettaton。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* WELL, ALRIGHT.\n"
+"* I WON'T COUNT YOUR VOTE, THEN."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 好吧。\n"
+"* 那我就不计入你的投票了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* HMM...\n"
+"* I'LL HAVE TO ASK HIM ABOUT THAT LATER."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 嗯...\n"
+"* 我等下去问问他吧。"
+
+msgid "<32>* I WONDER..."
+msgstr "<32>* 那么..."
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* the human."
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 人类。"
+
+msgid "<32>* the human, i guess"
+msgstr "<32>* 人类吧"
+
+msgid "<32>* they just... don't really seem to care about me that much......"
+msgstr ""
+"<32>* 那人...\n"
+" 对我不是特别好......"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* ..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* ..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* YOU VOTING FOR ANYONE, DEAR $(moniker2u)?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你要投票吗,亲爱的$(moniker2u)?"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* YOU VOTING FOR ANYONE, HUMAN?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你要投票吗,人类?"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* NO, I MEAN -WHO- WILL YOU BE VOTING FOR?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 不,我该问你要\n"
+" 【票掉】谁吗?ゑ"
+
+msgid "* (Who will you vote for?)"
+msgstr "* (你要票掉谁?)"
+
+msgid "Sans"
+msgstr "Sans"
+
+msgid "Napstablook"
+msgstr "Napstablook"
+
+msgid "Temmie"
+msgstr "Temmie"
+
+msgid "Monster Kid"
+msgstr "怪物小孩"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* MHM, MHM..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 嗯,嗯..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* AND TEMMIE, YOUR VOTE?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 那TEMMIE,你呢?"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* AND MONSTER KID, YOUR VOTE?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 那怪物小孩,你呢?"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* SO YOU'RE -NOT- VOTING FOR ANYONE, THEN."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 看来你是【不打算】投票了。"
+
+msgid "<32>* GOT IT."
+msgstr "<32>* 好的。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* REALLY? JUST BECAUSE THEY'RE STUCK WITH YOU DOESN'T MAKE "
+"THEM A CONTESTANT."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 认真的?\n"
+" 那位也在台上是不假,\n"
+" 但可惜并不与你竞争。"
+
+msgid "<33>* CONSIDER YOURSELF DISQUALIFIED!"
+msgstr "<33>* 所以你的投票无效!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Gee, thanks Mettaton."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 好家伙,谢啦Mettaton。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* LISTEN, DARLING.\n"
+"* IT'S KIND OF HARD TO INCLUDE YOU WHEN YOU'RE INVISIBLE."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 听着,亲爱的。\n"
+"* 你隐形时我很难\n"
+" 把你算入参赛者中。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Hmph."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 哼。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* ... TEMMIE, YOUR VOTE?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* ...TEMMIE,你呢?"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* ... MONSTER KID, YOUR VOTE?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* ...怪物小孩,你呢?"
+
+msgid "<32>{#p/tem}* tem vote... CYOOT GHOST!"
+msgstr "<32>{#p/tem}* tem投... 阔爱幽灵!"
+
+msgid "<32>* tem live near cyoot ghost... love cyoot ghost!"
+msgstr ""
+"<32>* tem住的离阔爱幽灵近...\n"
+" 喜欢阔爱幽灵!"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/kidd}{#f/1}* I'm voting for $(moniker1) because they're AWESOME!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/kidd}{#f/1}* 我要给$(moniker1)投一票,\n"
+" 人类酷毙了!"
+
+msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* I'm voting for the human because they're AWESOME!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/kidd}{#f/1}* 我要给人类投一票,\n"
+" 人类酷毙了!"
+
+msgid "<25>{#f/7}* Not only did they face off against UNDYNE..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/7}* 那个人类不仅直面了\n"
+" 有史以来..."
+
+msgid "<25>* ... who's one of the strongest monsters EVER..."
+msgstr ""
+"<25>* ...最最强大的怪物之一,\n"
+" UNDYNE..."
+
+msgid "<25>* But when I was about to DIE..."
+msgstr "<25>* 还在我差点没命的时候..."
+
+msgid "<25>* ... they pulled me down at the LAST second and saved me!"
+msgstr ""
+"<25>* ...在最后一秒钟拉住了我,\n"
+" 把我救了下来!"
+
+msgid "<25>{#f/2}* IN FRONT OF UNDYNE!!!"
+msgstr "<25>{#f/2}* 当着UNDYNE的面呢!!!"
+
+msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* Uh, kid, I'm right here, you know."
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 呃,小子,\n"
+" 我就在这呢,你没忘吧。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/kidd}{#f/3}* Oh, right.\n"
+"* Uh, s-sorry Undyne!\n"
+"* Haha."
+msgstr ""
+"<25>{#p/kidd}{#f/3}* 对哦。\n"
+"* 呃,Undyne,对不起啦!\n"
+"* 哈哈。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Nah, don't worry.\n"
+"* You're a good kid..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 没必要。\n"
+"* 我知道你是个乖孩子..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/kidd}{#f/3}* Aw... thanks, Undyne.\n"
+"* But $(moniker1) is WAY cooler than me."
+msgstr ""
+"<25>{#p/kidd}{#f/3}* 呀... 谢了,Undyne。\n"
+"* 不过$(moniker1)比我酷太多了。"
+
+msgid "<25>{#f/3}* I... kind of owe them my life, haha..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 可以说...\n"
+" 我欠他一条命,哈哈..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* YOU DO REALIZE THAT THE VOTE IS A VOTE TO ELIMINATE, "
+"RIGHT?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 你确定吗?\n"
+" 你不知道这个投票环节\n"
+" 是要投掉你想淘汰的人吗?"
+
+msgid "<32>{#p/tem}* wait..."
+msgstr "<32>{#p/tem}* 等等..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/tem}* ... nu!!!\n"
+"* tem dont wana elimnat cyoot ghost!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/tem}* ...卜!!!\n"
+"* tem卜想漂阔爱幽灵!"
+
+msgid "<32>{#p/tem}* tem vote for skely instead!"
+msgstr "<32>{#p/tem}* tem要投骨骨!"
+
+msgid "<25>{#p/kidd}{#f/4}* ... it is?"
+msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/4}* ...原来是这样?"
+
+msgid "<25>{#p/undyne}{#f/3}* I was about to say the same thing."
+msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/3}* 我也想说来着。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/kidd}{#f/1}* Oh... then I won't vote for them, because OBVIOUSLY, "
+"and..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/kidd}{#f/1}* 哦... 那我不投人类了,\n"
+" 都不用说了。\n"
+" 那么..."
+
+msgid "<25>{#f/2}* Voting for Undyne... I just can't do it!"
+msgstr ""
+"<25>{#f/2}* 叫我票掉Undyne... \n"
+" 我可做不到!"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/3}* So... I guess it'll be Napstablook.\n"
+"* Please don't be sad..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 我投Napstablook吧。\n"
+"* 希望你别难过..."
+
+msgid ""
+"<25>{#f/1}* Hmm... then I won't vote for them, because OBVIOUSLY, and..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/1}* 嗯... 那我肯定就\n"
+" 不这么投了..."
+
+msgid "<25>{#f/4}* Voting for Napstablook might hurt their feelings..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/4}* 票掉Napstablook\n"
+" 可能太伤感情了..."
+
+msgid "<25>{#f/3}* So... I guess it'll be Sans."
+msgstr "<25>{#f/3}* 我投Sans吧。"
+
+msgid "<32>{#p/kidd}{#f/8}* ..."
+msgstr "<32>{#p/kidd}{#f/8}* ..."
+
+msgid "<32>{#f/8}* The human."
+msgstr "<32>{#f/8}* 票掉人类。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* SHEESH, SOMEBODY'S NOT HAPPY TODAY."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 咦呀,看来今天有人不咋高兴。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* BUT EVEN WITH THAT VOTE, SANS STILL HAS THE LOSING EDGE."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 但即使投票结果变成这样,\n"
+" SANS还是没有优势。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* i might as well show myself out."
+msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* 我还是自己走吧。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}* welp."
+msgstr "<25>{#p/sans}* 好吧。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* i'm {@fill=#ff0}boned{@fill=#fff}."
+msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* 我{@fill=#ff0}骨-啊{@fill=#fff}掉了。"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* it's okay....................."
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 没关系的....................."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* YES, YOU MOST CERTAINLY SHALL."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 嗯,你确实该走。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* YES, YOU MOST CERTAINLY ARE."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 嗯,你确实是。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* WOW, IT'S ALMOST LIKE YOU KNOW HOW ANNOYING YOU ARE."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 哇,你对自己烦人的程度\n"
+" 还蛮有自知之明。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You feel your sins crawling on your back.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你感到罪恶爬上了\n"
+" 你的脊梁。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* I'M SORRY, BLOOKY.\n"
+"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n"
+"* GOODBYE."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 很遗憾,BLOOKY。\n"
+"* 但时间差不多了。\n"
+"* 再见。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* I'M SORRY, SANS.\n"
+"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n"
+"* GOODBYE."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 很遗憾,SANS。\n"
+"* 但时间差不多了。\n"
+"* 再见。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}* too-da-loo, folks."
+msgstr "<25>{#p/sans}* 拜了个拜啊,大伙。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, IT LOOKS LIKE WE HAVE A TIE!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好吧,看起来比分打平了!"
+
+msgid "<32>* IN A TIE SITUATION, THE HOST GETS TO CHOOSE WHO GOES."
+msgstr ""
+"<32>* 在平局的情况下,\n"
+" 就由主持人选择谁会离开。"
+
+msgid "<32>* ... OH WAIT."
+msgstr "<32>* ...不对。"
+
+msgid "<32>* I'M THE HOST!"
+msgstr "<32>* 我就是主持人!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* I'M SORRY, HUMAN.\n"
+"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n"
+"* GOODBYE."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 很遗憾,人类。\n"
+"* 但时间差不多了。\n"
+"* 再见。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* OUR NEXT ITEM IS, AS THE LATE PROFESSOR WOULD SAY, HIGHLY "
+"TECHNICAL."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 我们的下一件物品,\n"
+" 就像已故的教授所说的一样,\n"
+" 是个很有技术性的东西。"
+
+msgid ""
+"<32>* OR SHOULD I SAY...\n"
+"* PYROTECHNICAL?"
+msgstr ""
+"<32>* 或者说...\n"
+"* 很有烟火星?"
+
+msgid ""
+"<32>* THESE \"FIREWORKS\" WERE USED ON EARTH TO CREATE DAZZLING DISPLAYS IN "
+"THE SKY."
+msgstr ""
+"<32>* 这些叫“烟花”的东西,\n"
+" 在地球上是用来把天空\n"
+" 变得令人眼花缭乱的。"
+
+msgid ""
+"<32>* ALL DIFFERENT COLORS AND SHAPES, EXPLODING WITH INDESCRIBABLE BEAUTY."
+msgstr ""
+"<32>* 烟花的花样很多,\n"
+" 绽放出妙不可言的美景。"
+
+msgid "<32>* WHADDYA THINK THEY'RE WORTH?"
+msgstr "<32>* 你们认为这东西值多少钱呢?"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* THE GUESSES ARE IN...?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 都猜好了吗...?"
+
+msgid ""
+"<32>* GOOD.\n"
+"* NOW, LET'S SEE THE PRICE..."
+msgstr ""
+"<32>* 很好。\n"
+"* 接下来,我们来瞧瞧\n"
+" 真正的价格..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* WOW, 250G!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哇,250G!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* WHO WOULD'VE THOUGHT!?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 这谁能想到!?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, TEMMIE!\n"
+"* YOU'VE JUST WON YOURSELF SOME MTT-CERTIFIED FIREWORKS!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,TEMMIE!\n"
+"* 你赢得了MTT官方\n"
+" 认证的烟花!"
+
+msgid "<32>* IT MAY NOT BE MTT-BRAND, BUT IT'S THE NEXT BEST THING! (TM)"
+msgstr ""
+"<32>* 虽然不是MTT牌,\n"
+" 但也仅次于它了!(TM)"
+
+msgid "<32>{#p/tem}* AYAYA!"
+msgstr "<32>{#p/tem}* 啊呀呀!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, MONSTER KID!\n"
+"* YOU'VE JUST WON YOURSELF SOME MTT-CERTIFIED FIREWORKS!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,怪物小孩!\n"
+"* 你赢得了MTT官方\n"
+" 认证的烟花!"
+
+msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* YOOOOOO!!!"
+msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* 哟-!!!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* WELL PLAYED, $(moniker3u).\n"
+"* YOU'VE JUST WON YOURSELF SOME MTT-CERTIFIED FIREWORKS."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 好样的,$(moniker3u)。\n"
+"* 你赢得了MTT官方\n"
+" 认证的烟花。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, HUMAN!\n"
+"* YOU'VE JUST WON YOURSELF SOME MTT-CERTIFIED FIREWORKS!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,人类!\n"
+"* 你赢得了MTT官方\n"
+" 认证的烟花!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* SINCE YOU GUESSED BEFORE $(moniker3u)..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 由于你比$(moniker3u)先一步作答..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* SINCE YOU GUESSED BEFORE THE HUMAN..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 由于你比人类先一步作答..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* SINCE YOU GUESSED BEFORE TEMMIE..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 由于你比TEMMIE先一步作答..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* SINCE YOU GUESSED BEFORE MONSTER KID..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 由于你比怪物小孩先一步作答..."
+
+msgid ""
+"<32>* WELL PLAYED, $(moniker3u).\n"
+"* YOU'VE JUST WON YOURSELF SOME MTT-CERTIFIED FIREWORKS."
+msgstr ""
+"<32>* 好样的,$(moniker3u)。\n"
+"* 你赢得了MTT官方\n"
+" 认证的烟花。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* NOW, SINCE THIS IS THE END OF THE SECOND ROUND..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 现在,由于这已经是第二轮..."
+
+msgid "<32>* THERE WON'T BE ANY VOTING."
+msgstr "<32>* 我们就不投票了。"
+
+msgid ""
+"<32>* INSTEAD, I'LL JUST GET RID OF WHOEVER I FEEL LIKE!\n"
+"* MY SHOW, MY RULES..."
+msgstr ""
+"<32>* 取而代之的是,\n"
+" 我想淘汰谁就淘汰谁!\n"
+"* 我的节目,我来做主..."
+
+msgid ""
+"<32>* I'M SORRY, UNDYNE.\n"
+"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n"
+"* GOODBYE."
+msgstr ""
+"<32>* 很遗憾,UNDYNE。\n"
+"* 但时间差不多了。\n"
+"* 再见。"
+
+msgid ""
+"<32>* I'M SORRY, TEMMIE.\n"
+"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n"
+"* GOODBYE."
+msgstr ""
+"<32>* 很遗憾,TEMMIE。\n"
+"* 但时间差不多了。\n"
+"* 再见。"
+
+msgid ""
+"<32>* I'M SORRY, MONSTER KID.\n"
+"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n"
+"* GOODBYE."
+msgstr ""
+"<32>* 很遗憾,怪物小孩。\n"
+"* 但时间差不多了。\n"
+"* 再见。"
+
+msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* ... seriously?"
+msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/14}* ...你认真的?"
+
+msgid "<32>{#p/tem}* You only remove me because you know I would win."
+msgstr ""
+"<32>{#p/tem}* 你赶走我只因为\n"
+" 你知道我会赢。"
+
+msgid "<32>* but OKs!!"
+msgstr "<32>* 但也行!!"
+
+msgid "<32>* be sure to check TEM SHOP!!"
+msgstr "<32>* 记得来光顾TEM商店!!"
+
+msgid "<32>{#p/tem}* nu..."
+msgstr "<32>{#p/tem}* 卜..."
+
+msgid "<32>* tem will be OKs tho..."
+msgstr "<32>* tem没油事..."
+
+msgid "<25>{#p/kidd}{#f/3}* See ya later, dudes..."
+msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/3}* 待会见,伙计们..."
+
+msgid "<25>{#p/kidd}{#f/3}* Aw man..."
+msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/3}* 天啊..."
+
+msgid "<25>{#f/1}* Well, thanks for letting me be on the show, Metatron."
+msgstr ""
+"<25>{#f/1}* 没关系,谢谢你让我上节目,\n"
+" Metatron。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/1}* My friends are gonna be so stoked when I tell them about this!!!"
+msgstr ""
+"<25>{#f/1}* 我的朋友要是知道了,\n"
+" 肯定会兴奋坏了的!!!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* SERIOUSLY.\n"
+"* NOW GET OFF THE STAGE."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 认真的。\n"
+"* 请离开舞台。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/8}* PFFT!\n"
+"* HOW STUPID IS THAT!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/undyne}{#f/8}* 噗!\n"
+"* 你个大蠢蛋!"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/1}* You know, that human might be mean, but at least they play fair."
+msgstr ""
+"<25>{#f/1}* 你知道,\n"
+" 那人类虽然很凶狠,\n"
+" 但至少会与大家公平竞争。"
+
+msgid "<25>{#f/5}* As for YOU?"
+msgstr "<25>{#f/5}* 而你呢?"
+
+msgid "<25>{#f/7}* You just make up the rules as you go along!"
+msgstr "<25>{#f/7}* 随心所欲,规则说改就改!"
+
+msgid "<25>{#f/9}* ... guess I shouldn't have expected anything else, though."
+msgstr "<25>{#f/9}* ...对你真没啥好期待的。"
+
+msgid "<25>{#f/11}* You've got a reputation for this sort of thing."
+msgstr "<25>{#f/11}* 在这点,你可是出了名的。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* GOOD RIDDANCE."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 谢天谢地。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* ... JEEZ, AT LEAST SHE'S GONE."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* ...天,至少她走了。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* AT LEAST SHE'S... HAPPY?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 她看起来... 很开心?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* AT LEAST THEY'RE... HAPPY?\n"
+"* I CAN'T REALLY SAY FOR SURE, TO BE HONEST..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 那小孩看起来... 很开心?\n"
+"* 老实说,我不确定..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* AT LEAST THEY'RE HAPPY.\n"
+"* AND FOR THE RECORD, IT'S \"METTATON,\" NOT \"METATRON.\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 开心就好。\n"
+"* 郑重声明,我叫“METTATON”,\n"
+" 不是“METATRON”。"
+
+msgid ""
+"<32>* ALAS... WITH ONLY TWO CONTESTANTS LEFT, IT'S TIME FOR THE FINAL ROUND."
+msgstr ""
+"<32>* 哎呀... 现在只剩下两位选手了,\n"
+" 是时候开始最后一轮了。"
+
+msgid ""
+"<32>* THE ONE ITEM WE'LL BE PRESENTING THIS ROUND IS TRULY UNLIKE ANY OTHER."
+msgstr ""
+"<32>* 这一轮所展示的物品\n"
+" 将会是与众不同的。"
+
+msgid ""
+"<32>* BEAUTIES AND GENTLEBEAUTIES...\n"
+"* FEAST YOUR EYES..."
+msgstr ""
+"<32>* 女士们,先生们...\n"
+"* 睁大你们的双眼..."
+
+msgid "<32>{#z3}* ... UPON THIS ABSOLUTELY GORGEOUS LIFE-SIZED MEW MEW DOLL!"
+msgstr ""
+"<32>{#z3}* ...瞧瞧这个精妙绝伦的\n"
+" 等身喵喵玩偶!"
+
+msgid "<32>{#p/kidd}{#f/14}* Woah..."
+msgstr "<32>{#p/kidd}{#f/14}* 哇哦..."
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* ........."
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* ........."
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* oh my............"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我的天............"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* HAHAHA, IMPRESSED?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哈哈哈,心动了吧?"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#z2}* IT WAS FOUND IN..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z2}* 它被发现于..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}{#z0}* M-mettaton, come on!\n"
+"* I've had enough of a bad day as it is!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}{#z0}* 喂,Mettaton!\n"
+"* 你这是在往我伤口上\n"
+" 撒盐吗?!"
+
+msgid ""
+"<32>* WELL, THAT'S A SHAME, THEN!\n"
+"* BECAUSE, YOU SEE..."
+msgstr ""
+"<32>* 好吧,太遗憾了!\n"
+"* 因为,你们也知道..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}{#z0}* H-hey! You can't give that away, "
+"that's... I own that!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}{#z0}* 打-打住!\n"
+" 你不能把那个随便送人,\n"
+" 我... 那是我的财产!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* OH, DO YOU NOW?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哦,你知道了啊?"
+
+msgid ""
+"<32>* I APOLOGIZE.\n"
+"* I WASN'T AWARE.\n"
+"* BUT..."
+msgstr ""
+"<32>* 我之前不知情,向你致歉。\n"
+"* 不过..."
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF2}* BUT???"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF2}* 不过???"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* I'M AFRAID IT'S TOO LATE, DR. ALPHYS..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* ALPHYS博士,\n"
+" 恐怕来不及了哦..."
+
+msgid "<32>{#z3}* THE CONTESTANTS HAVE ALREADY GOTTEN THEIR HOPES UP."
+msgstr "<32>{#z3}* 选手们已经起兴致了。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}{#z0}* Are you serious?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}{#z0}* 你玩我呢?"
+
+msgid "<25>{|}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* I spent months looking for- {%}"
+msgstr "<25>{|}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 我花了好几个月才- {%}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* OH NO.\n"
+"* THE CONNECTION SEEMS TO HAVE BEEN TERMINATED."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 哎呀呀。\n"
+"* 信号好像不好。"
+
+msgid ""
+"<32>* POOR DR. ALPHYS.\n"
+"* NO MEW MEW DOLL FOR HER."
+msgstr ""
+"<32>* 可怜的ALPHYS博士。\n"
+"* 她的喵喵玩偶要\n"
+" 拱手相让给别人了。"
+
+msgid "<32>{#z2}* INSTEAD, ONE OF YOU WILL GET TO KEEP IT!"
+msgstr "<32>{#z2}* 让给在场的其中一位!"
+
+msgid "<32>{#z3}* BUT WHO?"
+msgstr "<32>{#z3}* 但是要给谁呢?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#z2}* IT WAS FOUND IN AN ABANDONED SHIPPING CONTAINER, "
+"ADRIFT AMONGST THE STARS..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#z2}* 它被发现一个遨游在星际之间的\n"
+" 废弃集装箱里。"
+
+msgid ""
+"<32>* THE SEARCH TEAM SPENT MONTHS LOOKING FOR IT AFTER THE INITIAL TRACE "
+"WAS DETECTED..."
+msgstr ""
+"<32>* 在发现它的踪迹后,\n"
+" 搜索团队花了几个月来寻找它..."
+
+msgid ""
+"<32>* AND ITS RARITY...\n"
+"* WELL..."
+msgstr ""
+"<32>* 它的空前绝后...\n"
+"* 嗯..."
+
+msgid "<32>* THAT SPEAKS FOR ITSELF."
+msgstr "<32>* 不言自明。"
+
+msgid "<32>{#z3}* BUT WHO, MY DEAR VIEWERS, WILL GET TO KEEP IT?"
+msgstr ""
+"<32>{#z3}* 我亲爱的观众朋友们,\n"
+" 究竟谁会得到它呢?"
+
+msgid "<32>{#z0}* SINCE THIS IS THE FINAL ROUND, THERE WON'T BE A TIME LIMIT."
+msgstr ""
+"<32>{#z0}* 既然这是最后一轮,\n"
+" 就不限时了。"
+
+msgid "<32>{#z0}* LET'S RUN THIS ONE LAST TIME!"
+msgstr "<32>{#z0}* 让我们再猜最后一次!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* THIS IS IT..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 终于到了这一刻..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#z3}* WHO WILL WIN THE GRAND PRIZE?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z3}* 谁会赢得大奖呢?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#z0}* THE.\n"
+"* PRICE.\n"
+"* IS..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#z0}* 价,\n"
+"* 格,\n"
+"* 是..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#z5}* ... 999G!!!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z5}* ...999G!!!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* MONSTER KID!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 怪物小孩!"
+
+msgid "<32>* IT IS MY HONOR TO BESTOW THIS GIFT UPON YOU."
+msgstr ""
+"<32>* 我很荣幸\n"
+" 将这份礼物赠予你。"
+
+msgid "<25>{#p/kidd}{#f/4}* H... huh?"
+msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/4}* 哈... 啊?"
+
+msgid "<25>{#f/7}* ..."
+msgstr "<25>{#f/7}* ..."
+
+msgid "<25>{#f/14}* YOOOOOOOOOOO!!!!"
+msgstr "<25>{#f/14}* 哟噢噢噢噢!!!!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* BLOOKY!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* BLOOKY!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* WELL PLAYED, $(moniker3u)."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 好样的,$(moniker3u)。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* IT IS MY HONOR TO BESTOW THIS GIFT UPON YOU."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 我很荣幸\n"
+" 将这份礼物赠予你。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* HUMAN!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 人类!"
+
+msgid ""
+"<32>* YOUR GUESS MAY HAVE BEEN THE SAME AS $(moniker3u)'S, BUT YOU MADE "
+"YOURS FIRST."
+msgstr ""
+"<32>* 你和$(moniker3u)猜的答案一样,\n"
+" 但你率先作答。"
+
+msgid "<32>* THEREFORE, IT IS MY HONOR TO BESTOW THIS GIFT UPON YOU."
+msgstr ""
+"<32>* 因此,我很荣幸\n"
+" 将这份礼物赠予你。"
+
+msgid ""
+"<32>* YOUR GUESS MAY HAVE BEEN THE SAME AS THE HUMAN'S, BUT YOU MADE YOURS "
+"FIRST."
+msgstr ""
+"<32>* 你和人类猜的答案一样,\n"
+" 但你率先作答。"
+
+msgid ""
+"<32>* YOUR GUESS MAY HAVE BEEN THE SAME AS MONSTER KID'S, BUT YOU MADE YOURS "
+"FIRST."
+msgstr ""
+"<32>* 你和怪物小孩猜的答案一样,\n"
+" 但你率先作答。"
+
+msgid ""
+"<32>* YOUR GUESS MAY HAVE BEEN THE SAME AS BLOOKY'S, BUT YOU MADE YOURS "
+"FIRST."
+msgstr ""
+"<32>* 你和BLOOKY猜的答案一样,\n"
+" 但你率先作答。"
+
+msgid "<32>* WAIT, BLOOKY, WHERE ARE YOU..."
+msgstr "<32>* 等等,BLOOKY,你这是上哪..."
+
+msgid "<32>* ... GOING..."
+msgstr "<32>* ...去..."
+
+msgid "<32>{#z0}* I GUESS THEY DIDN'T WANT TO BE HERE ANY LONGER."
+msgstr ""
+"<32>{#z0}* 看来BLOOKY不想\n"
+" 呆在这了。"
+
+msgid "<33>{#p/human}* (You got the Fireworks.)"
+msgstr "<33>{#p/human}* (你获得了一箱烟花。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You got the Mew Mew Doll.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你获得了喵喵玩偶。)"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* TOO MUCH TO HANDLE, HUH?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 东西装不下了,嗯?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* WELL, NO WORRIES.\n"
+"* YOUR PRIZES WILL BE AVAILABLE FOR PICKUP AT THE REC CENTER."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 好吧,别担心。\n"
+"* 你可以到休闲回廊\n"
+" 领取你的奖品。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* DEAR VIEWERS, IF YOU'D LIKE TO WIN PRIZES ON LIVE TV LIKE "
+"THESE..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 亲爱的观众朋友们,\n"
+" 如果你也想在这样的\n"
+" 电视直播节目中赢取奖品..."
+
+msgid "<32>* THEN DON'T HESITATE TO CONTACT ME VIA THE OUTERNET!"
+msgstr ""
+"<32>* 请不要犹豫,\n"
+" 直接在域外网联系我!"
+
+msgid "<32>* OTHERWISE, THAT'LL BE ALL..."
+msgstr "<32>* 不然,就没有下一期节目了..."
+
+msgid "<32>* STAY TUNED FOR THE NEXT EPISODE, TITLED \"A DANCE WITH DESTINY!\""
+msgstr ""
+"<32>* 敬请期待下期节目,\n"
+" 《舞动命运》!"
+
+msgid "<32>{#z3}* AND, OF COURSE, STAY FABULOUS!"
+msgstr "<32>{#z3}* 当然,还请各位保持完美!"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* (psst... hey...)"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* (呐呐... 嘿...)"
+
+msgid "<32>* (i, um...)"
+msgstr "<32>* (我,呃...)"
+
+msgid "<32>* (i know you... probably wish i wasn't here, but...)"
+msgstr ""
+"<32>* (我明白...\n"
+" 你可能不想见到我,不过...)"
+
+msgid "<32>* (i know you... probably don't like me, but...)"
+msgstr ""
+"<32>* (我明白...\n"
+" 你可能不喜欢我,不过...)"
+
+msgid "<32>* (i know we... aren't on the best of terms, but...)"
+msgstr ""
+"<32>* (我明白...\n"
+" 你和我关系还没那么好,不过...)"
+
+msgid "<32>* (i hope it's not too much to ask, even if we're friends, but...)"
+msgstr ""
+"<32>* (我希望我的请求不算过分,\n"
+" 虽然我们是朋友,但是...)"
+
+msgid "<32>* (i hope it's not too much to ask, but...)"
+msgstr ""
+"<32>* (我希望我的请求不算过分,\n"
+" 但是...)"
+
+msgid "<32>* (i think that... after the show...)"
+msgstr "<32>* (我在想... 节目结束之后...)"
+
+msgid "<32>* (we should return the mew mew doll to alphys)"
+msgstr "<32>* (我们得把喵喵玩偶还给alphys)"
+
+msgid "<32>* (she's been feeling kind of down today, and...)"
+msgstr ""
+"<32>* (她今天有点郁闷,\n"
+" 而且...)"
+
+msgid ""
+"<32>* (well...... it'd be nice to give it back to her, don't you think?)"
+msgstr ""
+"<32>* (不说了......\n"
+" 也算做了件好事,你不觉得吗?)"
+
+msgid "<32>* (i watched mew mew space adventure with her one time...)"
+msgstr ""
+"<32>* (我跟她一起看过一次\n"
+" 《喵喵航天行》...)"
+
+msgid "<32>* (she was... so happy......)"
+msgstr "<32>* (那天她... 真的很开心......)"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* (thanks...)"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* (谢谢你...)"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* (..................)"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* (..................)"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* WHAT'S THE HOLDUP?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 怎么了吗?"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* (i guess... we should make a guess now...)"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* (那我们... 就来猜吧...)"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* (heh)"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* (嘿)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You gave the Mew Mew Doll to Napstablook.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你把喵喵玩偶\n"
+" 递给了Napstablook。)"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* i'll make sure she knows what you did for her"
+msgstr ""
+"<32>{#p/napstablook}* 我会让他知道你为她\n"
+" 做了什么的"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* i'll get this back to her as soon as i can"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我会尽快把这个还给她的"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* until next time............"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 下次再见吧............"
+
+msgid "<32>* there's... another thing i want to talk to you about........"
+msgstr ""
+"<32>* 我... 还有点事\n"
+" 要跟你说........"
+
+msgid "<32>* meet me up ahead, by the big mettaton fountain"
+msgstr ""
+"<32>* 在前面等我,就在那个\n"
+" 大mettaton喷泉那里。"
+
+msgid "<32>* cya there............"
+msgstr "<32>* 喷泉见............"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Blooky..."
+msgstr "<32>{#p/basic}* Blooky..."
+
+msgid "<32>* I get the feeling things could turn serious here."
+msgstr "<32>* 我现在有种不好的预感。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* OH DEAR, IS THAT...\n"
+"* IS THAT WHAT IT LOOKS LIKE?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哦,我是眼花了吗?ゑ"
+
+msgid "<32>* OH, I DO BELIEVE THAT IT'S..."
+msgstr "<32>* 没想到,这里居然藏着...ゑ"
+
+msgid "<32>* A TRAP!"
+msgstr "<32>* 一个陷阱呢!ゑ"
+
+msgid "<32>* AND, OF COURSE..."
+msgstr "<32>* 而且...ゑ"
+
+msgid "<32>* YOU'RE ON LIVE TV AGAIN!"
+msgstr "<32>* 你们又上电视啦!ゑ"
+
+msgid "<32>* HOW WILL YOU TWO ESCAPE THE ROOM THIS TIME?"
+msgstr ""
+"<32>* 这次,两人又会上演什么\n"
+" “死里逃生”的戏码呢?ゑ"
+
+msgid "<32>* ONLY -TIME- WILL TELL...{%200}"
+msgstr "<32>* 就让【时间】告诉我们答案吧...ゑ{%200}"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Hmm...{%100}"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 让我想想...ゑ{%100}"
+
+msgid "<25>* The control console is up on that platform...{%100}"
+msgstr ""
+"<25>* 前面有个平台,\n"
+" 而控制器就在平台上...ゑ{%100}"
+
+msgid "<25>{#f/16}* ...{%100}"
+msgstr "<25>{#f/16}* ...ゑ{%100}"
+
+msgid "<25>{#f/13}* This is going to be a little embarrassing, but...{%100}"
+msgstr ""
+"<25>{#f/13}* 我有办法了,\n"
+" 但这办法有点尴尬...ゑ{%100}"
+
+msgid "<25>{#f/13}* If I kneel in front of the platform...{%100}"
+msgstr "<25>{#f/13}* 我跪在平台前面...ゑ{%100}"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/16}* You can... maybe climb onto me to get up there and cancel the "
+"timer.{%100}"
+msgstr ""
+"<25>{#f/16}* 你就可以...\n"
+" 踩住我的肩膀,爬上平台,\n"
+" 关掉计时器。ゑ{%100}"
+
+msgid "<25>{#f/15}* I hope this works...{%100}"
+msgstr "<25>{#f/15}* 希望能奏效...ゑ{%100}"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...{%100}"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...ゑ{%100}"
+
+msgid "<25>{#f/4}* You know what we have to do, $(name).{%100}"
+msgstr ""
+"<25>{#f/4}* $(name),\n"
+" 按计划行事吧。ゑ{%100}"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Are we...\n"
+"* ... going to do this?{%200}"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 你想... 试一试吗?ゑ{%200}"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ... we don't have time for this.{%200}"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ...没空胡闹了。ゑ{%200}"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Not again.{%200}"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 别磨蹭了。ゑ{%200}"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Or are we just going to stand here.{%200}"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 难道你想这么傻站着,\n"
+" 浪费时间吗?ゑ{%200}"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name), please...\n"
+"* Don't do this again...{%200}"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name),求你了...\n"
+"* 别磨蹭了...ゑ{%200}"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* I guess we are.{%200}"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 还真是。ゑ{%200}"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* ...\n"
+"* This is so stupid.{%200}"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* ...\n"
+"* 他们看咱们,就跟看小丑一样。ゑ{%200}"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/5}* So how's your day been, huh?{%200}"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/5}* 吃饭了吗?ゑ{%200}"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Pretty good?\n"
+"* ...{%200}"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...\n"
+"* 就当你吃过了吧。ゑ{%200}"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* I'm amazed at how you can just stand there without "
+"getting bored.{%200}"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 我就很好奇,\n"
+" 你就这么杵着,有意思吗?ゑ{%200}"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* ...\n"
+"* $(name)?{%200}"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* ...\n"
+"* $(name)?ゑ{%200}"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name).{%200}"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name)。ゑ{%200}"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* We could've been off the outpost by this point.{%200}"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 你要是不搁着磨蹭,\n"
+" 现在我都离开前哨站了。ゑ{%200}"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ...\n"
+"* Please.{%200}"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ...\n"
+"* 算我求你了。ゑ{%200}"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Almost there..."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 可算熬到头了...ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Uh... ready.{%200}"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 呃... 上来吧。ゑ{%200}"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Come on...{%200}"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 别磨蹭...ゑ{%200}"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* There."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* 搞定。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ..."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ...ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* Did we seriously just wait for that?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 浪费这么长时间,\n"
+" 为了啥?ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* DO MY SENSORS DECIEVE?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 这通操作把我CPU干烧了。"
+
+msgid "<32>* DEAR VIEWERS, WE MIGHT HAVE TO CHANGE THIS SHOW'S RATING..."
+msgstr ""
+"<32>* 对不起,亲爱的观众朋友们,\n"
+" 这节目,怎一个“烂”字了得?ゑ"
+
+msgid "<32>* FROM \"SHAMEFUL\" TO \"ULTRA SHAMEFUL\" OF COURSE!"
+msgstr "<32>* 明明是“烂透了”!ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* I CAN'T SAY MANY IN YOUR PLACE WOULD BE WILLING TO HUMILIATE "
+"THEMSELVES LIKE THAT."
+msgstr ""
+"<32>* 这么差劲的节目,\n"
+" 多看一眼,都是脏了观众的眼睛。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, THAT WAS..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 呃,真是...ゑ"
+
+msgid "<32>* UH... I DON'T REALLY KNOW WHAT TO CALL THAT."
+msgstr "<32>* 呃... 该说点什么好呢...ゑ"
+
+msgid "<32>* THANKS FOR WAITING, I GUESS?"
+msgstr "<32>* “感谢各位的耐心与理解”?ゑ"
+
+msgid "<32>* IT SURE MADE MY JOB A WHOLE LOT EASIER."
+msgstr ""
+"<32>* 不过,你们这一等,\n"
+" 我的事确实好办多了。ゑ"
+
+msgid "<32>* MY PREPARATIONS ARE NEARLY COMPLETE."
+msgstr "<32>* 我马上就准备好了。ゑ"
+
+msgid "<32>* IF YOU HAVE ANY LAST WORDS FOR THE RESIDENTS OF THE OUTPOST..."
+msgstr ""
+"<32>* 两位,要是有遗言,\n"
+" 就现在对电视机前的观众说。ゑ"
+
+msgid "<32>* NOW WOULD BE THE PERFECT TIME TO SHARE THEM."
+msgstr "<32>* 不然,就再也没机会咯。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* ..."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* ...ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/2}* Nah."
+msgstr "<25>{#f/2}* 没有。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Come on, get down."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 下来吧。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ..."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ...ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Onward to the elevator."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 去电梯。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* Halt!\n"
+"* You've gone far enough!{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* 站住!\n"
+"* 你走得有点太远了!{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* We aren't going to let you get away that easily, are "
+"we, girl?{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* 我们不会就这么放你走的,\n"
+" 对吧姑娘?{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* So, you're the kid going by \"$(moniker2)\" now, huh?"
+"{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* 所以,\n"
+" 你就是那个叫“$(moniker2)”\n"
+" 的小孩,对吧?{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#x2}* Yeah, we saw.\n"
+"* We also saw how easily Undyne gave up on stopping you.{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#x2}* 对,我们从电视上看到了。\n"
+"* 我们也看到Undyne\n"
+" 就那样放弃了抓你。{#x3}"
+
+msgid ""
+"<33>{#x2}* Yeah, we saw.\n"
+"* We also know you're not as tough as you may seem.{#x3}"
+msgstr ""
+"<33>{#x2}* 对,我们从电视上看到了。\n"
+"* 我们也知道你并没有看上去\n"
+" 那么凶残。{#x3}"
+
+msgid "<32>{#x1}* Pathetic, isn't it?{#x3}"
+msgstr "<32>{#x1}* 多么可怜啊,不是吗?{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* Word is there's a human roaming around this area.{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* 我们听说有个人类\n"
+" 在这附近游荡。{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#x2}* We wouldn't normally suspect anything, but kid, you were just on "
+"live TV...{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#x2}* 我们通常不会随便起疑心,\n"
+" 但是孩子,你刚刚才上了\n"
+" 电视直播...{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#x1}* It's a little hard to ignore a thing like that, now, isn't it?"
+"{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#x1}* 那我们就很难忽略你了,\n"
+" 对吧?{#x3}"
+
+msgid "<32>{#x2}* That's what I thought.{#x3}"
+msgstr "<32>{#x2}* 我就是这么想的。{#x3}"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* Girl, you thinkin' what I'm thinkin'?{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* 宝贝,你跟我现在的想法\n"
+" 一模一样?{#x3}"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* ..."
+msgstr "<32>{#p/basic}* ..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#x1}{#x2}* Oh, for sure.{#x3}"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}{#x2}* 哦,那是当然。{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* Come on, girl.\n"
+"* Let's show Undyne what we're worth...{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* 一起上吧,宝贝。\n"
+"* 我们就让Undyne瞧瞧\n"
+" 我们的实力...{#x3}"
+
+msgid "<32>{#x1}{#x2}* ... and whoop some traitor backside.{#x3}"
+msgstr "<32>{#x1}{#x2}* ...好好教训一下这个叛徒吧。{#x3}"
+
+msgid "<32>{#x1}{#x2}* ... and whoop some bully backside.{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#x1}{#x2}* ...好好教训一下这个\n"
+" 横行霸道的家伙吧。{#x3}"
+
+msgid "<32>{#x1}{#x2}* ... and whoop some human backside.{#x3}"
+msgstr "<32>{#x1}{#x2}* ...好好教训一下这个人类吧。{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Wow.\n"
+"* That was..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 哇。\n"
+"* 真是..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}* ... something."
+msgstr "<32>{#p/basic}* ...有点东西啊。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* Girl, this human thing might not be worth the trouble."
+"{#x3}"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 姑娘,抓个人类不该遭这种罪。{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#x2}* Yeah, we'll let the boys handle this one... if Undyne thinks "
+"they're up for it.{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#x2}* 没错,还是让男孩儿解决吧...\n"
+" 如果Undyne觉得这活需要他们的话。{#x3}"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* so, uh..."
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 呃..."
+
+msgid ""
+"<32>* do you think...\n"
+"* you can you help me with something...?"
+msgstr ""
+"<32>* 你能...\n"
+"* ...帮我个忙吗?"
+
+msgid "<33>* it's... kind of important......"
+msgstr "<33>* 那事... 挺重要的......"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* okay........."
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 好........."
+
+msgid "<32>* this way........."
+msgstr "<32>* 跟我来吧........."
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* oh........."
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 哦........"
+
+msgid "<32>* i'll get out of your way, then........."
+msgstr "<32>* 那我不麻烦你了........."
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* well... here we are"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我们到了..."
+
+msgid "<32>* as for why we're here......"
+msgstr "<32>* 你可能想问来这做什么......"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/napstablook}* i've been thinking more and more that mettaton is my "
+"long lost cousin........."
+msgstr ""
+"<32>{#p/napstablook}* 最近我越看mettaton\n"
+" 越觉得他是我失踪的表亲........."
+
+msgid "<32>* ever since he disappeared, i've been worried about him"
+msgstr ""
+"<32>* 自他失踪以来,\n"
+" 我一直很担心他"
+
+msgid "<32>* i just want him to be okay."
+msgstr "<32>* 我只是希望他没事。"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* take a look at this"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 来看看这个"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/napstablook}* it's a private recording i found at the royal lab."
+msgstr ""
+"<32>{#p/napstablook}* 我在皇家实验室\n"
+" 找到了这份私密录音文件"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/alphys}* Completing your final body is going to take some time..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* 你最后的身体还需要\n"
+" 一些时间完成..."
+
+msgid "<32>* Are you sure you want this right now?"
+msgstr "<32>* 现在你还确定想这样做吗?"
+
+msgid "<32>{#p/hapstablook}* i'm ready, doctor."
+msgstr "<32>{#p/hapstablook}* 博士,我准备好了。"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Okay... I'm b-bringing Mettaton online right now."
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* 行...\n"
+" 我给Mettaton联-联下网。"
+
+msgid ""
+"<32>* This control chip will allow you to use any body I build for you..."
+msgstr ""
+"<32>* 有了这块控制芯片,\n"
+" 你就能操控我为你制作的\n"
+" 任何一台身体..."
+
+msgid "<32>* When I finish your new body, I'll just t-transfer it there."
+msgstr ""
+"<32>* 等我做完新身体,\n"
+" 就-就把芯片插到那上面。"
+
+msgid "<32>* Will that, uh, work?"
+msgstr "<32>* 你觉得这样... 可以吗?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/hapstablook}* it's marvelous, doctor.\n"
+"* marvelous!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/hapstablook}* 博士,这法子太神了。\n"
+"* 太神了!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/alphys}* Heh... that's...\n"
+"* Very nice of you..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* 嘿嘿... 你...\n"
+"* 你人真好..."
+
+msgid "<32>{#p/hapstablook}* so when do i get to start?"
+msgstr "<32>{#p/hapstablook}* 所以我什么时候可以开始?"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* O-oh, um, you can try right now if you like?"
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 哦,呃,可以现在就试试?"
+
+msgid ""
+"<32>* It's a universal chip, so you don't need to fuse with it to control it."
+msgstr ""
+"<32>* 这是块通用芯片,\n"
+" 你不用和它融合也能操作。"
+
+msgid "<32>{#p/hapstablook}* oooh, fancy..."
+msgstr "<32>{#p/hapstablook}* 哦~,棒欸..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/hapstablook}* being able to upgrade my body will be useful on my "
+"path to superstardom!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/hapstablook}* 一台可升级的身体\n"
+" 会让我的星途更平坦的!"
+
+msgid "<32>{#s/echostop}{#p/event}* Playback complete."
+msgstr "<32>{#s/echostop}{#p/event}* 回放完毕。"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* well, that's it"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 就是这样"
+
+msgid ""
+"<32>{|}{#p/napstablook}* if i didn't know any better, i'd say that's- {%}"
+msgstr ""
+"<32>{|}{#p/napstablook}* 如果我不知道其他更好的可能,\n"
+" 那我就觉得这是- {%}"
+
+msgid "<32>{#p/finalghost}* Sorry, I'm late."
+msgstr "<32>{#p/finalghost}* 对不起,我迟到了。"
+
+msgid ""
+"<32>* Oh.\n"
+"* Hello, human."
+msgstr ""
+"<32>* 哦。\n"
+"* 你好啊,人类。"
+
+msgid ""
+"<32>* Cousin Blooky.\n"
+"* Why is the human here?"
+msgstr ""
+"<32>* Blooky表亲。\n"
+"* 人类咋也在。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/napstablook}* i thought......\n"
+"* they might be able to help......"
+msgstr ""
+"<32>{#p/napstablook}* 我觉得......\n"
+"* 人类可能帮得上忙......"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n"
+"* It would be nice to have them on our side."
+msgstr ""
+"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n"
+"* 不过人类最好可以站在我们这边。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n"
+"* They'll have to curtail their violent side."
+msgstr ""
+"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n"
+"* 不过人类得学着少用暴力。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n"
+"* We can only hope they don't run away this time."
+msgstr ""
+"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n"
+"* 不过人类这次可别再逃跑了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n"
+"* Last time I saw them, they didn't seem very intelligent."
+msgstr ""
+"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n"
+"* 上次见到人类,\n"
+" 感觉有点不太聪明的样子。"
+
+msgid "<32>* But who knows."
+msgstr "<32>* 谁知道呢?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n"
+"* They were pretty nice to me..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n"
+"* 人类对我挺好的..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n"
+"* We can only hope they keep their hands to themself."
+msgstr ""
+"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n"
+"* 不过人类最好老实点。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n"
+"* They'll need to keep their flirtatious attitude in check."
+msgstr ""
+"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n"
+"* 不过人类最好不要随便搭讪。"
+
+msgid "<32>* Are we ready to make the call?"
+msgstr "<32>* 我们准备打电话了吗?"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* well, hold on..."
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 额,等等吧..."
+
+msgid "<32>{|}* where's- {%}"
+msgstr "<32>{|}* 所以- {%}"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* RIGHT HERE, BOZO!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* 呆子们,我来了!"
+
+msgid "<32>{#p/finalghost}* Do you always have to do that."
+msgstr ""
+"<32>{#p/finalghost}* 你就非得这么\n"
+" 大张旗鼓的吗?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Human.\n"
+"* Human!\n"
+"* HUMAN!!!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 人类。\n"
+"* 人类!\n"
+"* 人-类!!!"
+
+msgid "<32>* WHAT HAVE YOU DONE TO MY COUSIN THIS TIME!?"
+msgstr "<32>* 这会又和我表亲作甚?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/finalghost}* They didn't do anything to me.\n"
+"* You're overreacting."
+msgstr ""
+"<32>{#p/finalghost}* 人类没做啥。\n"
+"* 你反应也太夸张了。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Jeez, I was only kidding..."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 哎呀,开个玩笑嘛.."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/finalghost}* Sure you were.\n"
+"* Now, for the matter at hand..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/finalghost}* 自然。\n"
+"* 现在,对于手头上的事情..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/finalghost}* We all know why we're here.\n"
+"* Our cousin is..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/finalghost}* 我们都知道\n"
+" 我们为何相聚于此。\n"
+"* 我们的表亲..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Our cousin's a SELLOUT."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 我们的表亲是个叛徒。"
+
+msgid "<32>{#p/finalghost}* ..."
+msgstr "<32>{#p/finalghost}* ..."
+
+msgid "<32>* Our cousin is many things, but a \"sellout\" is not one of them."
+msgstr ""
+"<32>* 我们的表亲可以是任何东西,\n"
+" 但绝对不会是个“叛徒”。"
+
+msgid ""
+"<32>* In fact, after Blooky and I read his diaries... I fear we may be the "
+"ones at fault."
+msgstr ""
+"<32>* 实际上,我和Blooky\n"
+" 在读了表亲的日记后...\n"
+" 我才知道这是我们的错。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/napstablook}* .........\n"
+"* ......... should we call him?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/napstablook}* .........\n"
+"* .........\n"
+" 我们要给他打电话吗?"
+
+msgid "<32>{#p/finalghost}* I don't see a reason not to."
+msgstr "<32>{#p/finalghost}* 我没意见。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* BLOOKY!\n"
+"* WHAT A WONDERFUL SURPRISE!\n"
+"* WHAT IS IT YOU NEED?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* BLOOKY!\n"
+"* 多棒的惊喜啊!\n"
+"* 你需要什么不?"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* um... i wanted to talk to you about something"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 额... 我想跟你聊聊"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* WELL, HEY, WE CAN DO IT RIGHT HERE, WHAT DO YOU NEED?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 好啊,我们当然可以聊天,\n"
+" 你想聊啥呢?"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* in private........."
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 可以私下聊吗........."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* I'M AFRAID I CAN'T DO THAT RIGHT NOW SINCE I'M PREPARING "
+"FOR ANOTHER SHOW."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 恐怕现在不行,\n"
+" 我还在准备另一场演出。"
+
+msgid "<32>* HOW ABOUT WE MEET UP ONCE THAT'S OVER WITH?"
+msgstr "<32>* 等完事我们见个面怎么样?"
+
+msgid "<32>{|}{#p/basic}* Anything to avoid- {%}"
+msgstr "<32>{|}{#p/basic}* 你一直在回避- {%}"
+
+msgid "<32>{#p/finalghost}* Quiet!"
+msgstr "<32>{#p/finalghost}* 闭嘴!"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* that works..."
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 那些工作..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* FABULOUS, DARLING."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 棒极了,亲爱的。"
+
+msgid "<32>* I'LL CATCH UP WITH YOU THEN!"
+msgstr ""
+"<32>* 到时候我会见面\n"
+" 跟你说说的!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* I knew it.\n"
+"* I knew it!\n"
+"* I KNEW IT!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 我知道了。\n"
+"* 我知道了!\n"
+"* 我知道了!"
+
+msgid "<32>* This was doomed to fail from the very beginning."
+msgstr ""
+"<32>* 这计划从一开始\n"
+" 就注定要失败。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/finalghost}* Just because Mettaton isn't here right now doesn't mean "
+"we've failed."
+msgstr ""
+"<32>{#p/finalghost}* 就只是因为\n"
+" Mettaton现在不在这吗,\n"
+" 但这并不代表我们的计划会失败。"
+
+msgid "<32>* We'll just have to be patient."
+msgstr "<32>* 我们必须要有耐心。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Fine..."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 好吧..."
+
+msgid "<32>{#p/finalghost}* Well, it was nice to talk to you again."
+msgstr ""
+"<32>{#p/finalghost}* 好吧,\n"
+" 聊天很愉快再见。"
+
+msgid "<32>* We'll see each other soon."
+msgstr "<32>* 我们很快就会再见面的。"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* heh..."
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 嘿..."
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* see you then, i guess"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 回见,人类"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* and $(namel)?"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 还有$(namel)?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* ...?"
+msgstr "<32>{#p/basic}* ...?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/napstablook}* .........\n"
+"* thanks for sticking around."
+msgstr ""
+"<32>{#p/napstablook}* .........\n"
+"* 谢谢你能陪着。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* I just hope I can be useful for once..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 真希望自己能帮上忙,\n"
+" 一次也行..."
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* ... hey, uh..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* ...嘿,额..."
+
+msgid "<25>{#f/30}* I'm sorry I ran off like that earlier."
+msgstr ""
+"<25>{#f/30}* 对不起,\n"
+" 我刚才就那样跑掉了。"
+
+msgid "<25>{#f/32}* It's just... been really hard..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/32}* 那件事真的...\n"
+" 很难接受..."
+
+msgid ""
+"<25>{#f/20}* After seeing you leave Undyne behind on the platform like that."
+msgstr ""
+"<25>{#f/20}* 看到你将Undyne\n"
+" 就那么丢在那里\n"
+" 放任不管。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/5}* Still, I...\n"
+"* I get that it probably wasn't your fault."
+msgstr ""
+"<25>{#f/5}* 不过,我...\n"
+"* 我知道这并非你的本意..."
+
+msgid "<25>{#f/20}* You were trying to run away from someone chasing you."
+msgstr ""
+"<25>{#f/20}* 你只是出于害怕,\n"
+" 想尽快逃离对你\n"
+" 紧追不舍的追捕者。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/31}* I just... had a hard time accepting what had happened to her."
+msgstr ""
+"<25>{#f/31}* 就算这样解释...\n"
+" 我还是不能接受\n"
+" 她就那么..."
+
+msgid "<25>{#f/31}* ..."
+msgstr "<25>{#f/31}* ..."
+
+msgid "<25>{#f/20}* Well, we should probably head up to the rec center now."
+msgstr ""
+"<25>{#f/20}* 好了,\n"
+" 我们该去休闲回廊了。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Ah, there you are!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 啊,你来了!"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysSideSad}* I've been... worried, about what you'd do if I "
+"didn't escort you."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSideSad}* 我一直在... 担心,\n"
+" 如果我不陪同你,\n"
+" 你会做出什么。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* Uh, not that you'd do anything bad!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysOhGodNo}* 啊,没说你\n"
+" 会做出什么坏事!"
+
+msgid "<25>{#g/alphysWorried}* Just..."
+msgstr "<25>{#g/alphysWorried}* 就只是..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysCutscene2}* I feel like it's important that I help you, you "
+"know?"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysCutscene2}* 你知道吗,\n"
+" 我觉得为你提供帮助\n"
+" 真的非常重要。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* One thing's for sure, those guards were NOT supposed to "
+"attack you."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* 有一件事是肯定的,\n"
+" 那些守卫不应该攻击你。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* I've been really w-worried about you..."
+msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* 我真-真的很担心你..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* About the puzzles, and about Mettaton, and..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSideSad}* 又是谜题,\n"
+" 又是Mettaton,\n"
+" 还有..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* Those guards were NOT supposed to attack "
+"you."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 那些本来不应该\n"
+" 攻击你的守卫。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Maybe my royal memos didn't reach them???\n"
+"* For some reason???"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 也许出于某种原因???\n"
+"* 她们没收到消息???"
+
+msgid "<25>{#g/alphysTheFactIs}* I mean, they WERE only just hired today..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysTheFactIs}* 我是说,\n"
+" 她们是今天才新来的..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Well, uh, anyway, it looks like you're fine, so..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* 好,呃,总之,\n"
+" 看起来你状态还不错,\n"
+" 所以..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* I guess we can go."
+msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 我们应该可以走了。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Well, uh, anyway, it looks like you're fine."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* 好,呃,总之,\n"
+" 看起来你状态还不错。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysFR}* Apart from that Mew Mew doll that doesn't belong to you."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysFR}* 除了那个不属于你的\n"
+" 喵喵玩偶。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Are you coming?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 跟上吧?"
+
+msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ...{^40}{%}"
+msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ...{^40}{%}"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* It's time to end this."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* 是时候动手了。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Here we are."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 我们到了。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Okay, we're here!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 好,咱到了!"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysSmileSweat}* B-better stay behind me while we get through "
+"security."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 过安检的时候,\n"
+" 最-最好跟着我。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* H-hiya."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 你-你们好呀。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* 'Sup.{#x3}"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 好啊。{#x3}"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* O-oh, I guess there is no security."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 哦-哦,\n"
+" 我觉得这里应该\n"
+" 没有守卫。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Uh, y-yeah!\n"
+"* Hi!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 呃,是-是啊!\n"
+"* 你好!"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* It's a good thing you didn't attack the "
+"human earlier..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 幸好你们之前\n"
+" 没有攻击人类...."
+
+msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* If you had, they might've..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 要是你们攻击了人类,\n"
+" 那你们可能..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Well uh, thanks for... not attacking the "
+"human earlier."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 好呃,谢谢你们...\n"
+" 早些时候没有攻击人类。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysGarbo}* The other guards didn't really \"get the memo,\" so to "
+"speak."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysGarbo}* 感觉别的守卫都没有\n"
+" 真正理解我的意思。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* ... human?{#x3}"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* ...人类?{#x3}"
+
+msgid "<32>{#x1}* What human?{#x3}"
+msgstr "<32>{#x1}* 哪有人类?{#x3}"
+
+msgid ""
+"<25>{|}{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* Uhhhhh I don't know I'm just trying "
+"to escor- {%}"
+msgstr ""
+"<25>{|}{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* 呃呃呃我不知道我就是\n"
+" 想着帮- {%}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* Alphys, you're like, the second highest authority on "
+"the outpost.{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* Alphys,你可是,就,\n"
+" 前哨站的二把手啊。{#x3}"
+
+msgid "<32>{#x2}* Yeah, you don't need to ask us for permission, haha.{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#x2}* 对啊,你都不用问,\n"
+" 我们就会让你通过的,\n"
+" 哈哈。{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}{#x2}* We haven't even made it out of guard training yet!"
+"{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}{#x2}* 我们还没完成\n"
+" 卫队的训练呢!{#x3}"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Oh.\n"
+"* I see."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 哦。\n"
+"* 我知道了。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* We'll be on our way through, "
+"then!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 那我们就走了!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* (Bro... is she okay?){#x3}"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* (老兄... 她真的没问题吗?){#x3}"
+
+msgid "<32>{#x2}* (You tell me...){#x3}"
+msgstr "<32>{#x2}* (你问我,我问谁啊...){#x3}"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Meanwhile..."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 与此同时..."
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* It's so dark in here..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 这里太暗了..."
+
+msgid "<25>* Maybe we should turn back. Find another way."
+msgstr ""
+"<25>* 我们可能得回头。\n"
+" 找一条别的路过去。"
+
+msgid "<25>{|}* Unless it's- {%}"
+msgstr "<25>{|}* 除非是- {%}"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* Mettaton."
+msgstr "<32>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* Mettaton。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* OH MY..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 天啊..."
+
+msgid "<32>* WHAT DO WE HAVE HERE?"
+msgstr "<32>* 快看,是谁来了!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* COULD IT BE?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 难道是..."
+
+msgid "<32>* THE NEMESIS OF MY DREAMS...?"
+msgstr "<32>* ...我的梦中情敌?"
+
+msgid "<32>* MY ONE TRUE LOVE...?"
+msgstr "<32>* ...我的真命天子?"
+
+msgid ""
+"<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* What the heck are you doing to them "
+"now...{^30}{%}"
+msgstr ""
+"<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* 你这破铁皮盒子\n"
+" 到底想干啥...{^30}{%}"
+
+msgid "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* EXCUSE ME?{^30}{%}"
+msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* 咋了博士?{^30}{%}"
+
+msgid "<32>{*}{#x2}* I'M TRYING TO RUN A SHOW HERE.{^30}{%}"
+msgstr "<32>{*}{#x2}* 我要演节目啊。{^30}{%}"
+
+msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* ...{^30}{%}"
+msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* ...{^30}{%}"
+
+msgid "<32>{*}* MY, MY...{^30}{%}"
+msgstr "<32>{*}* 苍天啊,大地啊...{^30}{%}"
+
+msgid "<32>{*}{#x1}* IT'S A SHAME ALPHYS ISN'T HERE TO SEE THIS.{^30}{%}"
+msgstr ""
+"<32>{*}{#x1}* 真是太遗憾了!\n"
+"* 这么棒的演出,\n"
+" ALPHYS居然无福消受啊!{^30}{%}"
+
+msgid "<32>{*}{#x2}* SHE WOULD'VE LOVED IT.{^30}{%}"
+msgstr ""
+"<32>{*}{#x2}* 她要是在的话,\n"
+" 肯定非常喜欢。{^30}{%}"
+
+msgid "Oh |my |friends..."
+msgstr "朋|友|啊..."
+
+msgid "Oh |how |sad..."
+msgstr "我|心|悲..."
+
+msgid "Oh |my |love..."
+msgstr "爱|人|啊..."
+
+msgid "Time's |run|ning |thin..."
+msgstr "光|阴|将|尽..."
+
+msgid "It |is |to |see..."
+msgstr "看|你|憔|悴..."
+
+msgid "Please |run |a|way..."
+msgstr "请|你|速|离..."
+
+msgid "Soon |you'll |wish..."
+msgstr "终|有|悔..."
+
+msgid "Some |one |waste... "
+msgstr "白|白|将... "
+
+msgid "Mon|ster |king..."
+msgstr "怪|物|王..."
+
+msgid "You |ha|dn't |sinned..."
+msgstr "过|往|深|罪..."
+
+msgid "Their |time |on |me..."
+msgstr "光|阴|浪|费..."
+
+msgid "For|bids |your |stay..."
+msgstr "要|把|你|挡..."
+
+msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Huh?{^40}{%}"
+msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 哈?{^40}{%}"
+
+msgid ""
+"<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Hey, this is actually pretty good...{^40}"
+"{%}"
+msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 你别说,还挺好听...{^40}{%}"
+
+msgid "But |be|fore..."
+msgstr "但|在|此..."
+
+msgid "I'll |ad|mit..."
+msgstr "我|承|认..."
+
+msgid "Hu|mans |must..."
+msgstr "人|类|都..."
+
+msgid "I |kill |you |dead..."
+msgstr "我|将|你|灭..."
+
+msgid "I |was |in|trigued..."
+msgstr "你|有|天|分..."
+
+msgid "Live |far |a|part..."
+msgstr "去|往|远|方..."
+
+msgid "Let's |re|hearse..."
+msgstr "且|回|首..."
+
+msgid "But |you're |just..."
+msgstr "但|你|我..."
+
+msgid "E|ven |if..."
+msgstr "即|使|将..."
+
+msgid "The |life |you've |led..."
+msgstr "过|往|一|切..."
+
+msgid "Not |in |my |league..."
+msgstr "没|有|缘|分..."
+
+msgid "It |breaks |my |heart..."
+msgstr "我|心|给|伤..."
+
+msgid "Born |a |prince..."
+msgstr "生|为|王..."
+
+msgid "You |should |find..."
+msgstr "千|里|马..."
+
+msgid "They'll |cast |you..."
+msgstr "你|会|被..."
+
+msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* Jeez.{^40}{%}"
+msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* 服了。{^40}{%}"
+
+msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* The sakura leaves...!{^40}{%}"
+msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 是樱花花瓣!{^40}{%}"
+
+msgid "We |were |con|vinced..."
+msgstr "众|人|期|望..."
+
+msgid "Some|one |more |kind..."
+msgstr "难|觅|伯|乐..."
+
+msgid "Out |in|to |space..."
+msgstr "太|空|流|放..."
+
+msgid "That |you'd |see..."
+msgstr "你|能|将..."
+
+msgid "At |least |then..."
+msgstr "可|怜|啊..."
+
+msgid ""
+"I|t'll |suck...|\n"
+"(quite |literally)"
+msgstr ""
+"那|太|糟...|\n"
+"(确实|啊)"
+
+msgid "Our |king|dom |free..."
+msgstr "王|国|解|放..."
+
+msgid ""
+"You |woul|dn't\n"
+"|have |to |die."
+msgstr ""
+"你|终|究\n"
+"|会|陨|落。"
+
+msgid ""
+"And |then |you'll\n"
+"|die |a |lot."
+msgstr ""
+"你|定|会\n"
+"|死|翘|翘。"
+
+msgid ""
+"<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* Oh, so this is where it's going.{^40}{%}"
+msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* 哦,原来如此。{^40}{%}"
+
+msgid "Then |one |day..."
+msgstr "奈|何|啊..."
+
+msgid "Real|ly |sad..."
+msgstr "悲|戚|戚..."
+
+msgid "You |lost |your |way..."
+msgstr "误|入|歧|途..."
+
+msgid "You're |gon|na |die..."
+msgstr "你|要|死|掉..."
+
+msgid "Now |my |friends... "
+msgstr "只|能|让... "
+
+msgid "Cry |cry |cry..."
+msgstr "哭|哭|哭..."
+
+msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* We get the point...{^40}{%}"
+msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 懂了懂了...{^40}{%}"
+
+msgid ""
+"Let's |bring |this\n"
+"|to |an |end."
+msgstr ""
+"汝|等\n"
+"|归|于|尘|土。"
+
+msgid ""
+"That's |what |you\n"
+"|get |for |being a\n"
+"dirty rotten meatbag"
+msgstr ""
+"你|早|就\n"
+"|该|知|道"
+
+msgid ""
+"So |sad |it's\n"
+"|hap|pen|ing."
+msgstr ""
+"你|可|真|是\n"
+"|难|熬。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* TOO BAD."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 太惨了。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* TOO BAD YOU HAD TO GO AND PLAY THE VILLAIN."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 你永远只能扮演反派,\n"
+" 真是太惨了。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* SO SAD."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 太遗憾了。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* SO SAD YOU'RE GOING TO BE EJECTED."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 你马上就要被流放太空,\n"
+" 真是太遗憾了。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* You done now?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* 闹够了没有?"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#x1}* WELL, HOLD ON..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#x1}* 等等嘛,急啥..."
+
+msgid "<32>{|}{#x2}* I STILL HAVE TO- {%}"
+msgstr "<32>{|}{#x2}* 我还得- {%}"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#x1}* GET READY, HUMAN..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#x1}* 人类,准备好..."
+
+msgid "<32>{|}{#x2}* 'CAUSE I'M ABOUT TO BLOW YOUR- {%}"
+msgstr "<32>{|}{#x2}* 我马上就送你上- {%}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#x0}* ... I'M NOT SURPRISED ALPHYS RAN AWAY FROM YOU JUST "
+"NOW."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#x0}* ...难怪ALPHYS刚刚跑掉了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#x0}* ... NO WONDER ALPHYS DOESN'T WANT TO BE AROUND YOU."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#x0}* ...难怪ALPHYS不想跟你\n"
+" 待在一块。"
+
+msgid "<32>{#x1}* DO YOU HAVE NO SHAME?"
+msgstr "<32>{#x1}* 你还要脸吗?"
+
+msgid ""
+"<32>{#x0}* I HAD TO CUT THE LIVE TV FEED JUST TO PROTECT MY PRECIOUS "
+"VIEWERS' EYES!"
+msgstr ""
+"<32>{#x0}* 我得马上下播,\n"
+" 不能脏了观众的眼睛!"
+
+msgid ""
+"<32>{#x0}* HOW UNFORTUNATE...\n"
+"* BUT DON'T YOU BREAK A SWEAT!"
+msgstr ""
+"<32>{#x0}* 真倒霉...\n"
+"* 你倒挺镇定!"
+
+msgid ""
+"<32>{#x0}* HOW DISGRACEFUL...\n"
+"* BUT DON'T YOU BREAK A SWEAT!"
+msgstr ""
+"<32>{#x0}* 真丢脸...\n"
+"* 你倒挺镇定!"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* S-so... what now?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 那...\n"
+" 现-现在干啥?"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#x0}* WHAT NOW?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#x0}* 现在?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#x0}* WELL, AS MUCH AS I WOULD HAVE LOVED TO FINISH THAT "
+"EPISODE..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#x0}* 呃...\n"
+" 相信我,亲..."
+
+msgid "<32>{#x2}* AND BELIEVE ME DARLING, I DEFINITELY WOULD HAVE..."
+msgstr ""
+"<32>{#x2}* 我也想让节目圆满收官,\n"
+" 但..."
+
+msgid ""
+"<32>{#x1}* THERE'S SOMETHING I NEED TO DO BEFORE OUR NEXT AND FINAL EPISODE."
+msgstr ""
+"<32>{#x0}* 但你别慌。[ADD]<32>{#x1}* 在压轴好戏上映前,\n"
+" 我还得准备一会。"
+
+msgid "<32>{#x3}* SOON, DARLING..."
+msgstr "<32>{#x3}* 很快,你就知道..."
+
+msgid "<32>{*}* SOON, I'LL MAKE YOU WISH YOU'D NEVER MET ME.{^30}{#x4}{%}"
+msgstr ""
+"<32>{*}* 遇到我,\n"
+" 你就倒了八辈子血霉了,亲。{^30}{#x4}{%}"
+
+msgid ""
+"<32>{#x1}* THERE'S SOMETHING MUCH, -MUCH- MORE EXCITING IN STORE COMING VERY "
+"SOON."
+msgstr ""
+"<32>{#x1}* 很快,你将见证一场\n"
+" 超——震撼的演出!"
+
+msgid "<32>{#x3}* SO, UNTIL THE NEXT AND FINAL EPISODE..."
+msgstr ""
+"<32>{#x3}* 所以...\n"
+"* 请你整装待发,保持形象,\n"
+" 准备迎接最终的..."
+
+msgid "<32>{*}* STAY FABULOUS!{^30}{#x4}{%}"
+msgstr "<32>{*}* 压轴好戏!{^30}{#x4}{%}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/0}* OH... RIGHT.\n"
+"* I'D FORGOTTEN ABOUT THAT."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/0}* 对哦...\n"
+"* 差点忘了这茬了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* ... I SUGGEST WE GO TO ANOTHER AREA FIRST, "
+"THOUGH.\n"
+"* IT'S NOT SAFE HERE."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* ...咱要不去别的地方聊?\n"
+"* 这儿不太安全。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/napstablook}* well, alright......\n"
+"* if you really want to, we can do it alone......"
+msgstr ""
+"<32>{#p/napstablook}* 呃,好吧......\n"
+"* 你真想聊的话,\n"
+" 私下聊也不是不行......"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* hey, um......"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 嘿,呃......"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* i was looking through old lab recordings, and..."
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我看到了以前的实验室记录..."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/34}* YES...?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/34}* 所以...?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/napstablook}* well, there was this voice that sounded like......"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 嗯,有一段声音听起来像是..."
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* like......"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 像是......"
+
+msgid "<33>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* WE DON'T HAVE ALL DAY, DARLING."
+msgstr ""
+"<33>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* 亲爱的,\n"
+" 可以快点吗,\n"
+" 我们可没那么多时间。"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* it was you"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 像是你。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/3}* .........\n"
+"* the real you."
+msgstr ""
+"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/3}* .........\n"
+"* 真正的你。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}* THE \"REAL ME\" EH?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}* “真正的我”是吧?"
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/0}* NOW HOLD ON, LET'S NOT JUMP TO CONCLUSIONS HERE."
+msgstr "<32>{#e/mettaton/0}* 等下,先别急着下结论。"
+
+msgid "<32>{#p/finalghost}* They're telling the truth."
+msgstr "<32>{#p/finalghost}* 那段话是事实。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ... AND NOW THE GHOSTS ARE GANGING UP ON "
+"ME.\n"
+"* LOVELY."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ...现在幽灵们\n"
+" 联手来对付我了啊。\n"
+"* 真可爱。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* Uh, I s-swear I had nothing to do with "
+"this..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* 和-和我没关系,\n"
+" 我-我保证..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}{#e/mettaton/3}* I-I'll just, "
+"get out of your guys' way..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}{#e/mettaton/3}* 那-那我就不打扰"
+"了..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Excuse me, WHERE do you think you're going?"
+msgstr "<32>{#p/basic}* 请问,你这是打算溜哪去啊?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* You're the one who started all this in the first place!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 这一堆麻烦事\n"
+" 还不是你起的头!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* If it wasn't for your stupid tape, I wouldn't have to be "
+"here right now."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 还不是你录了音,\n"
+" 害得我现在非得来这!"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Whoops."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 哎呀。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}* SO THAT'S IT, THEN."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}* 对,就是这样。"
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/7}* YOU'RE ALL HERE... NO DOUBT TO BRING ME BACK HOME."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/7}* 你们都出现在这里... \n"
+" 就是为了来带我回家的对吧。"
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/8}* SO MUCH FOR \"CHASING YOUR DREAMS,\" EH BLOOKY?"
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/8}* “追逐梦想”就到此为止了,\n"
+" 是吧BLOOKY?"
+
+msgid "<32>{|}{#p/napstablook}* cousin, i- {%}"
+msgstr "<32>{|}{#p/napstablook}* 表亲,我- {%}"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}* OH, DON'T \"COUSIN\" ME."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}* 哦,别叫我“表亲”。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}* IF IT WASN'T FOR YOU, I MIGHT'VE ACTUALLY "
+"ENJOYED THE QUIET LIFE..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}* 如果不是因为你,\n"
+" 我也许还会继续享受\n"
+" 这种平静的生活..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}* ... BUT NO.\n"
+"* YOU JUST -HAD- TO GET ME IN ON THE FAMILY BUSINESS."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}* ...但并没有。\n"
+"* 你就是想让我重新【加入】到\n"
+" 家族企业。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}* A BUSINESS, MIGHT I ADD, WHOSE SALES "
+"FIGURES HAVE BEEN IN THE RED SINCE DAY ONE."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}* 容我补充一下,\n"
+" 这家企业从经营第一天开始\n"
+" 就一直在亏损。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/3}* .........\n"
+"* i know."
+msgstr ""
+"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/3}* .........\n"
+"* 我知道了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}* OH, REALLY NOW?\n"
+"* DO YOU REALLY KNOW WHAT IT WAS LIKE FOR ME?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}* 哦,你知道什么!\n"
+"* 你真的理解\n"
+" 这对我的感受吗?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/finalghost}* Considering we've all read your diaries, I'm sure they "
+"do..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/finalghost}* 考虑到我们都读过你的日记,\n"
+" 我觉得应该会的..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}* I DON'T CARE IF THEY'VE READ MY DIARIES, "
+"I WANT THEM TO HEAR IT FROM ME."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}* 我不在乎你们是否读过我的日记,\n"
+" 我只想让你们从我这里听到..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* ...\n"
+"* LISTEN, \"COUSIN.\"\n"
+"* THE WORK WAS NEVER THE ISSUE."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* ...\n"
+"* 听着,“表亲”。\n"
+"* 这一切都与这个工作无关。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}* SNAIL FARMING MAY NOT BE THE MOST "
+"GLAMOROUS PASS TIME, BUT I LIKED IT FOR WHAT IT WAS."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}* 养蜗牛的这份工作也许不是\n"
+" 最迷人的消遣,\n"
+" 但我喜欢它本来的样子。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}* NO... IT ONLY STARTED BECOMING A PROBLEM "
+"WHEN EVERY SECOND I WASN'T ON THE FARM..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}* 但是... \n"
+" 我一离开农场,\n"
+" 这就会成为一个问题..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* ... WAS A SECOND YOU PEOPLE DIDN'T SEEM TO CARE ABOUT ME."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* ...你们这些人都不愿意\n"
+" 拿出即使是一秒钟的时间\n"
+" 用来关心我吗?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/16}* NO CALLS, NO VISITS... JUST THE "
+"OCCASIONAL \"HEY, WHEN ARE YOU COMING BACK TO WORK?\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/16}* 关怀的电话...\n"
+" 突如其来的拜访...\n"
+" 这些都不存在...[ADD]<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/16}* 唯一就是偶尔问一句\n"
+" “嘿,你啥时候回来工作?”"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}* IT WAS PRETTY OBVIOUS TO ME THAT AT SOME "
+"POINT, I'D BECOME NOTHING BUT A TOOL..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}* 这对我来说很明显,\n"
+" 在某些时刻,\n"
+" 我只是个顺手的工具罢了..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* A MERE COG IN THE GRAND BLOOK FAMILY "
+"MACHINE."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* 只是这个伟大的\n"
+" 幽灵家族机器上的一个齿轮。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}* NOTHING TO SAY?\n"
+"* NO, NO, I EXPECTED AS MUCH."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}* 无话可说了是吧?\n"
+"* 对,我就知道会这样。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* HONESTLY, THOUGH, I COULDN'T CARE LESS "
+"ABOUT WHAT YOU HAVE TO SAY."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* 老实说,\n"
+" 我压根不在乎\n"
+" 你们会说啥。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}* I'VE GOT EVERYTHING I WANT IN LIFE, AND "
+"LOOK AT YOU..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}* 我已经得到了\n"
+" 生活中我想要的一切,\n"
+" 再看看你们..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}* CLINGING TO TRAINING DUMMIES AND BEGGING "
+"FOR SCRAPS."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}* 依附训练人偶,\n"
+" 乞求残羹剩饭。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/finalghost}* You say you don't care about us, yet you invite us onto "
+"your shows."
+msgstr ""
+"<32>{#p/finalghost}* 你说你压根不关心我们,\n"
+" 但你还是会邀请我们\n"
+" 参与你的节目。"
+
+msgid "<32>* You even gave Blooky special treatment during that last show..."
+msgstr ""
+"<32>* 在最近的节目中,\n"
+" 你甚至给了Blooky\n"
+" 特殊的待遇..."
+
+msgid ""
+"<32>* Kicking that other contestant so it'd be them against the human in the "
+"final round."
+msgstr ""
+"<32>* 踢出其他选手,\n"
+" 令其在最后一轮\n"
+" 与人类竞争。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* ... THAT WAS ONLY OUT OF PITY."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* ...只是怜悯罢了。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Or... part of you secretly wants to come back!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 又或者... 其实在你内心深处\n"
+" 也有想要回来的想法!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* HAHAHA...\n"
+"* NOT A CHANCE IN THE GALAXY."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* 哈哈哈...\n"
+"* 开什么银河系玩笑。"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* i'm sorry, cousin."
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我很抱歉,表亲"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/21}* ... OH?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/21}* ...哦?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/napstablook}* after you left, we couldn't keep up with our "
+"customers..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/napstablook}* 在你走后,\n"
+" 我们就跟不上客户的需求了..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/15}* we had to scale down\n"
+"* the farm... isn't what it was......"
+msgstr ""
+"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/15}* 为此,\n"
+" 我们必须缩小农场规模\n"
+"* 现在农场... 再不如前..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/napstablook}* and i never realized how much you did for us...... "
+"until you were gone"
+msgstr ""
+"<32>{#p/napstablook}* 在你离开前,\n"
+" 我们从来都没意识到\n"
+" 你对我们的重要性..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/4}* so... i'm sorry.\n"
+"* for everything........."
+msgstr ""
+"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/4}* 所以... 为曾发生过的一切\n"
+"* 我真的感到抱歉........."
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* I SEE."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我知道了。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ... I SEE."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ...我知道了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* SO YOU'RE THE TYPE TO APOLOGIZE ONLY -"
+"AFTER- YOU'VE BEEN CALLED OUT, HUH?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* 你就是那种被提溜着耳朵出来骂\n"
+" 才会库库下跪磕头\n"
+" 道歉的人是吧?"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/0}* I SHOULD HAVE KNOWN."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/0}* 呵,我早该知道的。"
+
+msgid "<32>{|}{#p/napstablook}* that's not- {%}"
+msgstr "<32>{|}{#p/napstablook}* 不是- {%}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* NO, I GET IT. YOU WANT ME TO FORGIVE YOU "
+"AND MOVE ON FROM IT LIKE NOTHING HAPPENED."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* 不,我明白了。\n"
+" 你想让我原谅你然后你就可以拍拍\n"
+" 屁股走人当一切都没发生过对吧?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* WELL, I'M AFRAID THAT'S NOT HOW THINGS "
+"WORK ANYMORE, BLOOKY."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* 好吧,恐怕事情发展\n"
+" 不会如你所愿,BLOOKY。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ... ANYWAY, I'VE GOT A GRAND FINALE TO "
+"PREPARE..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ...总之,\n"
+" 我要去准备一场\n"
+" 压轴演出..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* SO, IF YOU DON'T MIND, I'LL BE ON MY WAY "
+"NOW."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* 所以,如果你不介意,\n"
+" 我现在就会走人。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Get back here.\n"
+"* Get back here!\n"
+"* GET BACK HERE!!!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 给老子回来。\n"
+"* 给老子回来!\n"
+"* 给-老-子-回-来!!!"
+
+msgid "<33>{#p/finalghost}* I don't think he's coming back."
+msgstr "<33>{#p/finalghost}* 我觉得他不会回来的。"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* maybe... he just needs a little space......"
+msgstr ""
+"<32>{#p/napstablook}* 也许...\n"
+" 他只是需要一点\n"
+" 私人空间而已......"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* we have to give him a chance........."
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我们应该给他一个机会........."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* What a giant waste of time.\n"
+"* I'm going back to Undyne's house now."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 纯纯浪费时间。\n"
+"* 我回Undyne家去了。"
+
+msgid "<32>{#p/finalghost}* It was a nice try, Blooky."
+msgstr "<32>{#p/finalghost}* Blooky,干得不错。"
+
+msgid "<32>{#p/finalghost}* A nice try."
+msgstr "<32>{#p/finalghost}* 干得不错。"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* no............"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 不............"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Hey...\n"
+"* Don't listen to them."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 嘿...\n"
+"* 别听他们的。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* I've known Mettaton f-for quite a while "
+"now..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 我认-认识Mettaton\n"
+" 已经有一段时间了。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* He wouldn't leave like that unless he "
+"needed time to think."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 除非他需要时间思考,\n"
+" 否则不会那样离开的。"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* yeah..."
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 是啊..."
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* i guess......"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 应该是......"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* You know he's done this in the past, right?"
+msgstr "<32>{#p/basic}* 你也知道他来过这套吧?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* He'll be back."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 他会回来的。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/napstablook}* heh...\n"
+"* $(namel)......"
+msgstr ""
+"<32>{#p/napstablook}* $(namel)......\n"
+"* 嗯..."
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* $(name)...?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* $(name)...?"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* uh, it's a long story"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 呃,说来话长"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ... I guess you can tell me later."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ...可以等会和我聊聊?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/napstablook}* ...\n"
+"* thank you, $(namel)\n"
+"* for everything......"
+msgstr ""
+"<32>{#p/napstablook}* ...\n"
+"* $(namel),谢谢你\n"
+"* 谢谢你支持我......"
+
+msgid "<32>* you've done so much for our family just by being here"
+msgstr ""
+"<32>* 虽说只是在一旁陪着,\n"
+" 但你真的为我们家做了很多"
+
+msgid "<32>* even if... it's not the family you really wanted......"
+msgstr ""
+"<32>* 即使... 这不是你真正\n"
+" 所需要的家庭......"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Blooky, I..."
+msgstr "<32>{#p/basic}* Blooky,我..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/napstablook}* $(namel), if...\n"
+"* no, when you see him again..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/napstablook}* $(namel),如果...\n"
+"* 不,当你再见到他时..."
+
+msgid ""
+"<32>* don't ever let him forget how much you cared about him in life... "
+"alright?"
+msgstr ""
+"<32>* 永远不要让他忘记你\n"
+" 在生活中有多在乎他...\n"
+" 好吗?"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* here's your mew mew doll"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 对了,喵喵玩偶还你"
+
+msgid "<32>* i hope i wasn't too late......"
+msgstr "<32>* 我希望还没有太迟......"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* No, i-it's okay.\n"
+"* Thank you."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* 不,没-没问题的。\n"
+"* 谢谢你。"
+
+msgid "<32>{#p/napstablook}* well, cya......"
+msgstr "<32>{#p/napstablook}* 嗯,回见......"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* That was certainly an unexpected turn of "
+"events."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 真是个让人\n"
+" 始料不及的转折。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Not to mention the whole \"$(name)\" "
+"thing..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 更不用提\n"
+" “$(name)”的事了..."
+
+msgid "<25>* Last I checked, they've been dead for a hundred years..."
+msgstr ""
+"<25>* 据我所知,\n"
+" 那人死了将近一百年了..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* Oh well.\n"
+"* I guess they'll tell me about it later."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* 哦算了。\n"
+"* 他们以后\n"
+" 应该会告诉我的。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysWelp}{#x5}* Speaking of which, you'll probably want to get "
+"going..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysWelp}{#x5}* 说到这里,\n"
+" 你应该想要出发了..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Looks like we're in the clear, "
+"though..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 不过看起来,\n"
+" 我们是平安无事了..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysWelp}{#x5}* Which means... you'll probably want to get going..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysWelp}{#x5}* 这意味着...\n"
+" 你应该想要出发了..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysTheFactIs}{#x6}* And I should probably get back to the lab..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysTheFactIs}{#x6}* 我大概也得回到\n"
+" 实验室去了..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}{#x5}* So... see you around, I guess?"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNervousLaugh}{#x5}* 所以...\n"
+" 我们,回头见?"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Uh, b-but don't worry!\n"
+"* I'll ring you as soon as you..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 呃,但-但别担心!\n"
+"* 我会给你打电话的!\n"
+" 等你到..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* You..."
+msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 等你..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* I-I'll stay in contact!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysHellYeah}* 我-我会跟你保持\n"
+" 联络的!"
+
+msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* ..."
+msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* ..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysFR}* ... actually, before I go, I thought you should know."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysFR}* ...其实,在走之前,\n"
+" 我想跟你说一声。"
+
+msgid "<25>{#f/33}* I found the Mew Mew doll you let go of."
+msgstr ""
+"<25>{#f/33}* 我找到了\n"
+" 被你抛弃的喵喵玩偶。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysCutscene3}* It's mine now.\n"
+"* And I'm never letting it go again."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysCutscene3}* 现在物归原主了。\n"
+"* 我永远不会再次抛弃它。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* S-so yeah!"
+msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* 好-好耶!"
+
+msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}{#x5}* But, uh, b-before I go..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}{#x5}* 但是,呃,\n"
+" 在走之前..."
+
+msgid "<25>{#f/10}* Would you mind... giving me back my Mew Mew doll?"
+msgstr ""
+"<25>{#f/10}* 你能不能... 把我的\n"
+" 喵喵玩偶还给我呢?"
+
+msgid "<25>{#f/3}* Please?"
+msgstr "<25>{#f/3}* 求你了?"
+
+msgid "* (Give back the Mew Mew doll?)"
+msgstr "* (把喵喵玩偶还给Alphys?)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You gave the Mew Mew Doll to Alphys.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把喵喵玩偶递给了Alphys。)"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Thanks."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 谢谢你。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to give.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你决定不还。)"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* ..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* ..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysCutscene2}* Okay, you know what?\n"
+"* You can keep it."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysCutscene2}* 好好好,\n"
+" 给你就是了。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* It's all yours."
+msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 现在归你了好吧?"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/33}* What?\n"
+"* It's not like I care about it or anything."
+msgstr ""
+"<25>{#f/33}* 啥?\n"
+"* 我才不关心呢。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* T-take care!!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 路-路上小心!!"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#f/10}* I-I'll stay in contact."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/10}* 我-我会和你保持联系的。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* N-not at all!!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/3}* 一点也不!!!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* ... now I understand why Blooky feels how they do all the "
+"time."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* ...现在我明白为什么Blooky\n"
+" 总是有那种感觉了。"
+
+msgid ""
+"<32>* That guilt, thinking you could've done more to care about someone..."
+msgstr ""
+"<32>* 那种自责的感觉,\n"
+" 觉得自己明明为了关心某人\n"
+" 可以做得更好的感觉..."
+
+msgid ""
+"<32>* Hmph.\n"
+"* Maybe there's something more I can do to help here."
+msgstr ""
+"<32>* 嗯哼。\n"
+"* 我应该能帮上更多的忙的。"
+
+msgid "<32>* Remember what happened with Toriel?"
+msgstr ""
+"<32>* 你还记得在Toriel那里\n"
+" 发生的事吗?"
+
+msgid "<32>* The way you called out for me, and I was able to talk?"
+msgstr ""
+"<32>* 你把我叫了出来,\n"
+" 然后我就开始跟她对话?"
+
+msgid ""
+"<32>* I know things about monsters.\n"
+"* Things that could help us get through more quickly."
+msgstr ""
+"<32>* 我是了解那些怪物的。\n"
+"* 这应该可以帮助咱们\n"
+" 更快地通过这片区域。"
+
+msgid "<32>* So, if I think of something..."
+msgstr ""
+"<32>* 所以,\n"
+" 我要是想起来什么了的话..."
+
+msgid "<32>* Call out for me like you did before, okay?"
+msgstr ""
+"<32>* 你就像之前那样把我叫出来,\n"
+" 好吗?"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Hello?"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 有人吗?ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Here we go."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 出来吧。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* HELLO, DARLING."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 两位亲,你们好。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* HERE WE GO INDEED, DARLING!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 那我就出来了哦,亲!ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* WHY HELLO!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 笑一个嘛!ゑ"
+
+msgid "<32>* WHY DON'T YOU TWO COME INTO THE LIMELIGHT?"
+msgstr "<32>* 来,快到聚光灯下。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* THAT'S BETTER..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好多了...ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* NOW, ALLOW ME TO SING YOU TWO A LITTLE SONG."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 就让我送你们一支小曲吧。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/10}* So tell me, what's this little song about?{^30}"
+"{%}"
+msgstr ""
+"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/10}* 跟我说说,\n"
+" 你要唱啥呢?ゑ{^30}{%}"
+
+msgid "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* OH, ASRIEL...{^30}{%}"
+msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* ASRIEL啊...ゑ{^30}{%}"
+
+msgid "<32>{*}{#x2}* HAVEN'T YOU HEARD OF A THING CALLED \"SPOILERS?\"{^30}{%}"
+msgstr ""
+"<32>{*}{#x2}* 我要是说了,\n"
+" 不就“剧透”了吗?ゑ{^30}{%}"
+
+msgid "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/6}* Figures.{^30}{%}"
+msgstr "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/6}* 猜到了。ゑ{^30}{%}"
+
+msgid ""
+"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/7}* I already know this show's just about me.{^30}{%}"
+msgstr "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/7}* 你要唱我,早知道了。ゑ{^30}{%}"
+
+msgid "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* OH, DO YOU NOW?{^30}{%}"
+msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* 哦,你知道了啊。ゑ{^30}{%}"
+
+msgid ""
+"<32>{*}{#x2}* WELL, I'M AFRAID THAT WON'T STOP ME FROM DOING IT.{^30}{%}"
+msgstr ""
+"<32>{*}{#x2}* 你知道,关我什么事?\n"
+"* 以为这样,我就不唱了?ゑ{^30}{%}"
+
+msgid "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/8}* ...{^30}{%}"
+msgstr "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/8}* ...ゑ{^30}{%}"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, THAT'S ALL."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好,我唱完了。ゑ"
+
+msgid "<32>{#x1}* OH, AND, I FORGOT TO MENTION THAT I'M NOT REALLY HERE."
+msgstr ""
+"<32>{#x1}* 哦,忘了告诉你,\n"
+" 我本人不在这。\n"
+"* 你看到的,就是个空壳。ゑ"
+
+msgid "<32>* MY CONTROL CHIP IS ALREADY INSTALLED IN THE NEW BODY."
+msgstr ""
+"<32>* 我的主控芯片\n"
+" 早就安装到新身体上了。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ... a new body?"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ...新身体?ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* OH, YOU WANT TO SEE IT?"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 怎么,想看?ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* WELL.\n"
+"* YOU WON'T HAVE TO WAIT MUCH LONGER."
+msgstr "<32>* 别着急,一会你们就能看到了。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* SEE YOU SOON..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 拜拜咯...ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Something tells me this won't be as easy as we'd "
+"hoped."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 看来事情不简单。ゑ"
+
+msgid "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/13}* What are you- {%}"
+msgstr "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/13}* 你说什- ゑ{^5}{%}"
+
+msgid ""
+"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/15}* $(name).\n"
+"* What are you doing.{^40}{%}"
+msgstr ""
+"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/15}* $(name)。\n"
+"* 你在干啥。ゑ{^40}{%}"
+
+msgid "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/15}* This can't go on...{^40}{%}"
+msgstr "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/15}* 快停下...ゑ{^40}{%}"
+
+msgid "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/16}* Thanks anyway, $(name).{^40}{%}"
+msgstr ""
+"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/16}* $(name),\n"
+" 用不着这样。ゑ{^40}{%}"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* AT LAST..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 终于..."
+
+msgid "<32>* AT LAST WE MEET ON THIS FATEFUL..."
+msgstr "<32>* 终于,在命运的..."
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/4}* ..."
+msgstr "<32>{#e/mettaton/4}* ..."
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/25}* MY SENSORS TELL ME YOU'RE LOOKING OVER MY SHOULDER."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/25}* 我的传感器探测到\n"
+" 你正试图往我身后看。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/30}* YOU MUST BE EAGER TO FLIP THAT SWITCH OF MINE, EH "
+"\"$(moniker2u)?\""
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/30}* 你肯定特别想动我的开关,\n"
+" 是不是啊,“$(moniker2u)”?"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/30}* YOU MUST BE EAGER TO FLIP THAT SWITCH OF MINE, EH "
+"DARLING?"
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/30}* 你肯定特别想动我的开关,\n"
+" 是不是啊,亲?"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/28}* A SWITCH YOU NO DOUBT KNOW ABOUT THANKS TO ALPHYS "
+"SHARING MY SECRETS WITH YOU."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/28}* 你早就知道那里有开关。\n"
+"* 毕竟,我那点小秘密\n"
+" ALPHYS肯定没藏住。"
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/3}* HOW PREDICTABLE..."
+msgstr "<32>{#e/mettaton/3}* 真是一猜就中..."
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/28}* A SWITCH YOU NO DOUBT LEARNED OF BY SPELUNKING INTO "
+"THE ROYAL LAB RECORDINGS."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/28}* 你早就知道那里有开关。\n"
+"* 毕竟,看一眼皇家实验室的记录\n"
+" 就知道了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/12}* SUFFICE IT TO SAY, I WON'T WASTE YOUR TIME WITH A "
+"MONOLOGUE."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/12}* 那我就不浪费时间\n"
+" 长篇大论了。"
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/3}* JUST KNOW THAT I'M NOT IN THE MOOD FOR GAMES."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/3}* 只说一句话:\n"
+" 现在,我有点不在状态。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/31}* JUST KNOW THAT I WON'T GO EASY ON YOU FOR A SECOND!"
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/31}* 只说一句话:\n"
+" 这次,我不会再手下留情!"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/31}* JUST KNOW THAT I'M COUNTING ON YOU TO BRING YOUR A-"
+"GAME!"
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/31}* 只说一句话:\n"
+" 这次演出精彩与否,就看你的了!"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/19}* JUST KNOW THAT I COULDN'T CARE LESS ABOUT WHAT HAPPENS "
+"TO YOU."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/19}* 只说一句话:\n"
+" 我不能对你的转变视而不见。"
+
+msgid "<32>* AT LAST WE MEET ON THIS FATEFUL STAGE."
+msgstr ""
+"<32>* 终于,在命运的指引下,\n"
+" 我们再度相会于此。"
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/3}* WELL THEN."
+msgstr "<32>{#e/mettaton/3}* 干的不错。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/35}* IT -IS- INCREDIBLE HOW YOU'VE MANAGED TO KEEP UP THE "
+"ACT FOR SO LONG..."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/35}* 这样的行为能保持【这么】\n"
+" 长时间真是不可思议啊..."
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/6}* BUT NOW, COMES THE MOMENT WHERE YOUR MASK IS SURE TO "
+"SLIP."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/6}* 但现在,\n"
+" 是时候该展现出你的\n"
+" 庐山真面目了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/5}* DID YOU REALLY THINK I WAS GOING TO GO EASY ON YOU, "
+"DEAR \"$(moniker2u)?\""
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/5}* 可别真以为\n"
+" 我会对你手下留情,\n"
+" 亲爱的“$(moniker2u)”。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/0}* WELL, OF COURSE YOU DIDN'T.\n"
+"* BUT YOU STILL WON'T BE READY FOR WHAT COMES NEXT."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/0}* 好吧,你当然不这么认为。\n"
+"* 但你并没有为接下来的发展\n"
+" 做好准备。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* IF YOU THINK YOU HAVE WHAT IT TAKES, THEN DO BE MY "
+"GUEST..."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* 如果你认为你已经准备好了,\n"
+" 那就请便吧。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/31}* JUST DON'T BLAME -ME- FOR YOUR DEFEAT WHEN IT FINALLY "
+"HAPPENS!"
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/31}* 当你最终【失败】时,\n"
+" 可别将过错归咎于我!"
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/4}* BUT THEN..."
+msgstr "<32>{#e/mettaton/4}* 我得承认..."
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/34}* WHERE WOULD I BE WITHOUT YOU?"
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/34}* 如果没有你,\n"
+" 我也走不到现在这一步。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/5}* FOR BETTER OR WORSE, YOU'VE GIVEN US BOTH THE "
+"OPPORTUNITY TO SHINE OUR BEST."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/5}* 一路下来,我们让观众\n"
+" 看到了自己最精彩的一面。"
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/6}* BUT NOW, COMES THE MOMENT YOU'VE BEEN DYING FOR."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/6}* 而即将到来的,\n"
+" 正是你我梦寐以求的重头好戏。"
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/23}* THOUGH, I MUST ADMIT..."
+msgstr "<32>{#e/mettaton/23}* 不过,我得说..."
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/5}* THINGS DIDN'T QUITE WORK OUT THE WAY I EXPECTED."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/5}* 事情的发展有点超出\n"
+" 我的预料。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/6}* ALL THIS OLD FAMILY NONSENSE COMING BACK OUT OF THE "
+"BLUE..."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/6}* 那些家长里短的破事\n"
+" 偏偏这时候冒出来..."
+
+msgid "<32>* ... ISN'T SOMETHING I'M PARTICULARLY HAPPY ABOUT."
+msgstr "<32>* ...给我搅得心神不宁。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/11}* STILL, I'VE GOT A GRAND FINALE TO PERFORM, SO I MIGHT "
+"AS WELL GET IT OVER WITH."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/11}* 不过,让我们先把\n"
+" 眼前这场表演圆满收尾,\n"
+" 再去处理那些事。"
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/5}* TRY NOT TO BE TOO MUCH OF A BORE, WILL YOU?"
+msgstr "<32>{#e/mettaton/5}* 观众们肯定都迫不及待了。"
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/6}* THE AUDIENCE IS STARVING FOR SOME GENUINE ACTION."
+msgstr "<32>{#e/mettaton/6}* 所以,别让观众失望,好吗?"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/25}* I'M COUNTING ON YOU TO MAKE IT PAST ME IN ONE PIECE."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/25}* 这次演出,我会放放水,\n"
+" 让你赢。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/0}* DON'T GET ME WRONG, I'D LOVE TO TAKE A HUMAN SOUL AND "
+"BECOME HUMANITY'S STAR."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/0}* 别误会。\n"
+"* 要是我能干掉人类,拿到灵魂,\n"
+" 肯定会成为超级大明星。"
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/3}* BUT TAKING -YOUR- SOUL WOULD BE... BITTERSWEET."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/3}* 但你我一起表演,一起欢笑,\n"
+" 一起度过那么多快乐的时光。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/6}* WE'VE BEEN THROUGH SO MUCH TOGETHER, WHAT WITH ALL THE "
+"SHOWS AND ALL."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/6}* 所以,让我杀了你,\n"
+" 扯出你的灵魂,\n"
+" 我... 于心不忍。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/4}* PLUS, FOR A HUMAN WHO HAS TO DEAL WITH ALL THESE SHORT- "
+"SIGHTED MONSTERS' ANTICS..."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/4}* 而且,不少怪物看节目\n"
+" 不在乎逻辑,只图刺激..."
+
+msgid "<33>{#e/mettaton/0}* YOU'VE BEEN VERY UNDERSTANDING."
+msgstr ""
+"<33>{#e/mettaton/0}* 为了应付这些脑残观众,\n"
+" 你也付出了很多。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/5}* OH WELL.\n"
+"* IF YOU DO KICK THE BUCKET, YOU CAN REST ASSURED..."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/5}* 哦对。\n"
+"* 你要是不小心挂了,\n"
+" 也别担心..."
+
+msgid "<32>* YOUR SOUL WON'T GO TO WASTE."
+msgstr ""
+"<32>* 我们会妥善安置你的灵魂,\n"
+" 不会让你白死的。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* NOW, SHOW ME YOU'VE GOT WHAT IT TAKES TO BE A -REAL- "
+"SUPERSTAR!"
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* 现在,你是主角。\n"
+"* 就让我瞧瞧这位“真正的”\n"
+" 超级明星到底有多少能耐吧!"
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/5}* AT FIRST, I CONSIDERED GOING HARD ON YOU."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/5}* 一开始,\n"
+" 我想好好教训你一顿。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID DO SOMETHING WHICH HURT A FRIEND "
+"OF MINE VERY DEARLY."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n"
+" 她是我非常要好的朋友,\n"
+" 你却狠狠伤了她的心。"
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/3}* BUT THEN I REMEMBERED YOUR BETTER HALF."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/3}* 但我转念一想,\n"
+" 你也有好的一面。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/6}* AND THE FACT THAT, FOR THE MOST PART, YOU -HAVE- BEEN "
+"DOING FAIRLY WELL."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/6}* 其实,大多数时候\n"
+" 你挺友善的,"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/2}* GRANTED, I HAVEN'T BEEN KEEPING AS CLOSE AN EYE ON YOU "
+"LATELY..."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/2}* 当然,我不可能像监控一样\n"
+" 盯着你的一举一动..."
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/12}* BUT JUDGING BY HOW YOU WERE BEFORE, I DOUBT YOU'D DO "
+"ANYTHING RASH."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/12}* 但既然你能为了自保见死不救,\n"
+" 也保不准会为了自保\n"
+" 冲动干傻事。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU HAVEN'T REALLY BEEN THE GREATEST "
+"PERSON."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n"
+" 你还是干了不少坏事。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/6}* AND THE FACT THAT, FOR A TIME, YOU -WERE- DOING REALLY "
+"WELL THERE."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/6}* 其实,正常相处时\n"
+" 你挺友善的。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/5}* WHO KNOWS.\n"
+"* MAYBE I'M GIVING YOU TOO MUCH CREDIT."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/5}* 你到底是好是坏,谁也不知道。\n"
+"* 也许你根本不咋地,\n"
+" 是我把你捧太高了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/0}* OR MAYBE I JUST WANT TO AVOID ANY UNNECESSARY TROUBLE."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/0}* 也有可能,\n"
+" 我不想惹不必要的麻烦,\n"
+" 才逼自己这么想。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/20}* STILL, THAT DOESN'T MEAN WE'RE BEST FRIENDS ALL OF A "
+"SUDDEN."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/20}* 不过,别以为我说几句好话,\n"
+" 就是把你当朋友。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL JUST ABOUT EVERYBODY "
+"I COULD LIST OFF BY NAME."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n"
+" 除了ALPHYS,我能想到的人\n"
+" 你几乎都给弄死了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL PAPYRUS, AS WELL AS "
+"UNDYNE."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n"
+" 你杀了PAPYRUS还不过瘾,\n"
+" 又杀了UNDYNE。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL PAPYRUS, ALONG WITH "
+"SEVERAL ROYAL GUARD MEMBERS."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n"
+" 你杀了PAPYRUS不过瘾,\n"
+" 又干掉了一对皇家守卫。"
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL PAPYRUS."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n"
+" 你把PAPYRUS弄死了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL UNDYNE, ALONG WITH "
+"SEVERAL ROYAL GUARD MEMBERS."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n"
+" 你杀了UNDYNE还不过瘾,\n"
+" 又干掉了一对皇家守卫。"
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL UNDYNE."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n"
+" 你把UNDYNE给杀了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL SEVERAL ROYAL GUARD "
+"MEMBERS."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n"
+" 你杀了好几个皇家守卫。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL ALL THOSE PEOPLE."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n"
+" 你杀了那么多人。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/3}* BUT THEN I REMEMBERED THE WARNING I GAVE YOU AT THE LAB."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/3}* 但我转念一想,\n"
+" 之前在实验室的时候\n"
+" 警告过你。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/6}* AND THE FACT THAT, SINCE THEN, YOU'VE BEEN BEHAVING "
+"MUCH BETTER."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/6}* 你也确实听劝。\n"
+" 警告完,就老实多了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/5}* WELL, WELL.\n"
+"* IT SEEMS YOU CAN CHANGE YOUR WAYS AFTER ALL."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/5}* 哎呀,哎呀。\n"
+"* 这不是知道自己错了,\n"
+" 知道回头嘛。"
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/0}* GOOD ON YOU."
+msgstr "<32>{#e/mettaton/0}* 算你走运。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/20}* BUT DON'T THINK THAT MEANS I'M JUST GOING TO FORGET "
+"ABOUT WHAT YOU DID."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/20}* 但别以为我不收拾你,\n"
+" 之前那些账\n"
+" 就一笔勾销了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/29}* ONLY THAT, FOR THE SAKE OF PUTTING ON A GOOD SHOW..."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/29}* 不过,为了观众,\n"
+" 为了把节目演好..."
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/26}* I'LL AGREE TO PLAY FAIR."
+msgstr "<32>{#e/mettaton/26}* 我先不收拾你。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/5}* ... MAYBE, BY THE END, YOU'LL EVEN EARN MY RESPECT."
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/5}* ...现在,好好演戏。\n"
+"* 看看你能不能演好,\n"
+" 演得我心服口服。"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/35}* NOW.\n"
+"* SHOW ME YOU'RE MORE THAN A RUTHLESS KILLER."
+msgstr "<32>{#e/mettaton/35}* 让我知道..."
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/31}* SHOW ME YOU'VE GOT WHAT IT TAKES TO BE A -REAL- "
+"SUPERSTAR!"
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/31}* 你,不光能当冷血的杀人机器,\n"
+" 还能当舞台上最耀眼的\n"
+" “超级明星”!"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/11}* PRODUCERS!\n"
+"* GET THOSE CAMERAS ROLLING!"
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/11}* 摄影师!\n"
+"* 现在开拍!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* MY, MY...\n"
+"* IT SURE TOOK -YOU- LONG ENOUGH, EH \"DARLING?\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 哎呀,哎呀...\n"
+"* 让您这么长途跋涉,\n"
+" 真是辛苦了,“亲”。ゑ"
+
+msgid "<32>* BUT THE TIME FOR SURFACE-LEVEL DIALOGUE IS BEHIND US."
+msgstr ""
+"<32>* 跟你扯这些客套话,\n"
+" 真是浪费时间。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* ... WHAT?\n"
+"* DID YOU REALLY THINK I LIKED YOU ALL THIS TIME?"
+msgstr ""
+"<32>* ...怎么?\n"
+"* 你还真当自己是块宝?ゑ"
+
+msgid "<32>* YOU POOR, NAIVE CHILD."
+msgstr "<32>* 真是蠢的可以。ゑ"
+
+msgid "<32>* ALL I WANTED WAS TO PUT ON A SHOW, AND THAT I DID."
+msgstr "<32>* 我只是想演一出好戏。ゑ"
+
+msgid "<32>* SAYING ALL THE RIGHT WORDS, MAKING ALL THE RIGHT MOVES..."
+msgstr "<32>* 所谓一出好戏呢...ゑ"
+
+msgid "<32>* THAT'S WHAT SHOWBUSINESS IS -REALLY- ABOUT."
+msgstr "<32>* 也不过是对对台词,摆摆姿势。ゑ"
+
+msgid "<32>* IT HAS NOTHING TO DO WITH \"FUN\" OR \"FRIENDSHIP...\""
+msgstr ""
+"<32>* 然后,借着演出展现我超强的实力,\n"
+" 顺便捞点名声和权力,ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* ALL THAT MATTERS IS POWER, AND THE UNASSAILABLE MIGHT OF ROBOTICS!"
+msgstr ""
+"<32>* 和“乐趣”“友谊”什么的...\n"
+" 根本不搭边。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* ...\n"
+"* NOW YOU LISTEN TO ME."
+msgstr "<32>* ...说回正题。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* AFTER WHAT YOU DID OUT THERE, THERE'S NO WAY I'M LETTING YOU GET PAST "
+"ME."
+msgstr ""
+"<32>* 给我听好。\n"
+"* 犯了事,就休想逃。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* YOU CAN SCREAM.\n"
+"* YOU CAN STRUGGLE.\n"
+"* YOU CAN BEG FOR YOUR LIFE."
+msgstr ""
+"<32>* 管你怎么哭爹喊娘。\n"
+"* 管你怎么垂死挣扎。\n"
+"* 管你怎么跪地求饶。ゑ"
+
+msgid "<32>* YOU CAN DO WHATEVER YOU WANT."
+msgstr "<32>* 你想咋的都行。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* WHEN I'M DONE WITH YOU, YOU'LL BE NOTHING MORE THAN A STAIN ON THE "
+"CUTTING ROOM FLOOR."
+msgstr ""
+"<32>* 很快,我就会成为伸张正义的英雄。\n"
+"* 而你?\n"
+" 就是地上的一摊烂泥罢了。ゑ"
+
+msgid "<32>* SEE, I'VE RIGGED THE CORE TO DELIVER POWER STRAIGHT TO MY BODY."
+msgstr ""
+"<32>* 看呐,我已经接管了整个核心,\n"
+" 让它源源不断地给我输送能量。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* IT'S NOT HOW ALPHYS AND I ORIGINALLY PLANNED IT, BUT IT'LL DO JUST AS "
+"WELL."
+msgstr ""
+"<32>* 我和ALPHYS原来没打算这么做,\n"
+" 不过没什么大碍。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* WHEN I GIVE THE SIGNAL, THE CABLES WILL FALL, AND THE BATTLE WILL "
+"ALREADY BE OVER."
+msgstr ""
+"<32>* 只要我一声令下,连上电缆,\n"
+" 就等着受死吧。ゑ"
+
+msgid "<32>* HONESTLY, YOU SHOULD'VE SEEN THIS COMING..."
+msgstr ""
+"<32>* 其实,你应该能预感到\n"
+" 我要这么做...ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* BUT MAYBE THAT'S EXPECTING TOO MUCH FROM SOMEONE WHO ONLY KNOWS HOW TO "
+"KILL."
+msgstr ""
+"<32>* 不过,一个满脑子\n"
+" 只知道杀杀杀的人\n"
+" 应该没那个智商。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* MY, MY..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哎呀,哎呀...ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* ... WHY THE LONG FACE?\n"
+"* ARE YOU REALLY THAT DESPERATE TO GET BEATEN TO A PULP?"
+msgstr ""
+"<32>* ...耷拉个脸干什么?\n"
+"* 就这么想被我打成肉酱?ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* YOU ARE?\n"
+"* WELL, IF YOU INSIST..."
+msgstr ""
+"<32>* 还敢顶嘴?\n"
+"* 好,这是你自找的...ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#e/mettaton/17}* NOW, ALPHYS!\n"
+"* GIVE IT EVERYTHING YOU'VE GOT!"
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/17}* ALPHYS,过来!\n"
+"* 让它瞧瞧咱们的真本事!ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Okay, you made it!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 太好了,你终于到了!"
+
+msgid "<25>{#f/3}* Eheh... that was more difficult than it had to be, huh?"
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 嘿... 一路走到这,\n"
+" 是不是挺惊险的?"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* I mean, not for you, since, y'know..."
+msgstr "<25>{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 呃,估计是我想多了..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* You, uh... seem content with just about "
+"anything."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我就感觉,\n"
+" 不管经历啥,你都无所谓。\n"
+" 那副表情始终都不带变的。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysTheFactIs}* ... a-anyway, we should probably head towards the "
+"Citadel now."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysTheFactIs}* ...说回正题,\n"
+" 我们该去首塔了。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysIDK}* The elevator should be fixed by now, so..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysIDK}* 电梯应该已经修好了,\n"
+" 那咱们..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Y-you know what, I'll just let you decide."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 算了,我不逼你,\n"
+" 你自己看着办。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysSmileSweat}* If you want to go now, so be it!\n"
+"* Going later's fine too!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 你想跟过来,行!\n"
+"* 你想再等等,也行!"
+
+msgid "<25>* Whatever \"powers your ship,\" am I right?"
+msgstr ""
+"<25>* 毕竟,\n"
+" “强扭的瓜不甜”,对吧?"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysTheFactIs}* Like, you know, how ships need certain fuel to..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysTheFactIs}* 呃,不是请你吃瓜,\n"
+" 是植物生长都必须..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* A-and how you tend to be specific in how you..."
+msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 而-而且你还有自己的..."
+
+msgid "<26>{#g/alphysWelp}* Uh, you get what I mean."
+msgstr "<26>{#g/alphysWelp}* 呃,你应该听明白了吧。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, see ya!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 好,待会见!"
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/6}* BEAUTIES AND GENTLEBEAUTIES..."
+msgstr "<32>{#e/mettaton/6}* 女士们,先生们..."
+
+msgid "<33>{#e/mettaton/11}* IT'S TIME FOR THE GRAND FINALE!"
+msgstr "<33>{#e/mettaton/11}* 压轴好戏,现在开始!"
+
+msgid "<32>{#e/mettaton/10}* ARE YOU READY FOR THE GRAND FINALE!?!?"
+msgstr ""
+"<32>{#e/mettaton/10}* 都准备好了吗?!\n"
+" 压轴好戏,即将开始!"
+
+msgid ""
+"<32>{*}{#e/mettaton/11}* REAL DRAMA!!\n"
+"* REAL ROMANCE!!\n"
+"* REAL BLOODSHED!!{^20}{%}"
+msgstr ""
+"<32>{*}{#e/mettaton/11}* 高潮迭起!!\n"
+"* 扣人心弦!!\n"
+"* 腥风血雨!!{^20}{%}"
+
+msgid "<32>{*}{#e/mettaton/20}* ON OUR NEW SHOW...{^20}{%}"
+msgstr "<32>{*}{#e/mettaton/20}* 尽在最新节目...{^20}{%}"
+
+msgid "<32>{*}{#e/mettaton/17}* \"ATTACK OF THE KILLER ROBOT!\"{^20}{%}"
+msgstr "<32>{*}{#e/mettaton/17}* “杀人机器来袭”!{^20}{%}"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* Oh my god, are you guys..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 我的天,你们俩还..."
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* What are you looking at me for?"
+msgstr "<25>{#g/alphysInquisitive}* 你看我干嘛?"
+
+msgid "<26>{#g/alphysCutscene3}* I wasn't away for..."
+msgstr "<26>{#g/alphysCutscene3}* 我才离开..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* I'm only here to..."
+msgstr "<25>{#g/alphysCutscene3}* 我只是来..."
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* Oh my god, are you guys alright??"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 我的天,你们俩还好吗?"
+
+msgid "<26>{#g/alphysCutscene3}* I wasn't away for THAT long."
+msgstr "<26>{#g/alphysCutscene3}* 我才离开一会工夫而已。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* I'm only here to check on Mettaton."
+msgstr "<25>{#g/alphysCutscene3}* 我只是来看看Mettaton还好吗。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#f/10}* Wh... where's Mettaton?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/10}* ...M-Mettaton在哪?"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* D-did you..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/3}* 你-你把他给..."
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Hmm, you look okay..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 嗯... 还好你没事..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Sorry about vanishing on the phone earlier, "
+"by the way."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 对不起,刚刚失联了。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* The phone signal wouldn't reach here for some reason."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* 不知为什么,\n"
+" 电话到这里就没信号了。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* Look, just... come with me into the next "
+"room."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 对了,呃...\n"
+" 现在跟我来下个房间。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Th-there's something I need to tell you."
+msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我-我有事要告诉你。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* W-when you're ready, of course."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 没-没事,你准备好\n"
+" 再跟过来就行。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#f/10}* I-I'm sorry.\n"
+"* I don't think I should be here right now."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#f/10}* 对-对不起。\n"
+"* 我该走了。"
+
+msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#f/3}* D-don't come after me!{%}"
+msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#f/3}* 别-别跟着我!{%}"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Well, uh, d-don't worry about Mettaton, "
+"I can fix his power supply."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 呃,别-别担心Mettaton,\n"
+" 他只融合进了控制芯片。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* He's only fused with the control chip, "
+"after all."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 所以我修好他的能量供应\n"
+" 就可以了。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I should get going now."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 我先走了。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* B-but, uh, I kind of need you to come with me."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 不-不过,呃...\n"
+"* 你愿意跟过来吗?"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* The future of monsterkind might... d-depend on "
+"it..."
+msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 怪物们的未来... 需要..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Just...\n"
+"* W-when you're ready..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 不-不过!\n"
+"* 你别着急,等你准备好了..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Come with me into the next room."
+msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 再跟过来就行。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* I-I'm sorry.\n"
+"* There's no other way."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 对-对不起。\n"
+"* 我们别无选择。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* Well, darling...\n"
+"* It'd probably be a good idea to go along with her."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 嗯...\n"
+"* 你最好现在跟她走,亲。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* Don't worry, darling, it's probably just a new season of "
+"a sci-fi anime she likes."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 别担心,亲。\n"
+"* 说不定,她只是想带你去看\n"
+" 新一季的超赞科幻动漫呢。"
+
+msgid "<32>* As for me?"
+msgstr "<32>* 至于我?"
+
+msgid ""
+"<32>* ...\n"
+"* After Alphys puts me back in my old body..."
+msgstr ""
+"<32>* ...\n"
+"* 等Alphys把我的芯片\n"
+" 装回到旧身体之后..."
+
+msgid "<32>* I should go pay my family a visit."
+msgstr "<32>* 我想回家看看亲人。"
+
+msgid "<32>* I'm not really sure what I'm going to do."
+msgstr "<32>* 我还没想好做什么。"
+
+msgid "<32>* I'm going to have some business to attend to."
+msgstr "<32>* 我要去忙点正事。"
+
+msgid "<32>* Oh, and by the way, $(name)..."
+msgstr ""
+"<32>* 哦,还有你,\n"
+" $(name)..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Huh?"
+msgstr "<32>{#p/basic}* 怎么了?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* ... I wish you luck with your family business as well."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* ...也祝你家里的事\n"
+" 能早日解决。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* My... oh."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 我家... 嗯。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Yeah."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 会的。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* ... thanks, Mettaton."
+msgstr "<32>{#p/basic}* ...谢谢你,Mettaton。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* Heh..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 那么..."
+
+msgid ""
+"<32>* Until next time...\n"
+"* ...\n"
+"* ... brat."
+msgstr ""
+"<32>* 有缘再见...\n"
+"* ...\n"
+"* ...小鬼。"
+
+msgid ""
+"<32>* Thanks for the ride...\n"
+"* ...\n"
+"* ... $(moniker2)."
+msgstr ""
+"<32>* 多谢捧场...\n"
+"* ...\n"
+"* ...$(moniker2)。"
+
+msgid ""
+"<32>* See you around...\n"
+"* ...\n"
+"* ... darling."
+msgstr ""
+"<32>* 待会见...\n"
+"* ...\n"
+"* ...亲。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You hear a sigh.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你听见一声叹息。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* ... all this family stuff with Mettaton has been hitting a "
+"little close to home."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* ...我从Mettaton和家人的冲突\n"
+" 看到了自己的影子。"
+
+msgid ""
+"<32>* Blooky's... not the only one who's made those kinds of mistakes with "
+"people."
+msgstr ""
+"<32>* 那些事...\n"
+" 并不全都是Blooky的错。"
+
+msgid ""
+"<32>* I guess, for now, I'll just have to do my best to keep moving "
+"forward..."
+msgstr ""
+"<32>* 现在,还是别想太多,\n"
+" 继续前进吧..."
+
+msgid ""
+"<32>* ...\n"
+"* Come on, partner."
+msgstr ""
+"<32>* ...\n"
+"* 走吧,搭档。"
+
+msgid "<32>* Let's go home."
+msgstr "<32>* 我们一起回家。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* Don't tell me you're bringing that thing all "
+"the way to the Citadel."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 别告诉我你要把那液体\n"
+" 一直带到首塔。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* Follow me."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 跟上我。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* This way."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 这边走。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* So... Mettaton, huh?"
+msgstr "[DEL]"
+
+msgid "<25>* Eheh... that was sure something, wasn't it?"
+msgstr ""
+"<25>* 诶嘿... Mettaton的演出\n"
+" 有点含金量吧?"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysSideSad}* I-I mean, I'd hoped his batteries would last longer, "
+"but..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSideSad}* 就-就是,他的续航\n"
+" 要是能再长点就好了,\n"
+" 不过..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, i-it's just a tiny oversight, "
+"really.\n"
+"* Easily fixed!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 呃,就-就是个小疏忽,\n"
+" 这问题可好修了!"
+
+msgid "<25>{#g/alphysWelp}* ... but that's not why you're here."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* ...但让你来这里\n"
+" 可不是为了看演出。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ... look, I..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ...听着,我..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* I'm sorry for running away like that."
+msgstr "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 我很抱歉就那样跑掉了。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysSideSad}* It's just... after those deaths in Aerialis, I..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSideSad}* 只是... \n"
+" 那些空境居民的死亡..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* It's just... after Undyne's d-death, I..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSideSad}* 只是...\n"
+" Undyne的死-死亡..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* It's just... after Undyne's d-death, and..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSideSad}* 只是...\n"
+" Undyne的死-死亡..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* After those deaths in Aerialis, I..."
+msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* 还有那些空境居民的死亡..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysThatSucks}* ... I didn't know what to do."
+msgstr "<25>{#g/alphysThatSucks}* ...我不知道我该做什么..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* I know you've killed a lot of people."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 我知道你\n"
+" 杀了那么多人民。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysSideSad}* Even after I left the lab, I've s-still been "
+"watching you..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSideSad}* 即使在我离开实验室后,\n"
+" 我还-还是在继续\n"
+" 观察着你..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysSideSad}* Through the staging area...\n"
+"* Through the CORE..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSideSad}* 穿过了待命区...\n"
+"* 又穿过了核心..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysSideSad}* From the lab, I'd b-been watching you since you "
+"appeared..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSideSad}* 自从你来到这里,\n"
+" 我就一直在实验室\n"
+" 观-观察着你..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysSideSad}* Through Starton...\n"
+"* Through the Foundry..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSideSad}* 穿过星港...\n"
+"* 又穿过铸厂..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Didn't you ever stop to think about those "
+"monsters' lives?"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 你就没有停下来为\n"
+" 那些怪物的生命着想吗?"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysThatSucks}* About what their... f-friends and family might "
+"think?"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysThatSucks}* 没想过他们的...\n"
+" 家人朋友知道了会怎么样?"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* I know I could have done a better job escorting "
+"you, so..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我知道我本可以\n"
+" 更好地护送你..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* Maybe I'm partly at fault for that."
+msgstr "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 也许我也得为此担责。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysIDK3}* Because I've been thinking about it a lot."
+msgstr "<25>{#g/alphysIDK3}* 因为我一直在为此思考。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* I blamed myself for letting this happen, "
+"but..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 我责怪自己为什么\n"
+" 要让这些发生,但是..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysIDK2}* Is it really my fault that you chose to kill all those "
+"people?"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysIDK2}* 杀死那些人是你的选择\n"
+" 我为何要为此担责?"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Look, I'll just get to the point."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 听着,\n"
+" 我就直接开门见山了。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#f/3}* But, uh, I don't really want to dwell on that right "
+"now, so..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#f/3}* 但是,呃,\n"
+" 我不想为此多说,所以..."
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#f/20}* ... I'll just get to the point."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/20}* ...我就开门见山了。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* There's... a reason I've been watching over you "
+"like this."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我一直监视着你...\n"
+" 并非没有原因。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysFR}* To put it simply..."
+msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 简单来说..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysFR}* ASGORE's got a {@fill=#003cff}secret{@fill=#fff}."
+msgstr "<25>{#g/alphysFR}* ASGORE有一个{@fill=#003cff}秘密{@fill=#fff}。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* ..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* ..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* What hurts most of all, though, is... Undyne."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* 最令我痛心的是... Undyne。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* If there was one monster who wanted us to go "
+"free..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* 如果有一个怪物\n"
+" 想将我们从这牢笼中\n"
+" 解救出来..."
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* More than anyone else, it was her."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* 最应该是的就是她。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* She stood for freedom, and for justice..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 她代表自由,代表正义..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* And maybe she was a little harsh "
+"towards you..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 也许她对你有点无情..."
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ... but..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ...但是..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* And it's like you didn't even care."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 你好像根本不在乎。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* She was my hero."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* 她是我的英雄。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* A person I... looked up to."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 我仰望着的那一位。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* A person who gave me hope."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 给我希望的那一位。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ... but to see her be killed so easily, "
+"it was like..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ...但看到她就这么\n"
+" 被杀害了,就像..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ... like watching that hope be torn away."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ...就像看着\n"
+" 希望在眼前被撕碎。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* Ripped to pieces."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* 被撕成满天的碎片。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* Gone forever."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* 变得荡然无存。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* And you're the one who made that happen."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* 而这一切的始作俑者,\n"
+" ...就是你。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ..."
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ..."
+
+msgid "<25>* In any case, there's... nothing else I can do."
+msgstr ""
+"<25>* 无论如何,\n"
+" 我对此无能为力。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* What happens now isn't up to me "
+"anymore."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 现在我也只是\n"
+" 心有余而力不足。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* I... can't say much about it now, but..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 我... \n"
+" 我现在不能为此说太多..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* As royal scientist, my duty is to escort you "
+"safely to the king."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 作为皇家科学员,\n"
+" 我的职责就是护送你安全地\n"
+" 见到国王。"
+
+msgid ""
+"<26>{#g/alphysWorried}* If anyone f-found out, they'd think we're against "
+"our own freedom."
+msgstr ""
+"<26>{#g/alphysWorried}* 如果被其他人发-发现了,\n"
+" 他们就会认为我们在阻碍\n"
+" 我们一族的自由。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...\n"
+"* We're just trying to do the right thing."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...\n"
+"* 我们只是想做正确的事。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ... not that I'm complaining or anything."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ...我并不是\n"
+" 在抱怨什么的。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* I wasn't fit to escort you anyway."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* 无论如何,\n"
+" 我根本就不适合护送你。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ... not that I'm complaining or "
+"anything."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ...我并不是\n"
+" 在抱怨什么的。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* I don't really want to be around you."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 我真的不想和你在一起。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* ... you're lucky, you "
+"know."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* ...要知道,你很幸运。"
+
+msgid ""
+"<26>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* If it wasn't my job to protect "
+"you, I'd kill you myself."
+msgstr ""
+"<26>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 要不是因为职责所在,\n"
+" 不然我就会亲手杀了你。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ... you go on ahead.\n"
+"* I'll try not to get too far behind."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ...你先去吧。\n"
+"* 我待会就会跟上的。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysSide}* Everything's gonna be fine, alright?"
+msgstr "<25>{#g/alphysSide}* 一切都会没事的,好吗?"
+
+msgid "<25>{#g/alphysWelp}* ... despite the malfunctioning atmospheric system."
+msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* ...即使供气系统发生故障。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysInquisitive}* ... even if there's something strange in the "
+"air..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysInquisitive}* ...即使空气里\n"
+" 有种奇怪的味道..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ... go.\n"
+"* Do whatever ASGORE wants you to do."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ...去吧。\n"
+"* 做ASGORE让你做的事。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* You're not my problem anymore."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 从此你过你的阳关道,\n"
+" 我走我的独木桥。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysFR}* ... the atmospheric system, though..."
+msgstr "<25>{#g/alphysFR}* ...尽管供气系统..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysFR}* ... whatever's in the air, though..."
+msgstr "<25>{#g/alphysFR}* ...不管空气里有什么..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You bend over and look at the table from the side.)\n"
+"* (It's flatter than it seems.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你弯腰从侧面看桌子。)\n"
+"* (它比看起来要平。)"
+
+msgid ""
+"<26>{#p/asriel1}{#f/20}* Yeah.\n"
+"* There aren't actually any dishes here..."
+msgstr ""
+"<26>{#p/asriel1}{#f/20}* 是啊。\n"
+"* 这里根本没有菜..."
+
+msgid "<26>{#f/15}* Mettaton, uh, had some plans for this room."
+msgstr ""
+"<26>{#f/15}* Mettaton,呃,\n"
+" 对这房间有一些计划。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* If I remember correctly... he wanted to host a "
+"sitcom here."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 没记错的话...\n"
+" 他想在这主持个\n"
+" 喜剧节目。"
+
+msgid "<25>{#f/15}* About dinner parties."
+msgstr "<25>{#f/15}* 关于晚宴的。"
+
+msgid "<25>{#f/16}* ... it would've been just as boring as it sounds."
+msgstr "<25>{#f/16}* ...这跟听起来一样无聊。"
+
+msgid ""
+"<26>{#p/asriel1}{#f/17}* Fortunately, most monster food doesn't need real "
+"dishes to eat."
+msgstr ""
+"<26>{#p/asriel1}{#f/17}* 幸运的是,\n"
+" 大多数怪物食物\n"
+" 并不需要真正的盘子来装。"
+
+msgid "<25>{#f/20}* When they do, the dishes are usually part of the food..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/20}* 当他们这么做时,\n"
+" 那盘子也得被吃掉了。"
+
+msgid "<25>{#f/17}* But I guess you'd be used to that by now."
+msgstr "<25>{#f/17}* 但我觉得你大概习惯了。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/4}* Just be glad that awful show never happened."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/4}* 很高兴那个烂节目\n"
+" 没有演出过。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* It's a table.\n"
+"* The plates and cutlery are painted on."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一张桌子。\n"
+"* 上面的餐盘,刀叉\n"
+" 只是印在桌布上的图案。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You place your ear against the fridge door.)\n"
+"* (A fizzing can be heard.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你将耳朵贴到冰箱上。)\n"
+"* (可以听到呲呲声。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* It's a high-security fridge.\n"
+"* Both sides are filled with orange soda."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一台非常安全的冰箱。\n"
+"* 两边都装满了橙汁汽水。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (It sounds like one of the bottles inside was opened...)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (听起来里面的一瓶汽水\n"
+" 被拧开了...)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* One of the bottles has already been opened..."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 有一瓶汽水已经拧开了..."
+
+msgid "* (Take the opened bottle?)"
+msgstr "* (拿走那瓶汽水吗?)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You got the Orange Soda.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你拿了一瓶橙汁汽水。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's out of service."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 停机了。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (The display appears to be completely offline.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (显示器已经离线了。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's offline."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 离线了。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Anonymity at last."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 终于匿名了。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's probably best not to question how this works."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 别问这玩意是怎么工作的。\n"
+"* 接受就好。"
+
+msgid ""
+"The Human\n"
+"EXP $(x)\n"
+"HP $(y)\n"
+"G $(z)\n"
+"DIS $(w)"
+msgstr ""
+"-人类实时数据-\n"
+"EXP $(x)\n"
+"血量 $(y)\n"
+"金钱 $(z)\n"
+"距离 $(w)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You feel the urge to drink from a fountain of punch.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (看着喷泉中的果酒,\n"
+" 你忍不住想抿一口。)ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* This extravagant fountain is filled with exoberry punch."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 喷泉中盛满了洋梅果酒。\n"
+"* 真奢侈。ゑ"
+
+msgid "* (Take a sip?)"
+msgstr "* (抿一口吗?)ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You chose not to take a sip.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你打算不这么做。)ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You drink from the fountain.)\n"
+"* (HP fully restored.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你抿了一口果酒。)\n"
+"* (HP已回满。)ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* You are properly crazy."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 你脑子没坏吧。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You check Asriel's head to make sure it's safe to climb up.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你检查了Asriel的肩膀。)\n"
+"* (看来托你上去没啥问题。)ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Why are you like this."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 为啥非得这样。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Thanks, I guess."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 真没必要。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You marvel at the imagery on the computer's screen.)\n"
+"* (It must be daydreaming.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (屏幕上的图像令你叹为观止。)\n"
+"* (你不会在做白日梦吧。)ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* The computer is on standby.\n"
+"* Turn it on?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 电脑休眠了。\n"
+"* 要开机吗?"
+
+msgid "* (Turn on the computer?)"
+msgstr "* (开机吗?)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to turn it on.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你不打算开机。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's opened to a video game emulator of some kind."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 电脑屏幕上显示着\n"
+" 某个模拟器的游戏界面。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's opened to a control panel for a telescope network."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 电脑屏幕上显示着\n"
+" 天文观测网络的控制面板。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* It's opened to a set of design plans for a holographic "
+"environment."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 电脑屏幕上显示着\n"
+" 一个全息场景的设计图。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's a security field."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一道安保屏障。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* As per the crafter's guild standard, an impassable force "
+"field surrounds the area."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 按照创艺协会规范,\n"
+" 附近布下了无法跨越的力场。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Only one way forward now."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 现在只有唯一的出路。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* There's nothing special here."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 这没什么特别的。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Really now."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 真的。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Don't you have anything more intelligent to do?"
+msgstr "<32>{#p/basic}* 你就没有更明智的事可做吗?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The barricade blocks your way."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 路障挡住了你的去路。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You stare into the blank screen of the terminal.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你盯着终端的空白屏幕。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's inert."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 没反应。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Sorry about all that stuff with "
+"Mettaton..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 关于Mettaton的事,\n"
+" 我很抱歉..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* He, uh..."
+msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* 他,呃..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* He can get a little antsy at times, ehehe."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 他有时会有点躁动,\n"
+" 呃呵呵。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Thank GOD those guards didn't attack "
+"you."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 谢天谢地,\n"
+" 那些守卫没有攻击你。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* I've been trying to put out a royal memo to get "
+"them off your back..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我正在发布一份\n"
+" 皇家备忘录,让他们别再\n"
+" 找你麻烦了。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Hopefully it, uh, actually r-reached them."
+msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 希望他们都-都能接收到。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* L-look, I don't know the answers in "
+"here any more than out there..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 听-听着,\n"
+" 我对那些谜题的答案\n"
+" 真的一无所知..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysSmileSweat}* I'll call you when you get back to the barricades."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 等你回到那里\n"
+" 我再跟你打电话。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* The p-puzzles in Aerialis haven't been "
+"upgraded yet..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 空境中的谜-谜题\n"
+" 都还没有升级过..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* It's just so hard to find the time when I'm this busy "
+"with my work."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* 只是因为工作太忙,\n"
+" 根本不能抽出时间\n"
+" 来管这些。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* I have a habit of forgetting to turn "
+"off m-my experiments."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 我有个习惯,\n"
+" 就是经常忘记\n"
+" 关闭我的实验。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysCutscene2}* For a second there, I thought that habit might've "
+"saved you!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysCutscene2}* 突然觉得,\n"
+" 这个习惯好像无形中\n"
+" 救了你一命!"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* But, uh, I guess Mettaton had a backup "
+"plan."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 但我想,\n"
+" Mettaton总会留一个\n"
+" 备用计划。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Don't tell me.\n"
+"* Sans is selling his weird \"hotdogs\" again."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 别跟我说。\n"
+"* Sans又在卖他那\n"
+" 奇怪的“热狗”了。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysCutscene2}* Yeah, that's like... a thing he does.\n"
+"* It's perfectly normal."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysCutscene2}* 对,这就像... \n"
+" 他经常做的那样。\n"
+"* 说实话挺正常的。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* I think Mettaton's getting ready for "
+"another show."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 我觉得Mettaton\n"
+" 正在准备另一个节目。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysTheFactIs}* I'd... be c-careful if I were you..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysTheFactIs}* 我是你的话...\n"
+" 我会对此格外小心..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysFR}* I know what you did."
+msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 我知道你会那样做的。"
+
+msgid "<25>* Mettaton is becoming more and more reckless by the day."
+msgstr ""
+"<25>* 如今Mettaton做事\n"
+" 越来越不计后果了。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysCutscene1}* Isn't it amazing when royal guards don't follow my "
+"orders!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysCutscene1}* 皇家守卫居然\n"
+" 都不听从我的命令,\n"
+" 真是不可思议啊!"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* At this rate, you're never getting through "
+"the CORE."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 照这个速度,\n"
+" 你永远也过不了核心。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Yeah, I'm... s-still here and all."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 对,我还会在这里\n"
+" ...做-做什么的。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Not that I have much left to do."
+msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 好像也没什么事要做了。"
+
+msgid "<26>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Can't blame him, though."
+msgstr "<26>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 不过这也不能怪他。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* He's the biggest fan of humanity you'll ever meet out "
+"here."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* 他是你在这里见过的\n"
+" 最热爱人类的家伙。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* You never know these days..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 你永远都不知道\n"
+" 这些天..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I guess if things really go wrong, I can "
+"just override them."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 如果这些玩意真的\n"
+" 出错了,我想我可以\n"
+" 对其手动控制。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* B-but that'd put them out of action for a while."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 但-但是这会让其\n"
+" 暂时无法运行。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* You wouldn't believe how long I've been "
+"stuck on this level."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 你不会相信\n"
+" 我被困在这有多久了。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Shame you never checked your new "
+"phone..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 真可惜你从来都没\n"
+" 检查过你的新手机..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Not gonna lie, seeing you use that "
+"jetpack was great."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 实话说,\n"
+" 看到你使用喷气背包\n"
+" 真的太棒了。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysFR}* Perfectly normal."
+msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 这完全正常。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Who knows what kind of antics he'll pull."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 谁知道他会做出\n"
+" 什么样的古怪动作。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* It's called \"sarcasm.\""
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 这真“讽刺”。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Mettaton must be waiting so patiently "
+"right now."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Mettaton现在一定在\n"
+" 耐心等待着你。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* NO TIME LIKE THE PRESENT!"
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 机不可失!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* I THINK YOU'RE STILL MISSING SOME THINGS."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我认为你还漏了点什么。"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* I THINK YOU'RE STILL MISSING SOMETHING."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我认为你还漏了个什么。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* NICE WORK!\n"
+"* NOW PLACE EVERYTHING ON THE COUNTER TO MY LEFT."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 干得好!\n"
+"* 把所有东西放上我左边的操作台。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* NICE WORK!\n"
+"* NOW PLACE THE REST ON THE COUNTER TO MY LEFT."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 干得好!\n"
+"* 现在把剩下的东西放上\n"
+" 我左边的操作台。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* NICE WORK!\n"
+"* NOW PLACE THE LAST ITEM ON THE COUNTER TO MY LEFT."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 干得好!\n"
+"* 现在把最后一样东西放上\n"
+" 我左边的操作台。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* You'll need a special pass to access the liftgate network."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 需要特殊通行证\n"
+" 才能使用升降机。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* No doubt a pass will be in Alphys's lab.\n"
+"* Let's go there first."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Alphys的实验室里\n"
+" 肯定有通行证。\n"
+"* 我们先进去找找。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Seriously, $(name)?\n"
+"* You know where Alphys's spare cell phone is."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* $(name),\n"
+" 你脑子没坏吧?[ADD]<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 你明明知道\n"
+" Alphys的备用机在哪。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* Go back to her desk and grab it."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 还不快回她办公桌拿去。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Remember, we need that cell phone from Alphys's lab."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 别忘了,我们要用\n"
+" Alphys的备用机。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* I'm pretty sure it was on her desk..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 我敢打赌,\n"
+" 就在她办公桌上..."
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Remember, the cell phone from Alphys's lab."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 别忘了Alphys实验室里\n"
+" 那台手机。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Alphys usually keeps liftgate passes on her cell "
+"phones."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Alphys一直会给手机\n"
+" 配好升降机通行证的。"
+
+msgid ""
+"<25>* I think I saw one back in the lab.\n"
+"* Go get it."
+msgstr ""
+"<25>* 实验室里我看到有一部。\n"
+"* 快去拿。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* $(name), we can't make progress without that pass."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* $(name),\n"
+" 没通行证我们过不去。"
+
+msgid "<25>{#f/6}* Find it."
+msgstr "<25>{#f/6}* 快去找找。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Uh... $(name)?"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 呃... $(name)?"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ..."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...ゑ"
+
+msgid "<32>* Wasn't there a spare cell phone on Alphys's desk?"
+msgstr ""
+"<32>* Alphys的桌子上不是\n"
+" 有个备用机吗?"
+
+msgid "<32>* ... maybe there'd be one in the lab somewhere?"
+msgstr "<32>* ...也许实验室里会有一个?"
+
+msgid "* (Where would you like to go?)"
+msgstr "* (你想去哪里?)"
+
+msgid "Floor R2"
+msgstr "右二层"
+
+msgid "Floor L2"
+msgstr "左二层"
+
+msgid "Floor L3"
+msgstr "左三层"
+
+msgid "Floor R1"
+msgstr "右一层"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's de-activated."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 动力已关闭。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Guess there's only one way forward now."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 看来现在\n"
+" 只有一条路可走了。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (The elevator appears to be powered down.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (电梯似乎断电了。)"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* No elevator for us."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 咱们没电梯好乘喽。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Guess we'll have to find another way up."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 只能换条路走了。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (Where would you like to go?)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你想去哪里?)"
+
+msgid "Floor L1"
+msgstr "左一层"
+
+msgid "Floor R3"
+msgstr "右三层"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (The terminal appears to have been powered off.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (终端似乎已经停机了。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You activate the terminal and read the info logs.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你激活了终端。)\n"
+"* (上面有一些工作日志。)ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* \"Activity log, K-615.09\""
+msgstr "<32>{#p/basic}* “工作日志,克历615年9月”ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* \"Automated data analysis confirms several sudden shifts in the "
+"positions of stars.\""
+msgstr ""
+"<32>* “自动数据分析器已证实:\n"
+" 近期,几颗恒星的位置坐标\n"
+" 发生了多次突变。”ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* \"Conclusion... the logical flow of time within the force field was "
+"disrupted.\""
+msgstr ""
+"<32>* “这些位置突变...\n"
+" 导致了力场内的时间乱流。”ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* \"Estimated time differential places real date at roughly K-625.09, "
+"ten orbits later.\""
+msgstr ""
+"<32>* “经推算,乱流导致时间落后了\n"
+" 十个公转周期。”[ADD]<32>* “当前的真实时间\n"
+" 应为克历625年9月。”ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* \"Activity log, K-615.08\""
+msgstr "<32>{#p/basic}* “工作日志,克历615年8月”ゑ"
+
+msgid "<32>* \"The subject was left unattended for a short time.\""
+msgstr "<32>* “短时间内,研究对象无人看管。”ゑ"
+
+msgid "<32>* \"...\""
+msgstr "<32>* “...”ゑ"
+
+msgid "<32>* \"The flower's gone.\""
+msgstr "<32>* “那花不见了。”ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/9}* I wonder what happened here."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/9}* 哎呀,真好奇发生什么了呢。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You activate the terminal and read the message.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你激活了终端。)\n"
+"* (上面有一条新消息。)ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"The Royal Lab is closed!\"\n"
+"* \"Thank you everyone for your hard work and dedication.\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “皇家实验室已关停!”\n"
+"* “在此感谢各位的辛勤付出。”ゑ"
+
+msgid ""
+"<#32>{#p/basic}* \"Kahaha, Glyde was here!\"\n"
+" - Glyde"
+msgstr ""
+"<#32>{#p/basic}* “呀哈哈,Glyde在此!”\n"
+" - Glyde"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* \"I'm sorry, everyone...\""
+msgstr "<32>{#p/basic}* “各位,我很抱歉...”"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Dear employees of the Royal Lab, please place waste in the "
+"appropriate receptacles.\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “皇家实验室各位员工:\n"
+" 请做好垃圾分类。”ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"The Royal Lab is no longer safe. Evacuation procedure in "
+"effect.\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “皇家实验室已不再安全,\n"
+" 请尽快撤离。”ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* \"Welcome to the Royal Lab.\""
+msgstr "<32>{#p/basic}* “欢迎来到皇家实验室。”ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Tower two, clocking out."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 二号塔台,打卡完毕。"
+
+msgid "<32>* We'll be at the rec center..."
+msgstr "<32>* 我们去休闲回廊吧..."
+
+msgid "<32>* ... won't we, girl?"
+msgstr "<32>* ...你觉得呢,宝贝?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Tower two, reporting in."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 二号塔台,报告情况。"
+
+msgid "<32>* We've spotted the human heading towards the elevator."
+msgstr ""
+"<32>* 我们发现那人类\n"
+" 正朝电梯走去。"
+
+msgid "<32>* Sorry, Alphys..."
+msgstr "<32>* 抱歉,Alphys..."
+
+msgid ""
+"<32>* ... we didn't train to capture humans all this time just to protect "
+"them."
+msgstr ""
+"<32>* ...我们一直训练抓捕人类的\n"
+" 目的可不是保护人类。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* \"No data available.\""
+msgstr "<32>{#p/basic}* “暂无可用数据。”"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You can't make out what's in the recycle bin...)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你看不清回收站里有什么...)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's a recycle bin."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一个回收站。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You discarded the electro- dampening fluid.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你丢掉了电阻尼液。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You found the happy powder.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了幸福闪粉。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You found the hexogen.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了环三亚甲基三硝胺。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You found the tingle serum.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了激情水浆。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You found the dioctyl adipate.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了己二酸二正辛酯。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You found the love oil.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了博爱甘油。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You found the mineral oil.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了矿物油。)"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name), uh..."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 呃... $(name)..."
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/18}* What are you doing...?"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/18}* ...你搞啥呢?"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/18}* Wh-\n"
+"* $(name)!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/18}* 什-\n"
+"* $(name)!"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/18}* Did you just... poke my snout?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/18}* 你刚才..\n"
+" 是不是戳了下我的鼻子?"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/18}* Ah-\n"
+"* Stop that!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/18}* 啊-\n"
+"* 快停下!"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/18}* Cut it out!"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/18}* 别闹了!"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ... $(name)?"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...$(name)?"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* $(name)."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* $(name)。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Are you okay, $(name)?"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 你没事吧,$(name)?"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ... I'll wait."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ...行,我等着。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Frisk...?"
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Frisk...?"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Personal space..."
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 一个私密空间..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/18}* Wh-\n"
+"* Frisk!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/18}* 什—\n"
+"* Frisk!"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/18}* Did you just... nuzzle my snout?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/18}* 你刚才...\n"
+" 是不是戳了下我的鼻子?"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/18}* Ah-\n"
+"* That tickles, Frisk!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/18}* 啊—\n"
+"* 好痒啊,Frisk!"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/18}* Friiisk...!"
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/18}* Friiisk!"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ... Frisk...\n"
+"* ... have mercy..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ... Frisk...\n"
+"* ...不要啦..."
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* ... you're too sweet, Frisk."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/20}* ...你真可爱,\n"
+" Frisk。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Uh, Frisk, you can stop that now."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 呃,Frisk,\n"
+" 你可以停下来了。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* I guess there's nothing I can do about this."
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* 我无能为力了。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* ..."
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* ..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* A bastion box.\n"
+"* There's a human inside..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 这是个休眠舱。\n"
+"* 有个人类在里头..."
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You take in the wish flower's aura.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你吸了一口仙气。)"
+
+msgid "{*}{#d.sysx}{%}"
+msgstr "{*}{#d.sysx}{%}"
+
+msgid "{*}{#d.sys}{%}"
+msgstr "{*}{#d.sys}{%}"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's a wish flower."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一株蒲公罂。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Just any old wish flower."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一丛年代久远的蒲公罂而已。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* This wish flower wishes to remain a wish flower."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 这朵蒲公罂的最大粟求\n"
+" 便是继续保持着蒲公罂的样子。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* A wishy-washy wish flower."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 毫无罂姿的蒲公罂。"
+
+msgid ""
+"<33>{#p/basic}* Wish upon a flower.\n"
+"* Wait, that doesn't sound right."
+msgstr ""
+"<33>{#p/basic}* 向蒲公罂粟求。\n"
+"* 等下,听起来有点不对劲。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* How many wishes can a wish flower flower?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一朵蒲公罂能回罂\n"
+" 多少简蒲的粟求呢?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* A flower... made of wishes."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一朵蒲公罂...\n"
+" 里面载满着粟求。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Yet another wish flower."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 又是一朵蒲公罂。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You glance at the poster.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你看了一眼海报。)"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/7}* This really was a new low for Mettaton's ad "
+"department."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/7}* 这真是Mettaton的\n"
+" 广告部门所制作过的\n"
+" 最烂的广告。"
+
+msgid "<26>{#f/15}* I mean, you could have at least given credit..."
+msgstr ""
+"<26>{#f/15}* 好吧,\n"
+" 除了这产品可以赊账..."
+
+msgid "<26>{#f/20}* For the most obvious sci-fi anime inspiration of all time."
+msgstr ""
+"<26>{#f/20}* 主要是,\n"
+" 这明显就是通过科幻动漫\n"
+" 来获取的灵感。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* It's based on a scene from season two, episode "
+"seventeen."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 是根据第二季\n"
+" 第十七集的一个场景\n"
+" 改编的。"
+
+msgid "<25>{#f/13}* Called \"Mew Mew's all- in-one kitchen.\""
+msgstr ""
+"<25>{#f/13}* 那一集叫做\n"
+" “喵喵的一体化厨房”。"
+
+msgid "<25>{#f/15}* ... let's just say the species she encountered that day..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/15}* ...这么说吧,\n"
+" 她那一天遭遇的物种..."
+
+msgid "<25>{#f/15}* ... had an unhealthy obsession with kitchen appliances."
+msgstr ""
+"<25>{#f/15}* ...对厨房电器有一种\n"
+" 几乎走火入魔般的痴迷。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/10}* What?\n"
+"* I lived a hundred years worth of lifetimes."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/10}* 怎么了?\n"
+"* 我可是活了\n"
+" 整整100年的时间。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/16}* We've been over this before, Frisk.\n"
+"* Come on."
+msgstr ""
+"<25>{#f/16}* 这个我以前就告诉\n"
+" 过你了,Frisk。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/10}* You think I just sat around doing nothing when I got bored?"
+msgstr ""
+"<25>{#f/10}* 喂。\n"
+"* 要不然你以为我那些无聊\n"
+" 的时光是怎么熬过去的。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* You should know me by now."
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 现在你应该知道了。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* ... you WOULD think about it like that..."
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* ...你好好想想吧..."
+
+msgid "<33>{#p/basic}* Just a pointless advertisement."
+msgstr "<33>{#p/basic}* 无聊的广告。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's an advertisement for a fancy MTT-brand stove..."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 这是个高档MTT牌炉子的广告..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}* A great appliance, for life on any homeworld."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 任何母星的生活\n"
+" 都离不开这件伟大的电器。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* How delightfully over the top."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 可真是风光。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Hey look, it's you."
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 看,那是你。"
+
+msgid "<25>{#f/13}* And Mettaton."
+msgstr "<25>{#f/13}* 和Mettaton。"
+
+msgid "<25>{#f/17}* Kind of cute, honestly."
+msgstr "<25>{#f/17}* 老实说,还挺可爱。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* I'll admit, I never understood why you..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 我承认,\n"
+" 我一直不明白你为什么..."
+
+msgid "<25>{#f/15}* Uh, did what you did when we went through here."
+msgstr ""
+"<25>{#f/15}* 呃,把上次我们来这里时\n"
+" 做的事重复了一遍。"
+
+msgid "<25>{#f/17}* I guess that was your way of saying..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/17}* 我想这是你\n"
+" 那独特的表达方式..."
+
+msgid "<25>{#f/13}* ... you wanted to be friends?"
+msgstr ""
+"<25>{#f/13}* ...你是不是想当\n"
+" 我的朋友?"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* I'll admit, I got a kick out of watching you do "
+"this show."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 我承认,\n"
+" 看到你演这个节目\n"
+" 让我很兴奋。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/15}* The way you just stood completely still...\n"
+"* Doing nothing..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/15}* 你就那样站着不动...\n"
+"* 啥也没做..."
+
+msgid ""
+"<25>{#f/13}* It was very weird.\n"
+"* But you're very weird in general."
+msgstr ""
+"<25>{#f/13}* 挺奇怪的。\n"
+"* 但你本来就很奇怪。"
+
+msgid "<25>{#f/13}* Like me, I guess."
+msgstr "<25>{#f/13}* 感觉和我一样。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ... thanks, Frisk."
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ...谢谢你,Frisk。"
+
+msgid "<25>{#f/23}* For trying so hard to be my friend."
+msgstr ""
+"<25>{#f/23}* 谢谢你这么努力地\n"
+" 想成为我的朋友。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/2}* From now on, we'll have to call ourselves..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/2}* 从现在开始,\n"
+" 我们要称自己为..."
+
+msgid "<25>{#f/1}* \"The Proud Weirdo Collective.\""
+msgstr "<25>{#f/1}* “傲世双壁奇侠”。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/15}* Actually, that sounded better in my head.\n"
+"* Never mind."
+msgstr ""
+"<25>{#f/15}* ...这么威风的名字\n"
+" 念出来咋没气势呢。\n"
+"* 哎,算了。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* You really like this poster, huh?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/20}* 你真的很喜欢\n"
+" 这张海报,是吧?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's an advertisement for an upcoming show..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 这是个即将播出的\n"
+" 节目的广告..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Naturally, you're the villain."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 当然,你是反派角色。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Naturally, you're the star."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 当然,你可是主角。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's an advertisement for an already-aired show..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 这是个早已播出的\n"
+" 节目的广告..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* We can only hope a new homeworld brings new entertainment."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 也许新的家园\n"
+" 能带来新的娱乐。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Naturally, you were great."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 当然,你很棒。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You touch the power node.)\n"
+"* (It feels tingly.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你触碰了电力控制器。)\n"
+"* (又麻又疼。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's a power node... that's mostly been powered down."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一个电力控制器...\n"
+" 电力基本上被关闭了。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's a power node."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一个电力控制器。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* It's a virtualasium.\n"
+"* Maybe one day you'll have the access level required."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一个虚拟空间。\n"
+"* 也许有一天你将得到\n"
+" 其所需的访问权限。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* It's a virtualasium.\n"
+"* You don't have the access level required to use it."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一个虚拟空间。\n"
+"* 你未被授权,无法使用它。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You look closely at the promotional poster.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你仔细看着宣传海报。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* It's a promotional poster for Mettaton's initial premiere."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 这是Mettaton首映的宣传海报。"
+
+msgid ""
+"<32>* A signed note has been scrawled out and replaced with a correction..."
+msgstr ""
+"<32>* 上面的签名字条的原内容\n"
+" 被涂掉了,并附上了新的内容..."
+
+msgid "<32>* \"I'm sorry I've been such a burden to you.\""
+msgstr ""
+"<32>* “很抱歉,我给你带来了\n"
+" 这么多负担。”"
+
+msgid "<32>* Though difficult to read, there's a signed note from Mettaton..."
+msgstr ""
+"<32>* 上面有张Mettaton的签名字条,\n"
+" 字迹难以辨认..."
+
+msgid "<32>* \"Thank you for making my dreams come true.\""
+msgstr "<32>* “谢谢你让我梦想成真。”"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You shrug at the sight of such an ordinary box.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你对这么普通的盒子不感兴趣。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* An unremarkable box."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 不起眼的盒子。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* To be honest, this isn't actually a non-euclidian housing "
+"unit."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 老实说,\n"
+" 这实际上并不是一个\n"
+" 非欧住房单元。"
+
+msgid "<32>* It's a non-euclidian box-life mansion deluxe!"
+msgstr "<32>* 这是一个非欧豪宅居住系统!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* This seemingly ordinary box is a state-of-the-art non- "
+"euclidian housing unit."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 这个看似普通的盒子\n"
+" 是一个最先进的\n"
+" 非欧住房单元。"
+
+msgid "<33>* ... it's smaller on the outside."
+msgstr "<33>* ...外面比里面看起来小。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (The books on this bookshelf consist of various unrelated "
+"contents.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (这个书架上\n"
+" 的书的内容互不相关。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's a bookshelf."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 这是个书架。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You pick out a book...)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你取下了一本书...)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* \"A monster's body is a reflection of its SOUL.\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “怪物的身体是\n"
+" 自身灵魂的反映。”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"Normally, parents decide what kind of monsters their children will "
+"be...\""
+msgstr ""
+"<32>* “通常,父母会决定\n"
+" 他们的孩子会成为\n"
+" 什么样的怪物...”"
+
+msgid "<32>* \"Imprinting their will into the very essence of the child.\""
+msgstr ""
+"<32>* “把他们的意志烙印在\n"
+" 孩子的灵魂深处。”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"But what would happen if another being, like a human, absorbed a "
+"SOUL instead?\""
+msgstr ""
+"<32>* “但如果另一个生物,比如一个\n"
+" 人类,吸收了一个灵魂,\n"
+" 会发生什么呢?”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"Legends speak of humans who absorbed the SOULs of dead boss monsters "
+"in the war...\""
+msgstr ""
+"<32>* “传说中,人类在战争中吸收了\n"
+" 死去的王级怪物的灵魂...”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"In one particular account, a human was said to have taken the form "
+"of a plane.\""
+msgstr ""
+"<32>* “在一处特别的记载中,\n"
+" 据说有个人类变成了\n"
+" 一架飞机的形态。”"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You put the book back on the shelf.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把书放回了书架。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"So you wanna design a robot, huh? Well, Fabulous Faraday's "
+"got you covered!\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “你想设计一个机器人吗?\n"
+" 那么,由了不起的Faraday\n"
+" 帮你搞定吧!”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"You see, here on Earth, we like to do things with a dash of flavor.\""
+msgstr ""
+"<32>* “你看,地球上的人们,\n"
+" 喜欢在生活中添加一些趣味。”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"You can't just build a metal box and call it a day, you catch my "
+"drift?\""
+msgstr ""
+"<32>* “你总不能造个金属盒子\n"
+" 就收工吧,\n"
+" 明白我的意思吗?”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"You've got to give it style, features dazzling and dynamic, like "
+"wheels and dials!\""
+msgstr ""
+"<32>* “你必须赋予它风格和\n"
+" 令人眼花缭乱、充满活力的功能,\n"
+" 譬如,投‘机’倒‘把’!”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"And, for maximum razz, do something creative with its mobility!\""
+msgstr ""
+"<32>* “另外,为了最大限度地吸引别人,\n"
+" 可以用它的机动性做一些\n"
+" 有创意的事情!”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"Like, I dunno, a unicycle?\"\n"
+"* \"Yeah, something like that.\""
+msgstr ""
+"<32>* “譬如,呃... 独轮车那种?”\n"
+"* “反正就,类似那样的。”"
+
+msgid "<32>* \"Unfortunately, monsters do not deal with illness very well.\""
+msgstr ""
+"<32>* “不幸的是,\n"
+" 怪物不能很好地应对疾病。”"
+
+msgid "<32>* \"When a monsters' death is imminent, they lie down, immobile.\""
+msgstr ""
+"<32>* “当怪物的死亡迫在眉睫时,\n"
+" 他们就卧倒,再不动弹。”"
+
+msgid "<32>* \"We call this state 'Fallen Down.'\""
+msgstr ""
+"<32>* “我们把这种状态称之为\n"
+" ‘陨落’。”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"During the war, this confusing situation was all too familiar...\""
+msgstr ""
+"<32>* “在战争期间,\n"
+" 这种令人困惑的情况\n"
+" 再熟悉不过了...”"
+
+msgid "<32>* \"Death, in those times, was sadly unavoidable.\""
+msgstr ""
+"<32>* “可悲的是,在那个时代,\n"
+" 死亡是不可避免的。”"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (The book details a somewhat unrealistic story involving an "
+"intrepid adventurer.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (书上详细描述了一部幻想故事,\n"
+" 主角是一个勇敢的冒险家。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You pick up the book...)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把书拿了起来...)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* \"MMSA: Dreams (Fanmade Story)\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “《喵喵航天行:梦境奇旅》”\n"
+" “(同人故事)”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"... and that's when Mew Mew finally saw it with her own two eyes.\""
+msgstr ""
+"<32>* “...就在那时,\n"
+" 喵喵终于亲眼看到了。”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"It was quite a sight, standing alone in deep space, seemingly "
+"abandoned...\""
+msgstr ""
+"<32>* “那是相当壮观的景色。\n"
+" 孤身一人站在太空深处,\n"
+" 颇有遗世独立之感...”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"... but Mew Mew knew better!\"\n"
+"* \"And it wasn't long before she learned of our plight.\""
+msgstr ""
+"<32>* “...但是喵喵心里可明白得很!”\n"
+" “她很快发现了我们的困境。”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"With a single blast of her infamous LAZER DELUXE, she punched "
+"through with ease!\""
+msgstr ""
+"<32>* “稍微施展一下\n"
+" 那广为人知的华丽丽光线,\n"
+" 她便击穿了力场!”"
+
+msgid "<32>* \"And so it was that Mew Mew became monsterkind's savior.\""
+msgstr "<32>* “这就是喵喵拯救怪物一族的故事。”"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You put the book back on the table.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把书放回了桌子上。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (The books on this bookshelf consist of a series of notes.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (书架上放着一系列笔记。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* \"Professor's notes, page 76.\""
+msgstr "<32>{#p/basic}* “教授的笔记,第76页。”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"The CORE is now online, and outpost construction plans are already "
+"underway.\""
+msgstr ""
+"<32>* “核心现在已经上线,\n"
+" 前哨站的建设计划\n"
+" 已在进行中。”"
+
+msgid "<32>* \"I'm not sure how to feel about this development...\""
+msgstr ""
+"<32>* “我不知道该如何看待\n"
+" 这种发展...”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"It will be nice to make our lives more comfortable out here, "
+"however...\""
+msgstr ""
+"<32>* “不过,能让我们\n"
+" 在外面的生活更舒适一点\n"
+" 是件好事...”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"By settling in like this, are we admitting that we can't escape "
+"without human SOULs?\""
+msgstr ""
+"<32>* “就这样安顿下来的话,我们是不是\n"
+" 相当于在承认,没有人类的灵魂\n"
+" 我们就无法逃脱?”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"Since I was appointed as the royal scientist, I've set my mind on "
+"breaking us free.\""
+msgstr ""
+"<32>* “自从我被任命为皇家科学员,\n"
+" 我就下定决心要解放我们大家。”"
+
+msgid "<32>* \"Now, I fear the other monsters have acquiesced to waiting...\""
+msgstr ""
+"<32>* “现在,恐怕其他怪物\n"
+" 已经安于等待了...”"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* \"Professor's notes, page 195.\""
+msgstr "<32>{#p/basic}* “教授的笔记,第195页。”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"It's a dark day for monsterkind, the royal family is in pieces.\""
+msgstr ""
+"<32>* “今天是怪物一族\n"
+" 无比黑暗的一天,\n"
+" 王室分崩离析了。”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"Queen Toriel has abandoned the throne over a few rushed words from "
+"Asgore.\""
+msgstr ""
+"<32>* “Toriel王后\n"
+" 放弃了王位。\n"
+" 仅仅因为Asgore的几句话。”"
+
+msgid "<32>* \"But those words may have long-lasting implications for us...\""
+msgstr ""
+"<32>* “但那些话\n"
+" 估计要对我们\n"
+" 产生长期的影响了...”"
+
+msgid "<32>* \"Now, everyone expects him to take the human SOULs by force.\""
+msgstr ""
+"<32>* “现在,\n"
+" 大家都希望\n"
+" 他主动夺取人类的灵魂。”"
+
+msgid "<32>* \"This is a disaster.\""
+msgstr "<32>* “这简直是一场灾难。”"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* \"Professor's notes, page 310.\""
+msgstr "<32>{#p/basic}* “教授的笔记,第310页。”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"Well, he's agreed to the plan... of course, I was almost certain he "
+"would.\""
+msgstr ""
+"<32>* “嗯...\n"
+" 果然如我所料,\n"
+" 他同意了这个计划。”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"The timing is fortunate.\"\n"
+"* \"The first human since $(name) arrived on the outpost today.\""
+msgstr ""
+"<32>* “真是天赐良机。”\n"
+"* “$(name)死后,一个新的人类\n"
+" 抵达了前哨站。”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"We don't know if it'll be able to contain them yet, but we'll find "
+"out soon enough...\""
+msgstr ""
+"<32>* “我们还不知道\n"
+" 它能不能容纳人类,\n"
+" 结果马上揭晓...”"
+
+msgid "<32>* \"Fingerbones crossed.\""
+msgstr "<32>* “祈祷吧。”"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You wonder what kind of ice cream this ice cream machine "
+"produces.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你想知道\n"
+" 这台冰激淋机生产的\n"
+" 是什么冰激淋。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* This overly complicated ice cream machine doesn't look like "
+"it'll get any more use."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 这个构造十分复杂的冰激淋机\n"
+" 再也不会被使用了。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's an overly complicated ice cream machine."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一台构造十分复杂的冰淇淋机。\n"
+"* 好像复杂过头了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You dip your hands into the bucket of ice cream.)\n"
+"* (It's rather cold.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你把手伸进冰激淋桶里。)\n"
+"* (好冰。)"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* Uh, just don't get any of that stuff on me."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 呃,别把那东西\n"
+" 弄我身上就行。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* I'd have to shake myself like a dog to get it off."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 我必须像狗一样\n"
+" 抖动身体才能弄下来。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/8}* ..."
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/8}* ..."
+
+msgid "<26>{#p/asriel1}{#f/31}* Don't you get any ideas."
+msgstr "<26>{#p/asriel1}{#f/31}* ...别想。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/31}* ..."
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/31}* ..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}* A bucket of ice cream."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一桶冰淇淋。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (Your eyes follow the poster as it's animated subject bobs "
+"up and down.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你的目光紧盯着\n"
+" 这张动漫海报的动态部分。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* A large poster for a niche sci-fi anime franchise."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一张小众科幻动漫系列的\n"
+" 大海报。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* A large poster for a sci-fi anime franchise."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一张科幻动漫系列的\n"
+" 大海报。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* A large poster for a popular sci-fi anime franchise."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一张人气科幻动漫系列的\n"
+" 大海报。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You stare anxiously at the bag of dog food.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你焦虑地盯着那袋狗粮。)"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/24}* Frisk, I know what you're thinking.\n"
+"* It's not worth it."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/24}* Frisk,\n"
+" 我知道你在想啥。\n"
+"* 这不值得。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/24}* It's going to taste awful, Frisk.\n"
+"* Just don't."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/24}* 这玩意一点\n"
+" 都不好吃,Frisk。\n"
+"* 别那么做。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* Listen."
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 听着。"
+
+msgid "<25>* I'm telling you this because I'm your... friend."
+msgstr ""
+"<25>* 我告诉你这些是因为\n"
+" 我... 是你的朋友。"
+
+msgid "<25>* ... that felt weird to say, but I guess I'm getting used to it."
+msgstr ""
+"<25>* ...说起来很奇怪,\n"
+" 我好像已经习惯了。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* You must not have anything better to do."
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* 你没更好的事要做吗?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's a half-empty bag of dog food."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一袋半空的狗粮。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* It's a bag of dog food.\n"
+"* It's half-full."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一袋半满的狗粮。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (The sign depicts what appears to be a lizard in a virtual "
+"environment.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (该标志描绘了\n"
+" 一只虚拟空间中的蜥蜴。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's a sign depicting someone in a virtualasium."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一个虚拟空间人物标志。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You stop to see the flowers.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你停下脚步看了看这些花。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Starling flowers."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 星花。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* A patch of Starling flowers."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一丛星花。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* A little trio of Starling flowers."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 三小簇星花。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* A densely-packed group of Starling flowers."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一大丛星花。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* A Starling flower couple.\n"
+"* Cute...?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一对星花。\n"
+"* 还挺可爱...?"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/3}* This stuff?\n"
+"* Ha... don't remind me."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/3}* 这个玩意?\n"
+"* 哈... 我不想回忆。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/4}* ..."
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/4}* ...ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* A set of test tubes with an unknown substance."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一排试管,里面盛放着不明物质。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Funny, the syringe she used on me is missing..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 她给我用的那支注射器\n"
+" 跑哪去了...ゑ"
+
+msgid "<26>{#f/4}* Maybe she threw it away."
+msgstr "<26>{#f/4}* 搞不好给弄丢了,哈哈。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* The missing syringe..."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 那支注射器...ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/10}* Is this why she was so strong against us?"
+msgstr ""
+"<25>{#f/10}* 她是不是给自己用了那个,\n"
+" 才变得那么强?ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/2}* She really thought this stuff would save her..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/2}* 她还真以为\n"
+" 那破玩意能帮上她...ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/1}* What an IDIOT."
+msgstr "<25>{#f/1}* 真是个大蠢货。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* There is also a used syringe with trace amounts of the same "
+"substance."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 还有一个用过的注射器,\n"
+" 里面有着少许相同的物质。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (The plans on the table describe some form of energy "
+"conversion process.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (工作桌上的图纸描述了\n"
+" 某种形式的能量转化过程。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's a work table with some nondescript plans on it."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一张工作桌,\n"
+" 上面的图纸不伦不类。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You observe the mysterious contents behind the glass of the "
+"storage unit.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你注视着储物箱\n"
+" 玻璃后面的神秘物质。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* A vacuum-sealed storage unit.\n"
+"* Inside are vials of various unknown substances."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一个真空储物箱。\n"
+"* 里面放着各种不明物质的\n"
+" 试剂瓶。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/27}* As far as I know, those tools were never used at "
+"all."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/27}* 据我所知,\n"
+" 这些工具根本没被用过。"
+
+msgid "<25>* In fact, I think they're just for decoration."
+msgstr ""
+"<25>* 实际上,\n"
+" 我认为这些工具唯一的\n"
+" 用途就是挂在墙上。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Tools like these aren't necessary when you can just "
+"use magic."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 有了魔法,\n"
+" 谁还用工具呢?"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/17}* Like, that mouse who works at the CORE?\n"
+"* Charles, I think?"
+msgstr ""
+"<25>{#f/17}* 就像,那个在\n"
+" 核心工作的小老鼠?\n"
+"* 好像叫Charles?"
+
+msgid "<25>{#f/15}* That little mouse has the power of telekinesis."
+msgstr ""
+"<25>{#f/15}* 那只小老鼠拥有一种\n"
+" 名为心灵控制的能力。"
+
+msgid "<25>{#f/16}* Don't ask me how I know that."
+msgstr "<25>{#f/16}* 别问我咋知道的。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Uh, let me put it this way..."
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 呃,这么说吧..."
+
+msgid ""
+"<25>{#f/16}* When I screwed around in the past, I learned to avoid that one."
+msgstr ""
+"<25>{#f/16}* 过去瞎搞时,\n"
+" 我一直努力避免这种情况。"
+
+msgid "<25>{#f/15}* That kind of power makes it difficult to... do anything."
+msgstr ""
+"<25>{#f/15}* 即使是“重置”的力量,\n"
+" 也不能完全地...\n"
+" 随心所欲。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* ... let's just leave it at that."
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* ...此问题结束。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* A rack of dusty old tools.\n"
+"* Doesn't look like they've been used in years."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 架子上挂着一些老工具,\n"
+" 看上去,都吃灰好几年了。ゑ"
+
+msgid "<33>* ... and now they never will be."
+msgstr "<33>* ...现在更是没人用得着了。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Privacy at last."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 终于有隐私了。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* This monitor is calibrated to follow your movement."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 这个监视器经校准后,\n"
+" 可以实时跟踪你的动作。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/5}* If only we could've seen Alphys's face as she "
+"watched us..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/5}* 真好奇Alphys监视我们时\n"
+" 脸上挂着什么表情...ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You place your hands on the humorous console.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把手放在幽默的操作台上。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* A game show console."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* A game show console.\n"
+"* The first-hand witness to an awesome competition."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n"
+"* 这就是精彩比赛的一手见证。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* A game show console.\n"
+"* The unfortunate first-hand witness to an awful pun."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n"
+"* 糟糕双关笑话的一手见证。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You place your hands on the sympathetic console.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把手放在同情的操作台上。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* A game show console.\n"
+"* This console seems specially- equipped for ghosts."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n"
+"* 看上去是专门给幽灵准备的。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You place your hands on the familiar console.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把手放在熟悉的操作台上。)"
+
+msgid ""
+"<33>{#p/basic}* A game show console.\n"
+"* This one's tailor-made for you."
+msgstr ""
+"<33>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n"
+"* 为你量身定做的。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You place your hands on the friendly console.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把手放在友好的操作台上。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* A game show console.\n"
+"* Smells like... a substitution."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n"
+"* 有一股... 山寨品的味道。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* A game show console.\n"
+"* Who needs arms with consoles like these?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n"
+"* 有了这样的操作台,\n"
+" 谁还用手臂呢?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (The sign establishes a limit for the number of monsters a "
+"liftgate can hoist.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (牌子制定了\n"
+" 升降机可搭乘的\n"
+" 怪物数量的限制。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Please be aware that at most, a liftgate may only hoist "
+"two monsters at a time.\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “请务必小心,升降机一次\n"
+" 最多只能搭乘两个怪物。”ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* Works for us."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* 正好够用。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (The sign informs people of the closure of a collection "
+"agency.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (牌子告知了人们\n"
+" 回收机构关闭了。)"
+
+msgid ""
+"<#32>{#p/basic}* \"Sorry, but the collection agency is closed for good!\"\n"
+" - Bratty and Catty"
+msgstr ""
+"<#32>{#p/basic}* “抱歉,\n"
+" 回收机构永远关门了!”\n"
+" - Bratty和Catty"
+
+msgid ""
+"<#32>{#p/basic}* \"Leave your junk here, and we'll find a way to sell it!\"\n"
+" - Bratty and Catty"
+msgstr ""
+"<#32>{#p/basic}* “将你的废弃用品放在这儿吧,\n"
+" 我们会想办法把它卖掉的!”\n"
+" - Bratty和Catty"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (The sign's contents seem to have been crossed out.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (牌子上的内容被划掉了。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Warning: Television filming may be in progress nearby.\""
+msgstr "<32>{#p/basic}* “警告:前方或有节目正在拍摄。”ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* \"Update: Television filming on indefinite hiatus.\""
+msgstr "<32>{#p/basic}* “更新:节目停播。”ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You run your hands across the countertop.)\n"
+"* (It's pleasantly smooth.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你将手从操作台上滑过。)\n"
+"* (很光滑。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's just a countertop."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一个普通操作台。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Ah, the humble countertop.\n"
+"* No better place to go after you've won the day!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 啊,简陋的工作台。\n"
+"* 没有比这更好的地方来\n"
+" 庆祝你的胜利了!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Ah, the humble countertop.\n"
+"* No better place to practice your arts 'n' crafts!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 啊,简陋的工作台。\n"
+"* 没有比这更好的地方\n"
+" 来练习你的工艺美术了!"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* THAT'S WHERE THE INGREDIENTS GO."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 把材料放那里去。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (It appears this game board is entirely empty.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (这个棋盘上啥也没有。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's a chess board."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一张棋盘。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* It's a chess board.\n"
+"* It's empty."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一张棋盘。\n"
+"* 上面没有棋子。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* It's a chess board.\n"
+"* It's black's turn, but there's no good moves to play..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 这是个棋盘。\n"
+"* 轮到黑棋了,\n"
+" 但看起来是回天无术了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (The guidebook explains, in detail, the nature of multi- "
+"dimensional living.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (这本指导手册详细地\n"
+" 解释了“跨时空旅行”的本质。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's a guidebook for multi- dimensional living."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一本关于“跨时空旅行”的指导手册。"
+
+msgid "<32>* You open it to the bookmarked page..."
+msgstr "<32>* 你翻到书签夹着的那一页..."
+
+msgid ""
+"<32>* \"... which is to say your room exists at the same point in three-"
+"dimensional space...\""
+msgstr ""
+"<32>* “...也就是说:在特定参考系下,\n"
+" 你所处房间的三维空间坐标\n"
+" 不随时间变化...”"
+
+msgid "<32>* \"... but on a different point along the fourth dimension.\""
+msgstr ""
+"<32>* “...但在四维时空坐标系下,\n"
+" 这一实体的坐标将动态变化。”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"This fourth-dimensional positioning is more commonly referred to as "
+"phasing.\""
+msgstr ""
+"<32>* “我们一般将这种现象\n"
+" 称为‘时间位移’。”"
+
+msgid ""
+"<32>* \"Phasing is a complex process which involves re-saturating the "
+"negative field of the...\""
+msgstr ""
+"<32>* “时间位移是一个复杂的过程,\n"
+" 涉及引力场的能量密度\n"
+" 及空间曲率的重新分布...”"
+
+msgid "<33>* Thankfully, the page ends here."
+msgstr ""
+"<33>* ...\n"
+"* 谢天谢地,这页到头了。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You stop to see the flower.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你停下来看了看这些花。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* A Starling flower."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一盆星花。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Beware, the lone Starling flower."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 快看,是一盆孤独的星花。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's just a husk."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 就是个空壳。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* He's all out of juice."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 没电了。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Toriel.\""
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Toriel”。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You play the recording...)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你听了听内容...)"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Asgore has told me a lot about you."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* Asgore总跟我提起你。ゑ"
+
+msgid "<32>* Your pies, your stories, even the way you made him laugh..."
+msgstr ""
+"<32>* 他说,你做得一手好派,\n"
+" 讲故事也是一把好手。[ADD]<32>* 他说,你风趣幽默,\n"
+" 总能用笑话逗他发笑。ゑ"
+
+msgid "<32>* And your loving care for the humans who come here."
+msgstr ""
+"<32>* 他还说,你心地善良,\n"
+" 会把满满的爱送给\n"
+" 每一位受困的人类。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* Despite your misconceptions about Asgore, you tried to be a positive "
+"light."
+msgstr ""
+"<32>* 尽管与Asgore存在误会,\n"
+" 但你仍努力成为温暖的光芒。ゑ"
+
+msgid "<32>* Because of me, you'll never get to share that light again."
+msgstr ""
+"<32>* 因为我,\n"
+" 你再也无法用光芒照亮世界。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Sans.\""
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Sans”。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/alphys}* I'll never forget those days where we worked together on "
+"projects..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* 曾经,我们一起工作,\n"
+" 完成一个个项目...ゑ"
+
+msgid "<32>* Or that time I helped you pull a prank on Papyrus..."
+msgstr ""
+"<32>* 曾经,我们联手\n"
+" 一起捉弄Papyrus...ゑ"
+
+msgid "<32>* Or even the time we went garbage-hunting with Bratty and Catty."
+msgstr ""
+"<32>* 曾经,我们还\n"
+" 跟Bratty和Catty一起\n"
+" 来了场“垃圾大冒险”。[ADD]<32>* 那些珍贵的回忆,\n"
+" 我至死都不会忘。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* You might not have stuck around, but you always came back when it "
+"really mattered."
+msgstr ""
+"<32>* 我们虽做不到形影不离。\n"
+"* 但关键时刻,你从未缺席。ゑ"
+
+msgid "<32>* Because of me, you'll never be able to come back."
+msgstr ""
+"<32>* 因为我,\n"
+" 你再也不能继续出力。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Papyrus.\""
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Papyrus”。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/alphys}* Our shared love of puzzles is something I'll always be fond "
+"of."
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* 我最自豪的事情之一,\n"
+" 就是我能和你一样,\n"
+" 喜欢谜题,热爱谜题。ゑ"
+
+msgid "<32>* When we were kids, you inspired me to do so many things..."
+msgstr ""
+"<32>* 小时候,你总是鼓励我,\n"
+" 不要畏惧,勇敢尝试...ゑ"
+
+msgid "<32>* If not for you, I might not be a scientist at all."
+msgstr ""
+"<32>* 你的鼓励,\n"
+" 让这世界多了一位科学家。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* Though I couldn't bring myself to watch, I know you stayed true to "
+"yourself to the end."
+msgstr ""
+"<32>* 至今,我仍没有勇气直面一切。[ADD]<32>* 但我知道,你一直坚守本心,\n"
+" 做最棒的自己。\n"
+"* 直到最后一刻。ゑ"
+
+msgid "<32>* Because of me, you'll never be yourself again."
+msgstr ""
+"<32>* 因为我,\n"
+" 你永远无法成为\n"
+" “最伟大的Papyrus”了。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Undyne.\""
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Undyne”。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/alphys}* Undyne...\n"
+"* We were going to do so much together when we escaped..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* Undyne...\n"
+"* 每当我孤独,每当我难过,\n"
+" 你总会出现在我的身边,加油打气。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* I can picture it now.\n"
+"* A cruise around the galaxy, with nobody to get in our way."
+msgstr ""
+"<32>* 尽管我们偶尔会意见不和,\n"
+" 闹点小脾气。\n"
+"* 但彼此的情谊坚不可摧。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* Whenever I felt sad or lonely, you were always there to cheer me up."
+msgstr ""
+"<32>* 我梦想着,\n"
+" 如果有朝一日,我们一起逃出去,\n"
+" 一定要做好多好多事!ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* Even if you and I disagreed on some things, you didn't let it get in "
+"the way of friendship."
+msgstr ""
+"<32>* 我们一起上九天揽月,\n"
+" 一起在太空自由翱翔。\n"
+"* 没有拘束,只有欢乐。ゑ"
+
+msgid "<32>* Because of me, you'll never get to explore the galaxy."
+msgstr ""
+"<32>* 因为我,\n"
+" 你再也无法和我一同探索\n"
+" 星辰大海。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Mettaton.\""
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Mettaton”。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/alphys}* I know we got off to a rough start, but I wouldn't be the "
+"same person without you."
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* 一开始,我们相处得不太愉快。\n"
+"* 但如果没有你,\n"
+" 我就走不到今天这一步。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* If you're hearing this, Mettaton, I want you to know that you're "
+"beautiful."
+msgstr ""
+"<32>* Mettaton,如果你在听...\n"
+" 我想对你说,你很棒。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* There's not another monster on the outpost I'd rather design a new "
+"body for."
+msgstr ""
+"<32>* 整个前哨站,我只为你一人\n"
+" 做过新的身体。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* Well, maybe Napstablook.\n"
+"* But they're not really the fighting type."
+msgstr ""
+"<32>* 其实... 我也考虑过\n"
+" 给Napstablook做个身体。\n"
+"* 但是,Napstablook不适合派去战斗。ゑ"
+
+msgid "<32>* Good luck, Mettaton."
+msgstr ""
+"<32>* 总之,\n"
+" 加油,Mettaton。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Asgore.\""
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Asgore”。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/alphys}* I know I haven't always been the best at my job, but..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* 我知道,自己并不擅长\n"
+" 这份工作...ゑ"
+
+msgid "<32>* You always made me feel like I was contributing something."
+msgstr ""
+"<32>* 但有你的支持,让我觉得\n"
+" 自己的努力有了意义。ゑ"
+
+msgid "<32>* And, even though those experiments were risky..."
+msgstr ""
+"<32>* 整个前哨站的大家\n"
+" 都支持着我们...ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* I had the support of the whole outpost to find us a faster way out of "
+"here."
+msgstr ""
+"<32>* 所以,即便实验风险再大,\n"
+" 我也暗下决心:\n"
+" 一定要让大家逃出去。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* Well, boss... we did it.\n"
+"* You won't have to live another day on this stupid outpost."
+msgstr ""
+"<32>* 最终... 我们成功了。\n"
+"* 您终于不用在这个破前哨站\n"
+" 苦苦等待人类到来。ゑ"
+
+msgid "<32>* I should have known something would go wrong..."
+msgstr ""
+"<32>* 但我就顾着高兴,\n"
+" 居然没预感到\n"
+" 实验会出岔子...ゑ"
+
+msgid "<32>* I should have noticed the dust on that Starling flower..."
+msgstr ""
+"<32>* 居然没注意到\n"
+" 尘埃落到了那朵星花上...ゑ"
+
+msgid "<32>* I should have contained it while I had the chance..."
+msgstr ""
+"<32>* 要是我早点发现,\n"
+" 果断把那朵星花隔离起来...\n"
+" 就不会出事。ゑ"
+
+msgid "<32>* But I didn't."
+msgstr "<32>* 但我没有在意。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* Because of me, and my hubris, that child has carved a path of "
+"destruction."
+msgstr ""
+"<32>* 因为我,因为我的自负,\n"
+" 那孩子走上了不归路。ゑ"
+
+msgid "<32>* I've lost so many people that I care about already..."
+msgstr "<32>* 许多朋友也因我而死...ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* Seeing them die from the comfort of my own lab, while I do nothing to "
+"stop it."
+msgstr ""
+"<32>* 我在实验室眼睁睁地\n"
+" 看着他们一个接一个死去,\n"
+" 自己却只是袖手旁观。ゑ"
+
+msgid "<32>* Mettaton's going to give it his all, but if he fails..."
+msgstr ""
+"<32>* Mettaton说,\n"
+" 会尽全力阻止他们。ゑ"
+
+msgid "<32>* ... you're next."
+msgstr ""
+"<32>* 但他要是失败了...\n"
+"* 下一个遭殃的就是你。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* I don't know what I'd do if I had to watch another one of my friends "
+"die."
+msgstr ""
+"<32>* 我不知道,\n"
+" 当又一个挚友死在我面前时,\n"
+" 我该如何应对。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* I don't know how I'd feel if I knew I could have done something to "
+"save you."
+msgstr ""
+"<32>* 我不知道,在你身处危险时\n"
+" 我要是再一次选择袖手旁观,\n"
+" 又该怎么面对自己。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* I do know you're not going to fight back, and I do know they're not "
+"going to care."
+msgstr ""
+"<32>* 我只知道,你不会还手。\n"
+" 而他们会毫不留情地杀了你。ゑ"
+
+msgid "<32>* If I don't do something before it's too late..."
+msgstr "<32>* 要是我再磨蹭下去...ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You hear Alphys drop the recorder and run into the "
+"elevator.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你听到放下录音机,\n"
+" 冲向电梯的声音。)ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Alphys running away as always, I take it."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Alphys又逃跑了,我理解。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* A pity."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 毕竟她就是个窝囊废。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* If only I knew what she was doing the first time "
+"around..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 之前怎么就没想到\n"
+" 她是准备应战去了..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (The sign prohibits any unauthorized presence in the area.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (该标志描述了\n"
+" 禁止任何未经授权的人\n"
+" 进入该区域。)"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/4}* For obvious reasons, you can ignore this warning."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/4}* 由于某种\n"
+" 显而易见的原因,\n"
+" 你可以忽略这条警告。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Any unauthorized presence in this area is strictly "
+"prohibited.\""
+msgstr "<32>{#p/basic}* “未经授权,严禁闯入。”ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (The sign describes the longest- sustained accident- free "
+"period of time here.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (牌子上写着:\n"
+" 核心拥有最长的\n"
+" 无事故事件记录。)"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/3}* If not for that one builder bot incident, it'd be "
+"flawless..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/3}* 要不是因为那次\n"
+" 建筑机器人事件,\n"
+" 核心就完美无瑕了..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}* \"Longest streak without an accident: 38690 days.\""
+msgstr "<32>{#p/basic}* “核心无事故最长纪录:38690天。”"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (The sign congratulates the current worker of the year.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (该标志为\n"
+" 年度最佳员工表达了祝贺。)"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* That little guy has the biggest heart..."
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 个子虽小,胸怀却大..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Back when I was trying to be nice to everyone..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 当我尝试\n"
+" 善意对待每个人时..."
+
+msgid "<25>{#f/17}* I asked it to come along with me, and it just did."
+msgstr ""
+"<25>{#f/17}* 我让它跟着我一起,\n"
+" 它直接就答应了。"
+
+msgid "<25>{#f/20}* No questions asked."
+msgstr "<25>{#f/20}* 毫不犹豫。"
+
+msgid "<25>{#f/18}* I couldn't believe it!"
+msgstr "<25>{#f/18}* 我简直不敢相信!"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Despite all I've done, people like Charles have "
+"something I..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 尽管我与\n"
+" 像Charles那样的,\n"
+" 一同做了这么多..."
+
+msgid "<25>{#f/15}* Something I could never get back on my own."
+msgstr ""
+"<25>{#f/15}* 有些东西我却再也\n"
+" 找不回来了。"
+
+msgid "<25>{#f/23}* ... a pure and true form of happiness."
+msgstr "<25>{#f/23}* ...那是一种纯真的幸福。"
+
+msgid "<25>{#f/22}* But maybe with you..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/22}* 但也许和你一起...\n"
+" 我将失而复得。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* I really hope this works out, Frisk."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 我们将共享\n"
+" 那种幸福,Frisk。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Worker of the year: Charles\"\n"
+"* \"Thank you for your continued effort and dedication.\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “年度最佳员工:Charles”\n"
+" “感谢您一直努力工作,辛勤奉献。”"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (The plaque dedicates itself to a certain individual.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (这块匾是献给某个人的。)"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* You might find this surprising, but..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 你可能会觉得很惊讶,\n"
+" 但是..."
+
+msgid "<26>{#f/27}* I never really knew him."
+msgstr "<26>{#f/27}* 我对他根本不怎么了解。"
+
+msgid "<25>{#f/4}* He died before Alphys brought me back, so..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/4}* 他在Alphys带我回来\n"
+" 前就死了,所以..."
+
+msgid "<25>{#f/3}* My only memories of him are from when I was born."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 我对他唯一的记忆\n"
+" 是从我出生后开始的。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Yeah... monsters may have infinite space for "
+"memories..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 对...\n"
+" 怪物拥有无限的\n"
+" 记忆空间..."
+
+msgid "<25>{#f/17}* But we can't remember something if it never happened."
+msgstr ""
+"<25>{#f/17}* 但如果没见证过,\n"
+" 我们怎能记住呢?"
+
+msgid "<25>{#f/20}* Kind of hard to get around THAT limitation."
+msgstr "<25>{#f/20}* 很难绕过这种限制。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* I did hear he nearly perfected wormhole travel..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 我听说他几乎完美地\n"
+" 完成过虫洞旅行..."
+
+msgid "<25>{#f/13}* Maybe, if that technology could be compacted down..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/13}* 也许,如果技术\n"
+" 可以被压缩..."
+
+msgid "<25>{#f/15}* ... implanted in monsters' minds..."
+msgstr "<25>{#f/15}* ... 并植入怪物的大脑..."
+
+msgid "<25>{#f/16}* ... you could pull memories from other places."
+msgstr ""
+"<25>{#f/16}* ... 你就能从\n"
+" 其他地方提取记忆。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* I must be crazy."
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* 我一定是疯了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"This plaque is dedicated to Professor T. N. Roman.\"\n"
+"* \"May your legacy live on.\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “谨上 T.N.Roman教授”\n"
+" “愿您的足迹永存世间。”ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (The sign lists off what lies in each direction.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (该标志列出了各个方向的场所。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Left - Stage Four\"\n"
+"* \"Right - Elevator\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “向左 - 四号舞台”\n"
+"* “向右 - 核心出口”"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You get the sense you've seen this table somewhere else "
+"before.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你觉得你之前见过这张桌子。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* A familiar-looking table.\n"
+"* Don't you recognize where this table is from?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一张眼熟的桌子。\n"
+"* 看出来这桌子是从哪来的吗?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* A familiar-looking table."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一张眼熟的桌子。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You get the sense you've seen this chair somewhere else "
+"before.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你觉得你之前见过这把椅子。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* A familiar-looking chair.\n"
+"* They really know how to vary up the design."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一把眼熟的椅子。\n"
+"* 他们可真会搞混搭。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* A familiar-looking chair."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一把眼熟的椅子。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You can't make out what's in the box...)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你无法辨认出\n"
+" 箱子里有什么...)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's a bunch of mostly-empty cardboard boxes."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一堆纸箱,几乎全是空的。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* This dull box has a few test tubes lying at the bottom."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 棕箱子的箱底放着几支试管。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* This tall box reeks of exotic chemicals."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 高箱子里放着一些奇怪的化学试剂。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* This small box contains papers all written in an odd font."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 小箱子里装着一些研究论文,\n"
+" 论文的字体很奇怪。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (This setup strikes you as rather dangerous.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (这个装置让你感到很危险。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Chemicals on conveyor belts."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 传送带上有几瓶化学试剂。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Chemicals on conveyor belts.\n"
+"* Somehow, nothing's ever gone wrong with this."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 传送带上有几瓶化学试剂。\n"
+"* 怪了,竟然没出岔子。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Chemicals on conveyor belts.\n"
+"* What could possibly go wrong?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 传送带上有几瓶化学试剂。\n"
+"* 能出啥岔子呢?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* NOTHING LIKE THE CALMING WHIR OF AN MTT-TRIPLE-A-SAFE-"
+"RATED CONVEYOR BELT!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 没有什么比MTT超安全级传送带\n"
+" 发出的平静嗡嗡声更好了!"
+
+msgid ""
+"<32>* NOT ONLY DOES IT SAVE YOU FROM HAVING TO REACH AN EXTRA TWO MICRONS TO "
+"GRAB THINGS..."
+msgstr ""
+"<32>* 它不仅让你不必再\n"
+" 多伸两微米去拿东西..."
+
+msgid "<32>* BUT WHEN FLASKS FALL OFF THE SIDE AND VIOLENTLY BREAK OPEN..."
+msgstr ""
+"<32>* 还能让你在有烧杯从边上掉下来,\n"
+" 猛烈地摔破时..."
+
+msgid "<32>* YOU GET A SURPRISE CHEMICAL REACTION, FREE OF CHARGE!"
+msgstr "<32>* 免费得到一个意外的化学反应!"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* This is Krios...\n"
+"* A simple representation of it, anyway."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 这是克里乌斯...\n"
+"* 好吧,这只是一个\n"
+" 简单的模型。"
+
+msgid "<25>{#f/17}* I hear it's more colorful than it looks from outer space."
+msgstr ""
+"<25>{#f/17}* 我听说它实际上比\n"
+" 从外太空看到的\n"
+" 更加丰富多彩。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* So, one time, out of desperate curiosity..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 有一次,\n"
+" 出于极度渴望的好奇心..."
+
+msgid ""
+"<25>{#f/17}* I managed to organize the construction of a new outpost section."
+msgstr ""
+"<25>{#f/17}* 我设法组织建设了\n"
+" 一个新的前哨区。"
+
+msgid ""
+"<26>{#f/20}* And when I say organize, it was more like...\n"
+"* I kinda forced them to."
+msgstr ""
+"<26>{#f/20}* 说是组织...\n"
+" 其实更像... 强迫。"
+
+msgid "<25>{#f/13}* It was... a re-creation of a part of the homeworld."
+msgstr ""
+"<25>{#f/13}* 是为了让母星的...\n"
+" 一部分重现。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* The re-creation wasn't perfect..."
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 虽然这并不怎么完美..."
+
+msgid "<25>{#f/15}* Probably because nobody really wanted to build it..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/15}* 可能是出于被强迫的\n"
+" 原因,使得人们\n"
+" 并不愿意认真建造。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/17}* But I understood why that old world is so highly spoken of."
+msgstr ""
+"<25>{#f/17}* 但我至少明白了,\n"
+" 旧世界为什么会让\n"
+" 人们交口称誉。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/23}* It was... beautiful.\n"
+"* I'd never seen anything like it."
+msgstr ""
+"<25>{#f/23}* 它是... 如此的美丽。\n"
+"* 可以称得上为\n"
+" 心目中的世外桃源。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* I'll always remember the re-creation of the sky..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 我永远不会\n"
+" 忘记那天的重现。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's a globe."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一个“地球仪”。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's a globe of monsterkind's... former homeworld."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一个“地球仪”,\n"
+" 展现着怪物... 曾经的家园。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's a globe of monsterkind's great homeworld."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一个“地球仪”,\n"
+" 展现着怪物伟大的故园。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* IT WOULDN'T BE A SCIENCE LAB WITHOUT THE OBLIGATORY GLOBE."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 没有必备的“地球仪”,\n"
+" 这里就不能叫做科学实验室。"
+
+msgid "<32>* UNLIKE MOST OF WHAT'S HERE, IT'S NOT AN MTT-BRAND ITEM."
+msgstr ""
+"<32>* 这里大部分的东西\n"
+" 都是MTT牌的产品,\n"
+" 但这一件算是个例外。"
+
+msgid "<32>* STILL, SINCE ALPHYS MADE IT FOR ME, AND MADE -ME- MYSELF..."
+msgstr ""
+"<32>* 不过,既然ALPHYS为我制作了它,\n"
+" 况且【我】自己也出自她之手..."
+
+msgid "<32>* THERE'S NO REASON TO DOUBT ITS QUALITY FOR A SECOND!"
+msgstr "<32>* 就没有理由怀疑它的质量!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You interact with the device, but it does nothing of use.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你试图与这个装置互动...\n"
+" 无事发生。)"
+
+msgid "<33>{#p/basic}* A device with no clear purpose."
+msgstr "<33>{#p/basic}* 意义不明的装置。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Disappointingly, the passage of time has not given this "
+"device a greater purpose."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 令人失望的是,\n"
+" 过了这么久这个装置\n"
+" 还是没啥作用。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The purpose of this device is explicitly unclear."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 用途不明的装置。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* AH YES, THE EVER-HANDY MTT-BRAND NEUTRON FLOW POLARIZER."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 啊,没错,这就是\n"
+" 永远都好用的MTT牌\n"
+" 中子流偏振器。"
+
+msgid "<32>* A DEVICE SO USEFUL, IT GETS ACCESSED AT LEAST TEN TIMES..."
+msgstr "<32>* 它好到可以至少用十次..."
+
+msgid "<32>* PER YEAR!!!"
+msgstr "<32>* 每年十次!!!"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You run the nigh-invisible water over your hands.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你让几乎透明的水\n"
+" 从你的指缝间流过。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's a sink with a replicator- powered water supply."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一个水槽,通过复制器供水。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* THE MORE COMPLEX THE MATERIAL, THE MORE POWER IT TAKES TO "
+"REPLICATE."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 材料越复杂,\n"
+" 就需要越多时间来复制。"
+
+msgid "<32>* THE CORE ONLY PROVIDES SO MUCH POWER, AFTER ALL."
+msgstr "<32>* 毕竟,核心的供能是有限的。"
+
+msgid "<32>* THANKFULLY, WATER IS ONE OF THE SIMPLEST SUBSTANCES AROUND!"
+msgstr "<32>* 好在水是最简单的物质之一!"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You point the microscope at Asriel's face...)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你将显微镜对准Asriel的脸...)"
+
+msgid ""
+"<32>* (Through the lens, you witness a dazzling array of bright, glowing "
+"particles.)"
+msgstr ""
+"<32>* (透过镜头,\n"
+" 你看到了一排耀眼的\n"
+" 发光粒子。)"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Monsters are only made of magic, Frisk.\n"
+"* You know that, right?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 怪物只由\n"
+" 魔法构成,Frisk。\n"
+"* 你知道的,对吧?"
+
+msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* You can probably stop doing that now."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 你现在可以\n"
+" 停止这样做了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* A standard-issue CITADEL high- precision electron "
+"microscope, circa 261X."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 标准规格的精密电子显微镜,\n"
+" 皇家出品。\n"
+"* 261X年前后制成。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* THESE ADVANCED MICROSCOPES WERE ONLY RELEASED A FEW YEARS "
+"AGO."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 这些先进的显微镜是\n"
+" 几年前刚推出的。"
+
+msgid ""
+"<32>* JUST ANOTHER EXAMPLE OF HOW MTT-BRAND PRODUCTS NEVER FAIL TO STAY UP "
+"TO DATE!"
+msgstr "<32>* 这是MTT牌产品与时俱进的又一个例子!"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Woah, stop!!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* 啊,快停下!!"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysOhGodNo}* You're g-going to fall out of the normal plane..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysOhGodNo}* 你-你这样会从垂直面\n"
+" 掉下去的..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* I should p-probably pull you back."
+msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* 我得把你传-传回去。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysThatSucks}* Sorry..."
+msgstr "<25>{#g/alphysThatSucks}* 抱歉..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* You c-c-can't... g-go that far out..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysOhGodNo}* 你不-不能...\n"
+" 走-走这么远..."
+
+msgid ""
+"<26>{#g/alphysNeutralSweat}* I'd pull you back, but I'm... not at my desk."
+msgstr ""
+"<26>{#g/alphysNeutralSweat}* 我该把你传回去,不过...\n"
+" 我不在办公桌。"
+
+msgid "<26>{#f/10}* S-so don't be stupid!"
+msgstr ""
+"<26>{#f/10}* 所以...\n"
+" 千万别做傻事!"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* It's not safe to go that far..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 走这么远不安全..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* I'm gonna pull you back now."
+msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我得把你传回去。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* W-what are you doing!?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* 你-你在干啥!?"
+
+msgid "<26>{#f/3}* You're almost at the edge!"
+msgstr "<26>{#f/3}* 你快到边界了!"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* I guess... there's nothing I can say to stop "
+"you."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* ...看来我也说不动你。"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Uh, $(name)...?"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 呃... $(name)?ゑ"
+
+msgid "<25>* I think we've gone a little too far."
+msgstr "<25>* 咱俩好像走过头了。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name)...?"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...$(name)?ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Oh...\n"
+"* It's you..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哦...\n"
+"* 是你小子..."
+
+msgid "<32>* Well, did you really think I'd be beaten so easily!?"
+msgstr "<32>* 咋的,你以为我就这么输了!?"
+
+msgid ""
+"<32>* Because...\n"
+"* You were right."
+msgstr ""
+"<32>* 毕竟...\n"
+"* 哎,你也没想错。"
+
+msgid "<32>* I'm not fit to be a soldier anymore..."
+msgstr "<32>* 我不适合继续当兵了..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* At ease, soldier!\n"
+"* You've done enough here!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 士兵,稍息!\n"
+"* 你的任务已经完成了,\n"
+" 接下来就好好休息吧!"
+
+msgid ""
+"<32>* ... well, if it isn't the brash human that dared to disarm me of my "
+"weapon."
+msgstr ""
+"<32>* ...欸,你不是那个\n"
+" 无礼的人类小鬼嘛,\n"
+" 之前还把我武器抢了。"
+
+msgid ""
+"<32>* You're an interesting one!\n"
+"* That's definitely not how I planned to end that conflict!"
+msgstr ""
+"<32>* 你可真有趣!\n"
+"* 这绝对不是我计划解决\n"
+" 那场冲突的方式!"
+
+msgid ""
+"<32>* But, somehow, you always seem to find a way to make things work in "
+"your favor."
+msgstr ""
+"<32>* 你似乎总能另辟蹊径,\n"
+" 创造有利局面。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Future soldiers would be wise... to stay away from "
+"you."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 兵苗子可得... 离你远点。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Future soldiers would be wise to observe your "
+"tactics!"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 兵苗子可得学学你这种战略!"
+
+msgid ""
+"<32>* But for now...\n"
+"* It's off to the new homeworld with you, soldier!"
+msgstr ""
+"<32>* 但现在...\n"
+"* 是时候向新家园进军了,士兵!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ..."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* You may be on your way now."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你现在可能已经上路了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton said I could use the company funds to make "
+"a dress of my own..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton说我可以用公司资金\n"
+" 来制作一套自己的衣服..."
+
+msgid ""
+"<32>* I've never been so...!\n"
+"* Ha ha ha!"
+msgstr ""
+"<32>* 我从来没这么...!\n"
+"* 哈哈哈!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* As Mettaton's costume designer, it's my job to get "
+"him the right outfit."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 作为Mettaton的服装设计师,\n"
+" 我的工作就是给他挑\n"
+" 合适的衣服。"
+
+msgid ""
+"<32>* He needed a suit and tie today, and a dress for another upcoming "
+"show..."
+msgstr ""
+"<32>* 他今天要穿西装打领带,\n"
+" 还要为下一场演出准备裙子..."
+
+msgid ""
+"<32>* For some reason...\n"
+"* The idea of him in a dress..."
+msgstr ""
+"<32>* 我也说不清楚...\n"
+"* 但是他说穿裙子..."
+
+msgid "<32>* Seems really cool..."
+msgstr "<32>* 听起来真酷..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's about to start!\n"
+"* Any time now, the new costume will be on full display!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 马上就开始了!\n"
+"* 新服装随时都会亮相!"
+
+msgid "<32>* I can't wait..."
+msgstr "<32>* 我等不及了..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* That...\n"
+"* Was so beautiful...!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那简直...\n"
+"* 简直太美了...!"
+
+msgid ""
+"<32>* Makes me wonder if I'd also look pretty...\n"
+"* In a dress..."
+msgstr ""
+"<32>* 想知道我穿着裙子...\n"
+"* 是否也会很漂亮..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Oh... my goodness..."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哦... 我的天..."
+
+msgid "<32>* For a minute there, I thought Mettaton was going to die!"
+msgstr ""
+"<32>* 有那么一会,\n"
+" 我以为Mettaton要死了呢!"
+
+msgid "<32>* I don't know what I'd do with myself then..."
+msgstr ""
+"<32>* 要是他死了,\n"
+" 我都不知道该怎么办..."
+
+msgid "<33>{#p/basic}{#npc/a}* I should make one for you, too!"
+msgstr "<33>{#p/basic}{#npc/a}* 我也可以给你做一套!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm thinking of something bright and golden.\n"
+"* It'll really make him shine."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我在考虑一些亮闪闪\n"
+" 又发金光的东西。\n"
+"* 肯定会让他大放异彩的。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's as shiny and bright as I could have hoped for!"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那服装和我想的那样光泽鲜艳!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'll have to ask him for the funding, though, and "
+"good luck getting that."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不过,我得向他要那些\n"
+" 设计资金,祝我好运吧。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I might disappear off the face of the outpost!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 如果不顺利的话,\n"
+" 我可能会消失在前哨站!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Cha.\n"
+"* We're the shadow-people.\n"
+"* We serve our summoners."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰。\n"
+"* 我们是阴影人。\n"
+"* 我们侍奉召唤师。"
+
+msgid ""
+"<32>* Terrestria first summoned me back in the human-monster war... good "
+"times, yo."
+msgstr ""
+"<32>* Terrestria第一次召唤我\n"
+" 是在人怪战争...\n"
+" 多美好的时光,哟。"
+
+msgid ""
+"<32>* But that battle's over now.\n"
+"* And so's yours."
+msgstr ""
+"<32>* 但是那场战争已经结束了。\n"
+"* 你的也一样。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I recall all the battles fought by my summoner."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我回想起我的召唤师\n"
+" 所参与的所有战斗。"
+
+msgid ""
+"<32>* Let me tell you about one of my favorites, ya see.\n"
+"* So we're on some coast."
+msgstr ""
+"<32>* 让我告诉你我最喜欢的一个,\n"
+" 听好。\n"
+"* 那时我们在一个海岸上。"
+
+msgid ""
+"<32>* The terran military thought it'd be a good idea to set spy drones "
+"below sea level, right?"
+msgstr ""
+"<32>* 人类军方想要将无人侦察机\n"
+" 设置在海平面以下,他们以为\n"
+" 这会是个好主意是吧?"
+
+msgid ""
+"<32>* But we knew they were there.\n"
+"* So I got summoned, did some recon, came back and told all."
+msgstr ""
+"<32>* 但我们知道了他们这个行动。\n"
+"* 所以我被召见,去做一些侦查,\n"
+" 回来告诉所有人。"
+
+msgid ""
+"<32>* Next thing you know, we're stormin' in, and we take 'em all out real "
+"good."
+msgstr ""
+"<32>* 接下来就如你想的那样,\n"
+" 我们冲了进去,\n"
+" 将他们全都解决掉了。"
+
+msgid "<32>* Wasn't much in the grand scheme, but it sure felt great."
+msgstr ""
+"<32>* 虽然算不上什么大事,\n"
+" 但这确实很棒。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ha, from what my summoner tells me, I'm sure you've "
+"got a few stories to tell, too."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哈,这是我的召唤师告诉我的,\n"
+" 我相信你也有你的故事。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Sooooo...\n"
+"* The thing about us is..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那么——...\n"
+"* 关于我们的事..."
+
+msgid ""
+"<32>* We're not really here.\n"
+"* I mean, we are.\n"
+"* But not really."
+msgstr ""
+"<32>* 我们并不是真的在这里。\n"
+"* 我的意思是,我们是在这。\n"
+"* 但却实际上却并不在这里。"
+
+msgid "<32>* It's hard to explain."
+msgstr "<32>* 这很难解释。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* My summoner, Cozmo, once put it like this..."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我的召唤师Cozmo曾经说过..."
+
+msgid ""
+"<32>* We're like a part of their personality that can move outside their "
+"body."
+msgstr ""
+"<32>* 我们就像他们人格的一部分,\n"
+" 可以脱离他们的身体。"
+
+msgid "<32>* Aaaaand... we come out whenever we've got something to do."
+msgstr ""
+"<32>* 还有——...\n"
+" 有事需要做时\n"
+" 我们就会脱离出来。"
+
+msgid ""
+"<32>* I came out because I thought it'd be cool to see the outpost before we "
+"go."
+msgstr ""
+"<32>* 我出来是因为在出发前\n"
+" 看看前哨站会很酷。"
+
+msgid ""
+"<32>* When you're in the heat of action, you uhhhhh... can't really take "
+"anything in."
+msgstr ""
+"<32>* 当你情绪很激动时,\n"
+" 你呃——...\n"
+" 什么都不能做。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* We don't usually get to relax when we're in the "
+"physical realm, sooooo... this is nice."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 一般来说我们的形态显现时,\n"
+" 通常都得工作...\n"
+" 所以——... 这样挺好的。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ever since I quit Glyde's business, I've been "
+"realizing how terrible it was ;("
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我从Glyde的公司辞了职,\n"
+" 这下我才明白那工作有多烂 ;("
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Sorry if I sold you anything for too high a price ;"
+"(\n"
+"* That's on me ;("
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我卖给你食品的价格太高了,\n"
+" 为此我很抱歉。 ;(\n"
+"* 这是我的责任。 ;("
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Now, if you'll excuse me, I'd like to flex in "
+"solitude ;("
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 现在的话,如果可以,\n"
+" 我想一个人秀会肌肉 ;("
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'll be done soon, okay? ;("
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不会太久的,放心 ;("
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Sorry, lassy ;(\n"
+"* I need some time to myself right now ;("
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 抱歉咯,小娘娘腔 ;(\n"
+"* 我想自己待一会 ;("
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art student.\n"
+"* But I'm thinking of quitting."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一名艺术学生。\n"
+"* 但我考虑不再写生。"
+
+msgid "<32>* The constant praise, all of which may be undeserved..."
+msgstr "<32>* 赞美无穷无尽,毫无意义..."
+
+msgid "<32>* In what way would this ever help me improve?"
+msgstr "<32>* 这对我有何帮助呢?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art student.\n"
+"* I've struggled for inspiration for a long time."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一名艺术学生。\n"
+"* 为寻灵感我努力了漫长时光。"
+
+msgid ""
+"<32>* Only now, after a recent tragedy, have I been feeling quite motivated "
+"indeed."
+msgstr ""
+"<32>* 直到现在,\n"
+" 在最近的一场悲剧后,\n"
+" 我才真正得到动力。"
+
+msgid "<32>* Is it right to be inspired by such misfortune?"
+msgstr ""
+"<32>* 从这样的不幸中\n"
+" 受到鼓舞是正确的吗?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art student.\n"
+"* In art, it's said that you only improve with time."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一名艺术学生。\n"
+"* 在艺术上,据说你会\n"
+" 随着时间的推移而逐渐进步。"
+
+msgid "<32>* However, my art teacher thinks everything I do is amazing."
+msgstr ""
+"<32>* 然而,我的艺术老师\n"
+" 认为我所做的一切\n"
+" 都是无与伦比的。"
+
+msgid "<32>* Should I be concerned?"
+msgstr "<32>* 我应该为此担忧吗?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* As a slime, I'm still not sure how to feel about "
+"this."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 以粘液之名,\n"
+" 我仍不知对此如何看待。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* As a slime, I'm not sure how to feel about this."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 以粘液之名,\n"
+" 我不知对此如何看待。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Are you ready for my \"explosive\" return???"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 准备好迎接我的\n"
+" “炸裂”回归了吗???"
+
+msgid ""
+"<32>* You kinda scared everyone off, but some of us came back after what you "
+"did later."
+msgstr ""
+"<32>* 你把所有人都吓跑了,\n"
+" 但我们之中的一些人\n"
+" 在此之后又回来了。"
+
+msgid "<32>* Can't say I blame the ones who didn't, but hey..."
+msgstr ""
+"<32>* 并不是说我在责怪\n"
+" 没有回来的人..."
+
+msgid "<32>* I figured I'd give your choice to do the right thing some impact."
+msgstr ""
+"<32>* 只是我想给你一个\n"
+" 浪子回头的机会。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* It was bad enough not knowing what kinda species I "
+"was on the old homeworld..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不知道自己在原来的母星上\n"
+" 是什么物种已经够糟糕了..."
+
+msgid ""
+"<32>* And now, on the new one, there'll be a whole load of new species I "
+"don't know."
+msgstr ""
+"<32>* 现在,在新的母星上,\n"
+" 又将会多出一堆\n"
+" 我叫不出来名的新物种。"
+
+msgid ""
+"<32>* I might just have to live with the fact that I'll be a bomb... "
+"forever..."
+msgstr ""
+"<32>* 我也许不得不接受\n"
+" 我是个炸弹了... 永远都是..."
+
+msgid "<32>* Talk about emotional fallout."
+msgstr "<32>* 谈论如爆后余波的情感荡漾。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Wow.\n"
+"* Talk about explosive."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哇哦。\n"
+"* 真是一场炸裂的谈话啊。"
+
+msgid "<32>* That grand finale really had us all shaken!"
+msgstr ""
+"<32>* 那场压轴演出真的\n"
+" 把我们全都震撼到了!"
+
+msgid ""
+"<32>* Literally.\n"
+"* It shook this entire area of the outpost."
+msgstr ""
+"<32>* 不夸张的说。\n"
+"* 这使整个前哨站都震动了。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Well this place sure is the bomb, huh???"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 嗯哼这地方有一个炸弹,\n"
+" 是吧???"
+
+msgid ""
+"<32>* Psst, listen up kid...\n"
+"* I'll let you in on a secret."
+msgstr ""
+"<32>* 嘘,听着孩子...\n"
+"* 告诉你一个秘密。"
+
+msgid "<32>* I'm... not really a bomb."
+msgstr "<32>* 我... 真的不是炸弹。"
+
+msgid ""
+"<32>* Hey, don't be shell-shocked.\n"
+"* It's just that people call me a bomb so much..."
+msgstr ""
+"<32>* 嘿,别这么磺里磺张的。\n"
+"* 只是人们都爱叫我炸弹。"
+
+msgid "<32>* ... that I've just accepted it at this point."
+msgstr "<32>* ...我已经接受了这一点。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I mean, come on, why does everyone have to live on "
+"such a short fuse?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 得了吧,\n"
+" 咱为啥表现就像\n"
+" 跟引信被剪了一样?"
+
+msgid ""
+"<32>* If a little bullying is all it takes to set you off, then you might as "
+"well explode!"
+msgstr ""
+"<32>* 一个小恶霸就能让你跑路,\n"
+" 那你还不如原地爆炸呢!"
+
+msgid "<32>* But that's just me."
+msgstr "<32>* 但只是我的想法罢了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I mean, at this point, if I WERE to find out what "
+"kinda plant I really am..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是说,\n"
+" 如果我能发现我是什么植物..."
+
+msgid "<32>* ... the realization of such a long-withheld fact would be..."
+msgstr "<32>* ...这一尘封已久的真相..."
+
+msgid "<32>* ... explosive."
+msgstr "<32>* ...就像拆开早已埋下的地雷。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Maybe, if I was actually a bomb, I'd be envious of "
+"it."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 假如,我真是一个炸弹,\n"
+" 那我会很激动的。"
+
+msgid "<32>* But I'm not, so... I'm not."
+msgstr ""
+"<32>* 但我并不是,\n"
+" 所以... 并没有。"
+
+msgid "<32>* I'm mostly just pissed off about it, really."
+msgstr "<32>* 我对这事很恼火,真的。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Turns out I'm supposed to look like a rare homeworld "
+"plant."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 原本我应该像一个\n"
+" 稀有的母星植物。"
+
+msgid ""
+"<32>* That old-timer who came by to talk to Burgie last week said it in "
+"passing, I think."
+msgstr ""
+"<32>* 这是上个星期来找\n"
+" Burgie聊天的老人家\n"
+" 随口说的。"
+
+msgid "<32>* ... oh, what I'd give to understand what I really am..."
+msgstr ""
+"<32>* ...哦,我愿付出一切\n"
+" 来了解真实的自己..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... still don't blame 'em, though."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...但还是不能责怪他们。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... it's better to stick to what you know."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...不过在此之前,\n"
+" 最好还是接受炸弹这个事实吧。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... you're lucky I don't explode on you right now."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...你真该庆幸\n"
+" 我没在你身边爆炸。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... don't you ever wonder what you really are?"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...你就没想过你是什么吗?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* So we're free now, huh?\n"
+"* What crazy times we must be living in."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以我们现在自由了?\n"
+"* 这个时代是多么疯狂啊。"
+
+msgid ""
+"<32>* Without my job at the Royal Lab, I'll have to find work elsewhere..."
+msgstr ""
+"<32>* 没有了皇家实验室,\n"
+" 我还得去其他地方找新工作..."
+
+msgid "<32>* ... or, we could just establish a new Royal Lab on the homeworld."
+msgstr ""
+"<32>* ...或者,我们可以在新世界\n"
+" 建立一个新皇家实验室。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Normally, I do astronomical research at the Royal "
+"Lab."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 通常,\n"
+" 我都在皇家实验室内\n"
+" 做天文研究。"
+
+msgid "<32>* I was planning on returning to work after today..."
+msgstr ""
+"<32>* 我本来打算过了今天\n"
+" 就回去工作的..."
+
+msgid "<32>* But, after what happened to Mettaton, I'm not so sure."
+msgstr ""
+"<32>* 但是,看到Mettaton\n"
+" 身上发生的事情后,\n"
+" 我就没那么确定了。"
+
+msgid "<32>* Earlier, though, Alphys told us we can take the day off."
+msgstr ""
+"<32>* 但早些时候,\n"
+" Alphys告诉我们\n"
+" 可以休息一天。"
+
+msgid "<32>* I wonder why..."
+msgstr "<32>* 我想知道为什么..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Imagine how much better it'll be to stargaze with "
+"solid ground to roast on."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 想象一下,\n"
+" 在有坚实地面的地方上\n"
+" 仰望星空有多好。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Maybe, somewhere out there, his heart still lives on "
+"in those constellations..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也许,在外面的某个地方,\n"
+" 他的心化作了一颗星星\n"
+" 存在于某个星座里..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Being an astronomer can be fun, but it never hurts "
+"to stargaze with your own eyes."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 进行天文研究或许很有趣,\n"
+" 但有时用自己的眼睛仰望星空\n"
+" 也永远不会有啥坏处。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yeah, sometimes I wonder how a person like ya can "
+"exist."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对,有时我很好奇\n"
+" 像你这样的人是\n"
+" 怎么还敢活着的。"
+
+msgid ""
+"<32>* Ya saved us in the end, but what's it worth if we're all scared to "
+"leave our homes?"
+msgstr ""
+"<32>* 就算你最后救了我们,\n"
+" 但我们如果都不敢离开家,\n"
+" 那还有什么用呢?"
+
+msgid ""
+"<32>* I'm not judgin' ya or anything, but ya DO see the irony in that, right?"
+msgstr ""
+"<32>* 我不是在批评你,\n"
+" 但你确实看到了其中的讽刺,\n"
+" 对吧?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Our virtualasium project never got off the ground, "
+"but maybe..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我们的虚拟空间计划\n"
+" 从来都没成功过,\n"
+" 但也许..."
+
+msgid "<32>* ... that's just a sign of things to come?"
+msgstr "<32>* ...这是未来的一种预兆?"
+
+msgid "<32>* After all, on a new homeworld, it won't have to leave the ground."
+msgstr ""
+"<32>* 毕竟,在新的世界,\n"
+" 并不需要离开地面。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* What a tragedy, huh?"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 真是个悲剧,是吧?"
+
+msgid ""
+"<32>* ... it's a good thing most people don't know what ya look like up "
+"close."
+msgstr ""
+"<32>* ...其实也算件好事,\n"
+" 大部分人都不知道\n"
+" 你具体长啥样。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ya heard me.\n"
+"* Quit while ya're ahead."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 听着。\n"
+"* 快走。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So, ya go by \"$(moniker2)\" now, huh kid?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以,孩子,\n"
+" 你现在叫“$(moniker2)”,\n"
+" 是吧?"
+
+msgid "<32>* ... that's pretty cool."
+msgstr "<32>* ...还挺酷的。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Boy, ya really missed the mark on that one, huh kid?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 天呐,孩子,\n"
+" 你就没理解到点子上,\n"
+" 对吧?"
+
+msgid "<32>* ... that's a cryin' shame."
+msgstr "<32>* ...真可悲。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Kid, I got one question for ya, and one question "
+"only."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 孩子,我有个问题要问你,\n"
+" 就一个问题。"
+
+msgid "<32>* ... were ya even trying?"
+msgstr "<32>* ...你试过吗?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hey, don't feel bad.\n"
+"* Ya gave it ya best shot."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 嘿,别难过。\n"
+"* 你尽力了。"
+
+msgid "<32>* ... still sucks that ya didn't make it to the end, though."
+msgstr ""
+"<32>* ...但你没能坚持到底\n"
+" 还是挺糟糕的。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Gee, talk about cuttin' it close, huh kid?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 天呐,孩子,\n"
+" 还挺快的。"
+
+msgid "<32>* That's an ending for the ages!"
+msgstr "<32>* 这是一个时代的终结!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ya did pretty well for someone with no real practice."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对于一个没实际练习过的人来说,\n"
+" 你已经做得很好了。"
+
+msgid "<32>* ... beginner's luck, perhaps?"
+msgstr "<32>* ...这大概就是新手运吧?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Workin' at the lab is a treat, I tell ya."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我告诉你,\n"
+" 在实验室工作是一种享受。"
+
+msgid "<32>* Have ya ever been inside the virtualasium?"
+msgstr "<32>* 你进入到过虚拟空间吗?"
+
+msgid ""
+"<32>* Wonderful place.\n"
+"* Though they say ya shouldn't go out of bounds."
+msgstr ""
+"<32>* 一个极佳的地方。\n"
+"* 虽然他们说\n"
+" 你不能越过边界。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Why don't ya go find someone else to bully, eh?"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 为什么你不去欺负别人呢?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I only hope we can expand our userbase past that one "
+"eccentric skeleton fellow."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我只希望我们的关注量\n"
+" 能超越那个古怪的\n"
+" 骷髅小子。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* If they did, ya'd be in some deep doo-doo by now."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不然,\n"
+" 你现在就有大麻烦了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Or don't.\n"
+"* Just don't make me say I told ya so, ya got me?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 或者不会。\n"
+"* 总之别逼我再说一遍,\n"
+" 知道了吗?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's not like I had a moniker at ya age or anything."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我年轻时\n"
+" 可没什么外号之类的。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's a wonder ya even made it here at all."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你能出现在这真是个奇迹。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Kinda seems like ya weren't."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 看起来你不是。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ya might get another chance on the next episode."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 下一期你可能\n"
+" 还会有机会的。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Maybe next time ya could, I dunno, win more "
+"comfortably?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也许下次你可以,\n"
+" 我不到...\n"
+" 赢得更轻松?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Or maybe MTT just went a little easy on ya."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 要么就单纯是MTT节目组他们\n"
+" 对你手下留情了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yeah, ya heard that right.\n"
+"* Out of bounds."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对,你没听错。\n"
+"* 越过边界。"
+
+msgid "<32>* Now what the heck is that supposed to mean?"
+msgstr "<32>* 这到底啥意思?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Don't worry about me, school went well today."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 不用担心我,\n"
+" 今天上学很顺利。"
+
+msgid "<32>* I'm just really looking forward to MTT's next show!"
+msgstr ""
+"<32>* 我真的很期待MTT的\n"
+" 下一个节目!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Do you know when it'll be on?"
+msgstr "<32>{#p/basic}* 你知道什么时候上映吗?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* That show was amazing!\n"
+"* The human almost looked real this time!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 那个节目太精彩了!\n"
+"* 那个人类看起来跟真的一样!"
+
+msgid "<32>* Wait, have I seen you before?"
+msgstr "<32>* 等等,我好像见过你?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Ack, what a letdown.\n"
+"* To think he'd cancel his big show just like that..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 哎呀,真让人失望。\n"
+"* 他就这样取消了\n"
+" 那场大型演出..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Did you... do that?\n"
+"* Did you kill Mettaton for real?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 你不会...\n"
+"* 你不会真杀掉了Mettaton?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* No... it has to be fake.\n"
+"* Mettaton's just too popular to die!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 不... 骗人的吧。\n"
+"* Mettaton的死亡\n"
+" 一定是节目效果!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* So the human WAS real...\n"
+"* Wow, Mettaton must be REALLY good at networking!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 所以,人类是真的...\n"
+"* Mettaton一定是个交际花!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Your performance was great, by the way."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 顺便说一下,\n"
+" 你的表演很棒。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Mettaton usually has a schedule, but he forgot to make one "
+"this time."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* Mettaton通常都有时间安排的,\n"
+" 但这次他搞忘了。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* I swear you look like the actor Mettaton brought on..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 感觉你很像Mettaton\n"
+" 带进来的演员..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Oh well, maybe next time."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 好吧,\n"
+" 下次再说吧。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* I can't believe I almost fell for it!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 真不敢相信\n"
+" 我差点就被骗了!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* I can't believe I didn't notice you were a human before!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 真不敢相信\n"
+" 我之前没注意到\n"
+" 你是个人类!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* I'm a reporter!\n"
+"* Today's news story is one I really don't want to report!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 本台记者为您报道!\n"
+"* 今天的主题我实在是不想报道!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* I'm gonna lose my marbles!!\n"
+"* Huhehehaw!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 我快疯掉了!!\n"
+"* 笑鼠了!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* I'm a reporter!\n"
+"* Today's news story is about death 'n' destruction!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 本台记者为您报道!\n"
+"* 今天的主题是死亡与毁灭!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Did ya know someone's been killed right in front of me??\n"
+"* Huhehehaw!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 你们知道有个家伙在我面前\n"
+" 被杀掉了吗??\n"
+"* 笑鼠了!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* I'm a reporter!\n"
+"* Today's news story is about metal 'n' magic!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 本台记者为您报道!\n"
+"* 今天的主题是金属与魔法!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Did ya know Mettaton's actually made of it??\n"
+"* Huhehehaw!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 大家知道Mettaton就是由\n"
+" 这两样东西组成的吗?\n"
+"* 笑鼠了!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Did ya know I'm likely goin'a die in a few short hours??\n"
+"* Huhehehaw!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 你们知道我会在\n"
+" 短时间内去世吗??\n"
+"* 笑鼠了!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Oh dear!\n"
+"* I really do love my job!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 天啊!\n"
+"* 我真的好喜欢自己的工作!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Who, me?\n"
+"* Someone who'd evacuate?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你在跟谁说话,我吗?\n"
+"* 那个被疏散的?"
+
+msgid ""
+"<32>* Never.\n"
+"* I only went with them because they said I had to."
+msgstr ""
+"<32>* 才怪。\n"
+"* 我是被迫跟他们走的,\n"
+" 只是因为他们说我必须走。"
+
+msgid "<32>* I get that you were some kinda bully or something..."
+msgstr ""
+"<32>* 我知道你是个小恶霸\n"
+" 或什么之类的..."
+
+msgid "<32>* ... but it's not as if you were going to kill me."
+msgstr "<32>* ...但这并不代表你会杀了我。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Everyone else around here's been invited to that "
+"hangout."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 这里的每个人\n"
+" 都被邀请参加\n"
+" 那个派对了。"
+
+msgid ""
+"<32>* But me?\n"
+"* I'm not even interested."
+msgstr ""
+"<32>* 但我不去。\n"
+"* 我不感兴趣。"
+
+msgid "<32>* Sure, I'm glad you went and saved us and all..."
+msgstr ""
+"<32>* 当然,我很高兴你\n"
+" 救了我们所有人..."
+
+msgid ""
+"<32>* ... but that doesn't mean I have to stand around and indulge in the "
+"Madrigal plant."
+msgstr ""
+"<32>* ...但不意味着我必须\n"
+" 去往那里,沉迷于情歌植物。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Poor, poor Mettaton, whatever will you do."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 可怜的,可怜的Mettaton,\n"
+" 不管你做了什么。"
+
+msgid ""
+"<32>* Oh, that's right.\n"
+"* Nothing."
+msgstr ""
+"<32>* 哦,对了。\n"
+"* 没事。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* For once, Mettaton did the right thing, and "
+"cancelled a show."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 这一次,\n"
+" Mettaton做了一件正确的事,\n"
+" 取消了一场演出。"
+
+msgid "<32>* That grand finale wouldn't have ended well for him."
+msgstr ""
+"<32>* 他的那场压轴演出\n"
+" 可不会圆满结束。"
+
+msgid ""
+"<32>* Why?\n"
+"* Just a feeling."
+msgstr ""
+"<32>* 你问我为什么?\n"
+"* 直觉而已。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I was one of the builders of the ORIGINAL fountain "
+"here."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是这里原来的喷泉的\n"
+" 其中一个建筑师。"
+
+msgid ""
+"<32>* Y'know.\n"
+"* Before Mettaton decided to rebuild the whole thing."
+msgstr ""
+"<32>* 你懂的。\n"
+"* 那是在Mettaton决定把整个喷泉\n"
+" 全重建之前的事了。"
+
+msgid ""
+"<32>* Like, who does that? Who'd rebuild it all just to change a single, "
+"tiny detail?"
+msgstr ""
+"<32>* 我真想问问,谁会这么做啊?\n"
+" 就为了改动一个微乎其微的细节,\n"
+" 把整个东西全给重建了?"
+
+msgid "<32>* Kind of petty if you ask me."
+msgstr "<32>* 要我说,实在是有点小家子气。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I can't BELIEVE Mettaton's running his TV shows when "
+"there's a killer on the loose."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 真不敢相信\n"
+" 在一个杀手逍遥法外时,\n"
+" Mettaton竟还在制作节目。"
+
+msgid "<32>* Does he not see how dangerous that could be?"
+msgstr "<32>* 他不知道这有多危险吗?"
+
+msgid "<32>* Someone's going to end up getting killed doing that nonsense."
+msgstr ""
+"<32>* 某人会因对此不屑一顾\n"
+" 而付出代价的。"
+
+msgid "<32>* Kind of idiotic if you ask me."
+msgstr ""
+"<32>* 要我说,\n"
+" 他这样真的太蠢了。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Like, really, people?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 大家,\n"
+" 这样做,\n"
+" 认真的?"
+
+msgid "<32>* Did you seriously think I'd want to run away like that?"
+msgstr "<32>* 我可不会像他们一样跑掉。"
+
+msgid ""
+"<32>* Come on.\n"
+"* I'm not THAT soft."
+msgstr ""
+"<32>* 毕竟。\n"
+"* 我可没那么胆小。"
+
+msgid "<32>* ... ugh, never mind."
+msgstr "<32>* ...呃,我认真的。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mind you.\n"
+"* I've never been one for parties."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你要知道。\n"
+"* 我不喜欢派对。"
+
+msgid "<32>* My main hobbies and interests consist primarily..."
+msgstr "<32>* 我的主要兴趣爱好包括..."
+
+msgid "<32>* ... of pointing out and picking apart poor imitations."
+msgstr ""
+"<32>* ...指出并批评\n"
+" 拙劣的仿制品。"
+
+msgid "<32>* Like this fountain."
+msgstr "<32>* 就像这个喷泉。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* As far as I'm concerned, this is all his fault."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 在我看来,\n"
+" 这都是他的错。"
+
+msgid "<32>* He got too over-confident, and he paid the price."
+msgstr ""
+"<32>* 他过于刚愎自用,以卵击石,\n"
+" 最终为此付出了生命。"
+
+msgid "<32>* Too bad, so sad, be glad I'm not your dad."
+msgstr ""
+"<32>* 真是可惜,我想哭泣,\n"
+" 不是你爹我真有福气。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* The more he stays out of our lives, the better."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 他离我们越远越好。"
+
+msgid "<32>* I'd ask him never to show up again, but..."
+msgstr ""
+"<32>* 我本想叫他再也不要出现,\n"
+" 但是..."
+
+msgid "<32>* ... then I wouldn't have anything to be upset about."
+msgstr "<32>* ...现在我没什么好心烦的了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mind you.\n"
+"* I'm not the only one."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我得跟你说。\n"
+"* 我不是唯一一个。"
+
+msgid "<32>* Ever heard of a \"Mr. Sepluv?\""
+msgstr "<32>* 你听说过“Sepluv先生”吗?"
+
+msgid "<32>* Yeah, he was in charge of the original build project here."
+msgstr ""
+"<32>* 没错,他本来负责这里\n"
+" 最初的建筑项目。"
+
+msgid "<32>* But now... he sells moon rocks for a living."
+msgstr ""
+"<32>* 可现在呢... 他为了谋生,\n"
+" 去卖月岩了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mind you.\n"
+"* I'm standing out here, too."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 说真的。\n"
+"* 我也要站出来。"
+
+msgid "<32>* So I guess I'm just as guilty."
+msgstr "<32>* 所以我也感到惭愧。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Embarrassing, isn't it?"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 挺尴尬的,对吧?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Pointless, isn't it?"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 毫无意义,不是吗?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ironic, isn't it?"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 很讽刺,是吧?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Finally got outta school, I don't know why I still "
+"go there anymore..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 可算从学校里溜出来了,\n"
+" 搞不懂了,我去那找罪受干嘛..."
+
+msgid ""
+"<32>* Luckily, I hear Mettaton's got something exciting planned for his next "
+"show."
+msgstr ""
+"<32>* 对了,听说Mettaton要给下期节目\n"
+" 来点带劲的。"
+
+msgid "<32>* I can't wait, brah..."
+msgstr "<32>* 我等不及了啊,老兄..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Brah... that was crazy."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 老兄,这期节目是挺带劲的..."
+
+msgid "<32>* And... kinda weird?"
+msgstr "<32>* 但也挺奇怪..."
+
+msgid ""
+"<32>* I mean, some of that stuff looked like junk, but that last item..."
+msgstr ""
+"<32>* 就是,那些奖品看着和垃圾差不多,\n"
+" 更别说最终大奖了..."
+
+msgid "<32>* ... hot diggity damn!"
+msgstr "<32>* ...那什么鬼东西啊!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm ruined, brah...\n"
+"* Mettaton just uppin' cancelled his latest show."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 完了完了...\n"
+"* 好端端的,Mettaton\n"
+" 咋就把节目取消了呢。"
+
+msgid "<32>* Now what excuses will I have to skip class...?"
+msgstr "<32>* ...这下我上哪找借口翘课啊,老兄?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Brah.\n"
+"* I'm feeling pretty hurt about Mettaton's death."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 老兄,Mettaton死了。\n"
+"* 挺难过的..."
+
+msgid ""
+"<32>* I'll have an excuse to skip classes for a little while, but after "
+"that, I'm ruined!"
+msgstr ""
+"<32>* 这下来悼念他,我还能翘会课,\n"
+" 但这事过去后,我就完了啊!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Brah.\n"
+"* I'm glad Mettaton's staying around."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 老兄,Mettaton还在这,真好。"
+
+msgid "<32>* If it weren't for him, I'd have way less excuses to skip class."
+msgstr ""
+"<32>* 要不是他,\n"
+" 我哪来这么多借口翘课。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I hope he gets interesting contestants this time..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也不知道他这次\n"
+" 能不能找点有意思的选手..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tell me YOU wouldn't want a life-sized sci-fi anime "
+"doll."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你也不想抱着一个\n"
+" 等身科幻番玩偶回家吧。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's a cryin' shame, brah."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我也太不走运了吧。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Real inconsiderate, Mettaton.\n"
+"* Real inconsiderate."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton,你欠考虑了啊...\n"
+" 欠考虑了啊..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* As a matter of fact, I'm skipping one right now..."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 说起来,我现在就在翘课呢..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* They say things can get pretty weird if you go too "
+"far out in these repeating rooms."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 有人说,如果你在这些\n"
+" 反反复复的房间里走得太远,\n"
+" 就会发生一些怪事。"
+
+msgid ""
+"<32>* Time tunnels...\n"
+"* Invariant spatial flexures..."
+msgstr ""
+"<32>* 时间隧道...\n"
+"* 恒定空间扭曲..."
+
+msgid ""
+"<32>* Eh, don't ask me what any of that means, I just overheard Alphys one "
+"time."
+msgstr ""
+"<32>* 呃,别问我是什么意思,\n"
+" 我就是偶然听到过Alphys\n"
+" 这么说过一次。"
+
+msgid ""
+"<32>* If it wasn't her saying it, I'd probably just think it was made up..."
+msgstr ""
+"<32>* 要不是她亲口说过,\n"
+" 我都会觉得这都是胡编乱造的..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* As long as you can still see clearly, you're "
+"probably fine."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 只要你还能看清东西,\n"
+" 你就还是安全的。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* You've been a bully in the past, but you might've "
+"redeemed yourself..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你以前是个恶霸,\n"
+" 但你可能已经改过自新了..."
+
+msgid "<32>* We just came back to ask, were you really being yourself?"
+msgstr ""
+"<32>* 我们回来只是想问,\n"
+" 你真的做回你自己了吗?"
+
+msgid "<33>* Not everybody likes you, and some are still afraid..."
+msgstr ""
+"<33>* 并不是所有人都会喜欢你,\n"
+" 有些人仍然对你感到害怕..."
+
+msgid ""
+"<32>* But I guess that's how it goes when you've got violence in your veins."
+msgstr ""
+"<32>* 但我想这很正常,\n"
+" 毕竟那时你的血液可是\n"
+" 流淌着暴力。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* When we get to the new homeworld, we're comin' out "
+"straightforward."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 等咱来到新家前沿,\n"
+" 直面一切毫不遮掩。"
+
+msgid ""
+"<32>* With bars and rhymes so toward they'll beat other writers to their "
+"foreword."
+msgstr ""
+"<32>* 最猛韵脚最美诗篇,\n"
+" 对手服输站到一边。"
+
+msgid "<33>* For anyone who challenges us, we've got but four words..."
+msgstr ""
+"<33>* 主动挑战丢人现眼?\n"
+" 我们只有两句真言..."
+
+msgid "<32>* This is our world."
+msgstr ""
+"<32>* 这是我的世界,\n"
+" 你们休想改变。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Vulkin and I make up the rap group \"The Pyromaniacs."
+"\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Vulkin和我组了个说唱组合\n"
+" 叫“热火朝天”。"
+
+msgid ""
+"<32>* Our beats? Fantastic.\n"
+"* Our flows? Pyroclastic."
+msgstr ""
+"<32>* 唱一首天籁你最帅。\n"
+"* 来一段摇摆一起嗨。"
+
+msgid ""
+"<33>* When I hop on stage, I'm bomb- astically elastic, I make the crowd "
+"melt like molten plastic."
+msgstr ""
+"<33>* 听我妙语连炸就等我登上舞台,\n"
+" 瞧观众被我绝杀看你作何抵赖。"
+
+msgid ""
+"<32>* And with Vulkin?\n"
+"* It's a one-stop shop for hot mic-drop classics."
+msgstr ""
+"<32>* 至于Vulkin?\n"
+"* 人家出招完爆求饶拉倒\n"
+" 让你气恼承认自己的失败。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Don't worry."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不用担心。"
+
+msgid "<32>* We can forgive your brutish ways."
+msgstr ""
+"<32>* 我们可以原谅\n"
+" 你的野蛮行径。"
+
+msgid "<32>* Our flows are ALL above board."
+msgstr ""
+"<32>* 节拍炫的震天,\n"
+" 靓仔美若天仙!"
+
+msgid "<32>* Our measures aren't TOO drastic."
+msgstr "<32>* 我们的功底还不算太赖。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* A new home means new crowds..."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 新的家园,新的观众..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Even spicier than before."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 甚至比以前都刺激。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Oh...\n"
+"* When the crowd cheers for us, it feels... so spicey."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哦...\n"
+"* 每当人群为我们欢呼,\n"
+" 我都感觉... 好刺激。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Even nicier than before."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 甚至比以前都开心。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Oh...\n"
+"* When the crowd cheers for us, it feels... so nicey."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哦...\n"
+"* 每当人群为我们欢呼,\n"
+" 我都感觉... 好开心。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Spicier than before."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 比以前都刺激。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So spicey."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 好刺激。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Nicier than before."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 比以前都开心。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So nicey."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 好开心。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Those guards who evacuated me disrespected my name..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那些负责疏散我的守卫\n"
+" 并不尊重我的名字..."
+
+msgid "<32>* So I came back to respect yours, Frisk!"
+msgstr ""
+"<32>* 所以我回来就是为了\n"
+" 尊重你的名字,Frisk!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* You may or may not know MY name..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你可能知道也可能不知道\n"
+" 我的名字..."
+
+msgid "<32>* But I know yours, Frisk!"
+msgstr "<32>* 但我知道你的名字,Frisk!"
+
+msgid ""
+"<32>* Ha!\n"
+"* I said it!"
+msgstr ""
+"<32>* 哈!\n"
+"* 我说对了!"
+
+msgid "<32>* And I'm never going to forget it!"
+msgstr ""
+"<32>* 而且我永远也不会\n"
+" 忘掉这个!"
+
+msgid "<32>* Not now."
+msgstr "<32>* 现在不会。"
+
+msgid "<32>* Not ONCE!!"
+msgstr "<32>* 一次也不会!!"
+
+msgid "<32>* Not EVERRRRR!!!!"
+msgstr "<32>* 永远都不会——!!!!"
+
+msgid "<32>* I shall NEVER, EVER forget your name, Frisk!!!!!!!!"
+msgstr ""
+"<32>* 我永远,永远都不会忘掉\n"
+" 你的名字,Frisk!!!!!!!!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Do YOU know my name!?"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你知道我的名字吗!?"
+
+msgid "<32>* Wait, don't answer that."
+msgstr "<32>* 等会,你先别回答我。"
+
+msgid ""
+"<32>* You...\n"
+"* Y-you LOOK like you know."
+msgstr ""
+"<32>* 你...\n"
+"* 你-你看起来知道。"
+
+msgid ""
+"<32>* You SMELL...\n"
+"* ...\n"
+"* ... like you know."
+msgstr ""
+"<32>* 你闻起来...\n"
+"* ...\n"
+"* ...也知道。"
+
+msgid "<32>* I bet if I touched you, it'd FEEL like you know."
+msgstr ""
+"<32>* 我敢打赌我要是摸摸你,\n"
+" 你摸起来也是知道。"
+
+msgid "<32>* (It'd also be way, WAYYYYYY too hot for you.)"
+msgstr ""
+"<32>* (对你来说可能会超级,\n"
+" 超-级-火热吧。)"
+
+msgid "<32>* But why do you know...?"
+msgstr "<32>* 但你为什么知道...?"
+
+msgid "<32>* How... do you know..."
+msgstr "<32>* 你是... 怎么知道的..."
+
+msgid "<32>* This I will never ever know."
+msgstr "<32>* 这我就永远都没法知道了。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I. Will. Never. Ever. FORGEEEET!"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我。永。远。都。忘-不-掉-!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I. Will. Never. Ever. KNOWWWW!"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我。永。远。都。不-知-道-!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* My wife and children have shown me the truth.\n"
+"* Life isn't so bad."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我的老婆和孩子让我\n"
+" 懂得了一个道理。\n"
+"* 要对生活满怀憧憬。"
+
+msgid ""
+"<32>* You may want to believe yourself to be a certain way, because you have "
+"\"matured...\""
+msgstr ""
+"<32>* 你也许早已“成熟”,\n"
+" 只愿生活安稳如初,\n"
+" 知足常乐..."
+
+msgid ""
+"<32>* But even the most stoic monster or human is just a child on the inside."
+msgstr ""
+"<32>* 但即使是最强大的怪物或\n"
+" 人类,内心深处却仍然\n"
+" 是个孩子。"
+
+msgid ""
+"<32>* Tap into the child.\n"
+"* Believe in the child's will."
+msgstr ""
+"<32>* 深入发掘孩童之心。\n"
+"* 信任遵循孩童之愿。"
+
+msgid ""
+"<32>* Even in your darkest moment, make the child a part of you, and you "
+"will be happier."
+msgstr ""
+"<32>* 即使处于至暗之时,\n"
+" 保持心怀童真,\n"
+" 亦可朝气蓬勃,享受生活。"
+
+msgid ""
+"<33>{#p/basic}{#npc/a}* Ah, to be young again.\n"
+"* The cosmos sure felt boundless."
+msgstr ""
+"<33>{#p/basic}{#npc/a}* 啊,又有了年轻时的感觉。\n"
+"* 这宇宙果然无边无际。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* No matter who you are, it is the truest part of you."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 无论你成为了什么,\n"
+" 这一面永远都会是你\n"
+" 最真实的一面。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* You look young..."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你还年轻..."
+
+msgid ""
+"<32>* Go play!\n"
+"* The cosmos aren't so scary."
+msgstr ""
+"<32>* 去畅玩一番吧!\n"
+"* 宇宙没有那么可怕的。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Never forget it..."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 请对此刻骨铭心..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Go on..."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 去吧..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hubby's only just begun to learn what he needs.\n"
+"* But remember..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我的老公刚刚才了解自己\n"
+" 真正的需求。\n"
+"* 但是记住..."
+
+msgid "<32>* You must still try new things, and do so often."
+msgstr ""
+"<32>* 你也必须要尝试新的事物,\n"
+" 而且永不停息。"
+
+msgid ""
+"<32>* Without that, you will lose yourself behind a mask of your own making "
+"again."
+msgstr ""
+"<32>* 不然你也将迷失于自己的世界,\n"
+" 失去对未来的方向。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hubby thinks that because he's old, he can't enjoy "
+"life anymore."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我老公认为他现在老了,\n"
+" 就不能再享受生活了。"
+
+msgid "<32>* But really, he just doesn't like trying new things."
+msgstr ""
+"<32>* 但说实话,\n"
+" 他就是不喜欢尝试新东西。"
+
+msgid ""
+"<33>* We took our kids to a safezone, but it was new for them, so they were "
+"happy!"
+msgstr ""
+"<33>* 我们把孩子们带到安全区,\n"
+" 但这对他们来说是一种全新的体验,\n"
+" 所以他们很开心!"
+
+msgid ""
+"<32>* Our kids try new things all the time, and look how happy they are!"
+msgstr ""
+"<32>* 我们的孩子一直在尝试新东西,\n"
+" 看看他们多开心!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Now that we're free, the horizons for new things to "
+"try have expanded."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 现在我们自由了,\n"
+" 可以尝试更多的新事物了。"
+
+msgid ""
+"<32>* Visit a new world, discover more about the ones you know, or even "
+"create one yourself..."
+msgstr ""
+"<32>* 去到新世界,\n"
+" 发现更多你所知道的,\n"
+" 甚至发现创造一个新事物..."
+
+msgid "<32>* Anything is possible."
+msgstr "<32>* 一切皆有可能。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* If you're ever bored with life, try something new."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 如果你厌倦了生活,\n"
+" 就去尝试点新的东西吧。"
+
+msgid ""
+"<32>* It could be a movie, a hobby, or even the stress of safe- guarding "
+"your children..."
+msgstr ""
+"<32>* 可以是一部电影,一个爱好,\n"
+" 甚至是为保护好孩子\n"
+" 而感受到的压力..."
+
+msgid "<32>* It could be a movie, a hobby, or even a language..."
+msgstr ""
+"<32>* 可以是一部电影,一个爱好,\n"
+" 甚至是一门语言..."
+
+msgid "<32>* Anything is possible!"
+msgstr "<32>* 一切皆有可能!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* What are you waiting for?"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 还在等什么呢?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Now we'll get to play Monsters..."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我们现在来玩..."
+
+msgid "<32>* ... and monsters."
+msgstr "<32>* “怪物... 与怪物”的游戏。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Do you wanna play Monsters and Humans!?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我们玩“怪物与人类”的\n"
+" 游戏吧!!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Maybe this isn't a good idea."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也许不是个好主意。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'll be the human."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我来当人类。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I heard Starry's mom say the humans won't be on our "
+"new homeworld..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我听Starry的妈妈说,\n"
+" 在我们的新家园上没有人类..."
+
+msgid "<32>* Maybe I'll have to learn how to play smart monster games instead."
+msgstr ""
+"<32>* 也许我该学着玩\n"
+" “聪明的怪物”的游戏。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I wanna learn how to play smart human games like "
+"chess."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我想学习如何玩人类的益智游戏,\n"
+" 比如国际象棋。"
+
+msgid "<32>* Starry's mom over there is the best... she can beat anyone!"
+msgstr ""
+"<32>* 那边的Starry的妈妈\n"
+" 是最擅长这个的...\n"
+" 她可以打遍天下无敌手!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* What's a \"4-D poker?\""
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* “四维扑克”是什么呀?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* What's a \"zugzwang?\""
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* “迫移局面”是什么意思啊?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So your name was actually Frisk, huh?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以你的名字\n"
+" 是叫Frisk对吧?"
+
+msgid "<32>* Your performance with Mettaton was cool and all..."
+msgstr "<32>* 你和Mettaton的表演太酷了..."
+
+msgid "<32>* But that \"god battle\" of yours was even more insane!"
+msgstr "<32>* 但是你那个“终神之战”更疯狂!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* We've only just got here, and Mettaton's already "
+"working on his first show!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我们刚到这里时,\n"
+" Mettaton就已经在\n"
+" 准备他的第一场演出了!"
+
+msgid "<32>* It's called \"The search for humanity's star.\""
+msgstr "<32>* 叫做“寻找人类之星”。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* We came to see Mettaton's grand finale, but..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我们是来看Mettaton的大结局的,\n"
+" 但是..."
+
+msgid "<32>* I didn't think I'd get to see $(moniker1) up close!"
+msgstr ""
+"<32>* 我没想到我可以这么近距离地\n"
+" 看到$(moniker1)!"
+
+msgid "<32>* ... you are $(moniker1), right?"
+msgstr "<32>* ...你就是$(moniker1),是吧?"
+
+msgid "<32>* I didn't think I'd get to see the human up close!"
+msgstr ""
+"<32>* 我没想到我可以这么近距离地\n"
+" 看到那个人类!"
+
+msgid "<32>* ... you are the human, right?"
+msgstr "<32>* ...你就是那个人类,是吧?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So you're $(moniker1), huh?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以你就是那个\n"
+" $(moniker1),对吧?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So you're the human, huh?"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以你就是那个人类,对吧?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hey, you're $(moniker1), the best TV villain ever!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 嘿,是$(moniker1)!\n"
+" 史上最棒的反派演员!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hey, you're the human who beat Mettaton at his own "
+"game!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 嘿,你是那个在Mettaton\n"
+" 的节目中击败他的人类!"
+
+msgid "<32>* What a performance!"
+msgstr "<32>* 表演超精彩的!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* The best part is, we all got front row seats!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 更好的是,\n"
+" 我们都坐到了第一排!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Where could they be..."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 人类会在哪里呢..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm rooting for you!"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我支持你!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... get away from me."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...离我远点。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... do you do autographs?"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...能给我签名吗?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Don't you wish you could do that all over again!?"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你不想再看一遍吗?"
+
+msgid ""
+"<32>* A battle, not just for show, but for the lives of everyone on the "
+"outpost..."
+msgstr ""
+"<32>* 为了拯救前哨站所有人\n"
+" 的生命,从而陷入一场看似\n"
+" 没有“镜头”的苦战..."
+
+msgid "<32>* How cool is that!"
+msgstr "<32>* 太酷炫了!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* After what Burgie did, I thought Mettaton would be "
+"done doing TV shows."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 在Burgie做了那些事后,\n"
+" 我以为Mettaton不会再做\n"
+" 电视节目了。"
+
+msgid "<32>* But now..."
+msgstr "<32>* 但现在..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Aren't you excited for the grand finale!?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你难道不为大结局\n"
+" 感到兴奋吗!?"
+
+msgid ""
+"<32>* The final showdown between Mettaton and the human villain, "
+"$(moniker2)..."
+msgstr ""
+"<32>* Mettaton和那个人类反派,\n"
+" $(moniker2)之间的最后对决..."
+
+msgid "<32>* The final showdown between Mettaton and his human star..."
+msgstr ""
+"<32>* Mettaton和那个人类明星\n"
+" 之间的最后对决..."
+
+msgid "<32>* One last dramatic stand for all the glory in the galaxy!"
+msgstr ""
+"<32>* 为了银河系的荣耀,\n"
+" 最后一次戏剧性的对峙!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* He's gone...\n"
+"* Mettaton's actually..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton他竟然真的...\n"
+"* 永远离开了我们..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton really had us there at the end..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton最后真的把我们\n"
+" 都骗到了..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* For a moment, I thought he'd be leaving for good!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 有那么一刻,\n"
+" 我以为再也见不到他了!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's a shame it didn't last longer."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 遗憾的是时间太短没看够。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's good to have him back."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 他回来真好。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm rooting for Mettaton!"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我支持Mettaton!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I wanna go home..."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我想回家了..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I wonder what he'll do next..."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我想知道他接下来会做什么..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* If we're settling on a new homeworld, I'll be able "
+"to find somewhere cold to live."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 等我们到达新家园时,\n"
+" 我要去找个寒冷的地方定居。"
+
+msgid ""
+"<32>* It's not like I need to.\n"
+"* But at least this bear would stop giving me pity gifts."
+msgstr ""
+"<32>* 尽管我不需要这么做。\n"
+"* 但这样的话这只熊就不会\n"
+" 出于同情给我送礼物了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* This bear insists on gifting me ornaments to put on "
+"my head."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 这只熊坚持要给我\n"
+" 头上作些装饰。"
+
+msgid ""
+"<32>* I know it means well, but head ornaments are the last thing I need..."
+msgstr ""
+"<32>* 我知道它送我礼物是出于好意,\n"
+" 但是我根本不需要头饰..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... hmm, maybe the teenagers weren't so bad."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...额,也许青少年也没那么坏。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... at least it's not hugging me like the teenagers."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...至少它不像青少年那样抱我。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I am starting to think that my pity for Gyftrot was "
+"a reflection of my own sadness."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我开始觉得我对Gyftrot的同情\n"
+" 有点过于推己及人了。"
+
+msgid ""
+"<32>* I have longed for a cold environment myself, for as long as I can "
+"remember..."
+msgstr ""
+"<32>* 从我记事起,\n"
+" 我就很渴望一个\n"
+" 寒冷的居住环境..."
+
+msgid "<32>* When we reach our destination, I will seek one out."
+msgstr ""
+"<32>* 当我们到达新家园时,\n"
+" 我会去找一个。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I feel bad for Gyftrot.\n"
+"* It, like many of us, has never lived in its natural habitat."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我为Gyftrot感到难过。\n"
+"* 和我们许多人一样,它从来\n"
+" 没在自己的自然栖息地生活过。"
+
+msgid ""
+"<32>* Alphys has said recently that the force field might be broken soon..."
+msgstr ""
+"<32>* Alphys最近说过\n"
+" 力场很快就会崩溃。"
+
+msgid "<32>* Perhaps when that happens, we may all find some respite."
+msgstr ""
+"<32>* 也许当那发生时,\n"
+" 我们就都可以休息一下了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* For now, I'll stay by Gyftrot.\n"
+"* Giving gifts is the only way I know how to cope."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 目前,我仍将继续陪伴Gyftrot。\n"
+"* 送礼物是我唯一知道的\n"
+" 互动方式。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* For now, I will try my best to improve the lives of "
+"those less fortunate than I."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 但现在,我将尽我最大努力\n"
+" 去改善那些比我还不幸\n"
+" 的人的生活。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Honestly, chief?\n"
+"* I'm thankful you bullied everyone before."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 老实说,头儿。\n"
+"* 我很感谢\n"
+" 你以前欺负过所有人。"
+
+msgid "<32>* They might've been scared..."
+msgstr "<32>* 尽管他们因此恐惧..."
+
+msgid "<33>* But at least they could finally live puzzle-free."
+msgstr ""
+"<33>* 但至少他们终于\n"
+" 放下谜题来生活了。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* The new homeworld's gonna be a riot, chief."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 新家园将会发生\n"
+" 一场狂欢,头儿。"
+
+msgid "<32>* Can you take a guess why?"
+msgstr "<32>* 你猜猜为啥?"
+
+msgid ""
+"<33>* That's right.\n"
+"* No crappy puzzles to be solved."
+msgstr ""
+"<33>* 对咯。\n"
+"* 没有烂谜题等待着解决。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I don't get what the fuss is with that Mettaton guy."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我不明白人们为什么\n"
+" 要为那个叫Mettaton的家伙\n"
+" 感到紧张不安。"
+
+msgid "<32>* You get me, chief?"
+msgstr "<32>* 懂我意思吗,头儿?"
+
+msgid "<32>* If you don't know someone personally, why be all upset?"
+msgstr ""
+"<32>* 为什么要对一个陌生人\n"
+" 感到心烦意乱呢?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* You know why I love hanging out here?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你知道为什么我这么\n"
+" 喜欢在这消遣吗?"
+
+msgid "<32>* It's simple, chief."
+msgstr "<32>* 原因很简单,头儿。"
+
+msgid "<32>* There's no crappy puzzles to figure out here."
+msgstr ""
+"<32>* 这里没有烂谜题\n"
+" 需要解决。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yeah, you heard me."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对,你听到我说的了。"
+
+msgid ""
+"<32>* I'd rather be afraid for my life than have to deal with those puzzles."
+msgstr ""
+"<32>* 我宁愿命悬一线,\n"
+" 也不愿处理谜题。"
+
+msgid "<32>* That's just how it is, chief."
+msgstr "<32>* 就是这样,头儿。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yeah, I STILL said it."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对,我还是这么说。"
+
+msgid "<32>* I STILL said crappy."
+msgstr "<32>* 我还是说它很烂。"
+
+msgid "<32>* It'll ALWAYS be a fact, chief."
+msgstr ""
+"<32>* 这个事实永远也不会改变,\n"
+" 头儿。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm just being honest."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 实话实说而已。"
+
+msgid "<32>* Most of us don't really know who he is as a person."
+msgstr "<32>* 我们大部分人都不了解他。"
+
+msgid "<32>* It's just a fact, chief."
+msgstr "<32>* 这是事实,头儿。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yeah, I said it."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对,我就这么说了。"
+
+msgid "<32>* I said crappy."
+msgstr "<32>* 我说谜题就是很烂。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Chief."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 头儿。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art teacher.\n"
+"* But I'm thinking of quitting."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一个艺术老师。\n"
+"* 但我现在考虑辞职。"
+
+msgid "<32>* I'd rather have a job where I don't have to criticize people..."
+msgstr ""
+"<32>* 我要找一份不用批评别人\n"
+" 的工作..."
+
+msgid "<32>* A job where all I have to do is make them happy."
+msgstr "<32>* 一份能让人们开心的工作。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art teacher.\n"
+"* Art's supposed to be fun and positive, right?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一名艺术老师。\n"
+"* 艺术应该让人感到积极快乐,\n"
+" 对吧?"
+
+msgid ""
+"<32>* But one of my students recently started drawing all this sad artwork."
+msgstr ""
+"<32>* 但我一个学生最近开始\n"
+" 画那些悲伤的画作。"
+
+msgid ""
+"<32>* It hurts to look at...\n"
+"* I want to help him, but I don't want to stop him, either."
+msgstr ""
+"<32>* 看着就让人心痛...\n"
+"* 我想帮助他,\n"
+" 但又不能阻止他。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art teacher.\n"
+"* In art, it's said that there's no right or wrong way."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一名艺术老师。\n"
+"* 在艺术上,\n"
+" 据说没有对与错之分。"
+
+msgid ""
+"<32>* But one of my students thinks that everything he does is a mistake..."
+msgstr ""
+"<32>* 但我一个学生认为他\n"
+" 所做的一切都是错误的..."
+
+msgid ""
+"<32>* He won't stop apologizing...\n"
+"* I want to help him, but I'm at a loss for what to do."
+msgstr ""
+"<32>* 他不停地道歉...\n"
+"* 我想帮助他,\n"
+" 可我不知道该怎么做。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Wouldn't that be nice?"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那不是很棒吗?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Why can't everyone just make nice things all the "
+"time?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 为什么大家都不能\n"
+" 保持积极向上呢?"
+
+msgid ""
+"<33>{#p/basic}{#npc/a}* Why is teaching a subjective subject so objectively "
+"difficult?"
+msgstr ""
+"<33>{#p/basic}{#npc/a}* 为什么教一门主观课程\n"
+" 在客观上那么困难?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* So. A new homeworld, eh?\n"
+"* My son and I will get to do so many great things together."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以,一个新家园,是吧?\n"
+"* 我和我的儿子将会一起做\n"
+" 许多伟大的事情。"
+
+msgid ""
+"<32>* So many great things.\n"
+"* Especially that place the old art teacher's got in mind."
+msgstr ""
+"<32>* 那些事情真的特别棒。\n"
+"* 特别是前往那个老艺术老师\n"
+" 向往的那个地方。"
+
+msgid ""
+"<32>* Then, we'll go to dinner, and the movies... and his father can come "
+"along, too."
+msgstr ""
+"<32>* 然后,我们会一起吃饭,\n"
+" 一起看电影... 他爹\n"
+" 也可以一起来。"
+
+msgid ""
+"<32>* Growing boys have so many needs, don't they?\n"
+"* So it's only fair."
+msgstr ""
+"<32>* 成长中的男孩总是会有\n"
+" 不同的需求,不是吗?\n"
+"* 所以这样才合理。"
+
+msgid "<32>* I wonder if my son's friends would be interested...?"
+msgstr ""
+"<32>* 不知我儿子的朋友\n"
+" 是否感兴趣...?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Did something happen?\n"
+"* I've been so focused on this here game, I hadn't noticed."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 发生什么了吗?\n"
+"* 我一直在专注于这场比赛,\n"
+" 没注意到。"
+
+msgid ""
+"<32>* But that's fine, you see.\n"
+"* The game is too important to abandon it now."
+msgstr ""
+"<32>* 但也没事。\n"
+"* 毕竟这比赛非常重要,不能\n"
+" 因别的事就被转移注意力啊。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* All the lights went out a little while ago, you "
+"see.\n"
+"* So I'm in a bit of a pickle."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 刚才所有的灯都灭了。\n"
+"* 这让我现在有点为难。"
+
+msgid ""
+"<32>* If I forfeit now, my opponent might return and steal the win out from "
+"under my feathers!"
+msgstr ""
+"<32>* 但我如果放弃了,\n"
+" 我的对手可能会回来,\n"
+" 将胜利从我的羽毛下偷走!"
+
+msgid ""
+"<33>{#p/basic}{#npc/a}* Well. I sat at this here table.\n"
+"* And organized this here game.\n"
+"* But my opponent?"
+msgstr ""
+"<33>{#p/basic}{#npc/a}* 嗯,我站在这桌子旁。\n"
+"* 然后组织了这场比赛。\n"
+"* 但是我的对手呢?"
+
+msgid "<32>* Nowhere! Nowhere to be seen in this fine establishment!"
+msgstr ""
+"<32>* 没有!这么好的地方\n"
+" 一个想当我对手的人都没有!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Well. I played this here move.\n"
+"* Pawn to king's knight four?\n"
+"* So my opponent walked off."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我下了这步棋。\n"
+"* 所谓“兵走国王马前四”吧?\n"
+"* 然后我的对手就走掉了。"
+
+msgid ""
+"<32>* Now, you see, I have to wait.\n"
+"* It'll take a while for that clock to run out, for sure."
+msgstr ""
+"<32>* 所以呢,现在我得等了。\n"
+"* 肯定得等上好长一段时间,\n"
+" 那个钟才能转完。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Fun for the whole family."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 全家人都会快乐。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* All that matters is the game."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 比赛永远是第一。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* You never know what sorts of tricks your opponents "
+"will pull on you."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你永远不知道你的对手\n"
+" 会对你耍什么花招。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's a true disappointment.\n"
+"* Immeasurable, even."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 真让人失望。\n"
+"* 甚至于万念俱灰。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* There's no way I can chronologically recover from "
+"this."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我不可能按时间顺序\n"
+" 从这件事中恢复过来。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yah may have scared us off, but at least yah saved "
+"us."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 尽管恁曾把我们都吓跑过,\n"
+" 但恁至少拯救了我们。"
+
+msgid "<32>* Can't say I'm not a little afraid of yah though."
+msgstr "<32>* 所以我对恁是敬而远之。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Apology or not, yah more than made up for mah son's "
+"injuries."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不管恁道不道歉,\n"
+" 恁这个功已经大于了\n"
+" 恁曾对我儿子造成的伤害。"
+
+msgid "<32>* Thank yah for yah kind deed."
+msgstr "<32>* 感谢恁的善举。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Now that we're free, being a waitah may no longer "
+"suit me."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 既然我们自由了,\n"
+" 当服务员儿可能\n"
+" 不再适合我了。"
+
+msgid "<32>* Our Son's returned, so I'll have to find mahself a new job..."
+msgstr ""
+"<32>* 我们的儿子回来了,\n"
+" 所以我得给我自己儿\n"
+" 找份新工作了..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Everything around here is falling apart now.\n"
+"* People want their stah back."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 这里的一切都在分崩离析。\n"
+"* 人们想让他们的明星儿回来。"
+
+msgid "<32>* They've stopped coming to eat at our fancy restaraunt..."
+msgstr ""
+"<32>* 他们不再来我们的\n"
+" 餐厅儿吃饭了..."
+
+msgid "<32>* In favah of fast food."
+msgstr "<32>* 都去儿吃快餐了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I heard about yah from my son's friends, they tell "
+"me he's been bruised all ovah..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我从我儿子的朋友\n"
+" 那听说过恁,\n"
+" 他朋友说他全身都是伤..."
+
+msgid ""
+"<32>* Could yah apologize to him latah for me?\n"
+"* It'd mean the unahverse."
+msgstr ""
+"<32>* 恁能过会\n"
+" 替我向他道歉吗?\n"
+"* 那会让他不敢冒险。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm a waitah.\n"
+"* My wife is a chess playah, and my son is a comedian."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是个服务员儿。\n"
+"* 我老婆是下棋的,\n"
+" 儿子是演喜剧的。"
+
+msgid "<32>* They say being a waitah is a boring job, but it suits me."
+msgstr ""
+"<32>* 别人都说当服务员儿挺无聊的,\n"
+" 但我觉着挺适合我。"
+
+msgid ""
+"<32>* Of course, I'm also a fathah.\n"
+"* I worry about my son, since he doesn't come home often..."
+msgstr ""
+"<32>* 当然,我还是个当爹的。\n"
+"* 我挺担心我儿子的,\n"
+" 他最近不经常回家..."
+
+msgid "<32>* Instead, he tells jokes with his friends in Starton."
+msgstr ""
+"<32>* 反倒是经常去星港\n"
+" 给他朋友讲笑话。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Just try to be kindah from now on, will yah?"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恁以后可以当个良人吗?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Thank yah very much."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 非常感谢儿。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Maybe I'll become a bartendah."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也许我可以当一名酒保儿。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* If things keep going like this, I fear I'll be out "
+"of a job."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 如果事情\n"
+" 继续这样发展下去,\n"
+" 我就会失业的。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Just prahmise yah will."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我向恁保证。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* At least the jokes are funny."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 至少他讲的笑话还算好笑。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Security left for the party a while ago, but I "
+"decided to stay for now."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 刚刚,保安们全去参加派对了,\n"
+" 但我想留在这,吸点仙气。ゑ"
+
+msgid "<32>* After all, why go anywhere else, when you can take in the aura..."
+msgstr "<32>* 毕竟,什么聚会,什么派对...ゑ"
+
+msgid "<32>* ... of a wish flower..."
+msgstr "<32>* ...哪有吸蒲公罂的仙气爽...ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I was bored, so I started taking in the wish "
+"flowers' auras."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 感觉好没意思。\n"
+" 所以我就来这吸点“仙气”。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* This one's not TOO bad, but there might be a better one somewhere "
+"else..."
+msgstr ""
+"<32>* 这朵的劲儿还挺足,\n"
+" 但附近应该还有更爽的...ゑ"
+
+msgid "<32>* ... maybe I'll stumble across that one later."
+msgstr "<32>* ...说不定一不小心就找到了呢。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Security kicked me out for taking in the wish "
+"flowers' auras."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那蒲公罂仙气十足。\n"
+"* 我就闻了下,结果保安把我轰出来了。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* That famous guy has everyone distracted, so I could probably go back "
+"in..."
+msgstr ""
+"<32>* 这会,大家都在悼念那个大明星,\n"
+" 所以我可以溜进休闲回廊...ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* The lights went off a while ago, so I could probably go back in..."
+msgstr ""
+"<32>* 不久前,灯突然灭了,\n"
+" 所以我现在可以溜进休闲回廊...ゑ"
+
+msgid "<32>* The guards have clocked out, so I could probably go back in..."
+msgstr ""
+"<32>* 这会,守卫全下班了,\n"
+" 所以我可以溜进休闲回廊...ゑ"
+
+msgid "<32>* ... but, ahh, this here's the best one I've found so far..."
+msgstr ""
+"<32>* 但是... 啊...\n"
+"* 闻了这么多,就这朵劲最足...ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Don't worry about me, I'm just here... taking in a "
+"wish flower's aura."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 别管我,\n"
+" 我正搁这... 吸仙气呢。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* After all our hard work, we've made it out alive."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 经过一番努力,\n"
+" 我们终于可以逃脱了。"
+
+msgid ""
+"<32>* Frankly, I'm tired of this job.\n"
+"* But it's been a good run."
+msgstr ""
+"<32>* 老实说,\n"
+" 我已经厌倦了这工作。\n"
+"* 但这是一段不错的历程。"
+
+msgid ""
+"<32>* Maybe, when we get to the new homeworld, I'll be a factory worker "
+"instead."
+msgstr ""
+"<32>* 也许,\n"
+" 当我们到达新的世界后,\n"
+" 我会成为一名工厂工人。"
+
+msgid "<32>* And don't tell me that's the same thing as bein' a CORE worker."
+msgstr ""
+"<32>* 别告诉我这跟\n"
+" 做核心工人是一回事。"
+
+msgid ""
+"<32>* For one, we won't have those two girls breathin' down our necks all "
+"the time..."
+msgstr ""
+"<32>* 比如说,那两个女孩\n"
+" 就没法盯着我们的脖子了。"
+
+msgid ""
+"<32>* No, Catty, I don't want to sleep over with ya!\n"
+"* End of story!"
+msgstr ""
+"<32>* 不,Catty,\n"
+" 我不想和你一起过夜!\n"
+"* 故事结束了!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Long ago, they found a weak spot in the force field, "
+"about where the Outlands is now."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 很久以前,\n"
+" 有人在力场发现了一个弱点,\n"
+" 就是外域所在的那个位置。"
+
+msgid ""
+"<32>* It doesn't mean we can escape through it, but it does mean any human "
+"who comes here..."
+msgstr ""
+"<32>* 这不代表我们就可以从那里逃出去了,\n"
+" 而是代表着任何经过那里的人类..."
+
+msgid "<32>* ... will have to crash-land right around that area."
+msgstr "<32>* ...都必须在那个地方紧急迫降。"
+
+msgid ""
+"<32>* So we built the outpost to be long and winding to slow down a "
+"potential invasion."
+msgstr ""
+"<32>* 所以我们把前哨建得\n"
+" 又长又曲折,\n"
+" 来阻碍潜在的入侵可能性。"
+
+msgid ""
+"<32>* We quickly realized it was a dumb idea, but by then, it'd become a "
+"tradition."
+msgstr ""
+"<32>* 我们很快就意识到\n"
+" 这点子实在不聪明。\n"
+" 但那时候,大家都墨守成规了。"
+
+msgid "<32>* Now, you can't go two seconds without getting lost..."
+msgstr ""
+"<32>* 现在,\n"
+" 你走不到两秒钟\n"
+" 就会在那里迷路..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* She's always been gettin' up on my case like that."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 她总是那样跟我\n"
+" 鸡蛋里面挑骨头。"
+
+msgid ""
+"<32>* Eh...\n"
+"* I guess it could be worse."
+msgstr ""
+"<32>* 呃...\n"
+"* 也许情况会更糟。"
+
+msgid "<32>* We could still be workin' for that dumb robot."
+msgstr ""
+"<32>* 也许我们还要为那个\n"
+" 愚蠢的机器人工作。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* At least the CORE wasn't designed with this idea."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 至少核心的设计理念\n"
+" 不是这样的。"
+
+msgid ""
+"<32>* Can you imagine how bad it'd be if we had to go through mazes to do "
+"maintenance?"
+msgstr ""
+"<32>* 你能想象到我们去修个东西\n"
+" 都得走一遍迷宫的样子吗?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Go on, you two..."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 继续下去吧,你们两个..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Let's just be glad it's over."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 还好一切都结束了。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Please and no thank you."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 别了吧,我可领教不来。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* So looks like my job is over.\n"
+"* No more CORE."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 看来我的工作要结束了。\n"
+"* 不再会有更多的核心了。"
+
+msgid ""
+"<32>* Actually, yes more core.\n"
+"* But not for us no more."
+msgstr ""
+"<32>* 确实,更多的核心。\n"
+"* 但不会属于我们了。"
+
+msgid "<32>* Any time now, we leave, and we never return."
+msgstr ""
+"<32>* 马上,我们都会离开,\n"
+" 而且永不回来。"
+
+msgid "<32>* What will my future be?"
+msgstr "<32>* 我的未来在何方?"
+
+msgid "<32>* Boy, do I sure wish I knew!"
+msgstr "<32>* 天,真希望我知道!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I work at the CORE.\n"
+"* The floor plan is designed to look like a bird."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我在核心工作。\n"
+"* 那里的平面图设计看起来\n"
+" 就像一只鸟。"
+
+msgid "<32>* Oh! I bet you don't know what \"CORE\" stands for!"
+msgstr ""
+"<32>* 哦!我敢说你肯定不知道\n"
+" “核心”的意思是什么!"
+
+msgid "<32>* It stands for \"Charged Onium- ion Refactorization Engine.\""
+msgstr ""
+"<32>* 它的全称是“\\u4dc0离子核重构\n"
+" 电力引擎中心”。"
+
+msgid "<32>* What does it mean?"
+msgstr "<32>* 你问这是什么意思?"
+
+msgid "<32>* I have no idea, no idea at all!"
+msgstr "<32>* 我反正不知道,毫无头绪!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Perhaps, in an alternate timeline, I could be king."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也许,在另一条时间线,\n"
+" 我会当上一个国王。"
+
+msgid "<32>* It is I the good King Charles at your service!"
+msgstr ""
+"<32>* 我是善良的Charles国王,\n"
+" 随时为您服务!"
+
+msgid "<32>* Wouldn't that be nice!"
+msgstr "<32>* 那不是很棒吗!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Something else that's cool about the CORE is the "
+"override switches."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 核心的另一个很酷的地方\n"
+" 在于它的超控开关。"
+
+msgid ""
+"<32>* They're both heavily guarded, but one is guarded by puzzles instead of "
+"actual guards!"
+msgstr ""
+"<32>* 它们都受着严密的保护,\n"
+" 但其中一个是被谜题保护着,\n"
+" 不是真正的那种守卫在保护!"
+
+msgid "<32>* I sure do love PUZZLE!"
+msgstr "<32>* 我真的爱死谜题了!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* So you're telling me the next comedy show isn't "
+"gonna be for another two weeks??"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以你是说下一期喜剧节目\n"
+" 两周后才会播出??"
+
+msgid "<32>* I thought it was today!"
+msgstr "<32>* 我还以为是今天呢!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* So you're telling me I can't re-schedule my seat for "
+"a later date?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以你是说我不能改天\n"
+" 再安排我的座位了?"
+
+msgid "<32>* This place is a total folly!"
+msgstr "<32>* 这地方简直太蠢了!"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You rest your arm on the abandoned countertop.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你靠在这个\n"
+" 废弃的台面上趴了一会。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n"
+"* (All reservations cancelled.)\n"
+"* (Section two, freedom clause.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n"
+"* (所有预定已取消。)\n"
+"* (依据条款第二节,自由条款。)"
+
+msgid "<32>* (Haven't you read the terms and conditions...?)"
+msgstr "<32>* (你没看过服务条款吗...?)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n"
+"* (I hope you and your date had a pleasant dining experience.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n"
+"* (我希望你与你的约会对象\n"
+" 可以用餐愉快。)"
+
+msgid "<32>* (That looked like quite the nice little chat.)"
+msgstr ""
+"<32>* (那看起来是一段\n"
+" 很愉快的小谈话。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n"
+"* (Half-price reservations with our limited-time MTT coupon!)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n"
+"* (使用我们的MTT限时优惠券,\n"
+" 预订可享受半折优惠!)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n"
+"* (Day by day, the days grow ever lonelier...)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n"
+"* (这一天天的,\n"
+" 陪我的人越来越少了...)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n"
+"* (You'll have to reserve a table to eat here.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n"
+"* (想在这吃东西的话,\n"
+" 你得先预约一张桌子。)"
+
+msgid "<32>* (The girls get antsy when the reservations aren't in order.)"
+msgstr ""
+"<32>* (那帮事多的人\n"
+" 只要没见着预约按顺序排好\n"
+" 就会感到不安。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n"
+"* (See you on the homeworld...)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n"
+"* (新家园见...)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n"
+"* (The coupon expires tomorrow.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n"
+"* (截止到明天。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n"
+"* (There are no reservations available at this time.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n"
+"* (现在的预定已经都满了。)"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Why are we going back this way again?"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 为啥还要回来呢?ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* We really don't need to do this."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 完全没必要啊。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Golly... feels weird to be back here with you by my "
+"side."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 哎呀...\n"
+" 跟你一块来这,\n"
+" 总感觉瘆得慌。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* It's like... walking into a warzone with your best "
+"friend."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 感觉就好像...\n"
+" 和好朋友一起上战场。ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/3}* 'Cause that's what this place was like for me."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 你别说,这地方\n"
+" 还真有战场的感觉。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Could be worse, though."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 其实吧...\n"
+" 这里比战场还恐怖。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ... at least we have each other, right?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...还好\n"
+" 我们俩可以相互扶持,\n"
+" 你说是吧?ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Imagine it... the city of Aerialis."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 想象一下...\n"
+" 在空境,一座城市拔地而起。ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/16}* It's a shame it was never finished."
+msgstr ""
+"<25>{#f/16}* 真可惜,\n"
+" “空境城”项目烂尾了。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Apparently, it would've been twice the size of the "
+"Citadel."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 要是建成了,\n"
+" 估计会有首塔的两倍大。ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/4}* Just think of us, standing atop all that splendor..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/4}* 想象一下,假如有一天,\n"
+" 我们登上城市之巅,\n"
+" 将它的辉煌尽收眼底...ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/3}* Wouldn't that be nice?"
+msgstr "<25>{#f/3}* 那该多棒啊。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* Anyway, a city that big is probably just a silly "
+"idea."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 不过,城市要是真建那么大,\n"
+" 就有点荒唐了。ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/13}* And you know how those always go for us."
+msgstr ""
+"<25>{#f/13}* 你也知道,\n"
+" 异想天开永远不会有好下场。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Let me guess, the elevator couldn't take us to the "
+"third floor?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 这破电梯,\n"
+" 该不会没法直达三楼吧?ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/8}* ..."
+msgstr "<25>{#f/8}* ...ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/7}* I should have known he'd make us take the long way up."
+msgstr ""
+"<25>{#f/7}* 早该知道,这电梯\n"
+" 肯定要跟咱们对着干。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* One floor down, two floors to go..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 走完一层,\n"
+" 还要走两层...ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* Right."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 果然。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* It's dark... this isn't normal at all."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 真奇怪,\n"
+" 这里不该这么黑啊。ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/7}* Someone must've come through and shorted out the electrics."
+msgstr ""
+"<25>{#f/7}* 肯定是有人\n"
+" 把供电系统弄短路了。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Seriously, who turned out the lights?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 真想知道,\n"
+" 到底是谁把灯弄灭的?ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Come to think of it..."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 我想了一下...ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/16}* This does look like it was caused by magic."
+msgstr "<25>{#f/16}* 这应该是魔法导致的停电。ゑ"
+
+msgid "<26>{#f/3}* So that's that, I guess."
+msgstr "<26>{#f/3}* 大概明白了。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* No security field...?"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ...安保屏障也没了?ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/10}{#x1}* And look, the emitters are burnt out."
+msgstr ""
+"<25>{#f/10}{#x1}* 快看,\n"
+" 这安检门都烧坏了。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ... to think this damage was caused by her magic..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...一想到这么严重的破坏\n"
+" 都是她的魔法造成的...ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* What fearsome power."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* 我就感到后怕。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* That note on the counter, did you see it?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 柜台上那几张字条\n"
+" 你看了吗?ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/6}* If Alphys was here earlier, that could explain the lights."
+msgstr ""
+"<25>{#f/6}* 如果Alphys来过这,\n"
+" 那灯的情况就说得通了。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/15}* But to short circuit the entirety of the rec center in one go..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/15}* 不过才来那么会,\n"
+" 就把电器全烧坏了?ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/16}* ... that shouldn't even be possible..."
+msgstr "<25>{#f/16}* ...这也太离谱了...ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Abandoned.\n"
+"* As you'd expect."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 果然。\n"
+"* 这里也废弃了。ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/4}* ... come on, let's get to the CORE."
+msgstr "<25>{#f/4}* ...不管了,去核心。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* At last..."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 可算到了...ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/4}* The central source of power for the outpost."
+msgstr "<25>{#f/4}* 核心,整个前哨站的能量中心。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Stay close. ELITE squad members might be lurking "
+"nearby."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 跟紧我。\n"
+" 搞不好特战队有埋伏。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* No guards...?"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ...居然没人?ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/15}* Golly... they really ARE afraid of us."
+msgstr ""
+"<25>{#f/15}* 哎呀呀...\n"
+" 他们真是吓破胆了。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Finally, the central control room."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 总算到总控室了。ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/3}* From here, there's practically a control for everything."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 这里的系统控制着\n"
+" 整个前哨站的重力、\n"
+" 供暖、大气...ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/15}* Gravity plating, heat distribution, even the atmosphere..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/15}* 所以,咱们到了这,\n"
+" 就无所不能了。ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/4}* It all runs through this system."
+msgstr ""
+"<25>{#f/4}* 操纵重力,改变供暖,\n"
+" 管理大气...\n"
+" 统统不在话下。ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/3}* Let's see if my royal access codes still hold weight."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 让我试试我的皇室访问码\n"
+" 还能不能用。ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/2}* I wouldn't put it past them to forget..."
+msgstr "<25>{#f/2}* 他们估计都忘了重设权限...ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Okay, we made it back."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 我们又回来了。ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/7}* Let's give those royal access codes a try."
+msgstr "<25>{#f/7}* 我用皇室访问码试试。ゑ"
+
+msgid ""
+"<26>{*}{#p/asriel2}{#f/6}* System, extend the bridge, authorization Asriel "
+"STARLING-4-7-7-4.{^40}{%}"
+msgstr ""
+"<26>{*}{#p/asriel2}{#f/6}* Asriel呼叫系统,\n"
+" 请开启伸缩桥。\n"
+"* 授权码:STARLING-4-7-7-4。ゑ{^40}{%}"
+
+msgid "<25>{*}{#f/6}* ...{^40}{%}"
+msgstr "<25>{*}{#f/6}* ...ゑ{^40}{%}"
+
+msgid "<25>{*}{#f/7}* I guess no- {%}"
+msgstr "<25>{*}{#f/7}* 看来没-ゑ {%}"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* I guess so."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 看来能用。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Think you can get the back door unlocked while I set "
+"this up?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 我在这篡改系统,\n"
+" 你去把后门解开。ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/4}* Pick a side, left or right, and hit the switch at the end."
+msgstr ""
+"<25>{#f/4}* 两条路:左或右。\n"
+"* 选一条,按下尽头开关。ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/1}* I'll be waiting."
+msgstr "<25>{#f/1}* 等你好消息。ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/4}* You do your part, and I'll do mine."
+msgstr "<25>{#f/4}* 你忙你的,我忙我的。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Wrong way, $(name)."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* $(name),回来。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Perfect timing.\n"
+"* We should be all set to go now."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 来的正是时候。\n"
+"* 咱们出发吧。ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/1}* All that's left is to make it to an escape shuttle..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/1}* 接下来,我们只需要\n"
+" 找到一艘逃生飞船,坐船跑路...ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/9}* Set off the blast..."
+msgstr "<25>{#f/9}* 然后,把这里炸了...ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/2}* And ride the shockwave to freedom."
+msgstr "<25>{#f/2}* 最终,飞向自由的彼岸。ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/17}* ... aren't you excited, $(name)?"
+msgstr ""
+"<25>{#f/17}* ...$(name),\n"
+" 兴不兴奋?高不高兴?ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/17}* Aren't you happy?"
+msgstr "[DEL]"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/18}* ...\n"
+"* We're going to be free!"
+msgstr ""
+"<25>{#f/18}* ...\n"
+"* 咱俩很快就自由了!ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/9}* Ready when you are, $(name)."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/9}* $(name),\n"
+" 等你准备好,咱们就出发。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* I'm right behind you."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 你来带路。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Wait, I think I hear something."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 等等,好像有人。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* It's Mettaton.\n"
+"* He's waiting in the next room."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 是Mettaton。\n"
+"* 他在里面等着我们。ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/10}* I can only make out a silhouette..."
+msgstr "<25>{#f/10}* 不过,只能看清背影...ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/6}* Maybe if we sneak up on him, we can take him by surprise."
+msgstr ""
+"<25>{#f/6}* 咱悄悄溜到他身后,\n"
+" 兴许能打他个措手不及。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* You know what to do."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 你知道该做什么。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* Do you really think I'm going to let you get away that "
+"easily?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 真以为\n"
+" 我会轻易放你们走?ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ...\n"
+"* Don't be coy, Mettaton.\n"
+"* It's obvious you won't."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ...\n"
+"* 少跟我拐弯抹角。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* It just won't matter when you're dead."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 不过,你爱放不放,\n"
+" 我们才懒得管。\n"
+"* 毕竟,你早晚都得死。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* We've had this chat before, pal."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 别废话了,蠢货。\n"
+" 这台词我都听腻了。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* Ah..."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 呃...ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* But that means I've killed you once before, doesn't it?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 那不正好说明,\n"
+" 你们死在了我的手下吗?ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* Heh... don't worry, darling.\n"
+"* I'll make your death even quicker this time around."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 呵... 别担心,亲。\n"
+"* 这次,就让你死得更痛快。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/2}* Oh, how naive you are."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/2}* 哎呀,你可真蠢。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/1}* It's YOU who's died to us already, and we can make "
+"it happen again."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/1}* 看清楚,死的人其实是你。\n"
+"* 不过,我们很乐意\n"
+" 再把你送进地狱。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* Nice try... but I won't be tricked so easily."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 说得好...\n"
+" 不过我可不吃你这一套。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* ... say, since you're about to be spare parts..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 啧啧,变成破铜烂铁之前,\n"
+" 让我问问你...ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/3}* Haven't you thought about your family?"
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 抛弃亲人,\n"
+" 离家出走的时候...ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/1}* You know.\n"
+"* With how you abandoned them, and all."
+msgstr "<25>{#f/1}* 就没考虑过他们的感受?ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/mettaton}* My family would be proud of me if they knew what I was "
+"doing."
+msgstr ""
+"<32>{#p/mettaton}* 我的家人看到我正在做的,\n"
+" 肯定会以我为荣。ゑ"
+
+msgid "<32>* As for you...?"
+msgstr "<32>* ...至于你呢?ゑ"
+
+msgid "<32>* I can't exactly say the same."
+msgstr "<32>* 那就不好说了。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* I guess it's a good thing I don't care about them, "
+"then."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 我才不在乎那些废物。ゑ"
+
+msgid "<25>{#f/8}* You, however, have an emotional weakness..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/8}* 而你放不下家人,\n"
+" 就有了一个致命的软肋。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/6}* With that alone, this battle was over before it even started."
+msgstr "<25>{#f/6}* 光凭这点,你就注定要输。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/mettaton}* Listen, darling."
+msgstr "<32>{#p/mettaton}* 听好了,小子。ゑ"
+
+msgid "<32>* Whatever you have to say, doesn't matter."
+msgstr "<32>* 你那点威胁,对我屁用没有。ゑ"
+
+msgid "<32>* All that matters is that you're going to lose to me."
+msgstr "<32>* 反正,你马上就要死在我的手里。ゑ"
+
+msgid "<32>* For all your talk of victory and inevitability..."
+msgstr ""
+"<32>* 看来,你只会大放厥词,\n"
+" 四处炫耀。ゑ"
+
+msgid "<32>* For all the showboating you love to go around doing..."
+msgstr ""
+"<32>* 自吹自擂,\n"
+" 说自己是常胜将军的时候...ゑ"
+
+msgid "<32>* There's one power you failed to consider."
+msgstr "<32>* 却忽视了最关键的一点。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* And what is that?"
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 忽视了什么?ゑ"
+
+msgid "<32>{*}{#p/mettaton}{#f/1}* The power of NEO.{^40}{%}"
+msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}{#f/1}* NEO之力。ゑ{^40}{%}"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Golly.\n"
+"* Why is HE still around."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 我去。\n"
+"* 这家伙咋不走呢。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You can't seem to operate the switch any further.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你无法再按下开关了。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's stuck, like always."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 果然,又卡住了。"
+
+msgid ""
+"<33>{#p/basic}* The switch is... zero-time use.\n"
+"* That's totally a thing that can happen, honest."
+msgstr ""
+"<33>{#p/basic}* 这个开关...\n"
+" 一次都没被按下过。\n"
+"* 老实说,这确实有可能发生。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* The switch is... one-time use.\n"
+"* And totally not stuck like all the other ones."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 这个开关...\n"
+" 在一瞬间就被按下了。\n"
+"* 而且不像和其他的那样被卡住。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* The switch looks even more resistant to pressing than it was "
+"before."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 看起来这开关\n"
+" 比以前更耐按了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* The switch no longer wants to be pressed.\n"
+"* ... yes, it's stuck."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 这个开关不想再被按下了。\n"
+"* ...没错,它卡住了。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You can't seem to find a way in.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你似乎找不到入口。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* My boyfriend and I got lost looking for ice cream "
+"during training...{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* 我跟我男朋友在训练的时候\n"
+" 去找冰淇淋,结果迷路了...{#x3}"
+
+msgid "<32>{#x1}* Eventually, we just gave up and settled for pizza.{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#x1}* 最后,我们放弃了,\n"
+" 吃了顿披萨当弥补了。{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#x1}* Then we took up security duty at this post since that's the most "
+"we're qualified to do.{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#x1}* 然后我们就在这个岗位上\n"
+" 担任安保工作,毕竟我们\n"
+" 最擅长的就是这个了。{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* I've been told us security folks get SUPER exclusive "
+"discounts at the shop.{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#x1}* 听说我们这帮安保人员\n"
+" 在店里可以享受超级优惠。{#x3}"
+
+msgid "<32>{#x1}* Totally not part of the reason we came here, though.{#x3}"
+msgstr "<32>{#x1}* 当然我们完全不是冲这个来的。{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#x2}* Hey, aren't you like, that one quiet kid we saw earlier?"
+"{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#x2}* 嘿,你不就是那个,\n"
+" 我们早些时候看到的\n"
+" 那个安静的孩子吗?{#x3}"
+
+msgid "<32>{#x2}* I wonder why Alphys had to escort you...{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#x2}* 不知道为什么Alphys\n"
+" 一定要护送你...{#x3}"
+
+msgid "<32>{#x2}* You must be... MEGA important.{#x3}"
+msgstr "<32>{#x2}* 你一定... 特别重要吧。{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#x2}* If you're gonna be famous, then don't forget about us "
+"when you make it there, yeah?{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#x2}* 你要是成名了的话,\n"
+" 等你飞黄腾达了之后\n"
+" 别忘了我们,好吗?{#x3}"
+
+msgid ""
+"<32>{#x2}* Always gotta remember the lil' bros you meet along the way.{#x3}"
+msgstr ""
+"<32>{#x2}* 永远都要记住你在路上\n"
+" 遇到的哥们啊。{#x3}"
+
+msgid "CORE Start"
+msgstr "核心入口"
+
+msgid "CORE End"
+msgstr "核心出口"
+
+msgid "The Citadel"
+msgstr "首塔"
+
+msgid "<25>{#p/sans}* hey, i heard you're visiting here."
+msgstr "<25>{#p/sans}* 嘿,听说你要来这了。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* mind grabbing some dinner with me real quick?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}{#f/2}* 介不介意来和我吃一顿?\n"
+" 要不了多久的。"
+
+msgid "* (Have dinner?)"
+msgstr "* (共进晚餐吗?)"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* changed your mind?"
+msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 改主意了吗?"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/sans}{#f/3}* eh, fair enough.\n"
+"* i'll be here if you change your mind."
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}{#f/3}* 嗯,没关系。\n"
+"* 你要是改主意了,\n"
+" 随时来找我。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* ok then."
+msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* 那好。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#p/sans}{#f/0}* sweet."
+msgstr "<25>{#p/sans}{#p/sans}{#f/0}* 挺好。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* right this way."
+msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 这边走。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}* here we are."
+msgstr "<25>{#p/sans}* 我们到了。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}* this table looks good."
+msgstr "<25>{#p/sans}* 咱们就坐这张桌子吧。"
+
+msgid "<25>{#f/2}* i'll take right, you take left."
+msgstr "<25>{#f/2}* 我坐右边,你坐左边。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}* so..."
+msgstr "<25>{#p/sans}* 所以..."
+
+msgid "<25>{#f/3}* your journey's almost over, huh?"
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 你的旅程就快结束了,\n"
+" 是吧?"
+
+msgid "<25>{#f/0}* you must really wanna get outta here."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 你一定迫不及待地\n"
+" 想离开这里了。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/0}* ... heh.\n"
+"* trust me, i know the feeling, buddo."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* ...嘿。\n"
+"* 相信我,我知道那种感觉,\n"
+" 伙计。"
+
+msgid "<25>{#f/3}* ... i also know you've got a lot to leave behind."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* ...我也知道,\n"
+" 你有很多事要忙。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* out here, you've got food, drink, friends..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 在这里,你已经有了\n"
+" 美食,饮料,朋友..."
+
+msgid "<25>{#f/2}* would staying with us really be so bad?"
+msgstr ""
+"<25>{#f/2}* 为什么就不能和我们\n"
+" 待在一起呢?"
+
+msgid "<25>{#f/3}* ... i also know you've got a lot on your mind."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* ...我也知道,\n"
+" 你有很多烦心事。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* but whatever you may've done..."
+msgstr "<25>{#f/0}* 但不管你做过什么事..."
+
+msgid "<25>* is getting out of here really worth all that trouble?"
+msgstr ""
+"<25>* 离开这里真的需要这么\n"
+" 大费周章吗?"
+
+msgid "<25>{#f/0}* ..."
+msgstr "<25>{#f/0}* ..."
+
+msgid "<25>{#f/3}* lemme tell you a story."
+msgstr "<25>{#f/3}* 给你讲个故事吧。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* so, i'm a royal sentry, right?"
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 你知道我是皇家哨兵,\n"
+" 对吧?"
+
+msgid "<25>{#f/0}* my job is to sit out there and watch for humans."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 我的工作就是坐在外面,\n"
+" 监视人类。"
+
+msgid "<25>{#f/3}* though, i'm sure you've realized by now..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 不过,我相信你现在\n"
+" 应该已经意识到了..."
+
+msgid ""
+"<25>{#f/2}* i actually took the job so i could PROTECT you guys instead."
+msgstr ""
+"<25>{#f/2}* 我揽下这个工作,\n"
+" 实际上是为了保护\n"
+" 你们这帮人。"
+
+msgid "<25>{#f/3}* i'd worry about someone finding out, but... y'know."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 我担心过事情败露,\n"
+" 但是... 你懂的。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* not many people around these days who'd care."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 这年头,\n"
+" 还能有多少人在乎呢。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/4}* shh, don't tell undyne i said that.\n"
+"* she wouldn't like it."
+msgstr ""
+"<25>{#f/4}* 嘘,你别跟undyne说\n"
+" 是我说的。\n"
+"* 她可不喜欢听这些。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* ... ironic, isn't it?"
+msgstr "<25>{#f/0}* ...很讽刺,是吗?"
+
+msgid "<25>{#f/0}* anyway, i've got this super boring job, right?"
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 总之,这份工作\n"
+" 超级无聊,对吧?"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/0}* fortunately, there's a little place near the edge of starton."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 幸运的是,在星港深处,\n"
+" 有一个不大点的地方。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/0}* and at the end of the bridge to this place lies a big ol' door."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 在通往这地方的桥的尽头\n"
+" 有一扇老旧的大门。"
+
+msgid "<25>{#f/4}* now this door was PERFECT for practicing knock knock jokes."
+msgstr ""
+"<25>{#f/4}* 现在这扇大门,\n"
+" 是练习敲门笑话的\n"
+" 最佳场所。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* one day, i'm knockin' em out like usual..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 有一天,\n"
+" 我就像往常一样敲着门..."
+
+msgid ""
+"<25>{#f/0}* and i knock on the door and say \"knock knock.\"\n"
+"* like usual."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 我敲了敲那扇门,然后\n"
+" 说:“敲门,咚咚咚。”\n"
+"* 一如既往。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* but then, from the other side..."
+msgstr "<25>{#f/0}* 但突然,在门后面..."
+
+msgid "<25>{#f/3}* i hear a woman's voice."
+msgstr "<25>{#f/3}* 传来了一个女人的声音。"
+
+msgid "<32>{#p/soriel}* \"Who is there?\""
+msgstr "<32>{#p/soriel}* “是谁?”"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* naturally, i respond."
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}{#f/0}* 自然而然,\n"
+" 我就接了下去。"
+
+msgid "<25>{#f/2}* \"water.\""
+msgstr "<25>{#f/2}* “大佬。”"
+
+msgid "<32>{#p/soriel}* \"Water who?\""
+msgstr "<32>{#p/soriel}* “哪个大佬?”"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/4}* \"water you doing all the way out here?\""
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}{#f/4}* “大佬远跑这里来\n"
+" 干什么呢?”"
+
+msgid "<25>{#f/0}* and she just LOSES it."
+msgstr "<25>{#f/0}* 然后她就大笑了起来。"
+
+msgid "<25>* like it's the first joke she's heard in a hundred years."
+msgstr ""
+"<25>* 好像她有一百年\n"
+" 没听过这么好笑的\n"
+" 笑话了一样。"
+
+msgid "<25>{#f/2}* so, naturally, i tell her some more."
+msgstr ""
+"<25>{#f/2}* 所以,自然而然,\n"
+" 我就继续讲了好多笑话。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* after about a half dozen or so, SHE knocks and says..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 接着,\n"
+" 在我讲了十几个之后,\n"
+" 她就先起了头..."
+
+msgid "<32>{#p/soriel}* \"Knock knock!\""
+msgstr "<32>{#p/soriel}* “敲门,咚咚咚!”"
+
+msgid "<25>{#p/sans}* i say \"who's there?\""
+msgstr "<25>{#p/sans}* 我说:“是谁?”"
+
+msgid "<32>{#p/soriel}* \"You.\""
+msgstr "<32>{#p/soriel}* “咪。”"
+
+msgid "<25>{#p/sans}* \"you who?\""
+msgstr "<25>{#p/sans}* “什么咪?”"
+
+msgid "<32>{#p/soriel}* \"I'm not a dog, mister!\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/soriel}* “哎呀,我才不是什么\n"
+" ‘小猫咪’!”"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* ... heh."
+msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* ...嘿。"
+
+msgid "<25>{#f/2}* needless to say, this woman knew her stuff."
+msgstr ""
+"<25>{#f/2}* 不用多说,\n"
+" 这个女人真的很懂笑话。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* we kept going for a while, but eventually, she had to go."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 我们就这么讲了一阵子,\n"
+" 但最后,她必须得走了。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* the next day, though..."
+msgstr "<25>{#f/0}* 不过,第二天..."
+
+msgid "<25>* she was waiting for me when i returned."
+msgstr ""
+"<25>* 等我回去找她的时候,\n"
+" 她在那里等着我。"
+
+msgid "<25>{#f/3}* ... and boy did she have a lot to say."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* ...你知道吗,\n"
+" 她对我说了好多好多。"
+
+msgid "<32>{#p/soriel}* \"... I just felt it was the right thing to do...\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/soriel}* “我希望我做的事情\n"
+" 是对的...”"
+
+msgid "<32>{#p/soriel}* \"... I have to protect them...\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/soriel}* “...我必须保护\n"
+" 那孩子...”"
+
+msgid "<32>{#p/soriel}* \"... it'll never be like it was before...\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/soriel}* “...不能再像之前\n"
+" 那样了...”"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/sans}{#f/3}* turns out, there was more to this woman than meets the "
+"ear."
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}{#f/3}* 事实证明,\n"
+" 这个女人远没有听上去\n"
+" 那么简单。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/0}* oh, and she also had a ton of weird stuff to say about asgore."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 哦,她还说了一大堆\n"
+" 关于asgore的\n"
+" 奇怪的事情。"
+
+msgid "<25>{#f/3}* i'll spare you on the details, but let's just say..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 细节就不跟你赘述了,\n"
+" 但我就这么跟你说吧..."
+
+msgid "<25>{#f/2}* isolation can really screw with a person's world view."
+msgstr ""
+"<25>{#f/2}* 隔阂真的会轻易改变\n"
+" 一个人的世界观。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* shoot, i forgot to order something, huh?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}{#f/0}* 哎呀,我忘了点菜了,\n"
+" 是吧?"
+
+msgid "<25>{#f/3}* i'll be right back."
+msgstr "<25>{#f/3}* 我马上回来。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Truly, there is no experience like waiting for food."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 实话说,\n"
+" 没有比期待美食上桌\n"
+" 更好的体验了。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* You know..."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 你知道吗..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* I would've said more to her back there, but at the same "
+"time..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 我当时本来想和她多说几句的,\n"
+" 但我转念一想..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}* ... would it really have made any difference?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* ...就算多说了,\n"
+" 能有什么别的作用吗?"
+
+msgid "<25>{#p/sans}* look at that, you even brought a drink."
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}* 你看,\n"
+" 你甚至带了杯喝的过来。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/sans}{#f/2}* don't worry.\n"
+"* i already had mine at the counter."
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}{#f/2}* 不用担心我。\n"
+"* 我已经在柜台那边喝过了。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}* now we're talking."
+msgstr "<25>{#p/sans}* 我们继续聊。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/sans}{#f/2}* don't worry.\n"
+"* i already had my food at the counter."
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}{#f/2}* 不用担心我。\n"
+"* 我已经在柜台那边\n"
+" 吃过东西了。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* anyway, like i was saying..."
+msgstr "<25>{#f/0}* 总之,就像我说的..."
+
+msgid "<25>{#f/3}* this woman was under a lot of stress."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 这个女人承受了\n"
+" 很大的压力。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* so i asked her..."
+msgstr "<25>{#f/0}* 所以我问她..."
+
+msgid "<25>{#f/2}* \"wanna know what a skeleton does to pass the time?\""
+msgstr ""
+"<25>{#f/2}* “想知道骷髅是怎么\n"
+" 打发时间的吗?”"
+
+msgid "<32>{#p/soriel}* \"What do they do?\""
+msgstr "<32>{#p/soriel}* “怎么打发的?”"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* i then proceeded to play a tune on my trombone."
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}{#f/2}* 然后我拿起长号\n"
+" 吹了一段骨乐。"
+
+msgid "<25>{#f/4}* her being her, she INSTANTLY got the joke."
+msgstr ""
+"<25>{#f/4}* 该说不愧是她,\n"
+" 很快就理解了我的笑话。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* ... that night ended up being the best we'd ever have."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* ...那天晚上是我们\n"
+" 有史以来过得最\n"
+" 开心的一晚。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* fast-forward to today, and well..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 然后时间就这样过去,\n"
+" 看看现在吧..."
+
+msgid "<25>{#f/2}* i've mostly just been watching over you."
+msgstr ""
+"<25>{#f/2}* 我把大部分时间都\n"
+" 花在照顾你上了。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* but hey, i'd say i'm doing a pretty good job, wouldn't you?"
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 但是,嘿,\n"
+" 该说不说,我做得不错吧?"
+
+msgid "<25>{#f/3}* i mean, look at yourself..."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 我是说,\n"
+" 看看你自己吧..."
+
+msgid "<25>{#f/0}* you haven't died a single time."
+msgstr "<25>{#f/0}* 你连一次都没死过呢。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* hey, what's that look supposed to mean?"
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* 嘿,\n"
+" 你那表情是什么意思?"
+
+msgid "<25>{#f/2}* am i wrong...?"
+msgstr "<25>{#f/2}* 难道我说错了吗...?"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/2}* heh.\n"
+"* chalk it up to my great skills."
+msgstr ""
+"<25>{#f/2}* 嘿。\n"
+"* 该说都是我的功劳吧。"
+
+msgid ""
+"<25>{#f/2}* heh.\n"
+"* i doubt you've even got a scratch on you."
+msgstr ""
+"<25>{#f/2}* 嘿。\n"
+"* 我敢说你身上\n"
+" 一点小伤口都没有。"
+
+msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* heh."
+msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 嘿。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/sans}{#f/0}* well, enjoy the food, and... i hope you learned "
+"something."
+msgstr ""
+"<25>{#p/sans}{#f/0}* 总之,好好吃饭吧...\n"
+" 也希望你都能理解\n"
+" 我说的话。"
+
+msgid "<25>{#f/3}* just remember, we're all rootin' for ya, bud."
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 记住,\n"
+" 我们都支持你,孩子。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* ... regardless of who you could've saved."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* ...这无关乎你都\n"
+" 拯救过谁。"
+
+msgid "<25>{#f/2}* ... even undyne's probably on your side by now."
+msgstr ""
+"<25>{#f/2}* ...甚至undyne现在\n"
+" 都站在你这边了。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* ... regardless of what you've done."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* ...这无关乎你做过\n"
+" 什么事情。"
+
+msgid "<25>{#f/0}* ... well, most of us, anyway."
+msgstr ""
+"<25>{#f/0}* ...好吧,至少是,\n"
+" 我们中的大多数人。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Hey there...\n"
+"* Noticed you were here..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 欢迎呀...\n"
+"* 看到你啦...ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* I'm Onionsan!\n"
+"* Onionsan, y'hear!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 我是Onionsan!\n"
+"* 听到没,Onionsan!ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* You two, don't look like you're up to any good..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 你俩...\n"
+" 看着不像是好人...ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* You, look like you've traveled a long way to get here..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 哎呀...\n"
+" 你肯定经历了长途跋涉\n"
+" 才到这里...ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Good thing, the rec center people will always forgive us!\n"
+"* It's my Big Favorite."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 别担心!\n"
+" 在休闲回廊,人们都很大度!\n"
+"* 我爱死这里了。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Good thing, people like us are who the rec center is for!\n"
+"* It's my Big Favorite."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 别担心!休闲回廊,就是专为\n"
+" 我们这些旅者服务的!\n"
+"* 我爱死这里了。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Though...\n"
+"* I'm too wide to fit inside..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 可惜...\n"
+"* 我太大了,进不去呐...ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Outer space makes onions grow Super Duper Fast."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 太空无拘无束,\n"
+" 洋葱的成长也无拘无束了...ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* But I'll find a path to betterment soon, y'hear!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 不过,这都不是事儿!\n"
+"* 很快,情况就会好转了!\n"
+" 你听到没!ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* They're, gonna break the force field real good, y'hear!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 他们会打破力场的,\n"
+" 你听到没!\n"
+"* 真是太棒啦!ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* But I'll find a home soon, y'hear!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 不过,这都不是事儿!\n"
+"* 很快,我就有家了,你听到没!ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* And then...\n"
+"* I'll venture out...\n"
+"* To the cosmos..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 力场一破...\n"
+"* 我就能在漫漫宇宙...\n"
+"* 四处畅游了...ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{*}{#p/basic}* We're all gonna be freeeeeeeee "
+"eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee{^999}"
+msgstr "<32>{*}{#p/basic}* 自由要来啦啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊ゑ{^999}"
+
+msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Sure, whatever."
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 对对对,你说得都对。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You approach the vending machine.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你走近了自动售货机。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's a filament-exclusive vending machine."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 这是个专卖灯芯的自动售货机。"
+
+msgid "* (Buy the Filament for 40G?)"
+msgstr "* (花40G买五根灯芯吗?)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You got the Filament.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你买了一些灯芯。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Welcome to Four Dimensions.\n"
+"* We're closed.\n"
+"* Section two, freedom clause."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 欢迎来到四维酒店。\n"
+"* 我们打烊了。\n"
+"* 依据条款第二节,自由条款。"
+
+msgid "<32>* People never read the terms and conditions..."
+msgstr "<32>* 人们从来都不看服务条款..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Welcome to Four Dimensions, the hotel where sleep "
+"meets the edge of perception."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 欢迎来到四维酒店,\n"
+" 在这里,\n"
+" 睡眠与感知的边缘相遇。"
+
+msgid "<32>* All of our currently allocated rooms have been reserved."
+msgstr ""
+"<32>* 我们目前分配的房间\n"
+" 都已被预订。"
+
+msgid ""
+"<32>* Please return at a later time, when more space has been allocated."
+msgstr ""
+"<32>* 当分配了更多空间时,\n"
+" 欢迎您再来。"
+
+msgid "<32>* Once you reserve a room with us, it's yours forever."
+msgstr ""
+"<32>* 只要你在我们这订了房间,\n"
+" 这房间将永远都会属于你。"
+
+msgid ""
+"<32>* We've got a junior suite open on the left stack for 300G.\n"
+"* Interested?{#npc}"
+msgstr ""
+"<32>* 我们在左边有一间普通套房,\n"
+" 价格为300G。\n"
+"* 感兴趣不?{#npc}"
+
+msgid "* (Own a room?)"
+msgstr "* (订一间房吗?)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* See you on the homeworld."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 新世界见。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Until next time!"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那下次见!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 300G to own a junior suite.\n"
+"* Interested?{#npc}"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 300G订一套\n"
+" 你自己的套房。\n"
+"* 感兴趣不?{#npc}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Thanks, we look forward to seeing you sleep safely "
+"and comfortably!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 谢谢,我们期待\n"
+" 你能睡得安全舒适!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Well, you're always welcome to change your mind."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 好吧,\n"
+" 等您改变主意时,\n"
+" 欢迎您再来。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm afraid you don't have enough G for that."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你的钱不够。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* As always, we thank you for purchasing a room."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 和往常一样,\n"
+" 我们感谢你能购买房间。"
+
+msgid ""
+"<32>* We'll be closing soon, so make the most of your room while you still "
+"can!"
+msgstr ""
+"<32>* 我们马上就要打烊了,\n"
+" 所以趁还有时间,\n"
+" 好好享受你的房间吧!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Thanks for purchasing a room at Four Dimensions!"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 感谢您在四维酒店购买房间!"
+
+msgid "<32>* You were fortunate to have done so when you did."
+msgstr "<32>* 您的选择是绝佳的。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ... h-hiya."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ...你-你好。"
+
+msgid "<25>* That's the elevator to the Citadel."
+msgstr ""
+"<25>* 这座电梯直通首塔,\n"
+" 到了那里,你就安全了。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* I'd have you go there straight away, but..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysInquisitive}* 但是...\n"
+" 这玩意出了点故障。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysWelp}* It's... kind of not working right now."
+msgstr "[DEL]"
+
+msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* You'll have to go through the CORE instead."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysCutscene3}* 所以,你只能先到核心,\n"
+" 自己走到出口,\n"
+" 才能去首塔。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* When you're ready, head down there and "
+"I'll call you back!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 等你准备好了,就出发吧。\n"
+"* 到时我再给你回电话!"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Okay, you're here."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 好,这里就是核心。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysSmileSweat}* I'll keep an open line between us while you're "
+"down here..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 这段时间里\n"
+" 我会常和你联系,\n"
+" 以防出什么意外。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysWelp}* ... just in case something bad happens."
+msgstr "[DEL]"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysInquisitive}* The ELITE squad members who patrol here SHOULD "
+"be on break, but..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysInquisitive}* 按理说,\n"
+" 特战队应该不会\n"
+" 来找你麻烦。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ... well, I can't make any guarantees."
+msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ...但就怕万一。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysInquisitive}* Since we're here ahead of schedule, the ELITE "
+"squad is off-duty."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysInquisitive}* 我们来的早。\n"
+"* 这会儿,\n"
+" 特战队还没上班。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ... let's hope that makes things easier."
+msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ...希望一路上畅通无阻。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Okay, ready to continue?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 所以,准备好了吧?"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Remember, g-gotta keep an eye out for the ELITE "
+"squad members."
+msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 一定要小-小心特战队成员!"
+
+msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Remember, g-gotta unlock that door..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 前面还有道门,\n"
+" 别-别忘了开..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* We're almost to the end, you know..."
+msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我们离出口不远了..."
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I'll be on the line."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 我会一直在线的。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* If you're leaving the CORE, I'll hang "
+"up the phone for now."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你要是想离开核心,\n"
+" 那我就先挂电话了。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* I'll call you back when y-you return here!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysCutscene2}* 等你-你回来\n"
+" 我再打给你!"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Leaving again?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 又要走了?"
+
+msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Alright then."
+msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 那好吧。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysFR}* You better not be doing this just to see how I react."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysFR}* 你最好不是为了\n"
+" 看我有什么反应\n"
+" 才这么做的。"
+
+msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Watch out!{^999}"
+msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* 小心!{^999}"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Huh?\n"
+"* What's with that item?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 啊?\n"
+"* 那东西是咋回事?"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* What the... what did you just DO??"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 什么鬼... 你做了啥??"
+
+msgid "<25>* What did you SAY to them to make them walk away like that!?"
+msgstr ""
+"<25>* 你说了啥,\n"
+" 怎么会就这样走开了!?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Heh.\n"
+"* Sometimes all you need are the right words."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 呵呵。\n"
+"* 有时候你只需念出恰当的魔咒。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Phew..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 呼..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* L-let's hope that doesn't happen again."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 希-希望别再发生\n"
+" 这种事了。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* ... guess you didn't need my help after all."
+msgstr "<32>{#p/basic}* ...看来你根本用不着我帮忙。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* No... why..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 不... 为什么..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysWorried}* ..."
+msgstr "<25>{#g/alphysWorried}* ..."
+
+msgid "<25>* Couldn't there have been... another way?"
+msgstr "<25>* 难道就没有... 别的方法吗?"
+
+msgid "<25>{#g/alphysThatSucks}* ..."
+msgstr "<25>{#g/alphysThatSucks}* ..."
+
+msgid "<25>* At least it won't be long until we're outta here."
+msgstr ""
+"<25>* 至少我们很快\n"
+" 就能出去了。"
+
+msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* Wait!!!{^999}"
+msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 等下!!!{^999}"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* I can't believe what I'm seeing..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* 我不敢相信我的眼睛..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}* ... guess you don't need my help this time, huh?"
+msgstr "<32>{#p/basic}* ...看来你这回用不着我帮,是吗?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Take it from me.\n"
+"* Sentimentality is my specialty!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 相信我吧。\n"
+"* 我心思可细腻了!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Magic words and warrior songs are the lifeblood of these old "
+"homeworld heroes."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 魔咒和战歌可是\n"
+" 这帮故园老英雄的命脉。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Heh.\n"
+"* Sometimes all you need are the right high notes."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 呵呵。\n"
+"* 有时候你只需唱出恰当的高音。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysWelp}* At least you both survived this time."
+msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 至少你俩都活下来了。"
+
+msgid "<25>* The next room awaits."
+msgstr "<25>* 咱们该去下个房间了吧。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You hear a long sigh.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你听到了一声长叹。)"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* ..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* ..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysWorried}* That should be the l-last of the engineers."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysWorried}* 那应该是\n"
+" 最-最后一个工程师了。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* So... this is the CORE.\n"
+"* Or rather, the \"core\" of the CORE."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 嗯... 这就是核心。\n"
+"* 或者说,核心的“核心”。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysInquisitive}* There are two p-paths you can take to unlock the "
+"door behind it..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysInquisitive}* 后面那扇门锁住了\n"
+"* 想-想打开它,\n"
+" 有两条路可以走..."
+
+msgid "<25>* The puzzler's to the left, and the fighter's to the right."
+msgstr ""
+"<25>* 左边的是智者之路,\n"
+" 而右边的是勇者之路。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysFR}* Both are... difficult.\n"
+"* But..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysFR}* 两边都... 蛮难走的。\n"
+"* 不过..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysWelp}* I'd suggest t-taking the puzzler's path."
+msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 我推荐你-你走左边。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* It's up to you, of course..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSideSad}* 当然了,\n"
+" 是走左边,还是右边,\n"
+" 还是看你..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* But at least that way, you won't... risk "
+"a conflict."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 但至少...\n"
+" 走智者之路,会...\n"
+" 安全一点。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* So you've decided on the puzzler's path."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 看来你决定走智者之路。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Probably a smart choice."
+msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 挺明智的。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* The puzzles here are..."
+msgstr "<25>{#g/alphysCutscene3}* 这些谜题..."
+
+msgid "<25>{#f/10}* ... already unlocked."
+msgstr "<25>{#f/10}* ...已经解开了。"
+
+msgid "<25>{#f/3}* Has it been like this the whole time?"
+msgstr ""
+"<25>{#f/3}* 怪事,\n"
+" 之前是这样的吗?"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysCutscene3}* The puzzles here are... uh, simple if you know "
+"what you're doing."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysCutscene3}* 这些谜题... 其实就是\n"
+" 难者不会,会者不难。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysCutscene2}* To summarize, though, it's really just a... big c-"
+"combination lock."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysCutscene2}* 说白了,\n"
+" 这玩意就是个...\n"
+" 大号密码锁罢了。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* Use the switches to flip each segment until they all "
+"line up."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* 拨动开关,升降棱柱。\n"
+" 只要让柱子都升起来,\n"
+" 门就开了。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Unless you'd prefer the other path...?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 莫非你更想走另一条路...?"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* That's one puzzle down."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 解决一个,还剩一个。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I guess we're going this way now."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 看来现在我们又往这边走了。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* You did it!\n"
+"* Now hit the switch in the next room!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 你成功了!\n"
+"* 去下个房间,按下开关吧!"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* What are you doing...?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你在干什么...?"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* Don't tell me you're switching paths NOW..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 别告诉我你现在\n"
+" 又要换条路走了..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* You are.\n"
+"* You are going down the other..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* 我说你啊。\n"
+"* 你还真往另一条..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysFR}* Since when was this unlocked?"
+msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 这玩意啥时候被解决的?"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* You are.\n"
+"* You are going down the other path."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* 我说你啊。\n"
+"* 你还真往另一条路走啊。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Now you have access to both switches."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 这下你两个开关都能按了。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Come on!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 得了吧!"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* ..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* ..."
+
+msgid "<25>* You are seriously testing my patience right now."
+msgstr ""
+"<25>* 你现在真是在\n"
+" 考验我的耐心啊。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* So you've decided on the fighter's "
+"path."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 看来你决定走勇者之路。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysCutscene3}* Can you... maybe not kill anyone else?\n"
+"* If possible?"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysCutscene3}* 如果可以的话...\n"
+"* 你能... 别再杀人了吗?"
+
+msgid "<25>* This could be bad."
+msgstr "<25>* 这选择感觉不怎么样。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysWelp}* We're certainly feeling adventurous today."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysWelp}* 这无疑让我们有一种\n"
+" 要去冒险的感觉。"
+
+msgid "<25>* There's not much to it, you just gotta get through the guards."
+msgstr ""
+"<25>* 其实这没什么大不了的,\n"
+" 你只需要安全通过那些守卫。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* Uh... good luck?"
+msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 呃... 祝你好运?"
+
+msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* ..."
+msgstr "<25>{#g/alphysCutscene3}* ..."
+
+msgid "<25>* Please don't die to these guys."
+msgstr "<25>* 别死在他们手上了。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Oh, you're..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 噢,你又跑来..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ... over here where the path is already "
+"unlocked."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ...这条谜题已经被解完的路了。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* Has it been like this the whole time?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/3}* 它一直是这样的吗?"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Oh, you're over here now."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 噢,你又跑来这条路了。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* Puzzler's path it is?"
+msgstr "<25>{#g/alphysInquisitive}* 智者之路,对吗?"
+
+msgid "<25>* D-did you... really have to do that?"
+msgstr "<25>* 你真-真的... 有必要这么做吗?"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* I don't understand why you're still "
+"over here, you know."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你知道吗,我不明白\n"
+" 你为什么还在这里。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Why?\n"
+"* The puzzler's path is already unlocked!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 你问我为什么?\n"
+"* 智者之路的谜题\n"
+" 都已经被解完了!"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* You're past the first group!\n"
+"* Now for the second."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 你安全通过了第一组守卫!\n"
+"* 准备好下一场战斗吧。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Unless, of course, you're..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 莫非,我是说当然了,\n"
+" 你打算..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ... gonna take the other path which is "
+"already unlocked."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ...换另一条\n"
+" 谜题已经被解完的路走。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Unless, of course, you're gonna take "
+"the other path...?"
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 莫非,我是说当然了,\n"
+" 你打算换另一条路走...?"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Changed your..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你改变..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ... oh, it's already unlocked over here."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ...噢,这已经被解决了。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Changed your mind...?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你改变主意了...?"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* You made it!\n"
+"* Now hit the switch in the next room!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 你做到了!\n"
+"* 去下个房间把开关按下吧!"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Hit the switch in the next room, and "
+"we'll be outta this place."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 去下个房间把开关按下,\n"
+" 然后我们就能离开这里了。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Hit the switch in the next room, and just "
+"be done with it."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 去下个房间把开关按下,\n"
+" 就完事了。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Okay, y-you should be able to continue "
+"forward now."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 好,应该可-可以\n"
+" 继续前进了。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Oh, you came back."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 噢,你回来了。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysCutscene2}* Well, y-you should be able to continue forward now."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysCutscene2}* 好,应-应该可以\n"
+" 继续前进了。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* Finally."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 真折腾。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Why are you going..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你为啥要往..."
+
+msgid "<25>{#f/21}* ..."
+msgstr "<25>{#f/21}* ..."
+
+msgid "<25>{#f/22}* HAS THIS BEEN UNLOCKED THE WHOLE TIME!?"
+msgstr ""
+"<25>{#f/22}* 这鬼地方的谜题\n"
+" 早就被解完了吗!?"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Why are you going back this way?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你为啥要往这边走?"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Since when was this unlocked?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 这玩意啥时候被解决的?"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, that's gonna save a lot "
+"of time!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 呃,\n"
+" 这样就能节省很多时间了!"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* What in the world..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 到底是怎样啊..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* You could have reached the capital by "
+"now."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 你现在本应该已经到首塔了。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* You've hit both switches."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* 俩开关你都按了。ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* Happy now?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* 这下满意了?ゑ"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* W-wait, there's someone ahead."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 停,前-前面有东西。ゑ"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Let me see if I can clear the way "
+"this time..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 让我看看,\n"
+" 这回能不能直接清除障碍...ゑ"
+
+msgid "<32>{|}{#p/human}* (Yet again, the obligatory- {%}"
+msgstr "<32>{|}{#p/human}* (又是强制- {%}"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* They're not on the intercom system."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 内网系统的名单上没有它。ゑ"
+
+msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* They're not even part of the guard!"
+msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 它甚至连守卫都不是!ゑ"
+
+msgid "<25>{#g/alphysWelp}* ... this is not good."
+msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* ...不妙。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* So you think you can just cross a bridge and make it to the "
+"other side, do you?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 以为想去对面,\n"
+" 只需要过座桥吗?ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>* Oouhuhu...\n"
+"* I'm afraid, dear comm-raid..."
+msgstr ""
+"<32>* 哦呼呼呼...\n"
+"* 真可惜啊,冤家路窄...ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* You'll have to THINK AGAIN!{%20}"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 想过桥,先好好掂量掂量\n"
+" 自己几斤几两!ゑ{%20}"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Is... is that it?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 结... 结束了?ゑ"
+
+msgid "<25>* Are we clear?"
+msgstr "<25>* 能走了吗?ゑ"
+
+msgid "<26>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Did... did you really..."
+msgstr "<26>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 你... 你把它...ゑ"
+
+msgid "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ... okay..."
+msgstr "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...好吧..."
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* The f-first pair of guards."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 这-这是第一组守卫。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit and Flutterknyte appeared before you!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Final Froggit和Flutterknyte\n"
+" 出现在你的面前!ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte now flies solo."
+msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte独自飞着。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit hops alone."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Final Froggit没了伙伴,\n"
+" 独自蹦跳。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Not these guys..."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 怎么是他们啊...ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/story}* A smiling eye steps forth!"
+msgstr "<32>{#p/story}* 迎面走来的,是一只笑眼!"
+
+msgid "<32>{#p/story}* The smiling eyes step forth!"
+msgstr "<32>{#p/story}* 迎面走来的,是两双笑眼!"
+
+msgid "<32>{#p/asriel2}* RG 01 and 02."
+msgstr "<32>{#p/asriel2}* 一号守卫,二号守卫。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/story}* The Royal Guard attacks!"
+msgstr "<32>{#p/story}* 皇家卫队来袭!ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/asriel2}* These crazies..."
+msgstr "<32>{#p/asriel2}* 一群疯子...ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/story}* It's a space-faring nightmare!"
+msgstr "<32>{#p/story}* 太空配星舰,噩梦滚滚来!ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/asriel2}* One left."
+msgstr "<32>{#p/asriel2}* 只剩一个了。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Only Astro Serf remains."
+msgstr "<32>{#p/story}* 这里只剩Astro Serf了。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Only Tsunderidex remains."
+msgstr "<32>{#p/story}* 这里只剩Tsunderidex了。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/asriel2}* The hot-headed army arrives."
+msgstr "<32>{#p/asriel2}* “爱上火”两人组来袭。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* It's a fiery cavalry!"
+msgstr "<32>{#p/story}* 烈火骑兵来袭!"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Only Hotwire remains."
+msgstr "<32>{#p/story}* 这里只剩Hotwire了。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime takes charge of this battle!"
+msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime掌控了战局!"
+
+msgid "* Glyde"
+msgstr "* Glyde"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Get that thing out of my face, will you?"
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}别把\n"
+"那玩意\n"
+"凑我脸上,\n"
+"成不成?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* GLYDE - ATK YES DEF YES\n"
+"* Refuses to give more details about its statistics."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* GLYDE - 攻击嗯 防御嗯\n"
+"* 拒绝提供详细面板数据。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You tell Glyde the password given to you by Aaron.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你把Aaron告诉你的密码\n"
+" 报给了Glyde.)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You try to tell Glyde a password, but you don't have any "
+"passwords to tell.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你想把密码报给Glyde,\n"
+" 可你根本不知道什么密码。)"
+
+msgid ""
+"<33>{#p/human}* (You try to tell Glyde a password, but it shakes its head "
+"and interrupts you.)"
+msgstr ""
+"<33>{#p/human}* (你想把密码报给Glyde,\n"
+" 可他摇摇头,打断了。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Glyde.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你向Glyde调情。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You try flirting with Glyde, but it doesn't elicit a "
+"response.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你向Glyde调情,\n"
+" 可他压根不理你。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You berate Glyde.)\n"
+"* (Glyde laughs at the attempt.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你训了Glyde一顿。)\n"
+"* (Glyde回以嘲讽。)"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}... huh?"
+msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}...嗯?"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Did you just say \"triple beefcake deluxe?\""
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}你刚才是不是说\n"
+"“三层豪华肌肉男”?"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}So..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}也就是说..."
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}YOU'RE the one who purchased my product in the "
+"Outlands!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}在外域买了\n"
+"我旗下产品的人\n"
+"就是你啊!"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}And, not only that..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}而且..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}But you remembered the password, too!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}过了这么久,\n"
+"你还把密码记那么清楚!"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}Not only have you purchased my product..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}你不光买了我的产品..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}But you even remembered the password??"
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}还一直记着密码??"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}Boy, you don't know how long I've been waiting "
+"to hear those wonderful words."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}哥们我猜你不知道\n"
+"我等这些美妙的小词\n"
+"有几亿年了。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}What can I say except you're one freakadacious "
+"fella!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}* 除了骂你疯子以外我还有\n"
+" 什么好说的!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Tell you what.\n"
+"Since you're so kind, I'll get outta your way and go bother someone else."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}告诉你吧,\n"
+"我要润去烦别的家伙了。\n"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}Kahaha!\n"
+"Catch ya on the flipside, G!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}呀哈哈!\n"
+"哥们回头见!"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Woah, hey, is that what I think it is?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}哇,嘿,\n"
+"这是我想的那玩意吗?"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}Well I'll be stoked!\n"
+"Always good to meet a happy customer."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}我好兴奋哦!\n"
+"见到一个满意的顾客\n"
+"真的感觉超好。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Anyway, as I was saying..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}无论如何,\n"
+"正如我所说的..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}That too!?"
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}又一个!?"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}Well gee, \"$(moniker2)\", you're not too "
+"shabby!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}天呐,“$(moniker2)”,\n"
+"你这人酷毙了!"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}Well gee, human, you're not too shabby!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}天呐,人类,\n"
+"你这人酷毙了!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}Kahaha, take that ya stupid robot!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}呀哈哈,\n"
+"吃我这招,臭机器人!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}ALPHYS AND I ARE STILL HERE, YOU KNOW."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}你明知道ALPHYS\n"
+"和我还在这。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}I'M STILL HERE, YOU KNOW."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}你明知道我还在这儿。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}Quiet!\n"
+"This is MY stage now, robo-freak."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}闭嘴!这现在是\n"
+"我的舞台了,机器怪。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}(THIS IS ACTUALLY PRETTY INTERESTING.)"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}(还蛮有意思。)"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}Boy have I got a story to tell!"
+msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}哥们我有故事要讲!"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Glyde crashes in!"
+msgstr "<32>{#p/story}* Glyde扑了过来!"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Not gonna fight me, huh?"
+msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}你不跟我战斗吗?"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}... surprising, coming from a common villain "
+"like you."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}...真是新奇事,\n"
+"你可是个典型反派啊。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}... you do you, I guess."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}...我猜你会的。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/7}Ooh, I like your fighting spirit."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/7}噢,\n"
+"我喜欢你的斗志。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Way to live up to your moniker, eh?"
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}挺搭你的外号哈。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}That'll serve you well very soon..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}那会对你\n"
+"很有帮助的..."
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Kahaha... no offense, but you're kinda sorta "
+"the wrong species."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}咔哈哈...\n"
+"无意冒犯,不过你看\n"
+"我俩物种搭吗?"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}Yeah, sorry, but I don't give out stats for "
+"free."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}对不起啊,\n"
+"不给钱我是不会\n"
+"提供面板信息的。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}Some weeks ago, I'm musing over the moolah..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}几周前,\n"
+"我在思考\n"
+"关于赚钱的事..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}And I notice a drop in profits."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}然后我注意到\n"
+"利润下降了。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Glyde sees its reflection and gets jealous."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Glyde看见自己的倒影,\n"
+" 心生嫉妒。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}It turns out my one- hundred percent "
+"legit business..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}我那100%\n"
+"绝对合法的生意..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}Is under fire for being a fraud!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}被人造谣成\n"
+"售卖假冒伪劣产品!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/1}And I'm thinking to myself \"you've gotta be "
+"kidding me.\""
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/1}我就一直在想\n"
+"“这开的什么国际玩笑”。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Glyde is thinking of new slang for the word \"cool.\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Glyde在想“时髦”\n"
+" 这个词的新俚语。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}I can assure you that my steak "
+"enterprise is the rarest thing out there."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}向你担保,我的牛排企业\n"
+"在这前哨站可稀罕了。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Nothing compares to these fine fillets!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}有啥比得上那些\n"
+"上好的无骨牛排呢!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}You hear me?\n"
+"Nothing!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}听明白没?\n"
+"什么都比不上!"
+
+msgid "<32>{#p/story}* An arrogant-smelling wind blows through."
+msgstr "<32>{#p/story}* 傲慢之风吹了过来。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}Why should you care?"
+msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}你说关你啥事?"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/2}Because..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/2}呃..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/2}Er..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/2}你..."
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}Because you're the only one who can save my "
+"sales figures!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}你可是我司销售额\n"
+"唯一靠得住的救星啊!"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Glyde does fancy flips."
+msgstr "<32>{#p/story}* Glyde做了个花式空翻。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}With the infamous \"$(moniker2)\" by "
+"my side, nothing can stop me!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}有臭名昭著的\n"
+"“$(moniker2)”帮我打广告,\n"
+"销售额还用愁吗?\n"
+"那时,谁都阻止不了我!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}With MTT's precious human on my side, "
+"nothing can stop me!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}有Mettaton的掌上明珠\n"
+"帮我打广告,\n"
+"销售额还用愁吗?\n"
+"那时,谁都阻止不了我!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/7}Even the great Papa Gliden could only dream of "
+"the profits we'd make together!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/7}我们的财富多得离谱!\n"
+"就算是我爹Gliden\n"
+"也难以望其项背啊!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/alphys}I don't think attacking them is a great way to get them on "
+"your side."
+msgstr ""
+"<20>{#p/alphys}一味攻击人类\n"
+"估计没法统一战线哦。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/1}It's called a \"show of strength,\" "
+"buck-teeth{#x1}."
+msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/1}这叫“展现实力”,龅牙仔{#x1}。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}How else am I supposed to earn the respect of "
+"my business partners?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}到底怎么才能赢得\n"
+"商业合作伙伴的\n"
+"尊重呢?"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Exactly.\n"
+"You don't know anything."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}真是啥都不懂。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Glyde is giving itself a high five... somehow."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Glyde在和自己击掌...\n"
+" 管它怎么做到的。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}So whaddya say, huh?"
+msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}伙计,你现在咋想的?"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}Crud."
+msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}淦。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}Why do I ALWAYS end up taking out the trash "
+"around here?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}为什么总要我来\n"
+"赶走这死家伙?"
+
+msgid "<20>..."
+msgstr "<20>..."
+
+msgid "<20>{#e/bpants/0}Sorry for the trouble, little buddy."
+msgstr ""
+"<20>{#e/bpants/0}小家伙,对不住了,\n"
+"给你添麻烦了。"
+
+msgid ""
+"<20>{#e/bpants/11}I'm Burgie.\n"
+"Nice to meet ya."
+msgstr ""
+"<20>{#e/bpants/11}很高兴认识你,\n"
+"叫我堡兄就行。"
+
+msgid "<20>{#e/bpants/6}Glyde's been a problem around here for..."
+msgstr "<20>{#e/bpants/6}Glyde来这闹事有..."
+
+msgid "<20>{#e/bpants/12}... hey, you're that kid who's been killing people!"
+msgstr ""
+"<20>{#e/bpants/12}...嘿,你不就是那个\n"
+"滥杀无辜的毛头小子吗!"
+
+msgid ""
+"<20>{#e/bpants/12}... hey, you're that kid who killed everyone in Starton!"
+msgstr ""
+"<20>{#e/bpants/12}...嘿,你不就是那个\n"
+"把星港居民杀了个干净的\n"
+"毛头小子吗!"
+
+msgid ""
+"<20>{#e/bpants/12}... hey, aren't you that kid who's been beating everyone "
+"up?"
+msgstr ""
+"<20>{#e/bpants/12}...嘿,你不就是那个\n"
+"喜欢揍人的毛头小子吗?"
+
+msgid ""
+"<20>{#e/bpants/6}Glyde's been a problem around here for quite a while..."
+msgstr "<20>{#e/bpants/6}Glyde来这闹事有好久了..."
+
+msgid ""
+"<20>{#e/bpants/1}Hopefully this latest stunt will get it to realize nobody's "
+"buying its crap anymore."
+msgstr ""
+"<20>{#e/bpants/1}那个毛线球最好\n"
+"能让他把事情搞搞明白,\n"
+"根本就没人想买它的\n"
+"垃圾玩意儿!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}BURGERPANTS!"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}汉堡裤!"
+
+msgid "<20>IT'S SO VERY GREAT TO SEE YOU."
+msgstr "<20>太好了,你来啦。"
+
+msgid "<20>(DON'T WORRY, I CUT THE LIVE TV FEED AS SOON AS I SAW YOU COMING.)"
+msgstr ""
+"<20>(别担心,一见着你,\n"
+"我就中断了直播。)"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}Don't you realize what you're dealing with here?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}你搞清楚\n"
+"眼前这是什么人吗?"
+
+msgid "<20>{#e/bpants/3}What the HELL are you doing putting THEM on TV!?"
+msgstr ""
+"<20>{#e/bpants/3}让这家伙上电视,\n"
+"你在想些什么啊!?"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}I don't work for you anymore. Get lost."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}我可不跟你干了,\n"
+"少来烦我。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}WOW, SORRY..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}哎呀,对不起嘛..."
+
+msgid "<20>I DIDN'T KNOW IT WAS A CRIME TO HOST A TV SHOW."
+msgstr ""
+"<20>原来播电视节目\n"
+"还犯法啊。"
+
+msgid "<20>I DIDN'T KNOW YOU DISLIKED ME THAT MUCH."
+msgstr ""
+"<20>我还不知道\n"
+"你这么讨厌我呢。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}..."
+
+msgid ""
+"<20>{|}{#p/basic}{#e/bpants/2}I seriously just can't with this guy I swear "
+"to go- {%}"
+msgstr ""
+"<20>{|}{#p/basic}{#e/bpants/2}待不下去了\n"
+"我要走- {%}"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}A-NY-WAY WE HAVE THINGS TO GET TO SO IF YOU DON'T MIND {%}"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}不-过-呢\n"
+"咱还有事要办\n"
+"要是你不介意的话 {%}"
+
+msgid ""
+"<20>WOULD YOU KINDLY GET OFF THE STAGE PLEASE AND THANK YOU HAVE A GREAT DAY."
+msgstr ""
+"<20>请您见谅\n"
+"离开舞台谢谢\n"
+"祝您今天愉快。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Glyde is in danger."
+msgstr "<32>{#p/story}* Glyde有危险了。"
+
+msgid "<33>{#p/human}* (Mettaton shrugs at the sight.)"
+msgstr ""
+"<33>{#p/human}* (看你拿出神器,\n"
+" Mettaton只是耸了耸肩。)"
+
+msgid "* Mettaton"
+msgstr "* Mettaton"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}I DON'T THINK SO, DARLING..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}这可不行,亲爱的..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You fire the gun.)\n"
+"* (Mettaton absorbs its charge.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你开了一枪。)\n"
+"* (Mettaton吸收了这一枪的电能。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You deploy the bomb.)\n"
+"* (The mist scatters about.)\n"
+"* (Mettaton is unaffected.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你引爆了炸弹。)\n"
+"* (云雾缭绕。)\n"
+"* (Mettaton一点没受影响。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You use the spray.)\n"
+"* (Sweet...)\n"
+"* (Mettaton eats it up.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你喷洒了糖雾。)\n"
+"* (好甜...)\n"
+"* (Mettaton把糖雾吃掉了。)"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}HOW STUNNING A MOVE."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}多么惊人的举动。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}IT'S LIKE A RENT-FREE MIST MACHINE!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}就像是一台免费\n"
+"的舞台烟雾机!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}SPICY."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}多么刺激。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Mettaton swings into action!"
+msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton开始了他的表演!ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Mettaton returns!"
+msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton闪亮返场!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* METTATON - ATK 30 DEF 255\n"
+"* His metal body renders him invulnerable to attack."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* METTATON - 攻击30 防御255\n"
+"* 他的金属制的身体\n"
+" 使他无懈可击。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* METTATON - ATK 30 DEF 255\n"
+"* Seriously, his metal body is invulnerable!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* METTATON - 攻击30 防御255\n"
+"* 没想到,他的金属身体\n"
+" 竟然使他无懈可击!"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Mettaton.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你向Mettaton调情。)"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}WHAT IS IT WITH YOU AND THE COLOR RED?{^40}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}你那红色到底\n"
+"是怎么回事?{^40}{%}"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#x1}YOU SHOULD KNOW BY NOW THAT'S NOT GOING TO FLY HERE..."
+"{^40}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#x1}你应该知道这样\n"
+"可不能入场吧...{^40}{%}"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}OH, DARLING, WHAT'S THAT I SEE?\n"
+"THE COLOR RED?{^40}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}哦,亲爱的,\n"
+"我看到了什么?\n"
+"一抹红色?{^40}{%}"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#x1}MY, MY... YOU'VE GOTTEN AWAY WITH THAT COLOR FOR FAR "
+"TOO LONG!{^40}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#x1}天呐,天呐...\n"
+"你那红色\n"
+"用的也够久了。{^40}{%}"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}WOW!!!\n"
+"SO MUCH BETTER!!!\n"
+"NOW YOU CAN PRESS [Z] TO SHOOT!!!{^40}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}哇!!!\n"
+"这下好多了!!!\n"
+"现在你可以按[Z]射击!!!{^40}{%}"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}ISN'T MAGIC JUST A WONDERFUL THING???\n"
+"NOW YOU CAN PRESS [Z] TO SHOOT!!!{^40}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}魔法,很奇妙吧???\n"
+"现在你可以按[Z]射击!!!{^40}{%}"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}(YOU CAN ALSO HOLD [C] TO SHOOT, BUT WHERE'S THE FUN IN "
+"THAT.){^40}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}(你也可以\n"
+"按住[C]来连射,\n"
+"但那就没意思了嘛。){^40}{%}"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}ADMIRING ALPHYS'S FABULOUS BODYWORK?\n"
+"I WON'T JUDGE."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}欣赏ALPHYS的\n"
+"令人惊叹的技术了?\n"
+"我不予置评。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}YOU SILLY GOOSE.\n"
+"THAT'S NOT GOING TO WORK ON ME, SWEETHEART!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}你这小傻瓜。\n"
+"这对我没用,\n"
+"亲爱的!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}LISTEN, SWEETHEART.\n"
+"I'VE HAD ENOUGH PAIN TODAY AS IT IS.\n"
+"DO YOU MIND?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}听着,亲爱的。\n"
+"我今天已经受够了\n"
+"疼痛。你不介意吧?"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}LISTEN, SWEETHEART.\n"
+"ATTACKING ME WON'T DO YOU ANY FAVORS.\n"
+"ESPECIALLY NOT NOW."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}听着,亲爱的。\n"
+"继续攻击对你来说根本\n"
+"无济于事。尤其是现在。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}OHOHO..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}哦哦哦..."
+
+msgid "<20>GETTING FRISKY, EH?"
+msgstr ""
+"<20>见到我很兴奋啊,\n"
+"是吧?"
+
+msgid "<20>I'LL HAVE TO REMEMBER THAT, DARLING~"
+msgstr "<20>我会记住的,亲爱的~"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}LET'S START WITH SOMETHING SIMPLE..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}我们先从\n"
+"简单的开始..."
+
+msgid "<20>SINGING!"
+msgstr "<20>唱歌!"
+
+msgid "<20>{|}DO YOU HAVE WHAT IT TAKES TO- {%}"
+msgstr "<20>{|}你能够- {%}"
+
+msgid ""
+"<20>...\n"
+"WAIT A SECOND."
+msgstr ""
+"<20>...\n"
+"等一下。"
+
+msgid "<20>IS IT JUST ME, OR..."
+msgstr ""
+"<20>是我的错觉,\n"
+"还是..."
+
+msgid "<20>DO YOU LOOK A LITTLE \"RED\" TODAY?"
+msgstr ""
+"<20>你今天看起来\n"
+"有点“红”呢?"
+
+msgid "<20>DOCTOR, IF YOU COULD..."
+msgstr ""
+"<20>博士,如果\n"
+"你可以的话..."
+
+msgid ""
+"<20>{#p/alphys}Okay, okay!\n"
+"I-I'll do it!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/alphys}好,好!\n"
+"我-我会的!"
+
+msgid "<20>{#p/alphys}Uh, sure!"
+msgstr "<20>{#p/alphys}呃,好!"
+
+msgid "<20>{#p/alphys}... hm?"
+msgstr "<20>{#p/alphys}...嗯?"
+
+msgid "<20>{#p/alphys}F-forgive me..."
+msgstr "<20>{#p/alphys}请-请原谅我..."
+
+msgid "<20>{#p/alphys}O-oh yeah, that."
+msgstr "<20>{#p/alphys}哦-哦,好的。"
+
+msgid "<20>{*}{#p/mettaton}MUCH BETTER.{^30}{%}"
+msgstr "<20>{*}{#p/mettaton}好多了。{^30}{%}"
+
+msgid ""
+"<20>{*}{#p/alphys}N-now try pressing\n"
+"[Z] to teleport.{^30}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{*}{#p/alphys}现-现在按[Z]\n"
+"来传送。{^30}{%}"
+
+msgid ""
+"<20>{*}{#p/alphys}So... y-you move around, then you press [Z] to teleport!"
+"{^30}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{*}{#p/alphys}所以...\n"
+"你-你可以四处移动,\n"
+"然后按[Z]传送!{^30}{%}"
+
+msgid "<20>{*}{#p/alphys}Move around, then press [Z] to teleport.{^30}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{*}{#p/alphys}四处移动,\n"
+"然后按[Z]传送。{^30}{%}"
+
+msgid "<20>{*}{#p/mettaton}ALPHYS, ALPHYS, ALPHYS...{^30}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{*}{#p/mettaton}ALPHYS,ALPHYS,\n"
+"ALPHYS...{^30}{%}"
+
+msgid "<20>{*}WHAT HAVE I TOLD YOU ABOUT HANDING OUT HINTS?{^30}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{*}我不是跟你说过\n"
+"不要给提示吗?{^30}{%}"
+
+msgid "<20>{*}...{^30}{%}"
+msgstr "<20>{*}...{^30}{%}"
+
+msgid "<20>{*}ANYWAY...{^30}{%}"
+msgstr "<20>{*}总之...{^30}{%}"
+
+msgid "<20>{*}LET'S GET THIS SHOW ON THE ROAD!{^30}{%}"
+msgstr "<20>{*}我们开始表演吧!{^30}{%}"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}DON'T MISS A SINGLE NOTE, MY DEAR!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}不要错过任何一个\n"
+"音符,亲爱的!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}LET'S KICK THINGS UP A NOTCH."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}我们来玩点\n"
+"刺激的吧。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}I MUST SAY, YOU'RE HANDLING THIS LIKE A TRUE ICON."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}不得不说,你对待\n"
+"这场演出就像一个\n"
+"真正的偶像。"
+
+msgid "<20>BUT, CAN YOU GO FIN-TO-FIN WITH OUR SPECIAL GUEST?"
+msgstr ""
+"<20>但现在,你要和我们\n"
+"的特别嘉宾一“鳍”\n"
+"登“唱”表演了!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}I MUST SAY, YOUR PERFORMANCE THUS FAR HASN'T BEEN THE BEST."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}我得说,到目前\n"
+"为止你的表现\n"
+"还不是最好的。"
+
+msgid "<20>PERHAPS WHAT YOU NEED IS A LITTLE COMPETITION!"
+msgstr ""
+"<20>也许你需要的\n"
+"是一点竞争的\n"
+"刺激!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}..."
+
+msgid "<20>WHERE IS..."
+msgstr "<20>她在..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}She's dead."
+msgstr "<20>{#p/basic}她死了。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}OH.\n"
+"THAT'S A SHAME."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}哦,\n"
+"太遗憾了。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}DEAR AUDIENCE... LET US OFFER A MOMENT OF SILENCE FOR "
+"SHYREN."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}亲爱的观众...\n"
+"让我们拿出一点时间\n"
+"为SHYREN默哀。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}OKAY, MOMENT OVER."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}好了,差不多了。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}LUCKY YOU, $(moniker3u)!"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}运气不错, $(moniker3u)!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}LUCKY YOU!"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}运气不错!"
+
+msgid "<20>I GUESS YOU GET TO SKIP THIS PART."
+msgstr ""
+"<20>我觉得你可以\n"
+"跳过这部分了。"
+
+msgid "<20>IT'S A REAL SHAME WE CAN'T KEEP SINGING, BUT HEY..."
+msgstr ""
+"<20>我们不能继续唱歌\n"
+"真的太遗憾了,\n"
+"但是..."
+
+msgid "<20>WHEN ONE ACT ENDS, ANOTHER MUST BEGIN."
+msgstr ""
+"<20>上半场结束,\n"
+"下半场必须开始。"
+
+msgid "<20>... LET'S DANCE!"
+msgstr "<20>...来跳舞吧!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}GIVE IT ALL YOU'VE GOT, SHYREN!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}使出全力吧,\n"
+"SHYREN!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}SHYREN...?"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}SHYREN...?"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}ENCHANTING, EH?"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}很迷人,哈?"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}DON'T WORRY.\n"
+"SHYREN'S VOICE DOES THAT TO EVERYONE."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}别着急。\n"
+"SHYREN的歌声\n"
+"对每个人来说\n"
+"都是这样的。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}... MAYBE SHYREN'S JUST NOT FEELING IT TODAY."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}...也许Shyren\n"
+"今天只是状态不好。"
+
+msgid "<20>HOW TRAGIC."
+msgstr "<20>多么悲剧。"
+
+msgid "<20>BY THE WAY, DID I MENTION YOUR VOICE IS GETTING BORING?"
+msgstr ""
+"<20>对了,我有说过\n"
+"你的声音越来越\n"
+"无聊了吗?"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}OH, SHYREN IS JUST LOVELY, ISN'T SHE?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}哦,\n"
+"SHYREN太可爱了,\n"
+"是吧?"
+
+msgid "<20>IF I HAD MY WAY WITH HER, SHE'D BE A SUPERSTAR ALREADY..."
+msgstr ""
+"<20>如果按我的方式,\n"
+"她早就是\n"
+"超级巨星了..."
+
+msgid "<20>OH WELL. BY THE WAY, DID I MENTION YOUR VOICE IS GETTING BORING?"
+msgstr ""
+"<20>哦。对了,\n"
+"我有说过你\n"
+"声音越来越\n"
+"无聊了吗?"
+
+msgid "<20>BUT DON'T WORRY, THE SOLUTION HERE IS OBVIOUS."
+msgstr ""
+"<20>但别担心,\n"
+"解决办法\n"
+"显而易见。"
+
+msgid "<20>AS ANY GOOD SHOW-BOT KNOWS, YOU CAN'T HAVE THE SONG..."
+msgstr ""
+"<20>任何优秀的\n"
+"节目机器人都\n"
+"知道..."
+
+msgid "<20>... WITHOUT THE DANCE!"
+msgstr ""
+"<20>...没有舞蹈\n"
+"就没有音乐!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}BRING IT ON!"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}放马来吧!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}DO YOU HEAR THAT, DARLING...?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}听到了吗,\n"
+"亲爱的...?"
+
+msgid "<20>... THAT'S RIGHT."
+msgstr "<20>...那就对了。"
+
+msgid "<20>THE VIEWERS ARE STARVING FOR SOME DRAMA!"
+msgstr ""
+"<20>观众们可是\n"
+"很希望看到\n"
+"节目效果的!"
+
+msgid "<20>QUEUE THE OBLIGATORY ANGRY MANNEQUIN."
+msgstr ""
+"<20>现在有请\n"
+"愤怒的人偶。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}You again."
+msgstr "<20>{#p/basic}又是你。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}You again!"
+msgstr "<20>{#p/basic}又是你!"
+
+msgid "<20>{#p/basic}YOU AGAIN!!!"
+msgstr "<20>{#p/basic}又-是-你!!!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}OH, DO YOU TWO KNOW EACH OTHER?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}哦,你们两个\n"
+"彼此认识吗?"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}...\n"
+"Maybe.\n"
+"Maybe not."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}...\n"
+"可能认识吧。\n"
+"也可能不认识。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}LIKE YOU'D CARE!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}反正你又\n"
+"不在乎!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}WOAH, NO NEED TO GET HOSTILE..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}哇,没必要\n"
+"对我这么\n"
+"充满敌意..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}THIS IS BUT A HUMBLE TALENT SHOW!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}这只是一场\n"
+"不起眼的\n"
+"达人秀表演!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}And this is the second time in two weeks that you've had me on!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}这是你两周内\n"
+"第二次让我\n"
+"上节目了!"
+
+msgid "<20>{#p/basic}Do you have a crush on me or something!?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}你是喜欢我\n"
+"还是怎么的!?"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}...\n"
+"DON'T BE RIDICULOUS."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}...\n"
+"别胡说八道。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}I'VE ONLY BROUGHT YOU ON BECAUSE YOU'RE A MAGNET FOR DRAMA!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}我找你来只是\n"
+"因为你很有\n"
+"节目效果!"
+
+msgid "<20>{#p/basic}(That's what my cousin used to say...)"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}(我表亲以前\n"
+"也是这么说的...)"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}Oh, hey.\n"
+"Good to see you!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}哦,你好呀。\n"
+"很高兴见到你!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}THAT'S IT...?"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}...然后?"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}NOTHING ELSE TO SAY...?"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}不打算再说点什么吗?"
+
+msgid "<20>{#p/basic}You know, Mettaton, I'm not ALWAYS mad at everyone."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}Mettaton,\n"
+"我不是什么时候\n"
+"都会冲人发火,\n"
+"你应该知道吧?"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}... didn't I tell you this when you brought me on two weeks "
+"ago?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}...难道两周前\n"
+"你拽着我上台时\n"
+"我没说吗?"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}OH.\n"
+"THAT'S NICE."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}哦。\n"
+"这样挺好的。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}BUT WE DON'T HAVE TIME FOR YOUR LOVEY-DOVEY NONSENSE."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}但我们没时间\n"
+"让你拽那些小情话。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}Yeah, yeah..."
+msgstr "<20>{#p/basic}好..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}(Wait, that's what my cousin used to say...)"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}(我表亲说话好像\n"
+"就这个腔调来着...)"
+
+msgid "<20>Okay, I'll deal."
+msgstr "<20>我上了。"
+
+msgid "<20>If a fight's what you want, then a fight's what you'll get!"
+msgstr ""
+"<20>你想看我们打一架,\n"
+"那我们就打给你看!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}WELL, THIS SHOULD BE INTERESTING."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}好,\n"
+"那肯定很有趣的。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}UH... HELLO?"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}呃... 你好?"
+
+msgid ""
+"<20>IT SEEMS OUR DEAR $(moniker2u) HAS BEEN LEFT WITHOUT A DANCE PARTNER."
+msgstr ""
+"<20>看来我们亲爱的\n"
+"$(moniker2u)没有舞伴了。"
+
+msgid ""
+"<20>IT SEEMS OUR POOR, POOR HUMAN HAS BEEN LEFT WITHOUT A DANCE PARTNER."
+msgstr ""
+"<20>看来我们可怜的\n"
+"人类没有舞伴了。"
+
+msgid "<20>HOW UNFORTUNATE..."
+msgstr "<20>多么不幸..."
+
+msgid "<20>BUT THE SHOW MUST GO ON!"
+msgstr "<20>但是演出必须继续!"
+
+msgid "<20>YOU'RE ON A HOT STREAK TODAY, DARLING."
+msgstr ""
+"<20>你今天一帆风顺啊,\n"
+"亲爱的。"
+
+msgid "<20>SEEMS NOBODY'S INTERESTED OR ALIVE ENOUGH TO FACE YOU."
+msgstr ""
+"<20>没有人对你感兴趣,\n"
+"也没人活着来见你。"
+
+msgid "<20>OH WELL..."
+msgstr "<20>哦好吧..."
+
+msgid "<20>THE SHOW MUST GO ON!"
+msgstr "<20>演出必须继续!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}NO HOLDING BACK!"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}要不遗余力!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}TOO MUCH COTTON TO HANDLE, HUH?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}应付不了这么多的\n"
+"棉花,是吗?"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}WELL, TOO BAD!"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}哎呀,太糟糕了!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}TO SAY I'M IMPRESSED WOULD BE AN UNDERSTATEMENT!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}说我引人瞩目\n"
+"并不为过!"
+
+msgid "<20>YOU'VE ABSOLUTELY NAILED IT."
+msgstr "<20>你做的无可挑剔。"
+
+msgid "<20>DEAR VIEWERS, DO TAKE NOTES..."
+msgstr ""
+"<20>亲爱的观众,\n"
+"请注意..."
+
+msgid "<20>-THIS- IS HOW YOU PUT ON A SHOW."
+msgstr ""
+"<20>【这】就是你\n"
+"表演的方式。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}YOU MAY NOT HAVE THE GREATEST VOCAL CHOPS, BUT THIS "
+"DANCING... OOOOH!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}也许你没有\n"
+"最棒的嗓音,\n"
+"但是你的舞蹈...\n"
+"哦——!"
+
+msgid "<20>SIMPLY SUPERB."
+msgstr "<20>可以说惊为天人!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}WITH A NAME LIKE \"$(moniker1u),\" IT'S NO SURPRISE YOU "
+"WERE SUCH A LETDOWN!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}有一个“$(moniker1u)”\n"
+"的外号,你的表现这样\n"
+"令人失望也并不奇怪!\n"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}I -HAD- WISHED FOR A BETTER OUTCOME..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}我【曾】希望\n"
+"你能有更好的表现..."
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}WITH A NAME LIKE \"$(moniker1u),\" YOU'D EXPECT A MORE -"
+"YOUTHFUL- SHOWING!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}有一个“$(moniker1u)”\n"
+"的外号,你的表演\n"
+"更应充满【活力】!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}WITH A NAME LIKE \"$(moniker1u),\" YOU'D HOPE TO BE BLOWN "
+"AWAY!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}有一个“$(moniker1u)”\n"
+"的外号,\n"
+"你一定要风流倜傥!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}WITH A NAME LIKE \"$(moniker1u),\" YOU'D THINK YOUR SKILLS "
+"WOULD BE MAD!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}有一个“$(moniker1u)”\n"
+"的外号,你的技巧\n"
+"更应震撼!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}WITH A NAME LIKE \"$(moniker1u),\" YOU'D HOPE TO HAVE "
+"STOLEN THE SHOW!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}“$(moniker1u)”,\n"
+"你可不能被别人\n"
+"抢了风头啊!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}BUT I GUESS IT JUST WASN'T MEANT TO BE."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}也许你没这个觉悟吧。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}WELL, $(moniker3u), I CAN'T SAY I EXPECTED THIS!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}好吧,$(moniker3u),\n"
+"我没想到会这样!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}I -WAS- EXPECTING ANOTHER LETDOWN, BUT..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}我【本以为】\n"
+"又要失望,\n"
+"但是..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}WELL, DEAR $(moniker1u)..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}好吧,\n"
+"亲爱的$(moniker1u)..."
+
+msgid "<20>IT'S SAFE TO SAY YOUR SKILLS ARE BEYOND YOUR YEARS!"
+msgstr ""
+"<20>我敢肯定,\n"
+"你那年轻的皮囊底下\n"
+"一定藏着\n"
+"一位著名明星!"
+
+msgid "<20>THIS PERFORMANCE DESERVES THUNDEROUS APPLAUSE!"
+msgstr ""
+"<20>这场演出值得\n"
+"雷鸣般的掌声!"
+
+msgid "<20>IT SEEMS OUR VIEWERS ARE FIRED UP!"
+msgstr ""
+"<20>我们的观众\n"
+"热情迸发了!"
+
+msgid "<20>YOU'VE REALLY MADE THIS STAGE YOUR OWN!"
+msgstr ""
+"<20>你将这里变成了\n"
+"你自己的舞台!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}PERHAPS THERE'S HOPE FOR YOU AFTER ALL."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}也许\n"
+"你仍有希望。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}... I HONESTLY DON'T UNDERSTAND HOW YOU CAN BE THIS BAD."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}...我真不明白\n"
+"你的成绩怎么\n"
+"这么糟糕。"
+
+msgid "<20>ESPECIALLY AFTER YOU DID SO WELL EARLIER."
+msgstr ""
+"<20>明明早些时候\n"
+"你表现得\n"
+"很不错来着。"
+
+msgid ""
+"<20>OH WELL.\n"
+"IT HAPPENS, I GUESS."
+msgstr ""
+"<20>哦好吧。\n"
+"可能,这也是\n"
+"常有的事吧。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}... HAS ANYONE EVER TOLD YOU HOW MUCH YOU SUCK?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}...没人告诉过你\n"
+"你有多菜吗?"
+
+msgid "<20>SCREWING UP A VOCAL PERFORMANCE WAS ONE THING."
+msgstr ""
+"<20>搞砸一场声乐表演\n"
+"是一回事。"
+
+msgid ""
+"<20>BUT THIS...?\n"
+"THIS IS JUST SAD."
+msgstr ""
+"<20>但这个呢...?\n"
+"这真的是太悲哀了。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}ALAS... WE STILL HAVE ONE MORE ACT TO FOLLOW."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}唉...\n"
+"我们还有一场表演\n"
+"需要完成。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}BEAUTIES AND GENTLEBEAUTIES..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}女士们,先生们..."
+
+msgid "<20>GIVE IT UP..."
+msgstr "<20>掌声有请..."
+
+msgid "<20>FOR THE ONE AND ONLY DR. ALPHYS!"
+msgstr ""
+"<20>举世无双的\n"
+"ALPHYS博士!"
+
+msgid "<20>{|}{#p/mettaton}HOW WELL WILL YOU FARE AGAINST- {%}"
+msgstr "<20>{|}{#p/mettaton}你将如何应对- {%}"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}HOW WELL WILL YOU FARE AGAINST THIS, THE FINAL CHALLENGE?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}你将如何应对,\n"
+"这最后的挑战呢?"
+
+msgid "<20>{#p/alphys}N-no!"
+msgstr "<20>{#p/alphys}不-不!"
+
+msgid "<20>{*}{#p/alphys}Are you k-kidding?{^30}{%}"
+msgstr "<20>{*}{#p/alphys}你-你在开玩笑吗?{^30}{%}"
+
+msgid "<20>{*}{#p/alphys}{#e/alphys/7}..."
+msgstr "<20>{*}{#p/alphys}{#e/alphys/7}..."
+
+msgid "<20>{#p/alphys}You can't force me to do something I don't want to."
+msgstr ""
+"<20>{#p/alphys}你不能强迫我\n"
+"做我不愿做的事。"
+
+msgid "<20>{*}{#p/alphys}I don't...{^30}{%}"
+msgstr "<20>{*}{#p/alphys}我不能...{^30}{%}"
+
+msgid "<20>{*}{#p/alphys}I...{^30}{%}"
+msgstr "<20>{*}{#p/alphys}我...{^30}{%}"
+
+msgid "<20>{#p/alphys}I c-can't do it!"
+msgstr "<20>{#p/alphys}我-我做不到!"
+
+msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}I'm not sure if this is a good idea."
+msgstr ""
+"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}我不确定这是不是\n"
+"一个好主意。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}IS THERE A PROBLEM, DEAR?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}有什么问题吗,\n"
+"亲爱的?"
+
+msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}I don't want t-to hurt them, Mettaton..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}我-我不想伤害人类,\n"
+"Mettaton..."
+
+msgid ""
+"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/7}We might have a rough history with humans, but..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/7}我们先前和他们的关系\n"
+"可能有点紧张,但是..."
+
+msgid ""
+"<20>{#e/alphys/6}That doesn't mean this human can't be different, right?"
+msgstr ""
+"<20>{#e/alphys/6}这并不意味着这个人类\n"
+"与以前的人类一样,\n"
+"是吧?"
+
+msgid ""
+"<20>{#e/alphys/8}So... I think it's totally unfair to keep attacking them "
+"for it."
+msgstr ""
+"<20>{#e/alphys/8}所以我觉得...\n"
+"就这样继续攻击人类\n"
+"有点太不公平了。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/7}I know they've made some... pretty bad "
+"mistakes..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/7}我知道人类做了一些...\n"
+"不可饶恕的错误..."
+
+msgid ""
+"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/6}But, then again, with the way some monsters have "
+"treated them...?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/6}但话说回来,\n"
+"想想一些怪物\n"
+"对待人类的方式...?"
+
+msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/8}That's no surprise."
+msgstr "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/8}这样就不奇怪了。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}And also, I'm... k-kind of afraid I might hurt "
+"them..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}而且,我...\n"
+"有-有点担心我会\n"
+"伤到人类..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}WELL..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}好吧..."
+
+msgid "<20>IF YOU SAY SO, DOCTOR."
+msgstr ""
+"<20>博士,\n"
+"既然你这么说。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}HMM..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}嗯..."
+
+msgid "<20>YOU MAKE AN INTERESTING POINT, DOCTOR."
+msgstr "<20>博士,这想法挺新奇。ゑ"
+
+msgid "<20>BUT I'M AFRAID I HAVE TO DISAGREE.{#e/alphys/1}"
+msgstr "<20>我可不敢苟同。ゑ{#e/alphys/1}"
+
+msgid ""
+"<20>IT'S JUST A SHAME THE VIEWERS WON'T GET TO SEE WHAT HAPPENS.{#e/"
+"alphys/28}"
+msgstr ""
+"<20>很遗憾观众没能看到\n"
+"接下来的发展。{#e/alphys/28}"
+
+msgid "<20>FOR ONE, CONFLICT IS THE HEART OF GOOD TV DRAMA!{#e/alphys/2}"
+msgstr ""
+"<20>在我看来,\n"
+"一场优质电视剧的核心\n"
+"便是冲突与矛盾!{#e/alphys/2}"
+
+msgid "<20>AND WHO COULD SAY NO TO THAT."
+msgstr ""
+"<20>又有谁能\n"
+"否认这一点呢?"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/alphys/0}WELL, ANYWAY, WE'RE KIND OF OUT OF TIME."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/alphys/0}行吧,总而言之\n"
+"我们的时间\n"
+"已经所剩无几了。"
+
+msgid "<20>SO... THAT'LL HAVE TO BE ALL FOR NOW."
+msgstr ""
+"<20>所以...\n"
+"今天的节目到此结束!"
+
+msgid ""
+"<21>STAY TUNED, FOLKS!\n"
+"THE NEXT EPISODE IS ALREADY IN THE WORKS."
+msgstr ""
+"<21>伙计们,别划走!\n"
+"下期节目正在加急制作中。"
+
+msgid "<20>YOU WON'T WANT TO MISS IT."
+msgstr "<20>你一定不想错过!"
+
+msgid "<20>{#p/alphys}Welp."
+msgstr "<20>{#p/alphys}好吧。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/alphys}Seriously?\n"
+"You didn't even miss a single time."
+msgstr ""
+"<20>{#p/alphys}认真的?\n"
+"你一次都没失误。"
+
+msgid "<20>{#p/alphys}..."
+msgstr "<20>{#p/alphys}..."
+
+msgid "<32>{#p/story}* It's electro-shockin' time."
+msgstr "<32>{#p/story}* 电击时间到了。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Mettaton claps his robo-hands."
+msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton鼓起了机器手掌。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* It's a flurry of octaves."
+msgstr "<32>{#p/story}* 一连串的八度音。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Shyren's voice echoes through the laboratory."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Shyren的歌声\n"
+" 在实验室里回响。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Mettaton dare not shed a tear."
+msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton不敢落下一滴眼泪。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Mettaton busts a move."
+msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton展示了一个舞蹈动作。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Funk overload in progress."
+msgstr "<32>{#p/story}* 放克音乐空前热烈。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Smells like a madhouse."
+msgstr "<32>{#p/story}* 闻起来像疯人院。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Mettaton is fiddling with his microphone."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Mettaton正在摆弄着\n"
+" 他的麦克风。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Mettaton points dramatically at the camera."
+msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton引人注目地指着镜头。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}NICE!"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}干得漂亮!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}VERY NICE!"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}非常好!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}FABULOUS!"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}太棒了!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}OUTSTANDING!"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}优秀!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}STELLAR!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}真让人\n"
+"“星”动!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}THAT'S THE WAY!"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}就是这样!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}SHOW 'EM HOW IT'S DONE!"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}拿下!"
+
+msgid "<20>{#p/basic}Well, that was a blast!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}嗯,\n"
+"太劲爆了!"
+
+msgid "<20>{#p/basic}See ya next time, human!"
+msgstr "<20>{#p/basic}回头再见啊,人类!"
+
+msgid "<20>{#p/basic}..."
+msgstr "<20>{#p/basic}..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}Never again."
+msgstr "<20>{#p/basic}别再来了。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}OOPS..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}啊哦..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}SO CLOSE..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}就差一点..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}HOW UNLUCKY..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}真倒霉..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}HOW UNFORTUNATE..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}真不幸..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}FAILURE!"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}废物!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}DISAPPOINTING."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}真令人失望。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}WHAT. WAS. THAT."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}什-么-鬼。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}Hope I didn't go too hard on you."
+msgstr "<20>{#p/basic}希望我下手没太狠。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}Pathetic.\n"
+"Pathetic!\n"
+"PATHETIC!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}可悲。\n"
+"可悲!\n"
+"可-悲-!"
+
+msgid "<20>{#p/basic}Serves you right."
+msgstr "<20>{#p/basic}你活该。"
+
+msgid "Misses: $(x)"
+msgstr "漏击:$(x)"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}SO WE'VE MADE IT TO THE END, EH?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}所以我们已然\n"
+"走到了最后,\n"
+"是吧?"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}HOW DOES IT FEEL KNOWING YOU'RE ABOUT TO BE A SUPERSTAR?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}马上就能摇身一变,\n"
+"成为超级巨星,\n"
+"感想如何?"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}HOW DOES IT FEEL KNOWING YOU'RE ABOUT TO MEET YOUR END?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}生命快走到头了,\n"
+"感想如何?"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}THOSE YOU'VE HURT ARE SURELY \"TURNING\" IN THEIR SLEEP."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}那些被你伤害过的人\n"
+"夜晚一定会辗“转”反侧。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}I'M SURE YOU'RE ITCHING TO \"TURN\" YOUR LIFE AROUND."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}“转”过头回望\n"
+"你曾做的一切,\n"
+"你一定想要改变自己。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}THOSE YOU'VE KILLED ARE SURELY \"TURNING\" IN THEIR GRAVES."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}要是你走夜路,\n"
+"被你杀死的人一定会\n"
+"在你“转身”时\n"
+"掐住你的脖子。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}LET'S JUST HOPE THINGS DON'T TAKE A \"TURN\" FOR THE WORST."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}我们只希望事情\n"
+"不会“转”移到\n"
+"最坏的方向。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}I MUST SAY, HAVING YOU ON STAGE WITH ME IS A REAL \"TURN\" "
+"ON."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}我得说,看到你在台上\n"
+"“专”心致志地表演\n"
+"可真让人兴奋。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}I MUST SAY, THIS WHOLE SITUATION IS A REAL \"TURN\" OFF."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}我得说,这情况一定会\n"
+"让人感觉胃里有东西在\n"
+"“翻转”并且吃不下饭。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}(YOU'RE SUPPOSED TO TURN ME AROUND.)"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}(快让我转身。)"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}BACK TO YOUR FLIRTATIOUS WAYS, EH...?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}回想起你的调情方式,\n"
+"呃...?"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}YOU, MY FRIEND, ARE A TRUE MENACE TO SOCIETY."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}你,我的朋友,\n"
+"是对社会的一个\n"
+"真正的威胁。"
+
+msgid "<20>MAYBE YOU SHOULD HOLD OFF ON THAT FOR NOW."
+msgstr ""
+"<20>也许你现在\n"
+"不应该这样做。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}DON'T YOU EVER KNOW WHEN TO QUIT?"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}你不知道放弃吗?"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}OR YOU COULD JUST KEEP GOING."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}或者你可以继续。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}I GUESS NOT."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}我猜确实。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}AND GOING."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}继续。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}...\n"
+"I FEEL LIKE THERE'S SOMETHING BETTER YOU COULD BE DOING."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}...\n"
+"你没更好的事可做吗?"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You tell Mettaton there's a mirror behind him.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你告诉Mettaton,\n"
+" 他后面有一面镜子。)"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}A MIRROR, YOU SAY?"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}镜子?"
+
+msgid "<20>OH RIGHT, I HAVE TO LOOK PERFECT FOR OUR GRAND FINALE!"
+msgstr ""
+"<20>哦对,这场压轴好戏,\n"
+"仪容仪表可不能差!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}HMM, WHERE IS IT?\n"
+"I DON'T SEE IT..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}嗯... 在哪呢?\n"
+"我怎么没看见..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}DID YOU."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}你是不是"
+
+msgid "<20>JUST FLIP."
+msgstr "<20>动了"
+
+msgid "<20>MY SWITCH??"
+msgstr "<20>我的开关?"
+
+msgid "<18>{#p/mettaton}Ohoho..."
+msgstr "<18>{#p/mettaton}哦吼吼...ゑ"
+
+msgid "<18>If you thought I had style before, just wait until you see me now."
+msgstr ""
+"<18>如果你对我的\n"
+"飒爽英姿期待已久,\n"
+"那么,就请好好欣赏...ゑ"
+
+msgid ""
+"<18>Faster.\n"
+"Stronger.\n"
+"Lighter than ever."
+msgstr ""
+"<18>这副前所未有的\n"
+"更快,更强,\n"
+"更轻的身躯。ゑ"
+
+msgid "<18>I've fused with my own body."
+msgstr ""
+"<18>我已经和身体\n"
+"融为一体。ゑ"
+
+msgid ""
+"<19>It's a shame you can only be so violent on live TV, don't you think?"
+msgstr ""
+"<19>真是遗憾啊,\n"
+"只有在现场直播中,\n"
+"观众才能将你的暴行\n"
+"尽收眼底。ゑ"
+
+msgid "<19>But that's alright."
+msgstr "<19>不过没事。ゑ"
+
+msgid "<18>Just this once, just for you..."
+msgstr ""
+"<18>就此一回,为了你,\n"
+"豁出去了...ゑ"
+
+msgid "<18>{#p/mettaton}Ohhhh my."
+msgstr ""
+"<18>{#p/mettaton}哦——\n"
+"天哪。"
+
+msgid "<18>If you flipped my switch, that can only mean one thing."
+msgstr ""
+"<18>你动了我的开关,\n"
+"也就是说..."
+
+msgid "<18>You're desperate to face off against my final form."
+msgstr ""
+"<18>你不顾一切地想要\n"
+"直面我的最终形态。"
+
+msgid "<18>How impatient..."
+msgstr "<18>多没耐心..."
+
+msgid "<18>Lucky for you, I've been aching to whip it out for a long time."
+msgstr ""
+"<18>运气不错,\n"
+"我早就想将它\n"
+"秀一下了。"
+
+msgid "<18>So, as thanks, I'll make sure you go out in style."
+msgstr ""
+"<18>所以,作为感谢,\n"
+"我保证会让你\n"
+"体面地离开。"
+
+msgid "<18>I'll make this final confrontation..."
+msgstr ""
+"<18>我会让这场\n"
+"最终的对峙变得..."
+
+msgid "<18>You're desperate for the premiere of my new body."
+msgstr ""
+"<18>你迫不及待地想看到\n"
+"我新身体的\n"
+"首次公演。"
+
+msgid "<18>Lucky for you, I've been aching to show it off for a long time."
+msgstr ""
+"<18>运气不错,\n"
+"我早就想要\n"
+"展示一下了。"
+
+msgid "<18>So, as thanks, I'll give you a handsome reward."
+msgstr ""
+"<18>所以,作为感谢,\n"
+"我要给你一笔\n"
+"丰厚的奖金。"
+
+msgid "<18>I'll make your last living moments..."
+msgstr ""
+"<18>我会让你在生命\n"
+"的最后一刻变得..."
+
+msgid "<18>{*}... we're going off the air."
+msgstr "<18>{*}...我们下播。ゑ"
+
+msgid "<18>{#p/mettaton}{*}... absolutely fantastic!"
+msgstr "<18>{#p/mettaton}{*}...精彩绝伦!"
+
+msgid "<18>{#p/mettaton}{*}... absolutely beautiful!"
+msgstr "<18>{#p/mettaton}{*}...无与伦比的美妙!"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You roast Mettaton on his own TV show.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你嘲笑Mettaton在自己的\n"
+" 电视节目表现得有多烂。)"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}IS THAT THE BEST YOU CAN MANAGE?"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}就这?"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}EVEN ALPHYS COULD DO BETTER THAN THAT."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}你骂人的技术含量\n"
+"不如ALPHYS一根。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}NO OFFENSE, BUT YOU'RE NOT VERY GOOD AT THIS."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}无意冒犯,\n"
+"但你太拉了。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}...\n"
+"MAYBE YOU SHOULD TRY DOING SOMETHING ELSE."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}...\n"
+"也许你该干点别的。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The audience shrugs, too."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 观众也并不在意。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/25}That party trick won't work on me, darling."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/25}你那小把戏对我没用,\n"
+"亲爱的。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}You know, this doesn't seem like your style."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}你应该知道,\n"
+"这与你的风格并不搭。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}Time and a place, darling..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}无论何时何地,\n"
+"亲爱的..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Okay, partner...\n"
+"* It's all up to you now."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 好的,搭档...\n"
+"* 现在看你的了。"
+
+msgid "* Mettaton NEO"
+msgstr "* Mettaton NEOゑ"
+
+msgid "* Mettaton SIGMA"
+msgstr "* Mettaton SIGMAゑ"
+
+msgid "* Mettaton EX"
+msgstr "* Mettaton EXゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You throw the spanner.)\n"
+"* (Mettaton blasts it right out of the air.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你把扳手扔了出去。)\n"
+"* (Mettaton直接将它炸成了碎片。)ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You throw the spanner.)\n"
+"* (Mettaton takes it and breaks it over your head.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你把扳手扔了出去。)\n"
+"* (Mettaton接住扳手,\n"
+" 朝你的头砸了过去。)ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* That's gotta hurt!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* 疼死了!ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You throw the spanner.)\n"
+"* (Mettaton kicks it back at you with a passion.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你把扳手扔了出去。)\n"
+"* (Mettaton又热情地踢了回来。)ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The crowd yawns..."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 观众开始打哈欠了...ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You throw the spanner.)\n"
+"* (Mettaton catches it in his mouth and tosses it back.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你把扳手扔了出去。)\n"
+"* (Mettaton用嘴接住,叼了回来。)ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The crowd goes wild!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* 观众沸腾了!ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You fire the gun.)\n"
+"* (Nothing happens.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你开了一枪。)\n"
+"* (什么都没发生。)ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You fire the gun.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你开了一枪。)ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The audience is stunned!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* 观众都吓坏了!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You deploy the bomb.)\n"
+"* (The mist scatters about.)\n"
+"* (Nothing happens.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你引爆了炸弹。)\n"
+"* (云雾缭绕。)\n"
+"* (除此之外,什么都没发生。)ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You deploy the bomb.)\n"
+"* (The mist scatters about.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你引爆了炸弹。)\n"
+"* (云雾缭绕。)ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The audience is daydreaming!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* 观众纷纷做起了白日梦!ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You use the spray.)\n"
+"* (Sweet...)\n"
+"* (Nothing happens.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你喷洒了糖雾。)\n"
+"* (好甜...)\n"
+"* (什么都没发生。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You use the spray.)\n"
+"* (Sweet...)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你喷洒了糖雾。)\n"
+"* (好甜...)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The audience is in shambles!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* 观众乱作一团。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/asriel2}* Mettaton.\n"
+"* Shouldn't you be attacking him or something?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/asriel2}* Mettaton。\n"
+"* 发什么呆?快去攻击他啊!ゑ"
+
+msgid ""
+"<33>{#p/story}* METTATON SIGMA - ATK 255 DEF 42\n"
+"* An over-clocked, double-edged, human-killing machine."
+msgstr ""
+"<33>{#p/story}* METTATON SIGMA - 攻击255 防御42\n"
+"* 一台超频过载的杀人机器。\n"
+" 攻击力大幅提升,但也付出了代价。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* METTATON EX - ATK 47 DEF 47\n"
+"* His weak point is his heart-shaped core."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* METTATON EX - 攻击47 防御47\n"
+"* 弱点是心形核心。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You begin to cut a wire...)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把剪刀搭到了电线上...)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You resume cutting the wire...)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你继续剪电线...)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (But there were no more wires to cut.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (可是电线已经全都剪断了。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* The confection reminds Mettaton of someone he has to "
+"protect..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 这块点心使Mettaton想起\n"
+" 某个需要他去守护的人..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* Mettaton's ATTACK up!\n"
+"* Mettaton's DEFENSE up!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Mettaton的攻击力提升了!\n"
+"* Mettaton的防御力提升了!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* The confection reminds Mettaton of someone special to him..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 这块点心使Mettaton想起\n"
+" 一位重要的亲人..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* The confection reminds Mettaton of someone he once knew..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 这块点心使Mettaton想起\n"
+" 某个熟悉的人..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* Mettaton's ATTACK down!\n"
+"* Mettaton's DEFENSE down!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Mettaton的攻击力下降了!\n"
+"* Mettaton的防御力下降了!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the radio.)\n"
+"* (Mettaton plays death metal and screams in your face.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你把收音机递给了Mettaton。)\n"
+"* (他放起了死亡重金属音乐,\n"
+" 并朝你大吼大叫。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the radio.)\n"
+"* (Mettaton plays orchestral music to hype up the battle.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你把收音机递给了Mettaton。)\n"
+"* (他放了一段交响乐,\n"
+" 以此振奋士气。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the radio.)\n"
+"* (Mettaton does karaoke, and the audience sings along.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你把收音机递给了Mettaton。)\n"
+"* (他来了一首卡拉OK,\n"
+" 观众也跟着一起唱了起来。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You give Mettaton fireworks.)\n"
+"* (Mettaton straps them to a rocket launcher and fires.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你把烟花递给了Mettaton。)\n"
+"* (他把烟花绑到火箭发射器上,\n"
+" 随即引燃火箭。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You give Mettaton fireworks.)\n"
+"* (Mettaton coordinates his attacks for dramatic effect.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你把烟花递给了Mettaton。)\n"
+"* (他将烟花融入到攻击中,\n"
+" 制造戏剧效果。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You give Mettaton fireworks.)\n"
+"* (Mettaton sets them off, and the audience is left in awe.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你把烟花递给了Mettaton。)\n"
+"* (他点燃了烟花,观众都惊叹不已。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the doll.)\n"
+"* (Mettaton rips it up and tosses the shreds asunder.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你把玩偶递给了Mettaton。)\n"
+"* (他把玩偶撕成碎片,\n"
+" 表演了一手“天女散花”。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the doll.)\n"
+"* (Mettaton isn't sure what to do and casts it away.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你把玩偶递给了Mettaton。)\n"
+"* (他不知道拿玩偶怎么办,\n"
+" 最后丢掉了。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the doll.)\n"
+"* (Mettaton presents it boldly, and the audience is in love.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你把玩偶递给了Mettaton。)\n"
+"* (他从容地展示给观众,\n"
+" 观众都被迷住了。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You say you aren't going to get hit at ALL.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你说自己下个回合能无伤。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Ratings gradually increase during Mettaton's turn."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* Mettaton的人气\n"
+" 将在下一回合持续上升!"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You turn and scoff at the audience.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你性情大变,嘲笑观众。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* They're rooting for your destruction this turn."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 观众希望你这回合死得很惨!"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You pose menacingly.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你摆出攻势,杀意满满。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The audience seems bored."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 观众已经看腻歪了。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The audience seems annoyed."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 观众似乎很生气。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You pose dramatically.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你摆出夸张的姿势。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The audience is impressed by your strong aura!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 你的动作超有范儿,\n"
+" 观众都被迷住了!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The audience nods."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 观众赞许地点点头。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The audience isn't impressed by your weak aura."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 观众觉得你的动作力道不够,\n"
+" 兴趣不高。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The audience applauds."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 观众为你热烈鼓掌。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Your aura is so weak, the audience rolls their eyes..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 你的样子简直弱不禁风,\n"
+" 观众都翻白眼了..."
+
+msgid "<32>{#p/human}* (Despite being wounded, you pose dramatically.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (尽管受了重伤,\n"
+" 你还是尽力摆出漂亮的姿势。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The audience gasps."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 观众都为你欢呼。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The audience is impressed by your stupidity?"
+msgstr "<32>{#p/basic}* 观众被你的... 愚蠢震撼到了?"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (With the last of your power, you pose dramatically.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你用尽最后的力气,摆出了漂亮的姿势。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The audience screams."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 观众全都惊呼起来。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You scream.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你大声尖叫。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* The audience seems bored.\n"
+"* You'll move slower this turn."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 观众有点厌倦了。\n"
+"* 本回合,你的移速减慢。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* The audience seems annoyed.\n"
+"* You'll move slower this turn."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 观众有些厌烦了。\n"
+"* 本回合,你的移速减慢。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* The audience gets riled up!\n"
+"* You'll move slower this turn."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 观众也跟着兴奋起来!\n"
+"* 本回合,你的移速减慢。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with the audience.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你向观众调情。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The audience seems bored..."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 观众有点厌倦了..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The audience seems annoyed..."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 观众有些厌烦了..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Your unexpected move takes the audience by surprise!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 观众没想到你会这么做,\n"
+" 全都大吃一惊!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The audience seems unreceptive..."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 观众一时半会还接受不了..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Doubling down has the audience in a frenzy!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 又一次调情!\n"
+"* 观众陷入了疯狂!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The audience looks your way."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 观众开始朝你这边看了。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* All this teasing is making the audience queasy..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 观众开始对这些甜言蜜语\n"
+" 感到恶心了..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}* That got their attention!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* 这次,你成功吸引了观众的目光!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The audience's confusion grows ever deeper."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 观众愈发感到困惑。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* The audience is enthralled!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* 观众被你深深折服!"
+
+msgid ""
+"<33>{#p/asriel2}* I'm gonna try using a spell to wedge open the shield.\n"
+"* Get as many pickups as you can!"
+msgstr ""
+"<33>{#p/asriel2}* 我会尝试用一道法术\n"
+" 突破他的护甲。\n"
+"* 接住那些黄色的符文!ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/asriel2}* Here we go again."
+msgstr "<32>{#p/asriel2}* 再来一次。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/asriel2}* It's only a matter of time."
+msgstr "<32>{#p/asriel2}* 我们迟早会赢的。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Seems fighting won't get you any further here."
+msgstr "<32>{#p/story}* 似乎战斗并不会有什么用。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Electricity permeates through the room."
+msgstr "<32>{#p/story}* 电流贯穿了整个房间。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Mettaton."
+msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* It's a whirlwind of high- voltage electricity!"
+msgstr "<32>{#p/story}* 高压电极速回流,化作旋风!ゑ"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/8}{#a.ra/8}Sorry, darling... but if "
+"I DON'T go overkill..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/8}{#a.ra/8}真是抱歉啊,亲。\n"
+"但我要是不把你\n"
+"千刀万剐...ゑ"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}{#a.la/1}{#a.ra/3}I'd simply explode!"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}{#a.la/1}{#a.ra/3}我就会马上爆炸!ゑ"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}Lights!\n"
+"Camera!\n"
+"Action!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}灯光!\n"
+"镜头!\n"
+"开拍!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}... heh.\n"
+"Poetic, isn't it?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}...鱼死网破,\n"
+"倘若“余”不死,\n"
+"休想“破”我网。ゑ"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}{#a.la/8}{#a.ra/8}Killing you is the only "
+"thing keeping me alive!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}...呵。\n"
+"还挺有诗意的。ゑ"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}Ghosts!\n"
+"Dummies!\n"
+"... snails?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}幽灵!\n"
+"人偶!\n"
+"...蜗牛?"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}Drama!\n"
+"Romance!\n"
+"Bloodshed!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}浪漫!\n"
+"冲突!\n"
+"血腥!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}Karma!\n"
+"Vengeance!\n"
+"Payback!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}复仇!\n"
+"惩戒!\n"
+"报应!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}{#a.la/3}{#a.ra/0}But that's what sets me "
+"apart from all the others."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}{#a.la/3}{#a.ra/0}别人会轻言放弃,\n"
+"但我可不会愿赌服输。ゑ"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}It's an emotional rollercoaster!"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}情绪颠荡起伏!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}It's time to put you in your place!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}是时候\n"
+"给你点颜色看看了!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}I'm the idol everyone craves!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}我就是\n"
+"人见人爱的偶像!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}I'll be the galaxy's superstar!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}我就是\n"
+"未来的宇宙巨星!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}I couldn't give up even "
+"if I wanted to..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}只有这样,\n"
+"我才能脱颖而出。ゑ"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}It's a shame things had to be this way..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}事情发展成这样,\n"
+"实在可惜..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Smile for the camera, $(moniker2)!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}$(moniker2),\n"
+"对着镜头,笑一个!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Smile for the camera, darling!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}亲爱的,\n"
+"对着镜头,笑一个!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Smile for the camera, hotshot!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}大明星,\n"
+"对着镜头,笑一个!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/9}{#a.ra/10}Now just you watch.\n"
+"I'll tear that rotten organ right out of your body!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/9}{#a.ra/10}现在,就让我亲手\n"
+"把那腐烂的心肠\n"
+"从你身体扯出!ゑ"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}But maybe you can help me make a choice here."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}我该如何选择?\n"
+"也许你能帮我。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Queue the all- important pop quiz!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}准备迎接重要的\n"
+"突击测验!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Oooh, it's time for a pop quiz!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}哦——,\n"
+"现在是突击测验时间!"
+
+msgid "<20>Can your brains hold a candle to your brawn?"
+msgstr ""
+"<20>希望你并非\n"
+"“头脑简单”哦!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}I sure hope you know your multiple- choice..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}真想知道你的\n"
+"选择呢... "
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Oooh, here's a quiz for you."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}哦——,\n"
+"给你安排了一个\n"
+"小测验。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}Don't like multiple- choice?\n"
+"Too bad!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}希望你喜欢选择题哦!\n"
+"要不就太糟糕了!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}{#a.la/8}{#a.ra/8}What?\n"
+"You call that cold thing a heart?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}{#a.la/8}{#a.ra/8}什么?\n"
+"那又冷又硬的东西,\n"
+"还配叫“心”?ゑ"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/9}{#a.ra/10}... no.\n"
+"Let me show you what a REAL one looks like."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/9}{#a.ra/10}...呵。\n"
+"给你瞧瞧,\n"
+"什么才是真正的“心”。ゑ"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Not so simple, is it?"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}并不简单,是吗?"
+
+msgid "<20>... perhaps a heart to heart will lead us to the answer."
+msgstr ""
+"<20>...也许通过心与心的\n"
+"交流,能让我们\n"
+"知晓答案。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Your \"answer\" sure was underwhelming..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}多么无趣的\n"
+"“回答”..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}But this won't be!"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}但并不会怎么样!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}So you ARE smarter than you look."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}所以你比看起来\n"
+"还聪明。"
+
+msgid "<20>But a battle takes more than just basic knowledge."
+msgstr ""
+"<20>但是一场战斗需要的\n"
+"不仅仅是这些\n"
+"基础的知识。"
+
+msgid "<20>It takes heart!"
+msgstr "<20>更需要勇气!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}Your answer really showed everyone what's on your mind."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}你的回答让所有人\n"
+"都明白你在想啥。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Why don't I show you what's in my heart?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}为什么不向你展示一下\n"
+"我的内心呢?"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}So you DO like multiple choice."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}所以你很喜欢\n"
+"选择题。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Well, you won't like this!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}好吧,\n"
+"那你绝对不会\n"
+"喜欢这个!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}{#a.la/8}{#a.ra/8}It's only a matter of "
+"time..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}{#a.la/8}{#a.ra/8}尽情垂死挣扎吧...ゑ"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}It's not like I never loved the old life."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}我又不是没怀念过\n"
+"过去的那些日子。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}You may be a demon, but can you dance like the devil?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}你也许是个恶魔,但你\n"
+"能像恶魔一样跳舞吗?"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Introducing... the double DJ disco!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}隆重推出...\n"
+"双人迪斯科!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}The battle's only just begun!"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}战斗才刚刚开始!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}{#a.la/8}{#a.ra/8}Until you inevitably lose "
+"to me."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}{#a.la/8}{#a.ra/8}迟早,\n"
+"你将败在我的手下。ゑ"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}But it wasn't exactly glamorous, either..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}但它也没有\n"
+"那么迷人..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}It's time to bring your a-game!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}该发挥你的\n"
+"最佳水平了!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Can you keep up the pace?"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}能跟上节奏吗?"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Turn it up to eleven!"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}音量调到最大!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}{#a.la/0}{#a.ra/5}Then, our kind will get to "
+"see the stars..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}{#a.la/0}{#a.ra/5}那时,\n"
+"我族就能重见天日。ゑ"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Whatever, Who cares!"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}管它呢,谁在乎!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}Lights!\n"
+"Camera!\n"
+"Plastic explosives!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}灯光!\n"
+"镜头!\n"
+"爆炸!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}Destruction!\n"
+"Annihilation!\n"
+"Armageddon!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}毁灭!\n"
+"湮灭!\n"
+"末日!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}{#a.la/1}{#a.ra/7}... and I'm the one who's "
+"going to send them there!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}{#a.la/1}{#a.ra/7}...而我,就是帮他们\n"
+"摆脱桎梏的英雄!ゑ"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Nobody, that's who!"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}谁也不会!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Things are blowing up!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}所有东西\n"
+"都炸翻天哦!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Things are getting crazy!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}所有东西都\n"
+"狂热起来!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/8}{#a.ra/8}It's a shame, really.\n"
+"Alphys, Asgore, even my cousins..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/8}{#a.ra/8}真是遗憾,我身边的人,\n"
+"只要遇到点困难\n"
+"全就躲得老远。ゑ"
+
+msgid ""
+"<20>{#e/mettaton/12}{#a.la/8}{#a.ra/8}Those closest to me are all quick to "
+"avoid conflict."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/12}{#a.la/8}{#a.ra/8}Alphys,Asgore,\n"
+"还有那堆表亲,\n"
+"全是一个熊样。ゑ"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Let's just take a moment to think."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}让我们花点时间\n"
+"思考一下。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Nothing like a break to quell the enemy's fire!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}没有什么比中场休息\n"
+"更能平息敌人的\n"
+"炮火了!"
+
+msgid "<21>{#p/mettaton}Time for our council- regulated break!"
+msgstr ""
+"<21>{#p/mettaton}我们的行业协会\n"
+"规定的休息时间到了!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}Can't catch a break?\n"
+"Sucks to be you!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}休息?\n"
+"一点“修养”都没有,\n"
+"还想“休养生息”?"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}But me?\n"
+"I don't play by their lovey-dovey rules."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}而我呢?\n"
+"我可不搞他们\n"
+"卿卿我我那一套。ゑ"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}{#a.la/1}{#a.ra/6}I get straight to the "
+"heart of it!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}{#a.la/1}{#a.ra/6}而是切中要害\n"
+"直入核心!ゑ"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}I don't get why they had to be so confrontational..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}我不明白那些幽灵\n"
+"为什么要跟我\n"
+"对着干..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}... am I supposed to believe it was out of love?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}...我应该相信\n"
+"这是出于关爱吗?"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}It's time we got back to the heart of this conflict!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}是时候回到\n"
+"这场冲突的核心了!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}We've grown so distant, darling..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}我们的关系\n"
+"变得疏远了,\n"
+"亲爱的..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}How about another heart-to-heart?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}再来一次心与心\n"
+"的交流怎么样?"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}I think it's time you learned your lesson."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}我想你该\n"
+"好好的上一课了。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Here's something you can take to heart!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}要将这些\n"
+"放在心上哦!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}{#a.la/8}{#a.ra/8}... jeez."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}{#a.la/8}{#a.ra/8}...切。ゑ"
+
+msgid ""
+"<20>{#e/mettaton/25}{#a.la/8}{#a.ra/8}You really are an annoying little bug, "
+"aren't you?"
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/25}{#a.la/8}{#a.ra/8}你还不知道\n"
+"自己就是个招人烦的\n"
+"烂虫子吗?ゑ"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}A... and besides, how can I even trust them now?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}再... 再者说,\n"
+"我现在还能相信\n"
+"他们吗?"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}A... arms?\n"
+"Wh... who needs arms with legs like these?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}手... 手臂?\n"
+"有... 有这么长的腿\n"
+"谁还需要手臂啊?"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}I... is that all you've got?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}你... 你就学会\n"
+"这些吗?"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/8}{#a.ra/8}But hey, you know what "
+"they say about a bug, right?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/8}{#a.ra/8}但你知道,\n"
+"大家对于你这种虫豸\n"
+"是什么态度,对吧?ゑ"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/9}{#a.ra/10}It's just another "
+"problem that needs fixing."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/9}{#a.ra/10}就是一个\n"
+"亟待解决的祸患而已。ゑ"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}I d-don't... know what to think anymore..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}我不-不知道...\n"
+"该怎么想了..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Let's h-hear... hear one last roar from the audience!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}让我们听...\n"
+"听听观众的\n"
+"最后一声欢呼吧!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}Shoutout t-to... to Dr. Alphys for making my dreams come "
+"true!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}感... 感谢\n"
+"Alphys博士帮助我\n"
+"的梦想成真!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}Shoutout t-to... to the ones who've given their lives to "
+"protect us!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}感... 感谢那些\n"
+"为保护我们而牺牲\n"
+"生命的人!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/10}{#a.ra/0}Look.\n"
+"I don't blame you for fighting so valiantly."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/10}{#a.ra/0}说实话,\n"
+"我挺佩服你这股\n"
+"负隅顽抗的劲。ゑ"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/0}{#a.ra/10}But, and I mean this in "
+"the best possible way..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/0}{#a.ra/10}不过,\n"
+"给你个温馨提示...ゑ"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}You'd have better chances "
+"against a wall of reinforced polycarbide."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}你去打力场,\n"
+"都比在这对付我\n"
+"来得实在。ゑ"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Could it be that they're tr... truly sorry?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}难道他们的道歉\n"
+"是真... 真心的吗?"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}There's no way I'm giv... giving up now!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}我不能现在就放...\n"
+"放弃!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Now it's my turn to ful... fulfill all yours!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}现在轮到我来\n"
+"成... 成全你了!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}I'll make sure your efforts we... weren't in vain!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}我保证会让你的努力\n"
+"不... 不会白费!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}{#a.la/0}{#a.ra/0}What's that?\n"
+"You don't care what I have to say?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}{#a.la/0}{#a.ra/0}怎么了?\n"
+"听我说话耳根子难受?ゑ"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}... feh.\n"
+"Your loss, darling!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}...哼。\n"
+"真可惜啊,亲!ゑ"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Or is it ju... just a ploy to get into the spotlight?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}或者这只...\n"
+"只是为了出名?"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Not after al... all we've been through!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}毕竟我们一同\n"
+"经... 经历了这么多!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}I wouldn't ha... have it any other way!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}我不会拥... \n"
+"拥有其他选择!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}It's the le... least I can do!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}这是我最起...\n"
+"起码可以做的!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}...ゑ"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}H... haah...\n"
+"H... haah..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}哈... 啊哈...\n"
+"哈... 啊哈..."
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}{#a.la/3}{#a.ra/0}Oh well.\n"
+"Some people just never learn..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}{#a.la/3}{#a.ra/0}果然。\n"
+"有的人就是不知悔改...ゑ"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}But that's enough out of me."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}不过\n"
+"我也懒得跟你废话了。ゑ"
+
+msgid ""
+"<20>{#e/mettaton/7}{#a.la/9}{#a.ra/10}I'll let my heart take it from here!"
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/7}{#a.la/9}{#a.ra/10}从现在开始,\n"
+"我会用心干掉你!ゑ"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}The show must go on...!"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}节目必须继续...!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}(Sigh...)"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}(哎...)"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/29}Well..."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/29}好吧..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/10}Would you look at that."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/10}你看那个。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/20}This is the most viewers I've ever had..."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/20}我从来没有\n"
+"这么多的观众..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/17}By now, we've reached the viewer call-in milestone."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/17}到目前为止,\n"
+"我们已经达到了\n"
+"观众来电的里程碑。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/14}..."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/14}...ゑ"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/15}Let's see what the audience has to say..."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/15}让我们看看观众们\n"
+"有什么话\n"
+"想对我们说..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/12}... before we finish off our saga for good."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/12}...在结束我们的\n"
+"传奇之旅之前。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/8}Ooh, look at these ratings..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/8}哦—,\n"
+"看看这些收视率..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/5}This is the most viewers I've ever had!"
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/5}我从来没拥有过\n"
+"这么多的观众!"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/7}By now, we've reached the viewer call-in milestone."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/7}到目前为止,\n"
+"我们已经达到了\n"
+"观众来电的里程碑。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/19}... before the battle is over for real!"
+msgstr "<20>{#e/mettaton/19}...在真正停战之前!"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/19}... before we finish off our saga for good!"
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/19}...在结束我们的\n"
+"传奇之旅之前!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}No... I..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}不...\n"
+"不..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}I still have to..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}我不能..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}..."
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}Blooky, if you're watching this, then..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}Blooky,\n"
+"要是你还在..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}Please don't feel bad, alright?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}别自责,别伤心,\n"
+"好吗?"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}I shouldn't have pushed you away."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}是我,\n"
+"一直逼迫你,欺负你。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}I shouldn't have acted like I didn't care."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}是我,\n"
+"故意疏远你,\n"
+"把你当空气。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}Because... regardless of what happened in "
+"the past..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}不管过去发生了什么...\n"
+"不管家庭出了多大的\n"
+"变故..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}You, Lurksalot... all of you..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}你,还有Lurksalot\n"
+"永远都是我的亲人!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}You're still my family!"
+msgstr "[DEL]"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}So... forget everything else I've said."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}所以...\n"
+"请把这一切,\n"
+"把那些话都忘掉吧。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}From now on, it doesn't matter."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}别把那些气话\n"
+"放在心上,"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}All that matters..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}只希望你能记住..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}So that's how it is, is it?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}原来,这场演出\n"
+"竟是这样谢幕的。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}... heh, I think..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}...呵...\n"
+"我懂了..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}I think I understand now."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}我终于懂了。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}All this time..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}整场节目...\n"
+"其实只是一场戏。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}I've only been acting like we're enemies."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}我们假装是敌人,\n"
+"假装打一架。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}A story for the audience to get invested in."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}这样的题材,\n"
+"观众爱看。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}But you..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}可是..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}You believed it."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}你入戏太深。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}You brought our rivalry to life."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}把这场“戏”\n"
+"当真了。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}And by the end..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}最终..."
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}You lived up perfectly to the role I gave to "
+"you."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}你出色地完成了\n"
+"自己的使命,\n"
+"打败了我。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}Well then, dear $(moniker2)."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}所以,\n"
+"亲爱的“$(moniker2)”。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}I guess it's only fair I live up to mine."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}我作为败者,\n"
+"也该有败者的样子。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}Ha... darling..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}哈啊..."
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}You do know what happens when my HP reaches "
+"zero..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}亲...\n"
+"你肯定知道把我的HP\n"
+"打到0..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}... don't you?"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}...会发生什么吧?"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}But before I go."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}临死前..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}I just wanted to say..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}希望你知道..."
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}... you're the greatest guest star I've "
+"ever had."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}...很多人当过我的搭档,\n"
+"但你是最棒的。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}All those people, watching us..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}因为有你,\n"
+"观众来到这里..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}Cheering us on..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}他们注视着我们..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}They're here because of you."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}为我们喝彩..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}To see your story unfold."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}一同见证着\n"
+"你的故事。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}So... darling."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}所以..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}Don't underestimate yourself, alright?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}不要自卑,\n"
+"不要轻视自己,\n"
+"好吗,亲?"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}And don't worry about me."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}不用担心我。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}Because, even if my story came to an end..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}即使我\n"
+"不能活得精彩..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}... you..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}...你..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}I should have known you'd betray me."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}早该料到\n"
+"你会背叛我。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}I wanted to give you a chance."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}我给了你机会。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}I wanted to believe there was still good in "
+"you."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}我告诉自己,\n"
+"内心深处,\n"
+"你还是个好人。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}But now..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}结果呢?"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/22}I know there's no hope of it coming back."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/22}你已经陷得太深,\n"
+"救不回来了。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}I wanted to believe that you'd changed."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}我给了你机会,\n"
+"相信你能浪子回头。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/22}I know you never had good in you to begin "
+"with."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/22}你烂到了骨子里,\n"
+"根本就无可救药。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}... you poor thing."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}...真卑鄙。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}I really must apologize."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}是我的错..."
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}If I had just been a little more "
+"pragmatic..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}要是我当时\n"
+"心狠一点..."
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}I could've given you the death you so "
+"utterly deserve."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}就能送你下地狱,\n"
+"让你遭遭报应。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}Well, that's fine."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}唉,算了。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}You live and learn, darling."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}也算\n"
+"吃一堑,长一智。"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}And in the end..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}反正..."
+
+msgid "<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/31}... is that I forgive you!{^20}{%}"
+msgstr "<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/31}...我没生你的气!{^20}{%}"
+
+msgid ""
+"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}... let's end this rivalry off with a "
+"bang.{^20}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}...就用这声巨响\n"
+"为我们的演出\n"
+"画上句号。{^20}{%}"
+
+msgid ""
+"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}... at least it ended off with a bang."
+"{^20}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}...至少,\n"
+"我能死得灿烂。{^20}{%}"
+
+msgid ""
+"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/27}... you'll realize not everything's "
+"going to go your way!{^20}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/27}...你就算躲得了初一,\n"
+"也躲不过十五。{^20}{%}"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}...?"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}...?"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/0}{#a.ra/0}... of course."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/0}{#a.ra/0}...果然。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}You thought I'd be done "
+"for without the wires... right?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}你以为没有这些电线\n"
+"我就完了,是不是?"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}{#a.la/0}{#a.ra/10}Oh, darling... you poor, "
+"poor little excuse of a child."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}{#a.la/0}{#a.ra/10}哎呀,您可真笨...\n"
+"蠢得不能再蠢的小崽子。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}{#a.la/10}{#a.ra/0}You simply couldn't be "
+"more wrong."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}{#a.la/10}{#a.ra/0}大错特错。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}{#a.la/2}{#a.ra/3}All this time, I've been "
+"absorbing the CORE's power..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}{#a.la/2}{#a.ra/3}这段时间,我已经把\n"
+"整个核心的力量\n"
+"全吸了过来..."
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/8}{#a.ra/8}Did you really think I'd "
+"let it go to waste?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/8}{#a.ra/8}这么多的能量,\n"
+"可不能白白浪费了。"
+
+msgid ""
+"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/27}{#a.la/8}{#a.ra/8}Let's see how you like "
+"me NOW!"
+msgstr ""
+"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/27}{#a.la/8}{#a.ra/8}就让我瞧瞧\n"
+"你现在还有什么能耐?"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}... ugh..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}...呃啊..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/25}You beat me."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/25}你赢了。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/19}After all of that, I underestimated you... again."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/19}看来,我...\n"
+"又低估你了。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/13}But that's okay."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/13}不过,没关系。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/14}Someone, somewhere out there..."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/14}一定,一定有其他人...\n"
+"在某处..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/19}They'll put a stop to this madness."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/19}等待着你,\n"
+"等待着彻底终结\n"
+"这场闹剧。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/9}And when that time comes..."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/9}到那时..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/10}We'll all..."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/10}自由..."
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}... unbelievable..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}...难以置信..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/25}You didn't even let me use my full power."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/25}我都来不及使上全力。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/10}But... maybe that's for the best."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/10}不过...\n"
+"也许这样反而更好。"
+
+msgid ""
+"<20>{#e/mettaton/9}...\n"
+"After all..."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/9}...\n"
+"毕竟..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/18}If there really is no hope for us here..."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/18}假如我们真的\n"
+"已经毫无希望..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/10}Then maybe we should've just let you win."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/10}那还不如就此\n"
+"放弃抵抗。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/9}..."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/9}..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/9}Oh well..."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/9}唉..."
+
+msgid "<21>{#p/event}Ring, ring..."
+msgstr "<21>{#p/event}铃铃,铃铃..."
+
+msgid "<21>{#p/napstablook}{~}....."
+msgstr "<21>{#p/napstablook}{~}....."
+
+msgid "<21>{#e/mettaton/9}{~}oh........"
+msgstr "<21>{#e/mettaton/9}{~}哦........"
+
+msgid ""
+"<21>{~}hi...\n"
+"mettaton..."
+msgstr ""
+"<21>{~}嗨...\n"
+"mettaton..."
+
+msgid ""
+"<21>{#e/mettaton/18}{~}i know it's been weird since the meeting...\n"
+"but..."
+msgstr ""
+"<21>{#e/mettaton/18}{~}我知道自从那次见面后,\n"
+"情况就变得很奇怪...\n"
+"但是..."
+
+msgid "<21>{~}seeing you for who you really are, doing what you really want..."
+msgstr ""
+"<21>{~}看到了真正的你,\n"
+"在做你真正想做的事..."
+
+msgid "<21>{#e/mettaton/10}{~}brought a happy tear to my eye..."
+msgstr "<21>{#e/mettaton/10}{~}让我喜极而泣..."
+
+msgid ""
+"<21>{#e/mettaton/9}{~}i can't tell, but...\n"
+"i guess this is the last episode...?"
+msgstr ""
+"<21>{#e/mettaton/9}{~}我说不准,但是...\n"
+"我想这是最后\n"
+"一期了...?"
+
+msgid ""
+"<21>{#e/mettaton/11}{~}i'll miss you...\n"
+"cousin......"
+msgstr ""
+"<21>{#e/mettaton/11}{~}我会想你的...\n"
+"表亲......"
+
+msgid "<21>{#e/mettaton/18}{~}i really liked seeing your rivalry..."
+msgstr ""
+"<21>{#e/mettaton/18}{~}我真的很喜欢看\n"
+"你那较量..."
+
+msgid ""
+"<21>{~}it's not usually the sort of thing i'm into...\n"
+"but..."
+msgstr ""
+"<21>{~}尽管我平常对这事\n"
+"不感兴趣...\n"
+"但是..."
+
+msgid ""
+"<21>{#e/mettaton/10}{~}because you did it, i enjoyed it...\n"
+"vicariously"
+msgstr ""
+"<21>{#e/mettaton/10}{~}因为这关乎于你...\n"
+"所以我也能受到共鸣。"
+
+msgid ""
+"<21>{~}a lot of people have gone missing lately...\n"
+"but..."
+msgstr ""
+"<21>{~}虽然最近有很多人都\n"
+"失踪了...\n"
+"但是..."
+
+msgid ""
+"<21>{#e/mettaton/10}{~}seeing you battle it out like that helped me feel "
+"better"
+msgstr ""
+"<21>{#e/mettaton/10}{~}看到你战斗到底的样子\n"
+"让我觉得好多了"
+
+msgid "<21>{#e/mettaton/18}{~}i really liked watching your show..."
+msgstr ""
+"<21>{#e/mettaton/18}{~}我真的喜欢看\n"
+"你的节目..."
+
+msgid ""
+"<21>{~}my life is pretty boring...\n"
+"but..."
+msgstr ""
+"<21>{~}我的生活很无聊...\n"
+"但是..."
+
+msgid ""
+"<21>{#e/mettaton/10}{~}seeing you on tv brought excitement to my life...\n"
+"vicariously"
+msgstr ""
+"<21>{#e/mettaton/10}{~}看到你\n"
+"在节目上的表演...\n"
+"这间接地照亮了\n"
+"我的生活..."
+
+msgid "<21>{#e/mettaton/10}{~}seeing you on tv helped me feel better"
+msgstr ""
+"<21>{#e/mettaton/10}{~}看到你还在电视上\n"
+"让我觉得好多了"
+
+msgid ""
+"<21>{#e/mettaton/11}{~}i'll miss you...\n"
+"mettaton......"
+msgstr ""
+"<21>{#e/mettaton/11}{~}我会想你的...\n"
+"mettaton......"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}No, wait!\n"
+"Wait, bl..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}不,等一下!\n"
+"等等,小..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/9}Th... they already hung up."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/9}已... 已经挂了。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/19}..."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/19}..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/20}I'll take another caller!!!"
+msgstr "<20>{#e/mettaton/20}我要接其他来电!!!"
+
+msgid "<21>{#p/basic}Mettaton, you really did us proud!"
+msgstr ""
+"<21>{#p/basic}Mettaton,\n"
+"你是我们的骄傲!"
+
+msgid "<21>{#p/basic}Mettaton, your show made us so happy!"
+msgstr ""
+"<21>{#p/basic}Mettaton,\n"
+"你的节目制造了\n"
+"很多欢乐!"
+
+msgid "<21>{#p/basic}Mettaton, who's going to fight the villains without you!"
+msgstr ""
+"<21>{#p/basic}Mettaton,没了你,\n"
+"还有谁能和恶棍战斗?"
+
+msgid "<21>{#p/basic}Mettaton, I don't know what I'll watch without you!"
+msgstr ""
+"<21>{#p/basic}Mettaton,没有你\n"
+"我都不知道看什么!"
+
+msgid ""
+"<21>{#e/mettaton/10}{#p/basic}There's a reason you're the shining star of "
+"the outpost!"
+msgstr ""
+"<21>{#e/mettaton/10}{#p/basic}你是前哨站\n"
+"最伟大的闪耀之星!"
+
+msgid ""
+"<21>{#e/mettaton/10}{#p/basic}There's a Mettaton- shaped hole in my Mettaton-"
+"shaped heart!"
+msgstr ""
+"<21>{#e/mettaton/10}{#p/basic}我的Mettaton形状的\n"
+"心脏上空缺了一个\n"
+"Mettaton形状的洞!"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Ah... I see."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}啊... 我知道了。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/19}Everyone... thank you so much."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/19}大家...\n"
+"我真的感谢你们\n"
+"所有的观众。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/20}And Blooky..."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/20}还有Blooky..."
+
+msgid ""
+"<20>{#e/mettaton/20}I never thought I'd forgive you and the others, but..."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/20}我从没想过我会原谅你\n"
+"还有其他人,但是..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/9}That farm was your passion project, right?"
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/9}那个农场是\n"
+"你最热衷的事业,\n"
+"对吧?"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/9}After having several of my own... I think I get it."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/9}在思考了几次后...\n"
+"我想我明白了。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/19}You just wanted us to be successful together..."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/19}你只是想让我们\n"
+"同舟并济,共创未来..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/19}You, Lurksalot... all of you..."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/19}你,Lurksalot... \n"
+"还有你们所有人..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/20}You all just wanted us to be happy."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/20}你们都只是\n"
+"想让我们幸福快乐。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/20}... heh."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/20}...嘿。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/9}But as for my show..."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/9}至于我的节目..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/10}I think I might take a break for a while."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/10}我想我该\n"
+"休息一段时间。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/20}But you misunderstand..."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/20}但你们误解了..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/10}I'm... not going anywhere."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/10}我... \n"
+"永远都不会离开。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/20}I guess it's for the best, though."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/20}我想这是\n"
+"最好的结果了。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/15}I've been away from the family for far too long..."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/15}我离开家人们太久了..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/14}It's about time I told them what's going on."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/14}是时候告诉它们\n"
+"这些年发生过的事了。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/19}In short..."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/19}总而言之..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/15}The truth is, this form's energy consumption is..."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/15}实际上,\n"
+"这种形态的能耗..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/14}Inefficient."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/14}十分低效。"
+
+msgid ""
+"<20>{#e/mettaton/19}In a few moments, I'll run out of battery power, and..."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/19}再过一会,\n"
+"我的能源将会耗尽..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/10}Well."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/10}嗯。"
+
+msgid "<20>I'll be alright."
+msgstr "<20>我会没事的。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/9}See you around, $(moniker2)."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/9}后会有期,$(moniker2)。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/9}Fly safe, darling."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/9}一路顺风,亲爱的。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/19}And everyone... thank you."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/19}还有各位...\n"
+"谢谢你们。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/20}You've been a great audience!"
+msgstr "<20>{#e/mettaton/20}你们是伟大的观众!"
+
+msgid "<20>{*}{#p/mettaton}You're orange now.{^30}{%}"
+msgstr "<20>{*}{#p/mettaton}你变{@fill=#ff993d}橙{@fill=#000}了。{^30}{%}"
+
+msgid "<20>{*}{#e/mettaton/4}That's my attack.{^30}{%}"
+msgstr "<20>{*}{#e/mettaton/4}这就是我的攻击。{^30}{%}"
+
+msgid ""
+"<20>{*}{#e/mettaton/12}... heh.\n"
+"Who says we can't have a little fun?{^30}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{*}{#e/mettaton/12}...嘿,临死之前,\n"
+"何不找点乐子呢?{^30}{%}"
+
+msgid ""
+"<20>{*}{#e/mettaton/0}Now, be a good darling and press [Z] to explode.{^30}"
+"{%}"
+msgstr ""
+"<20>{*}{#e/mettaton/0}配合一下,\n"
+"按[Z]释放冲击波。{^30}{%}"
+
+msgid "<20>{*}{#e/mettaton/0}But be careful...{^30}{%}"
+msgstr "<20>{*}{#e/mettaton/0}不过要小心...{^30}{%}"
+
+msgid ""
+"<20>{*}{#e/mettaton/0}The more you do it, the slower you'll move.{^30}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{*}{#e/mettaton/0}不停释放冲击波的话,\n"
+"你就会走不动。{^30}{%}"
+
+msgid "<20>{*}{#e/mettaton/12}... but enough with words.{^30}{%}"
+msgstr "<20>{*}{#e/mettaton/12}不废话了。{^30}{%}"
+
+msgid "<20>{*}{#e/mettaton/4}It's time to put you in the grave.{^30}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{*}{#e/mettaton/4}现在,\n"
+"送你们下地狱吧。{^30}{%}"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}..."
+msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}..."
+
+msgid ""
+"<20>{#e/mettaton/9}G... guess that's what I get for fusing with my body..."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/9}看-看来...\n"
+"和新身体融合,\n"
+"就是这般下场。"
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/11}Now... there'll be nobody left..."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/11}再也没有人..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/7}... to stop you..."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/7}...能拦住你们了..."
+
+msgid "<20>{#e/mettaton/7}..."
+msgstr "<20>{#e/mettaton/7}..."
+
+msgid ""
+"<20>{#e/mettaton/10}Goodbye...\n"
+"...\n"
+"... darling."
+msgstr ""
+"<20>{#e/mettaton/10}永别了...\n"
+"...\n"
+"...亲。"
+
+msgid "<20>{#p/finalghost}{~}..."
+msgstr "<20>{#p/finalghost}{~}..."
+
+msgid "<20>{~}Mettaton..."
+msgstr "<20>{~}Mettaton...ゑ"
+
+msgid "<20>{#p/finalghost}{~}So this is what it comes to."
+msgstr "<20>{#p/finalghost}{~}你们这群杀人魔...ゑ"
+
+msgid "<20>{~}..."
+msgstr "<20>{~}...ゑ"
+
+msgid ""
+"<20>{~}I have waited long for a chance to put an end to you, and now I have "
+"one."
+msgstr ""
+"<20>{~}我等候多时,\n"
+"就为了亲手结果你们。ゑ"
+
+msgid "<20>{~}As you cannot use magic, you cannot kill me."
+msgstr ""
+"<20>{~}现在,\n"
+"终于可以付诸实行了。ゑ"
+
+msgid "<20>{~}Therefore, you have no method of getting past me."
+msgstr ""
+"<20>{~}你们不会魔法,\n"
+"伤不了我,\n"
+"注定要止步于此。ゑ"
+
+msgid "<20>{|}{~}Your time has- {%}"
+msgstr "<20>{|}{~}给我去-ゑ {%}"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/asriel2}Seriously?\n"
+"I know my magic's limited, but it's not THAT bad."
+msgstr ""
+"<20>{#p/asriel2}真当我傻?\n"
+"我的魔法是不强,\n"
+"但也没差到那种地步。ゑ"
+
+msgid "<20>{#x1}Cut me some slack..."
+msgstr "<20>{#x1}别来烦我了...ゑ"
+
+msgid "<20>{#p/asriel2}..."
+msgstr "<20>{#p/asriel2}...ゑ"
+
+msgid "Would you forgive a ghost?"
+msgstr "你愿意原谅某个幽灵吗?"
+
+msgid "Would you smooch a ghost?"
+msgstr "你会亲幽灵吗?"
+
+msgid "Would you attack a ghost?"
+msgstr "你会揍幽灵吗?"
+
+msgid "Hug it out!"
+msgstr "抱抱就好啦!"
+
+msgid ""
+"Forgive\n"
+"and forget."
+msgstr "放下过去吧。"
+
+msgid "Heck Yeah"
+msgstr "没问题"
+
+msgid "HELL YEAH"
+msgstr "必须的"
+
+msgid "Absolutely!"
+msgstr "那当然!"
+
+msgid ""
+"Without\n"
+"Hesitation."
+msgstr ""
+"现在就\n"
+"亲一个"
+
+msgid "I Could"
+msgstr "我会"
+
+msgid "I Should"
+msgstr "我当然会"
+
+msgid "I Will"
+msgstr "我肯定会"
+
+msgid ""
+"If I\n"
+"Have To."
+msgstr "我必须会"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Time's up.{^40}{%}"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}时间到。{^40}{%}"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}Time's up, darling.\n"
+"I'll take that as a yes~{^40}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}时间到了,亲爱的。\n"
+"我就当你同意了哦~{^40}{%}"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}Time's up, darling.\n"
+"I'll take that as a yes...{^40}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}时间到了,亲爱的。\n"
+"我就当你同意了...{^40}{%}"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Straight to the point, I see.{^40}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}开门见山啊,\n"
+"我知道了。{^40}{%}"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/mettaton}Great answer!\n"
+"I love it!!!{^40}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}这回答太棒了!\n"
+"我爱它!!!{^40}{%}"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}I'd like to see you try.{^40}{%}"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}期待你的尝试!{^40}{%}"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}... but I can't keep running away.{^40}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}...但我不能\n"
+"一直逃避下去。{^40}{%}"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Now THAT's how you answer a question!{^40}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}这就是你\n"
+"回答问题的方式!{^40}{%}"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}So you just lack the courage, hmm?{^40}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}你只是缺乏勇气,\n"
+"对吧?{^40}{%}"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Woah, I wouldn't go that far.{^40}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}哇,\n"
+"我不会走那么远。{^40}{%}"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}I like your attitude!{^40}{%}"
+msgstr "<20>{#p/mettaton}我喜欢你的看法!{^40}{%}"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}The truth is so refreshing!{^40}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}真相多\n"
+"令人振奋啊!{^40}{%}"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Well, that's confidence...{^40}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}嗯,\n"
+"这就是信心...{^40}{%}"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Oooh, you're serious about this.{^40}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}哦——,\n"
+"你是认真的。{^40}{%}"
+
+msgid "<20>{#p/mettaton}Don't lie to yourself, dear...{^40}{%}"
+msgstr ""
+"<20>{#p/mettaton}不要欺骗自己,\n"
+"亲爱的...{^40}{%}"
+
+msgid "Hits: $(x)"
+msgstr "破甲:$(x)次"
+
+msgid "Shield: $(x)%"
+msgstr "护甲:$(x)%"
+
+msgid "Impressive"
+msgstr "有两下子"
+
+msgid "Dramatic"
+msgstr "精彩"
+
+msgid "Unimpressive"
+msgstr "一般般"
+
+msgid "Risky"
+msgstr "小心点"
+
+msgid "Laughable"
+msgstr "笑死"
+
+msgid "Crazy"
+msgstr "危险啊"
+
+msgid "Impressive?"
+msgstr "您可真棒呢"
+
+msgid "Showstopping"
+msgstr "别出人命了"
+
+msgid "Plot Twist"
+msgstr "超级反转"
+
+msgid "Cute"
+msgstr "萌萌哒"
+
+msgid "Doubling Down"
+msgstr "疯狂加码"
+
+msgid "Flirty"
+msgstr "好可爱"
+
+msgid "Tripling Down"
+msgstr "三倍奉还"
+
+msgid "Romantic"
+msgstr "好浪漫"
+
+msgid "Flirtatious"
+msgstr "撩得飞起"
+
+msgid "Enthralling"
+msgstr "真迷人"
+
+msgid "Disappointing"
+msgstr "白吹牛了"
+
+msgid "Embarrassing"
+msgstr "真尴尬"
+
+msgid "Satisfying"
+msgstr "正义执行"
+
+msgid "Decadent"
+msgstr "使劲揍"
+
+msgid "Unsatisfying"
+msgstr "惩罚呢?"
+
+msgid "Violent"
+msgstr "痛快"
+
+msgid "Accurate"
+msgstr "打得准"
+
+msgid "Deadly"
+msgstr "一击致命"
+
+msgid "Explosive"
+msgstr "炸裂"
+
+msgid "Enthusiastic"
+msgstr "激情满满"
+
+msgid "Acrobatic"
+msgstr "整得行"
+
+msgid "Even More Violent"
+msgstr "会心一击"
+
+msgid "Unremarkable"
+msgstr "没意思"
+
+msgid "Stunning"
+msgstr "震撼人心"
+
+msgid "Narcotic"
+msgstr "迷糊了"
+
+msgid "Spicy"
+msgstr "味道不错"
+
+msgid "Musical"
+msgstr "好听"
+
+msgid "Extravagant"
+msgstr "璀璨夺目"
+
+msgid "Brazen"
+msgstr "这都敢放?"
+
+msgid "Choreography"
+msgstr "优雅"
+
+msgid "Fashionable"
+msgstr "蛮时髦"
+
+msgid "Tactical"
+msgstr "有想法"
+
+msgid "Repetitive"
+msgstr "看过了"
+
+msgid "Super Repetitive"
+msgstr "看腻歪了"
+
+msgid "Painful"
+msgstr "看着都疼"
+
+msgid "Familiar"
+msgstr "熟悉的味道"
+
+msgid "Correct"
+msgstr "回答正确"
+
+msgid "Incorrect"
+msgstr "回答错误"
+
+msgid "* Cozmo"
+msgstr "* Cozmo"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You brandish the spanner.)\n"
+"* (Cozmo does not mistake it for a magic wand.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你挥舞着扳手。)\n"
+"* (Cozmo并没有把它\n"
+" 误认为是魔杖。)"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}That magic..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}那种魔法..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}... I shall not give into its power!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}...我不会\n"
+"向它的力量屈服!"
+
+msgid ""
+"<33>{#p/basic}* Hold on.\n"
+"* I think I know what to do here."
+msgstr ""
+"<33>{#p/basic}* 慢着。\n"
+"* 我觉得我有办法。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Er..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}呃..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Cozmo recognizes the artifact and deems you worthy of its "
+"respect!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* Cozmo认出来了神器,\n"
+" 并认为你值得它的尊敬!"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}Could it be?\n"
+"The pendant of kings and rulers?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}真的假的?\n"
+"那是王室的吊坠?"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}I shall be in your way no longer!"
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}我不该再妨碍你了!"
+
+msgid "<32>{*}{#p/basic}* World of old. {^5}World of magic.{^25}{%}"
+msgstr ""
+"<32>{*}{#p/basic}* 古老的世界。{^5}\n"
+" 魔法的世界。{^25}{%}"
+
+msgid "<32>{*}{#p/basic}* But no matter how tragic, we must live on...{^60}{%}"
+msgstr ""
+"<32>{*}{#p/basic}* 无论多么暗无天日,\n"
+" 我们都要向阳而生...{^60}{%}"
+
+msgid "<32>{*}{#p/basic}* And remember.{^40}{%}"
+msgstr "<32>{*}{#p/basic}* 并铭记一切。{^40}{%}"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Memoria mundi!"
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}思界怀存,梦忆隐世!"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}You know the words!"
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}你知道这魔咒!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Cozmo is knocked out!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* Cozmo被击倒了!"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Uh oh."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 糟糕。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Cozmo came through in a flash!"
+msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo在刹那间突然现身!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/alphys}* Cozmo's what you'd call a \"traditional\" magic user.\n"
+"* Its orbs are its strength..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* Cozmo就是一个你所说的\n"
+" “传统”意义上的魔法师。\n"
+"* 它的力量源自于它的魔球..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* COZMO - ATK 29 DEF 24\n"
+"* This enigmatic ELITE squad member speaks in magic words."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* COZMO - 攻击29 防御24\n"
+"* 这个高深莫测的特战队成员\n"
+" 总念着魔咒。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* COZMO - ATK 29 DEF 24\n"
+"* Not playing with a full deck."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* COZMO - 攻击29 防御24\n"
+"* 智障。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* COZMO - ATK 29 DEF 24\n"
+"* A magician, out of tricks..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* COZMO - 攻击29 防御24\n"
+"* 一个魔法师,但他没花招了..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* COZMO - ATK 29 DEF 24\n"
+"* No magic words could save this old magician now."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* COZMO - 攻击29 防御24\n"
+"* 再没有魔咒能帮到\n"
+" 这位老魔法师了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* COZMO - ATK 29 DEF 24\n"
+"* The power of love is stronger than even the oldest magic."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* COZMO - 攻击29 防御24\n"
+"* 爱的力量比最古老的魔法还要强大。"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* It's Cozmo."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 这位是Cozmo。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Cozmo does a mysterious jig."
+msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo跳着不可思议的舞蹈。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Cozmo flaunts its orbs in a menacing manner."
+msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo气势汹汹地卖弄着它的魔球。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Cozmo whispers non-terrestrial swear words."
+msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo嘀咕着艰深晦涩的脏话。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Cozmo peers at you with piercing eyes."
+msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo以火眼金睛凝视着你。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Smells like... magic."
+msgstr "<32>{#p/story}* ...魔法的味道扑面而来。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Abra cadabra."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}苏依巴嘎巴盖。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}A la kazam!!"
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}陶泥拉!!"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Tinkle tinkle hoy."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}色古野。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Hocus pocus."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}格日热。"
+
+msgid "<21>{#p/basic}{~}Please and thank you."
+msgstr "<21>{#p/basic}{~}恩情与福报。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You dance.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你选择跳舞。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Cozmo's gravity orb grows near..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* Cozmo的牵引魔球\n"
+" 离你越来越近..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Magnum gravitas!!"
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}希么巴日阿希苏木!!"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* One orb down..."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 那个魔球停息了..."
+
+msgid "<32>{#p/story}* Cozmo's gravity orb has relented its pull."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Cozmo的牵引魔球\n"
+" 弱化了它的引力。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Cozmo's shocker orb powers up..."
+msgstr "<32>{#p/basic}* Cozmo的惊雷魔球开始充能..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/alphys}* Yes, that's it!\n"
+"* Y-you're almost there!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* 对,就是这样!\n"
+"* 你-你快要成功了!"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Vulu voltika!"
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}萨日朗!"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}It's too much!!!"
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}我受够了!!!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/alphys}* Yes!!!\n"
+"* The orbs are out of power!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* 太好了!!!\n"
+"* 魔球都耗尽能量了!"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Cozmo's shocker orb is drained of energy."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Cozmo的惊雷魔球\n"
+" 穷尽了它的能量。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You dance.)\n"
+"* (Nothing changes.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你选择跳舞。)\n"
+"* (无事发生。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Cozmo's confusion increases to an unbearable degree!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* Cozmo百思不得其解,\n"
+" 再也忍不下去了!"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Saddened..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}难过了..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Defeated..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}落败了..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Failed..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}失利了..."
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* You can probably spare it now."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 你现在大概可以饶恕它了。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Cozmo is out of options."
+msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo无计可施。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You play dead.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你选择装死。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Cozmo's orbs begin to act strangely to each other..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* Cozmo的两个魔球都变得\n"
+" 不大对劲..."
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* What the...?"
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 搞什么...?"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}\\x00*chants of confusion*"
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}\\x00*困惑地吟唱*"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* I guess that works...?"
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 我想,这起作用了...?"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Cozmo's orbs don't know how to handle this."
+msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo的魔球不知道该怎么办。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Utter inconfidence."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}实在灰心丧气。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Total vexation."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}彻底心烦意乱。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Radical confusion."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}完全乱成一团。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You play dead.)\n"
+"* (Nothing changes.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你选择装死。)\n"
+"* (无事发生。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You flirt with Cozmo.)\n"
+"* (No effect.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你向Cozmo调情。)\n"
+"* (没什么效果。)"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Yeah, good luck with that..."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 嗯,祝你好运..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You call on your experience, and invoke a flirtatious "
+"incantation.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你运用自身经验,\n"
+" 念了一句调情的咒语。)"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Huh...?"
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 啊...?"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}Ah!\n"
+"A fellow wizard!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}啊!\n"
+"一位巫师同伴!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/alphys}* Oh my god.\n"
+"* Do it again!!!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* 我的老天。\n"
+"* 再来一次!!!"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Cozmo is on the love train."
+msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo如同乘坐着爱之列车。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You call on your experience, and recite a romantic scribe.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你运用自身经验,\n"
+" 背了一段浪漫的铭文。)"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* It just gets better and better."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 效果越来越好了。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}Ah!\n"
+"It's amazing!"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}啊!\n"
+"这感觉真奇妙!"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Wow... I guess that's that."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 哇... 我想就这样吧。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Cozmo is enchanted."
+msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo欣喜若狂。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You flirt.)\n"
+"* (Nothing changes.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你选择调情。)\n"
+"* (无事发生。)"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Pfft, don't push your luck."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 啐,别太得寸进尺。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}How lovely..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}多么可爱..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}How sweet..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}多么迷人..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}How thoughtful..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}多么体贴..."
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Its HP is low..."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 它不剩多少HP了..."
+
+msgid "<32>{#p/story}* Cozmo is holding on."
+msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo坚持着。"
+
+msgid "* Terrestria"
+msgstr "* Terrestria"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}... this magic... is forbidden..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}...这魔法... 是个禁忌..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Wait...\n"
+"* Let me try something."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 等下...\n"
+"* 让我来试试看。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}...\n"
+"...\n"
+"...\n"
+"Hmm?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}...\n"
+"...\n"
+"...\n"
+"哼?"
+
+msgid "<32>{*}{#p/human}* (...){^30}{%}"
+msgstr "<32>{*}{#p/human}* (...){^30}{%}"
+
+msgid ""
+"<32>{*}{#p/human}* (The sound of an ancient song echoes through the room.)"
+"{^100}{%}"
+msgstr ""
+"<32>{*}{#p/human}* (一首古老的歌谣\n"
+" 在房间里回响起来。){^100}{%}"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}A song of our long- lost world..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}与我们阔别的世界中的\n"
+"一首老歌..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Perhaps there is still beauty in the universe."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}想必宇宙中也\n"
+"仍然存在着美好吧。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Terrestria recognizes the artifact and deems you worthy of "
+"her trust!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* Terrestria认出来了神器,\n"
+" 并认为你值得她的信任!"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}An artifact from our long-lost world..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}与我们阔别的世界中的\n"
+"一件神器..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Perhaps its legend will live on in you."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}想必它的传奇\n"
+"会在你心中永存。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Terrestria is knocked out!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* Terrestria被击倒了!"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* You think you can repeat that last trick?"
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 你还能再用上次那招么?"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Not again."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 又来了。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Terrestria blocks the way!"
+msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria挡住了去路!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/alphys}* Terrestria is a staff-wielder, and she's REALLY passionate "
+"about the homeworld."
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* Terrestria是个权杖使用者,\n"
+" 她十分热爱我们的故园。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - ATK 36 DEF 36\n"
+"* This heavy ELITE squad member wields the Planetary Staff."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - 攻击36 防御36\n"
+"* 这个高大挺拔的特战队成员\n"
+" 使用着行星法杖。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - ATK 36 DEF 36\n"
+"* The world is crumbling."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - 攻击36 防御36\n"
+"* 这世界正在分崩离析。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - ATK 36 DEF 36\n"
+"* Things aren't so bad anymore."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - 攻击36 防御36\n"
+"* 事情变得没那么糟糕了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - ATK 36 DEF 36\n"
+"* The ground shakes beneath her ever-worn boots."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - 攻击36 防御36\n"
+"* 大地在她那双破旧的靴子下颤抖。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - ATK 36 DEF 36\n"
+"* Her attention stolen, the world falls away."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - 攻击36 防御36\n"
+"* 她的注意力被偷走了,\n"
+" 世间一切如同消失。"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* It's Terrestria."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 这位是Terrestria。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Terrestria tightens her grip on the staff."
+msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria紧紧握着她的法杖。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Terrestria breathes deeply."
+msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria深吸了一口气。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Terrestria watches quietly."
+msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria静静地看着你。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Terrestria's armor emits a faint, yellow glow."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Terrestria的盔甲\n"
+" 发出了微弱的黄光。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Smells like a forgotten relic."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 被忘却之遗物的味道\n"
+" 扑面而来。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Good knight."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}骑程好梦。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Farewell."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}慢走。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Adieu."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}回见。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Close your eyes..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}闭上眼睛..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Goodbye."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}再会。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You move in closer and caress Terrestria, telling her "
+"things will be okay.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你走近Terrestria并抚摸她,\n"
+" 告诉她一切都会好起来的。)"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* That's... uh..."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 这... 呃..."
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}...\n"
+"...\n"
+"...\n"
+"Truly?"
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}...\n"
+"...\n"
+"...\n"
+"真的吗?"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Is she... crying?"
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 她在... 哭吗?"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Terrestria's stance weakens."
+msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria内心动摇了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You embrace Terrestria, reminding her there is still beauty "
+"in the universe.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你拥抱Terrestria,提醒她宇宙中\n"
+" 仍然存在着美好。)"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Awww..."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 唔..."
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}...\n"
+"...\n"
+"Thank you..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}...\n"
+"...\n"
+"谢谢你..."
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* That's... honestly very sweet."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 这一幕... 真令人开心。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Terrestria has found a new purpose in life."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Terrestria找到了\n"
+" 新的生活目标。"
+
+msgid ""
+"<20>{#p/basic}{~}...\n"
+"...\n"
+"There you are..."
+msgstr ""
+"<20>{#p/basic}{~}...\n"
+"...\n"
+"好..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You comfort Terrestria.)\n"
+"* (Nothing changes.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你安抚了Terrestria。)\n"
+"* (无事发生。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You comfort Terrestria.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你安抚了Terrestria。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Terrestria drops her staff and accepts your offer of peace."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* Terrestria放下了她的法杖,\n"
+" 并接受了你的和平提议。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Gratuities."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}赏钱拿好。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Much obliged."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}感激不尽。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Many thanks."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}多谢了。"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* I think you can spare her..."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 我想你可以饶恕她了..."
+
+msgid "<32>{#p/story}* Terrestria is at peace."
+msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria平静下来了。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You flash your phone screen.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你把手机调亮,\n"
+" 朝Terrestria闪了过去。)ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Terrestria goes into a panic!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* Terrestria惊慌失措!"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* What are you doing!?"
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 你干了什么!?ゑ"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}\\x00*silent panic*"
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}\\x00*无声的恐慌*"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* She's b-blinded!"
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 她-她瞎了!"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Terrestria has lost her sense of sight for this battle."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Terrestria因为这场战斗\n"
+" 失去了视觉。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}No vision..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}丧失了视觉..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Can't see you..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}我看不见你..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Where are you..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}你在哪里..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You flash your phone screen.)\n"
+"* (Terrestria is too busy day- dreaming about you to notice.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你把手机调亮,\n"
+" 朝Terrestria闪了过去。)\n"
+"* (可她在畅想与你的时光,没注意到。)ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You flash your phone screen.)\n"
+"* (Terrestria is too relaxed to notice.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你把手机调亮,\n"
+" 朝Terrestria闪了过去。)\n"
+"* (可她十分放松,没注意到。)ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You flash your phone screen.)\n"
+"* (Nothing changes.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你把手机调亮,\n"
+" 朝Terrestria闪了过去。)\n"
+"* (无事发生。)ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You flirt with Terrestria.)\n"
+"* (No effect.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你向Terrestria调情。)\n"
+"* (没什么效果。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/alphys}* Yeah, the ELITE squad is sort of trained against swooning."
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* 是啊,特战队训练有素,\n"
+" 能防止被迷惑。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You call on your experience, and whisper a simple but "
+"confident compliment.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你运用自身经验,\n"
+" 讲了句简单而自信的恭维话。)"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Uh..."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 呃..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}What delight..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}真令人高兴..."
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Of course you'd find a way to make it work..."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 你得想办法让这起作用..."
+
+msgid "<32>{#p/story}* Terrestria is beginning to like you."
+msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria开始喜欢上你了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You call on your experience, and gaze long into "
+"Terrestria's eyes.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你运用自身经验,\n"
+" 久久凝视着Terrestria的双眼。)"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Ohhhh kay."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 噢噢噢好啊。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}What beauty to be seen..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}那将是多么美好..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/alphys}* W-well.\n"
+"* This is... something."
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* 好-好啊。\n"
+"* 这... 了不得。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Terrestria is enamoured."
+msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria情意绵绵。"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* You are insane."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 你疯了吧。"
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}Quite breath-taking..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}好惊喜..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}How wonderful..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}太完美..."
+
+msgid "<20>{#p/basic}{~}So beautiful..."
+msgstr "<20>{#p/basic}{~}真秀丽..."
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* She's close to death..."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 她快死了..."
+
+msgid "<32>{#p/story}* Terrestria's breath shakes."
+msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria呼吸急促。"
+
+msgid "* Final Froggit"
+msgstr "* Final Froggit"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}In your mercy, I see wisdom."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}从你的\n"
+"仁慈中,\n"
+"我看到了\n"
+"智慧。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}My hopes have been ful- filled."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我的愿望\n"
+"实现了。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I did not forsee this outcome."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我没有\n"
+"预见到\n"
+"这个结果。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I must steer clear of the abyss.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我可不能\n"
+"一头扎进\n"
+"深渊..."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Skip, jump."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}蹦蹦,\n"
+"跳跳。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}May love radiate through our hearts."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}愿爱在\n"
+"我们心中\n"
+"闪耀。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}We shall be the best of friends."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我们\n"
+"将成为\n"
+"最好的\n"
+"朋友。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Your kindness warms my heart."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你的友善\n"
+"温暖着\n"
+"我的心。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Robbit, robbit."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}咕呱,\n"
+"咕呱。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}My time has come."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我的日子\n"
+"到头了。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}May you have the wealth that you desire."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}愿你得到\n"
+"所渴望的\n"
+"财富。"
+
+msgid "<32>{#p/asriel2}* ..."
+msgstr "<32>{#p/asriel2}* ...ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Final Froggit is knocked out!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* Final Froggit被击倒了!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/alphys}* Final Froggit, it's like Froggit, but fancier.\n"
+"* It talks in an odd language."
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* Final Froggit,它就像Froggit一样,\n"
+" 但更加华丽。\n"
+"* 它用一种古怪的语言说话。"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* It's just Final Froggit."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 这只是Final Froggit罢了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - ATK 30 DEF 24\n"
+"* The future is boundless for this monster."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - 攻击30 防御24\n"
+"* 这个怪物前途无量。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - ATK 30 DEF 24\n"
+"* This monster may soon live on through its wisdom."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - 攻击30 防御24\n"
+"* 这个怪物会用它的智慧\n"
+" 继续生存下去。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - ATK 30 DEF 24\n"
+"* This monster understands your true desires."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - 攻击30 防御24\n"
+"* 这个怪物明白了\n"
+" 你真正的欲望。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - ATK 30 DEF 24\n"
+"* This monster is satisfied with its message."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - 攻击30 防御24\n"
+"* 这个怪物对自己的话很满意。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Creak, creak."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}吱咕,\n"
+"吱咕。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Purr."
+msgstr "<08>{#p/basic}{~}咕噜。"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* ..."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* ..."
+
+msgid "<32>{#p/story}* The battlefield is engulfed in the smell of leola root."
+msgstr "<32>{#p/story}* 战场上弥漫着萤参的芬芳。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit seeks an understanding."
+msgstr "<32>{#p/story}* Final Froggit想求得解悟。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit hopes to share its wisdom."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Final Froggit希望能够\n"
+" 分享它的智慧。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Final Froggit.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你向Final Froggit调情。)"
+
+msgid "<32>* Final Froggit shows modest appreciation for your remarks."
+msgstr ""
+"<32>* Final Froggit对你的话\n"
+" 有一定赏识。"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Ehehe..."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 呵呵..."
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}(Sighs deeply.)\n"
+"Robbit."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}(深吸了\n"
+" 一口气)\n"
+"咕呱。"
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}(Blushes deeply.)\n"
+"Robbit."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}(脸涨得\n"
+"通红)\n"
+"咕呱。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (But there was nothing for you to translate yet.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (还没有什么话\n"
+" 需要你来翻译。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/alphys}* Maybe you should, like... wait for it to say something "
+"first?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* 也许你应该...\n"
+" 先等它说点什么?"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You translate Final Froggit's message.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你翻译了Final Froggit的话。)"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}(Don't kill and don't be killed.)"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}(不要\n"
+"杀人,\n"
+"也不要\n"
+"被杀。)"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}(Time heals all wounds.)"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}(时间\n"
+"可以治愈\n"
+"一切。)"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}(Let not the rage consume you.)"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}(别让\n"
+"愤怒\n"
+"掌控了\n"
+"你。)"
+
+msgid "<09>{#p/basic}{~}(Keep moving forward.)"
+msgstr ""
+"<09>{#p/basic}{~}(勇往\n"
+"直前。)"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}(You can always do better.)"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}(你总能\n"
+"保持\n"
+"进步。)"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}(Stay true to your- self.)"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}(忠于\n"
+"自己。)"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}(Never give into fear.)"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}(别向\n"
+"恐惧\n"
+"屈服。)"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}(Always try your best.)"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}(尽力\n"
+"而为。)"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}(Regret when you were mean.)"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}(为刻薄\n"
+"忏悔。)"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}(Never regret being kind.)"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}(无悔于\n"
+"行善。)"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* I think you can spare Final Froggit now."
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* 我想你现在可以\n"
+" 饶恕Final Froggit了。"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* I think you can spare it now."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 我想你现在可以饶恕它了。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit seems reluctant to fight you."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Final Froggit似乎\n"
+" 不愿意和你战斗了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You do something mysterious, but Final Froggit is "
+"unaffected.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你干了件很有迷惑性的事情,\n"
+" 但Final Froggit没有被影响到。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You do something threatening, but Final Froggit is "
+"unaffected.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你干了件很有威胁性的事情,\n"
+" 但Final Froggit没有被影响到。)"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* No..."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 不..."
+
+msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit stands its ground."
+msgstr "<32>{#p/story}* Final Froggit绝不退缩。"
+
+msgid "* Flutterknyte"
+msgstr "* Flutterknyte"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Thank good- ness.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}终于\n"
+"解放了..."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I feared I would never escape."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我还怕\n"
+"我永远\n"
+"逃不掉了\n"
+"呢。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}What was I think- ing.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我在\n"
+"想什么.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I have to get out of here..!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我得离开\n"
+"这里..!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}If you truly feel this way.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}如果你真\n"
+"这么想.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I am obliged to as well..!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}那我也得\n"
+"这么做..!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}It's okay.."
+msgstr "<08>{#p/basic}{~}没问题.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}We can be friends if you want.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}如果你\n"
+"想的话,\n"
+"我们可以\n"
+"做朋友.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Please.."
+msgstr "<08>{#p/basic}{~}能不能.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}D-don't let go.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}别-别\n"
+"松手.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm so sorry.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我明白,\n"
+"我不配\n"
+"守卫核心.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I knew I wasn't cut out for this.."
+msgstr "<08>{#p/basic}{~}对不起..."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Here's your pay- ment.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}这是\n"
+"给你的\n"
+"钱.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Please.. spare me.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}请..\n"
+"饶恕我.."
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte is knocked out!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* Flutterknyte被击倒了!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/alphys}* Flutterknyte... is it just me, or does it seem nervous?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* Flutterknyte... 它似乎看起来很紧张,\n"
+" 或者是我的问题?"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* It's just Flutterknyte."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 这只是Flutterknyte罢了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - ATK 34 DEF 12\n"
+"* This monster carries a bloated sense of responsibility."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - 攻击34 防御12\n"
+"* 这个怪物有着过大的责任感。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - ATK 34 DEF 12\n"
+"* Stays behind, afraid of being a disappointment."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - 攻击34 防御12\n"
+"* 它躲在后头,怕令人失望。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - ATK 34 DEF 12\n"
+"* A weight has been lifted from its wings."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - 攻击34 防御12\n"
+"* 它的翅膀如释重负。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - ATK 34 DEF 12\n"
+"* Its wings aren't the only things fluttering..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - 攻击34 防御12\n"
+"* 在扑腾的可不只有它的翅膀..."
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You offer an arm for Flutterknyte to perch on.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你伸出胳膊,\n"
+" 供Flutterknyte在上面栖息。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte thinks about accepting your offer..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* Flutterknyte考虑\n"
+" 接受你的提议..."
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* You're halfway there."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 你已经成功一半了。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You continue offering.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你继续伸着胳膊。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte backs away, fearing for its life..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* Flutterknyte担心会有生命危险,\n"
+" 退缩了..."
+
+msgid "<32>* Flutterknyte wants to go now."
+msgstr "<32>* Flutterknyte想走了。"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* There you go...?"
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 搞定了...?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte moves towards your arm and lands."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* Flutterknyte飞了过来\n"
+" 并落在了你的手臂上。"
+
+msgid "<32>* Flutterknyte can rest now."
+msgstr "<32>* Flutterknyte可以休息了。"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* There you go!"
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 搞定了!"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You offer your other arm for Flutterknyte.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你为Flutterknyte\n"
+" 伸出了又一只胳膊。)"
+
+msgid "<33>{#p/basic}* Flutterknyte has seen enough..."
+msgstr "<33>{#p/basic}* Flutterknyte已经看够了..."
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* ... jeez."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* ...天哪。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Flutterknyte, overwhelmed by choices, decides to fly away..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* Flutterknyte不知所措,\n"
+" 决定飞走..."
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* ... what."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* ...啊。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Flutterknyte.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你向Flutterknyte调情。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte is surprised, and feels conflicted..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* Flutterknyte很惊讶,\n"
+" 心里感到很矛盾..."
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Er..."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 呃..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Flutterknyte is surprised, but accepts it nonetheless..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* Flutterknyte很惊讶,\n"
+" 但还是接受了..."
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Cute..."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 可爱..."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}What to do what to say.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}这我该\n"
+"咋办呀.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Thank you thank you.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}谢谢\n"
+"谢谢.."
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You poke Flutterknyte to knock it off its balance.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你戳了戳Flutterknyte\n"
+" 以让它失去平衡。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte is shaken, but quickly regains focus."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* Flutterknyte抖了一下,\n"
+" 但很快就重整旗鼓。"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Mean...?"
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 你这是在干什么...?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte falls and skitters away!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* Flutterknyte掉了下去并逃之夭夭!"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* I'm gonna pretend like you didn't just do that."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 我会当没看见的。ゑ"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Should I..?"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我该\n"
+"去吗..?"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Can I..?"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我可以\n"
+"去吗..?"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Will I..?"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我要\n"
+"去吗..?"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*ex- hausted sigh*"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}\\x00*疲惫的\n"
+"叹息声*"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Rest, at last."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}终于能\n"
+"休息了。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Thank you."
+msgstr "<08>{#p/basic}{~}谢谢你。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I knew not how tired I was."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我不知道\n"
+"自己有\n"
+"多累。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I know not how long it's been."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我不知道\n"
+"自己干了\n"
+"多久活。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I'll do what I must.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我会做好\n"
+"分内的\n"
+"事.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}It's for the greater good.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}一切为了\n"
+"大局.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}They're counting on me.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}他们都\n"
+"指望着\n"
+"我.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}The future depends on this.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}未来取决\n"
+"于此..."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*shuffle shuffle*"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}\\x00*飞来\n"
+"飞去*"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte is in serious trouble."
+msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte大难临头。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte continues to mutter justifications."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Flutterknyte继续嘟囔着\n"
+" 那些正当理由。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte is hovering."
+msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte在徘徊着。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Smells like pears."
+msgstr "<32>{#p/story}* 梨的味道扑面而来。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte takes slow, steady breaths."
+msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte的呼吸缓慢而平稳。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte ponders their future."
+msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte思考着未来。"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Looks like Flutterknyte will accept your mercy now."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 看来Flutterknyte准备接受你的仁慈。"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Looks like it'll accept your mercy now."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 看来它准备接受你的仁慈。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte is at rest."
+msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte正在休息。"
+
+msgid "* Eyewalker Prime"
+msgstr "* Eyewalker Prime"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Out of sight, out of mind."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}眼不见,\n"
+"心不念。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Your ma- lice is stronger than my own!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你小子\n"
+"比我还坏!ゑ"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I won't test it further."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我还是\n"
+"适可而止\n"
+"为好。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Such beauty in your eyes.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你的眼睛\n"
+"真漂亮啊.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Don't tell the clan about this!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}可别跟\n"
+"族人们说!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Friend- ship.."
+msgstr "<08>{#p/basic}{~}友谊.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}This could be a real eye- opener!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}真是令我\n"
+"大开眼界!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Don't squeeze too hard, okay?"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}别太用力,\n"
+"好吗?"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I shall die proudly as a leader."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}身为领袖,\n"
+"我要\n"
+"光荣赴死。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Tch.. don't try to pay me back."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}切..\n"
+"给你!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}This is for you!"
+msgstr "<08>{#p/basic}{~}不用还了。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Eyewalker Prime is knocked out!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* Eyewalker Prime被击倒了!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/alphys}* Eyewalker Prime...?\n"
+"* They're probably the leader of the Eyewalker clan."
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* Eyewalker Prime...?\n"
+"* 大概是Eyewalker一族的领袖吧。"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* It's just Eyewalker Prime."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 这只是Eyewalker Prime而已。"
+
+msgid ""
+"<33>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - ATK 32 DEF 26\n"
+"* There's more to this monster than meets the eye."
+msgstr ""
+"<33>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - 攻击32 防御26\n"
+"* 这个怪物比看起来还要难应付。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - ATK 32 DEF 26\n"
+"* Satisfied with your following of family traditions."
+msgstr ""
+"<33>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - 攻击32 防御26\n"
+"* 很满意你对家族传统的遵循。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - ATK 32 DEF 26\n"
+"* Considers you to be quite the \"looker\" now."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - 攻击32 防御26\n"
+"* 觉得你现在很“顺眼”。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - ATK 32 DEF 26\n"
+"* For this monster, tradition always comes before safety."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - 攻击32 防御26\n"
+"* 对这个怪物而言,\n"
+" 传统总是比安全更重要。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You stare at Eyewalker Prime.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你紧盯着Eyewalker Prime。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You smile at Eyewalker Prime.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你对着Eyewalker Prime微笑。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You wink at Eyewalker Prime.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你对着Eyewalker Prime眨眼。)"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Oh come on."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 噢,得了吧。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime is staring into your SOUL."
+msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime正凝视着你的灵魂。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime offers up a menacing grin."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Eyewalker Prime露出了\n"
+" 凶狠的笑容。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime isn't messing around."
+msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime可不是省油的灯。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime thinks of their family's honor."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Eyewalker Prime想到了\n"
+" 他们家族的荣誉。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Smells like mouthwash."
+msgstr "<32>{#p/story}* 漱口水的味道扑面而来。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime is watering."
+msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime在流泪。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Bring it on!"
+msgstr "<08>{#p/basic}{~}放马过来!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Show me your teeth!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}让我\n"
+"见识一下\n"
+"你的怒火!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Don't hold back!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}不要\n"
+"打退堂鼓!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Show me your looks!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}让我看看你\n"
+"的容貌!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}What are YOU made of?"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你有\n"
+"啥实力?"
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}Hah.\n"
+"Nice try.\n"
+"But I'm taken!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}哈。\n"
+"想得美。\n"
+"我已经\n"
+"有伴了!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}That's partly right.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}已经成功\n"
+"一半了.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}You've almost got it.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}就差\n"
+"一点了.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}You're getting there.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}快要\n"
+"成功了.."
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* I think you need to do the other thing now."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 你现在得干点别的。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime is looking for more."
+msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime还没看够。"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Eyewalkers love it when you smile and stare at them."
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* 看到你微笑地盯着他们,\n"
+" Eyewalker家族很高兴。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime wants to see the full picture."
+msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime想要看穿全局。"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* D-do the other thing!"
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 干-干点别的吧!"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime wishes you'd follow its directive."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Eyewalker Prime希望你能\n"
+" 听从它的指示。"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Eyewalker Prime seems content now..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* 现在,Eyewalker Prime\n"
+" 看起来很满意..."
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* It seems content now..."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 它现在看起来很满意..."
+
+msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime is pleased."
+msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime很高兴。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}What are you waiting for?"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你在\n"
+"等什么?"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}You gonna do some- thing, or.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你要\n"
+"做什么吗,\n"
+"还是..."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Is that all you've got?"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你就这点\n"
+"本事吗?"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Glad we see eye to eye."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}很高兴\n"
+"我们\n"
+"看对眼了。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Looking good, pal."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}伙计,你\n"
+"看起来\n"
+"不错。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}That's the way."
+msgstr "<08>{#p/basic}{~}就是这样。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Hmm.."
+msgstr "<08>{#p/basic}{~}嗯.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}You make a con- vincing move.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你的举动\n"
+"让我\n"
+"心悦诚服.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}That's not what I meant!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我不是\n"
+"那个意思!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I didn't want to fight you anyway."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}反正\n"
+"我也不想\n"
+"跟你打。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I knew this was a bad idea."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我就不该\n"
+"找你麻烦。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}You are very strange."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你这人\n"
+"真怪。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}but charming none- theless."
+msgstr "<08>{#p/basic}{~}但我喜欢。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Sure, let's be friends."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}好啊。\n"
+"多一个\n"
+"朋友..."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}It's better that way."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}总比\n"
+"多一个\n"
+"敌人好。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Um.."
+msgstr "<08>{#p/basic}{~}嗯.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}If that's what you really want?"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}想抱的话\n"
+"你就抱吧。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}It's time I stopped run- ning.."
+msgstr "<08>{#p/basic}{~}是时候..."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}.. from my death."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}...面对\n"
+"死亡了。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}You'll get more out of this than me."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你花钱\n"
+"比我精明,\n"
+"所以..."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}By all means, take it."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}这钱,\n"
+"你拿着吧。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Silencio escapes!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* Silencio逃走了!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/alphys}* Silencio, huh?\n"
+"* Yeah, this one gets around a lot, actually."
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* Silencio是吗?\n"
+"* 啊,这家伙经常到处乱跑。"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* It's just Silencio."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 这只是Silencio罢了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* SILENCIO - ATK 28 DEF 17\n"
+"* Shamelessly cowardly.\n"
+"* Along for the ride."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* SILENCIO - 攻击28 防御17\n"
+"* 无耻而懦弱。\n"
+"* 来凑热闹的。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Silencio.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你向Silencio调情。)"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Alright then..."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 好吧..."
+
+msgid "<09>{#p/basic}{~}You're adorable."
+msgstr "<09>{#p/basic}{~}你真可爱。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You insult Silencio.)\n"
+"* (No effect.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你辱骂了Silencio。)\n"
+"* (没什么效果。)"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Silencio is ignoring the others."
+msgstr "<32>{#p/story}* Silencio对他人视而不见。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Smells like a pit stop."
+msgstr "<32>{#p/story}* 闻起来像休息区。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}Out of the way."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}给我\n"
+"让开。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}You people are slow."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}你们\n"
+"这些人\n"
+"真慢。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}I'm not partici- pating."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}我不\n"
+"参与。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}Reject the swarm."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}可别\n"
+"聚在一块。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}Danger is for fools."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}危险是\n"
+"留给\n"
+"傻瓜的。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}Leave me alone."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}能不能\n"
+"走开。"
+
+msgid "* Silencio"
+msgstr "* Silencio"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Looks like it never wanted to do this to begin with."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 看来它一开始就不想这么做。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Silencio doesn't need anyone else around."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Silencio不需要任何人\n"
+" 在它身边。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I'll get along alright."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我将过得\n"
+"很好。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Partners are over- rated."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}搭档\n"
+"什么的..\n"
+"就是\n"
+"靠不住。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}At last, alone time."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}终于可以\n"
+"独处了。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Cha, cha."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}恰,\n"
+"恰。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I dance in peace."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}在宁静中\n"
+"舞蹈。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm outta here."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我要\n"
+"走了。"
+
+msgid "* Mushketeer"
+msgstr "* Mushketeer"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}It's only fair to spare you too!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}这样\n"
+"我就只好\n"
+"饶恕你了!"
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}I'm in over my mushroom cap!\n"
+"Retreat!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我的\n"
+"蘑菇帽\n"
+"要掉了!\n"
+"撤退!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}All's fair in love 'n' war!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}情场\n"
+"战场,\n"
+"不择\n"
+"手段。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}From now on, we fight as allies!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}从今往后,\n"
+"我们就是\n"
+"盟友了!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Hugging really is the key to peace!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}拥抱真是\n"
+"和平的\n"
+"关键!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}This cycle of conflict must end!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}为这\n"
+"无尽冲突\n"
+"划上句号!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}The spoils of war are yours!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}战利品\n"
+"归你了!"
+
+msgid "<33>{#p/basic}* Mushketeer has met their match!"
+msgstr "<33>{#p/basic}* Mushketeer可算是碰上对手了!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Mushketeer surrenders!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* Mushketeer投降了!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Mushketeer has been impaired!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* Mushketeer被削弱了!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Your reign of terror is over!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你的\n"
+"恐怖统治\n"
+"结束了!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Join me on the front- line."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}来和我\n"
+"一起\n"
+"上前线。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Prepare for exe- cution!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}等着被\n"
+"处决吧!"
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}All's fair in love..\n"
+".. and CORE."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}情场\n"
+"...核心,\n"
+"不择\n"
+"手段。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Nobody outguns Mush- keteer!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}论火力,\n"
+"我为\n"
+"第一!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}No time like war time.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}没有比\n"
+"战时\n"
+"更美好的\n"
+"时刻了.."
+
+msgid "<32>{#p/asriel2}* Almost dead."
+msgstr "<32>{#p/asriel2}* 离死不远了。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer sets out on its final push."
+msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer开始了最后的攻势。"
+
+msgid "<32>{#p/asriel2}* Mushketeer."
+msgstr "<32>{#p/asriel2}* Mushketeer。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/asriel2}* Why is this thing in our way?"
+msgstr "<32>{#p/asriel2}* 怎么这玩意也要挡我们路?"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Please don't die."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 可别死了。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer blocks the way!"
+msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer挡住了去路!"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer stands firm."
+msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer坚定不移。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer wants to be a hero."
+msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer想做一个英雄。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer is preparing for a shootout."
+msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer在为交火做准备。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer reaches around for their gun."
+msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer伸手去拿枪。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Smells like dry dirt."
+msgstr "<32>{#p/story}* 干燥泥土的味道扑面而来。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer, the pray 'n' spray specialist."
+msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer,祈祷与齐扫专家。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer is on edge."
+msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer紧张不安。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer darts their eyes around."
+msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer急速扫视着四周。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/asriel2}* Mushketeer, the gun-toter.\n"
+"* The dirty elder cousin of a mushroom far away..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/asriel2}* Mushketeer,火枪手。\n"
+"* 远方蘑菇的脏表亲..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/alphys}* Mushketeer.\n"
+"* I have no idea who this is."
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* Mushketeer。\n"
+"* 我不知道这是谁。"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* It's just Mushketeer."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 这只是Mushketeer罢了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - ATK 30 DEF 28\n"
+"* Product of its upbringing.\n"
+"* Gun-toter."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - 攻击30 防御28\n"
+"* 拥有特殊的成长经历。\n"
+"* 火枪手。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - ATK 30 DEF 28\n"
+"* Reconsidering its upbringing.\n"
+"* Gun-tosser."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - 攻击30 防御28\n"
+"* 正在反思自己的成长经历。\n"
+"* 半吊子火枪手。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - ATK 30 DEF 28\n"
+"* Forgetting its upbringing.\n"
+"* Heart-warmer."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - 攻击30 防御28\n"
+"* 忘记了自己的成长经历。\n"
+"* 心暖花开。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - ATK 30 DEF 28\n"
+"* The war stops for no mushroom."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - 攻击30 防御28\n"
+"* 蘑菇的字典里,\n"
+" 从来没有“退缩”二字。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You invite Mushketeer to a private shootout.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你邀请Mushketeer来参加\n"
+" 一场私下的枪战。)"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Nahhhh."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 别吧。"
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}Hey!\n"
+"We don't do that here."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}嘿!\n"
+"我们这\n"
+"没这说法。"
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}Well..\n"
+"If it's what you're into.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}好吧..\n"
+"如果你\n"
+"为此\n"
+"感兴趣.."
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Welp, that didn't work."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 好吧,那行不通。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Oh no, Mushketeer is serious."
+msgstr "<32>{#p/story}* 坏了,Mushketeer是认真的。"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Wait, that worked?"
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 等等,成了?"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Oh yes, Mushketeer is serious."
+msgstr "<32>{#p/story}* 好了,Mushketeer是认真的。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You come closer to Mushketeer.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你靠近了Mushketeer。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Mushketeer's attacks get more intense!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* Mushketeer的攻击变得更加猛烈!"
+
+msgid "<32>{#p/asriel2}* ...?"
+msgstr "<32>{#p/asriel2}* ...?"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Careful..."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 小心..."
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You come right next to Mushketeer.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你来到Mushketeer身边。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Mushketeer's attacks go insane!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* Mushketeer的攻击开始疯狂起来!"
+
+msgid "<32>{#p/asriel2}* $(name)...?"
+msgstr "<32>{#p/asriel2}* $(name)...?"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* Oh my god, be careful...!"
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 我的老天,小心点啊...!"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (But you were already right next to Mushketeer.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (可是,你都快贴上Mushketeer了。)"
+
+msgid "<32>{#p/asriel2}* I am starting to get worried."
+msgstr "<32>{#p/asriel2}* 我有点担心了。"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* D-do anything other than this!!!"
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 干-干点别的事吧!!!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}What do you think you're doing!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你以为\n"
+"你在\n"
+"干什么!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}What're you playin' at!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你在\n"
+"搞什么鬼!"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You try to disarm Mushketeer, but it's too far away.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你试图缴Mushketeer的械,\n"
+" 但你离得太远了。)"
+
+msgid "<32>{#p/alphys}* You might try getting closer."
+msgstr "<32>{#p/alphys}* 你可以试着再靠近点。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You try to disarm Mushketeer, but it's just out of reach.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你试图缴Mushketeer的械,\n"
+" 但你就是够不着。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/alphys}* I guess...\n"
+"* If you have to get closer..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/alphys}* 我想...\n"
+"* 你得再靠近点..."
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You disarm Mushketeer.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你缴了Mushketeer的械。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (But Mushketeer had already been disarmed.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (但Mushketeer已经被缴械了。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You try to disarm Mushketeer, but Mushketeer knocks you "
+"back to where you started.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你试图缴Mushketeer的械,\n"
+" 但Mushketeer将你\n"
+" 打回了原点。)"
+
+msgid "<32>{#p/asriel2}* We're wasting time."
+msgstr "<32>{#p/asriel2}* 我们在浪费时间。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I guess this means no war..?"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我想\n"
+"这意味着\n"
+"停战了..?"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*sigh*"
+msgstr "<08>{#p/basic}{~}\\x00*叹气*"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Maybe it's for the best."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}也许\n"
+"这样是\n"
+"最好的吧。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* Mushketeer awaits confirmation of the end of this battle."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Mushketeer等待着\n"
+" 这场战斗的结束。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Oh well.."
+msgstr "<08>{#p/basic}{~}噢好吧.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}It is what it is.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}事实就是\n"
+"这样了.."
+
+msgid "* Hotwire"
+msgstr "* Hotwire"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}No need to worry, pal"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}请不要担心\n"
+"我的朋友"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I'll be out of your way now."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我现在就走\n"
+"开个好头。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Your at- titude's got me petri- fied"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你的态度可\n"
+"真是让我\n"
+"惊呆"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Escape is all but justi- fied!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}逃离是再\n"
+"合理不过的\n"
+"安排!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}No need to push and shove"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}请不要再\n"
+"推推搡搡"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}We're already falling in love!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你我情海\n"
+"早已荡漾!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I vow to be your friend"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我发誓永远\n"
+"做你伙伴"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Regard- less of what happens!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}天打雷劈\n"
+"也绝不反叛!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}This sensa- tion is astound- ing"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}这感觉可\n"
+"真是惊人"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I can feel you all around me!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你的存在\n"
+"绕我心门。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}It's like I told my mum"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}就像我\n"
+"告诉过我妈"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I knew this day would come."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}这一天迟早\n"
+"会到达。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Only a train wreck"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}只有一场\n"
+"列车灾祸"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Wouldn't offer you a pay- check!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你的薪水\n"
+"再没着落!"
+
+msgid "<32>{#p/asriel2}* Hotwire."
+msgstr "<32>{#p/asriel2}* Hotwire。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/asriel2}* It's vulnerable."
+msgstr "<32>{#p/asriel2}* 不堪一击。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/asriel2}* Hotwire, the rhyming machine.\n"
+"* Such cleverness wasted on a pointless pass time."
+msgstr ""
+"<32>{#p/asriel2}* Hotwire,说唱呆子。\n"
+"* 脑子这么活络,\n"
+" 却把才华浪费在这种小儿科上。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* HOTWIRE - ATK 29 DEF 14\n"
+"* For this devious monster, no scheme is too complex."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* HOTWIRE - 攻击29 防御14\n"
+"* 这种怪物很狡猾,\n"
+" 任何计划对它来说都不复杂。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* HOTWIRE - ATK 29 DEF 14\n"
+"* The spark is fading for this otherwise ignited monster."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* HOTWIRE - 攻击29 防御14\n"
+"* 这个怪物点燃的火花正在熄灭。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* HOTWIRE - ATK 29 DEF 14\n"
+"* This smoking hothead's rhymes might just catch fire."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* HOTWIRE - 攻击29 防御14\n"
+"* 这个冒烟蠢货的押韵词容易着火。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* HOTWIRE - ATK 29 DEF 14\n"
+"* Re-kindling its love for rap, a-one-liner at a time."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* HOTWIRE - 攻击29 防御14\n"
+"* 重新点燃了对说唱的热爱,每次一句。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Hotwire.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你对Hotwire调情。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire flirts back!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire也向你调情!"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You let your best diss track loose on Hotwire.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你使劲贬损Hotwire。)"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}If you wanna call me crap"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你若骂我\n"
+"不会说唱"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}You better know how to rap!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我可得说\n"
+"你行你上!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Your disses are trash"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你的嘲讽,\n"
+"也太无趣"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}So you might as well dash"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}不如抓紧,\n"
+"速速逃去!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Before I turn you to ash!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}否则你将,\n"
+"大受恐惧!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Bet you think you're so chic"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}认为自己,\n"
+"很是时髦?"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}You're just a wimpy pip- squeak"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}不过如此,\n"
+"一介草包!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm the original hot streak"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我是最初\n"
+"火焰狂潮"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I make your insults look weak!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你这弱鸡,\n"
+"真是无聊!"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You spark Hotwire's cables.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你点亮了Hotwire的引线。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire's confidence grows."
+msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire的自信不断增加。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire is peaking!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire达到了巅峰!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire is already powered up."
+msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire已经通电了。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You rap at Hotwire.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你向Hotwire说唱。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire is indifferent towards you."
+msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire对你很冷漠。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire is disappointed in you."
+msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire对你很失望。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire is disgusted at you."
+msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire感到你很恶心。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}No shame on this flame"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}管他什么\n"
+"烈焰\n"
+"在燃烧"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I cannot be tamed!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我就这样\n"
+"无畏\n"
+"且骄傲!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}The name's Hotwire"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}老子登场,\n"
+"就炙热\n"
+"无双"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm super hot fire!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}无所畏惧,\n"
+"枷锁\n"
+"给锁上"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Even a noose"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}挡不住我,\n"
+"放肆\n"
+"和张扬!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Won't stop me letting loose!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}烈焰熊熊,\n"
+"我从容\n"
+"不慌,"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm ablaze and unfazed"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我的节奏,\n"
+"你可\n"
+"跟不上"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Can't step to my ways!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}舞台中央,\n"
+"我闪闪\n"
+"发光!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm in the hot seat"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}身处火线,\n"
+"我迎战\n"
+"热浪"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}So bring on the heat!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}想来试试?\n"
+"就带上\n"
+"力量!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}My flirting is un- matched"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我的撩拨\n"
+"无敌手,"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}There's no quip I won't catch!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}机智反击\n"
+"全抓走!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I'll serve you a hot one"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}一发热浪\n"
+"送给你"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Even if you're not one"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}让你认清\n"
+"你自己!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Fire off like a shotgun!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}炽热如同\n"
+"电烙笔!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}This mark's about to get bruised"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}一战注定\n"
+"打你\n"
+"只能挨!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Four little words to describe the hurt"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}用四个字\n"
+"描摹\n"
+"你惨败"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Lost, con- fused, beaten, abused!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}不知好歹、\n"
+"自食其灾、\n"
+"哭天喊地、\n"
+"却无人来!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Danger, danger, in comes a long- ranger"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}危险危险,\n"
+"远处\n"
+"来了一人"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}A sniper so wack, it's a life- changer"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}狙击手来,\n"
+"改写\n"
+"人生剧本"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Only need one bullet in the chamber!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}一发子弹,\n"
+"胜负早已\n"
+"定分!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I see you like it lovey dovey"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}汝等鼠辈,\n"
+"喜欢甜蜜\n"
+"爱恋"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Ready, steady, hot and heavy"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}快准备好,\n"
+"接受炽热\n"
+"考验"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}This track's a real heart attack!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}听这歌声,\n"
+"你将\n"
+"夜不能眠!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I flow like I'm stream- ing"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我如流水般\n"
+"流畅自信"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Winsome smile is beaming"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我灿烂笑容,\n"
+"掌声来临"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I'll whip you so bad, ooh"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}出手凌厉,\n"
+"你要喊救命"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}You'll wish you were dreaming"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你会期盼,\n"
+"正身处梦境!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}On a mission, consum- mated"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}使命完成,\n"
+"掌控全局,"
+
+msgid "<09>{#p/basic}{~}I'm bi- partisan, nomi- nated"
+msgstr ""
+"<09>{#p/basic}{~}左右逢源,\n"
+"百万壮举!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}You're just a citizen, domi- nated"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}而你这条,\n"
+"小小咸鱼"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Even your SOUL is unculti- vated!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}想完爆你,\n"
+"只需一句!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm a bonafide killer"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我天生杀手,\n"
+"可气吞万里"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}You're a waste dist- iller"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你只是废物,\n"
+"不值我一提"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Your bars are lame fillers"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}而你的歌词,\n"
+"都不通人理"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Whereas mine are straight thril- lers!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我每句爆款,\n"
+"你前功尽弃!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}You're flirting with fire, bud"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}伙计,\n"
+"你这是\n"
+"在玩火!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}No shot you'll step to this stud"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你的能力\n"
+"永远\n"
+"追不上我"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}One mistake is all it takes"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我等待你\n"
+"一次不小心\n"
+"失误"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Before I land a rhyme in your face!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}用韵脚突击\n"
+"叫你心服\n"
+"口服!"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is looking for that extra little boost."
+msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire正在寻找额外的动力。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is rhyming up a storm."
+msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire吟唱起了一场风暴。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is protected by its winsome smile."
+msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire被它迷人的微笑保护了起来。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Hotwire reaches for the turbocharger."
+msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire尝试涡轮增压。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Smells like lyricism."
+msgstr "<32>{#p/story}* 闻起来像抒情。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is shocked at its own brilliance."
+msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire被它的辉煌震惊了。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Hotwire begins its ignition sequence... manually."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Hotwire启动了点火程序...\n"
+" 而且是手动点火。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Hotwire gets things going whether we like it or not."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Hotwire我行我素,\n"
+" 根本不在乎我们的目光。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is feeling electric."
+msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire很兴奋。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Hotwire has reached its true level."
+msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire的能力完全释放了出来。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is turbocharged."
+msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire正在涡轮增压。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is spiraling out of control."
+msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire要失控了。"
+
+msgid "* Perigee"
+msgstr "* Perigee"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I shall be else- where."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我要去\n"
+"别的地方\n"
+"了。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}It is no longer safe for me here."
+msgstr "<08>{#p/basic}{~}这儿不安全。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Is this love?"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}这是\n"
+"爱吗?"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I look forward to our friend- ship."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我期待\n"
+"我们的\n"
+"友谊。"
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}Thank you..\n"
+"So very much.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}非常..\n"
+"感谢.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I under- stand why I must die."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我明白\n"
+"我必须死。"
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}Please..\n"
+"Live on in my name.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}请..\n"
+"以我的\n"
+"名义\n"
+"活下去.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Take as much as you need."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}要多少\n"
+"拿多少。"
+
+msgid "<32>{#p/asriel2}* Perigee."
+msgstr "<32>{#p/asriel2}* Perigee。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/asriel2}* Perigee, the lethargic bird.\n"
+"* Spends too much time in its own happy-go-lucky head."
+msgstr ""
+"<32>{#p/asriel2}* Perigee,一只傻鸟,\n"
+" 跟死猪似的。\n"
+"* 成天净知道做白日梦。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* PERIGEE - ATK 25 DEF 0\n"
+"* This bird of peace believes its feathers heal all wounds."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* PERIGEE - 攻击25 防御0\n"
+"* 这只和平之鸟相信\n"
+" 它的羽毛能治愈一切创伤。"
+
+msgid ""
+"<33>{#p/story}* PERIGEE - ATK 25 DEF 0\n"
+"* This bird of peace is trying\n"
+" to use its feathers to recover."
+msgstr ""
+"<33>{#p/story}* PERIGEE - 攻击25 防御0\n"
+"* 这只和平之鸟正试着\n"
+" 用自己的羽毛来治疗自己。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* PERIGEE - ATK 25 DEF 0\n"
+"* This bird of peace is also a patron of the arts."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* PERIGEE - 攻击25 防御0\n"
+"* 既是和平之鸟,\n"
+" 亦是艺术之守护神。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* PERIGEE - ATK 25 DEF 0\n"
+"* This bird of peace appreciates your love songs platonically."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* PERIGEE - 攻击25 防御0\n"
+"* 这只和平之鸟\n"
+" 欣赏着你那柏拉图式的情歌。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Perigee.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你向Perigee调情。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You shout at Perigee.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你扯着嗓子,\n"
+" 冲Perigee大喊大叫。)"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Chirp, chirp."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}啾啾,\n"
+"啾啾。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*calming whistle*"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}\\x00*舒缓的\n"
+"哨声*"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Life is good."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}生命\n"
+"真美好。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*flap- ping sounds*"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}\\x00*拍打翅膀\n"
+"的声音*"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Peace and tran- quility."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}和平与\n"
+"安宁。"
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}Hm?\n"
+"I don't under- stand..."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}额?\n"
+"我不\n"
+"明白..."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}It's okay, I can help you feel better."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}没关系,\n"
+"我能让你\n"
+"好一些。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Here, I'll help you calm down."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}来,\n"
+"我帮你\n"
+"平静下来。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Don't be upset."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}不要\n"
+"生气。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}You can always whistle another tune."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你可以吹\n"
+"其他曲子。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Ah, that cute remark was your song?"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}啊,那句\n"
+"可爱的话\n"
+"是你的\n"
+"歌吗?"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I accept it, and your gesture."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我接受了,\n"
+"还有你的\n"
+"姿态。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I accept your gesture."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我接受你\n"
+"的姿态。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*intent whistle*"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}\\x00*专心地\n"
+"吹口哨*"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Perigee awaits your gesture."
+msgstr "<32>{#p/story}* Perigee等待着你的回应。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (But there was nothing to bow for yet.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (但没有什么可以鞠躬。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You bow.)\n"
+"* (Perigee bows back.)\n"
+"* (An understanding is reached.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你鞠了一躬。)\n"
+"* (Perigee也对你鞠了一躬。)\n"
+"* (双方达成了谅解。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You whistle a tranquil tune.)\n"
+"* (Perigee whistles back.)\n"
+"* (The song goes on and on...)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你吹了一首宁静的曲子。)\n"
+"* (Perigee以哨声回应。)\n"
+"* (歌声余音绕梁...)"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Perigee orbits closeby."
+msgstr "<32>{#p/story}* 你进入了Perigee的轨道附近。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Perigee is living fancy-free."
+msgstr "<32>{#p/story}* Perigee的生活无忧无虑。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Perigee is as happy as could be."
+msgstr "<32>{#p/story}* Perigee非常开心。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Perigee maintains a feather- light touch."
+msgstr "<32>{#p/story}* Perigee以羽毛轻触。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Smells like spare bread."
+msgstr "<32>{#p/story}* 闻起来像备用面包。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Perigee is satisfied."
+msgstr "<32>{#p/story}* Perigee非常满足。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Perigee's time is near."
+msgstr "<32>{#p/story}* Perigee的死期快到了。"
+
+msgid "* Tsunderidex"
+msgstr "* Tsunderidex"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Y-yeah, I didn't want you around anyway!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}快-快走,\n"
+"我又不想\n"
+"留你!"
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}Y-yeah!\n"
+"Get outta my way!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}离-\n"
+"离我远点!"
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}Um..\n"
+"W-well.."
+msgstr "<08>{#p/basic}{~}我..."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}.. well, I love you too!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我其-其实\n"
+"也爱你!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}J-just friends, huh?"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}只-只是\n"
+"交个朋友,\n"
+"对吧?"
+
+msgid "<08>Sure thing, I guess.."
+msgstr ""
+"<08>应该\n"
+"没问题..."
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}Eeeh?\n"
+"What are you.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}欸?\n"
+"干什..."
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}.. oh..\n"
+"Thanks, eheh.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}..哦..\n"
+"谢谢,欸嘿.."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}If it's what you want.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}你真\n"
+"这么想\n"
+"的话..."
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}I-I'll do it!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我-我愿意\n"
+"为你而死!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}D-don't think it means I like you!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}这可不是\n"
+"让-让你\n"
+"买婚戒的!"
+
+msgid "<32>{#p/asriel2}* Tsunderidex, a monster I have utterly no words for."
+msgstr ""
+"<32>{#p/asriel2}* Tsunderidex,\n"
+" 这家伙,我无话可说。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - ATK 25 DEF 26\n"
+"* Seems mean, but does it secretly like you?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - 攻击25 防御26\n"
+"* 看起来很刻薄,\n"
+" 但其实暗地里很喜欢你?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - ATK 25 DEF 26\n"
+"* Caught in the self-sustaining battle of the tsunderes."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - 攻击25 防御26\n"
+"* 仰天大啸出门去,\n"
+" 我辈岂是傲娇姬?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - ATK 25 DEF 26\n"
+"* This hesitant lover's engine is now yours to ride."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - 攻击25 防御26\n"
+"* 这个犹豫的情人的引擎\n"
+" 现在由你驱动。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - ATK 25 DEF 26\n"
+"* Seems... jealous."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - 攻击25 防御26\n"
+"* 看起来... 很嫉妒。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - ATK 25 DEF 26\n"
+"* Ready to burst."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - 攻击25 防御26\n"
+"* 随时会爆发。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You intentionally ignore Tsunderidex's presence.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你故意无视了Tsunderidex\n"
+" 的存在。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex it has an impressive shield.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
+" 它拥有引人瞩目的护盾。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex it has nice cannons.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
+" 它拥有很棒的大炮。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex it has a powerful jump drive.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
+" 它有一个强大的折跃引擎。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex that you like its taste in virtual "
+"novels.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
+" 你喜欢它在虚拟小说上的品味。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex that it has cute engine struts.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
+" 它拥有可爱的引擎支柱。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex that you'd like to supercharge its "
+"capacitor.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
+" 你想给它的电容器增压。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex that you'd like to clean it to a "
+"sparkle.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
+" 你想把它擦得闪闪发光。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex its nose should be nuzzling yours.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
+" 你们应该用鼻子互相轻蹭对方。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex its roof scoop is second to none.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
+" 它的顶铲是完美无缺的。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex it has breathtaking wings.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
+" 它有一个令人惊叹的机翼。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex it has a captivating underglow.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
+" 它拥有迷人的光管。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex you'd like to go where no human has "
+"gone before.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n"
+" 你想去一个没有人类\n"
+" 去过的地方。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You move in close to Tsunderidex to siphon its battery "
+"power.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你靠近了Tsunderidex,\n"
+" 并抽取它的电池能量。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You activate the slipstream flight module on Tsunderidex's "
+"engines.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你激活了Tsunderidex引擎的\n"
+" 滑流飞行模块。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You activate the transphasic firing mechanism on "
+"Tsunderidex's cannons.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你激活了Tsunderidex大炮的\n"
+" 超相位发射机制。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You activate the auto-adaptive modulation on Tsunderidex's "
+"shields.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你激活了Tsunderidex护盾的\n"
+" 自适应调节。)"
+
+msgid ""
+"<33>{#p/human}* (You can't activate further.)\n"
+"* (All of Tsunderidex's body parts are fully activated.)"
+msgstr ""
+"<33>{#p/human}* (你无法再激活了。)\n"
+"* (Tsunderidex的主体部位\n"
+" 已全部激活。)"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}It's not like I LIKE you."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}别整得跟\n"
+"我喜欢你\n"
+"似的。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Id.. idiot!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}大..\n"
+"大傻瓜!"
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}Hmph!\n"
+"Don't get in my way."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}哼!\n"
+"你挡我\n"
+"路了。"
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}(Eep..!)\n"
+"Human.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}(..哎呦!)\n"
+"人类..."
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}..\n"
+"H-human\n"
+"..\n"
+"..?"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}..\n"
+"人-人类\n"
+"..\n"
+"..?"
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}Huh!?\n"
+"Y-you sicko!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}啊!?\n"
+"臭-臭流氓!"
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}I.. I think not!\n"
+"Hmph!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}想-想得美!\n"
+"哼!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Is that true..?"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}...你是\n"
+"真心的吗?"
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}I..\n"
+"Th-thank you.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}我..\n"
+"谢-谢谢你.."
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}W-what?\n"
+"Right now???"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}什-什么?\n"
+"现在???"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}This is too much.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}太早了啦\n"
+".."
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}H-hey!\n"
+"That's not fair!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}嘿!\n"
+"凭-凭什么!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Ugh, you two are being weird."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}呃,你们\n"
+"两个怪怪\n"
+"的。"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}S-stay away from them!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}离-离那家\n"
+"伙远点!"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Wh.. what are you doing??"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}干-\n"
+"干什么??"
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}Um.\n"
+"Human."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}咳咳。\n"
+"人类。"
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}Oh..\n"
+"..\n"
+"W-wow.."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}哦..\n"
+"..\n"
+"哇-哇哦.."
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}D-don't do that!\n"
+"Please."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}别-别这样!\n"
+"行吗?"
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}..\n"
+"..\n"
+"(Why..)"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}..\n"
+"..\n"
+"(为什么..)"
+
+msgid "<08>{#p/basic}{~}Quit stealing my thunder!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}别抢我的\n"
+"风头了!"
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}Hmph!\n"
+"Ignore me all you want!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}哼!\n"
+"你爱理\n"
+"不理!"
+
+msgid ""
+"<08>{#p/basic}{~}Yeah!\n"
+"It's not like I want you here!"
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}没错!\n"
+"我又没\n"
+"想留你!"
+
+msgid "<32>{#p/asriel2}* Are you actually going to do this right now?"
+msgstr "<32>{#p/asriel2}* 你真打算这么做?"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex is checking out its newly activated parts."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Tsunderidex在检查\n"
+" 你刚才激活的部件。"
+
+msgid "<32>{#p/asriel2}* This is a waste of time..."
+msgstr "<32>{#p/asriel2}* 简直是浪费时间..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* Tsunderidex is obsessing over its newly activated parts."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Tsunderidex对你\n"
+" 刚才激活的部件很来电。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex is worried about its newly activated parts."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Tsunderidex对你\n"
+" 刚才激活的部件很不安心。"
+
+msgid "<32>{#p/asriel2}* Tsunderidex."
+msgstr "<32>{#p/asriel2}* Tsunderidex。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex looks over, then turns up its nose."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Tsunderidex在高处望着你,\n"
+" 很快又把头扭开了。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex shakes its nose dimissively at you."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Tsunderidex对你\n"
+" 轻蔑地撇了撇鼻子。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* Tsunderidex \"accidentally\" bumps you with its nacelles."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Tsunderidex“不小心”地用机舱\n"
+" 蹭了下你。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex sets its cannons to \"stun.\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Tsunderidex将大炮\n"
+" 设定为“晕眩”。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Smells like space cacti."
+msgstr "<32>{#p/story}* 闻起来像太空仙人掌。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex is looking away shyly."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* Tsunderidex面带羞涩,\n"
+" 把目光移开了。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex's engines are leaking plasma."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 等离子气体\n"
+" 从Tsunderidex的引擎喷出。"
+
+msgid "* RG 01"
+msgstr "* 一号守卫"
+
+msgid "* RG 03"
+msgstr "* 三号守卫"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}Like, what are you even doing?"
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}那个,\n"
+"你在干啥呢?"
+
+msgid "<11>{#p/undyne}{#p/basic}{~}This ain't it, chief."
+msgstr ""
+"<11>{#p/undyne}{#p/basic}{~}不是这样的,\n"
+"长官。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/asriel2}* RG 01...\n"
+"* There's really not much to say about these guys."
+msgstr ""
+"<32>{#p/asriel2}* 一号守卫...\n"
+"* 这俩货我没啥好说的。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* RG 01 - ATK 30 DEF 20\n"
+"* A confident lover who seems intent on ending you."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 一号守卫 - 攻击30 防御20\n"
+"* 这对自信的情侣\n"
+" 似乎铁了心想干掉你。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n"
+"* Conspicuous cowgirl attitude.\n"
+"* Skeptic."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n"
+"* 对牛仔女孩情有独钟,\n"
+" 还是个怀疑论者。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* RG 01 - ATK 30 DEF 20\n"
+"* Intent on ending you, even if it kills him."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 一号守卫 - 攻击30 防御20\n"
+"* 就算牺牲生命,\n"
+" 也要彻底干掉你。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n"
+"* Planning on sharpening her falchion soon."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n"
+"* 之后想把指甲好好剪剪。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n"
+"* Re-united at last..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n"
+"* 她俩终于在一起了..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n"
+"* Broken."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n"
+"* 心碎了。"
+
+msgid ""
+"<33>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n"
+"* Wants badly to say something..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n"
+"* 想把心里话\n"
+" 马上说出来..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n"
+"* Eager to make up for her lack of conviction."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n"
+"* 真心想挽回,可惜太自卑。"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}Team attack."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}组合技。"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}We'll stop you..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}我们会\n"
+"阻止你..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}We're just friends..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}我俩只是\n"
+"普通朋友..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}You're no match for us."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}你不是\n"
+"我们的对手。"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}You best not be shippin' us..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}别硬给我们\n"
+"牵线搭桥..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}Careful, bro."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}兄弟,当心。"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}Careful, girl."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}姑娘,当心。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* 01 and 02 attack in sync."
+msgstr "<32>{#p/story}* 一号和二号配合默契。"
+
+msgid ""
+"<33>{#p/story}* 03 is living in the friendzone.\n"
+"* 04 doesn't question it."
+msgstr ""
+"<33>{#p/story}* 三号想继续和四号做普通朋友。\n"
+"* 四号没有异议。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* 01 and 02 prepare their next assault."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 一号和二号正准备施展\n"
+" 下一轮组合技。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* 03 casts her doubts aside for just a moment.\n"
+"* 04 breathes a sigh of relief."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 三号不再顾虑。\n"
+"* 四号松了口气。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* 01 and 02 slam their bodies together brotastically."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 一号和二号互相媳戏,\n"
+" 身子不停地撞来撞去。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* 03 ponders about 04's history.\n"
+"* 04 shrugs."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 三号细细回忆着四号的过往。\n"
+"* 四号耸耸肩,毫不在意。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Smells like men's body spray."
+msgstr "<32>{#p/story}* 空气中飘来阵阵男士体香。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* Smells like perfume."
+msgstr "<32>{#p/story}* 空气中飘来阵阵香水芬芳。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* 01 and 02 refer to themselves as \"brotally swagical.\""
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 一号和二号说\n"
+" 他们是“最酷的铁哥们”。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* 03 puts on a brave face.\n"
+"* 04 replies non-verbally with her own bravery."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 三号鼓起了勇气。\n"
+"* 四号回应以无言的勇气。"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Suffer."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}下地狱吧。ゑ"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I'll never know..."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}再也无从得知..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}No mercy."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}死有余辜。ゑ"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}It's too late..."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}一切都晚了..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Unforgiv- able."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}禽兽不如。ゑ"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I missed my chance..."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}永远没机会..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Die."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}给我去死。ゑ"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}It can't be..."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}不要啊..."
+
+msgid "<32>{#p/story}* 01 seems even more focused than before."
+msgstr "<32>{#p/story}* 一号变得更加专注。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* 03 is in disarray."
+msgstr "<32>{#p/story}* 三号已经彻底懵了。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with 03.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你向三号守卫调情。)"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}Flirting is strictly forbidden."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}不准调情。"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}You think that's gonna work on us?"
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}这招对我们\n"
+"根本没用。"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}Flirting is... ack..."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}调情可真... 唉..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}That's not really... ack..."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}感觉也... 唉..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}..."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* 03 struggles to contain her feelings.\n"
+"* 04 seems confused..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 三号努力克制自己的情愫。\n"
+"* 四号有点不解..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* 03's feelings are bursting at the seams.\n"
+"* 04 seems concerned..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 三号快要按捺不住自己的心意。\n"
+"* 四号有些担忧..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You flirt with 03.)\n"
+"* (She accepts the compliment, but remains focused on 04.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你向三号守卫调情。)\n"
+"* (她接受了你的赞美,\n"
+" 但仍痴情于四号。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You flirt with 01.)\n"
+"* (He doesn't seem to react in any significant way.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你向一号守卫调情。)\n"
+"* (他根本不搭理你。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You try to pull on 03's glove, but she slaps your hand "
+"away.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你伸手去拉三号的手套,\n"
+" 结果被她一把推开。)"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}Paws off, sister."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}给我收敛点。"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}No touchy."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}不准碰我。"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}That's off- limits to you."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}出格了。"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}Nope."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}走开。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* It would seem some boundaries are better left uncrossed."
+msgstr "<32>{#p/story}* 看来,有些红线真不能乱碰。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You try to pull on 03's glove, but she raises it out of "
+"your reach.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你伸手去拉三号的手套,\n"
+" 她猛地抬起爪子,你扑了个空。)"
+
+msgid "<32>{#p/story}* 03 towers above you, masking her true expression."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 三号俯视着你,\n"
+" 竭力掩藏内心的感受。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You hold 03's paw.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你抓住了三号的爪子。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* 03 mistakenly believes 04 is holding her paw..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 三号错把你的手\n"
+" 当成了四号的爪子..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}04...!"
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}四号...!"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}That bracelet..."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}那只手镯..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}04, I..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}四号,\n"
+"我..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}04, we..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}四号,\n"
+"我们..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}04, you..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}四号,\n"
+"你..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}04, it's..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}四号,\n"
+"这太..."
+
+msgid "<32>{#p/story}* The solar winds begin to shift towards your favor."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 太阳风开始转向,\n"
+" 助你一路顺风。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You whisper to 03 to open up about her feelings.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你跟三号守卫悄悄说,\n"
+" 有爱就要大声说出来。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You whisper to 03.)\n"
+"* (Nothing happens.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你跟三号守卫说了几句悄悄话。)\n"
+"* (什么都没发生。)"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}04..."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}四号..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}... yeah, 03?"
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}...怎么了,\n"
+"三号?"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}Look at me, 04..."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}看我的手..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}But that's..."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}那是..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}The bracelet of unity..."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}是团结手镯。"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}Remember?"
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}记得吗?"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}It's you..."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}是你!"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}I thought I'd lost you, all those years ago..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}这么多年\n"
+"没见到你了..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}I thought I'd never see you again."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}我以为,\n"
+"咱们再也\n"
+"无缘相见。"
+
+msgid ""
+"<11>{#p/basic}{~}But now...\n"
+"After graduating from Undyne's training..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}那之后...\n"
+"我在Undyne\n"
+"手下\n"
+"接受训练。\n"
+"没想到..."
+
+msgid ""
+"<11>{#p/basic}{~}We're together again, 04.\n"
+"Just like before."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}过了这么\n"
+"多年,我还能\n"
+"再见到你,\n"
+"四号。"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}And, no matter what names we go by..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}不管你我的\n"
+"名字怎么变..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}I will always love you."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}我对你的爱\n"
+"永远不变。"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}03, I..."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}三号..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}I love you too!"
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}我也爱你!"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}... do you wanna get some ice cream?"
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}...我带你去\n"
+"吃冰淇淋吧?"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}Salmon- flavored?"
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}三文鱼味的?"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}You know it!"
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}想一块去了!"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}I missed you..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}这么多年,\n"
+"我好想你..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}I'm glad you're here..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}有你陪着我,\n"
+"好开心..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}To think it was you, all this time..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}没想到,\n"
+"一起并肩\n"
+"作战的人\n"
+"原来就是你..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}To think I forgot about those beautiful eyes..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}没想到,\n"
+"那双明眸,\n"
+"就是你的..."
+
+msgid "<32>{#p/story}* 03 and 04 are looking happily at each other."
+msgstr "<32>{#p/story}* 三号和四号幸福地望着彼此。"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}N... no..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}不...\n"
+"不要..."
+
+msgid ""
+"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}We were gonna be... so happy together..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}明明说好...\n"
+"要幸福地\n"
+"在一起..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I can't go on..."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}我受不了了..."
+
+msgid ""
+"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I don't want to live like this anymore..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}求求你,\n"
+"让我去死..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}..."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}..."
+
+msgid "<32>{#p/story}* ..."
+msgstr "<32>{#p/story}* ..."
+
+msgid "<32>{#p/story}* 01's gaze pans downwards to the floor."
+msgstr "<32>{#p/story}* 一号守卫望向地面。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* 03's breathing intensifies."
+msgstr "<32>{#p/story}* 三号守卫喘着粗气。"
+
+msgid "* RG 02"
+msgstr "* 二号守卫"
+
+msgid "* RG 04"
+msgstr "* 四号守卫"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}I don't get this at all..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}没看懂\n"
+"那人在干啥..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}That won't work on me."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}这招对我\n"
+"不好使。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/asriel2}* RG 02...\n"
+"* There's really not much to say about these guys."
+msgstr ""
+"<32>{#p/asriel2}* 二号守卫...\n"
+"* 这俩货我没啥好说的。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* RG 02 - ATK 30 DEF 20\n"
+"* A confident lover who seems intent on stopping you."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 二号守卫 - 攻击30 防御20\n"
+"* 这对自信的情侣\n"
+" 似乎铁了心想阻止你。"
+
+msgid ""
+"<33>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n"
+"* Believes in friendship, but isn't against something more..."
+msgstr ""
+"<33>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n"
+"* 她忠于友情,\n"
+" 但缘分到了,也愿意更进一步..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* RG 02 - ATK 30 DEF 20\n"
+"* Intent on stopping you, no matter what it takes."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 二号守卫 - 攻击30 防御20\n"
+"* 就算命丧黄泉,\n"
+" 也要彻底消灭你。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n"
+"* Planning on shopping for new armor soon."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n"
+"* 之后想淘一件新盔甲。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n"
+"* Re-united at last..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n"
+"* 她俩终于在一起了..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n"
+"* Broken."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n"
+"* 心碎了。"
+
+msgid ""
+"<33>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n"
+"* Feeling somewhat exposed..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n"
+"* 有点“露骨”..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n"
+"* Eager to see you dead."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n"
+"* 恨不得马上杀了你。"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}Team attack!"
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}组合技!"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}Once and for all!"
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}一劳永逸!"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}Absolutely!"
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}纯普通朋友!"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}You don't stand a chance!"
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}你就是\n"
+"在送死!"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}No romance here!"
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}强扭的瓜\n"
+"不甜!"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}Totally, bro!"
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}必须滴,\n"
+"兄弟!"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}Oh you know it, girl!"
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}肯定的,\n"
+"姑娘!"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}It's over for you!!"
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}你完蛋了!!ゑ"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}How could you do this to me...!?"
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}为什么要\n"
+"这样对我!?"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Don't even try!!"
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}休想得逞!!ゑ"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}She was my only friend...!"
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}我就她一个\n"
+"朋友啊...!"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Prepare to be wiped out!!"
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}老子\n"
+"宰了你!!ゑ"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}She was everything to me...!"
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}她就是\n"
+"我的唯一..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I'm gonna make you pay!!"
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}血债血偿!ゑ"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}What kind of creature are you...!?"
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}你到底是\n"
+"什么怪物!?"
+
+msgid "<32>{#p/story}* 02 has lost his temper."
+msgstr "<32>{#p/story}* 二号的情绪彻底失控。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* 04 is in shambles."
+msgstr "<32>{#p/story}* 四号已经心乱如麻。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with 04.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你向四号守卫调情。)"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}It's in the rules!"
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}严禁调情!"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}It won't!"
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}根本没用!"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}It's against the rules!"
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}真不像话!"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}It's not our thing!"
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}也跟我们\n"
+"没关系!"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You flirt with 04.)\n"
+"* (She's flattered, but her eyes remain locked with 03.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你向四号守卫调情。)\n"
+"* (她回应了你的赞美,\n"
+" 但仍痴情于三号。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You flirt with 02.)\n"
+"* (He doesn't seem to react in any significant way.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你向二号守卫调情。)\n"
+"* (他根本不搭理你。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You pull on 04's glove.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你伸手去拉四号的手套。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* 04's glove seems loose..."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 手套似乎松动了..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}W-what are you doing?"
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}你-你在\n"
+"干什么?"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}Don't tell me you're going to..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}难不成...\n"
+"你要..."
+
+msgid ""
+"<11>{#p/basic}{~}I...\n"
+"This is..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}我...\n"
+"这太..."
+
+msgid "<32>{#p/story}* 04's glove is slipping."
+msgstr ""
+"<32>{#p/story}* 四号的手套\n"
+" 眼看就要掉下来了。"
+
+msgid "<32>* 04's glove comes right off!"
+msgstr "<32>* 她的手套直接就掉了!"
+
+msgid "<32>{#p/story}* 04 shows no resistance."
+msgstr "<32>{#p/story}* 四号不理不睬,任你摆布。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You hold 04's claw.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你抓住了四号的爪子。)"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}Uh..."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}呃..."
+
+msgid "<32>{#p/story}* 04 is not really sure what to make of this."
+msgstr "<32>{#p/story}* 四号有些不知所措。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You hold 04's claw.)\n"
+"* (Nothing happens.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你抓住了四号的爪子。)\n"
+"* (可她一点反应都没有。)"
+
+msgid "<32>{#p/story}* 04 just lets it happen."
+msgstr "<32>{#p/story}* 四号放弃了抵抗。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* 04 mistakenly believes 03 is holding her claw..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 四号错把你的手\n"
+" 当成了三号的爪子..."
+
+msgid "<32>{#p/story}* The veil has been lifted."
+msgstr "<32>{#p/story}* 真是饺子破了皮——露馅了。"
+
+msgid ""
+"<11>{#p/basic}{~}My glove...\n"
+"It's coming off...!"
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}我的手套...\n"
+"要掉了...!"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}03...?"
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}三号...?"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}Why are you looking at me that way?"
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}干嘛露出\n"
+"那样的眼神?"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}What's with that face, 03?"
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}三号,\n"
+"你的表情\n"
+"怎么怪怪的?"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}Are you okay?"
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}你没事吧?"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You whisper to 04, but she just seems confused.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你跟四号守卫说了几句悄悄话。)\n"
+"* (可她更加困惑了。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You whisper to 04.)\n"
+"* (Nothing happens.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你跟四号守卫说了几句悄悄话。)\n"
+"* (什么都没发生。)"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}I missed you too!"
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}我也想你!"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}I'm glad YOU'RE here!"
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}有你在身边,\n"
+"好开心!"
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}Haha, yeah..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}哈哈,\n"
+"可不是么..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}Think nothing of it, sweetheart!"
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}宝贝,\n"
+"别多想了!"
+
+msgid ""
+"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}We were gonna do... so much together..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}明明说好...\n"
+"要一起做\n"
+"好多好多事..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I can't accept it..."
+msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}不可能..."
+
+msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Just... kill me..."
+msgstr ""
+"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}求求你...\n"
+"杀了我吧..."
+
+msgid "<32>{#p/story}* 02 holds his head high."
+msgstr "<32>{#p/story}* 二号守卫昂起头颅。"
+
+msgid "<32>{#p/story}* 04's breathing intensifies."
+msgstr "<32>{#p/story}* 四号守卫喘着粗气。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You took out the Sugar Spray.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你取出了糖雾喷。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (Nothing happens.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (什么都没发生。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You took out the Stun Gun.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你取出了电击枪。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You took out the Sleep Bomb.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你取出了瞌睡弹。)"
+
+msgid "Alphys's Phone"
+msgstr "给Alphys打电话"
+
+msgid "Puzzle Help"
+msgstr "谜题求助"
+
+msgid "Dimensional Box A"
+msgstr "次元箱子A"
+
+msgid "Dimensional Box B"
+msgstr "次元箱子B"
+
+msgid "§fill=#ff0§OuterNet (NEW)"
+msgstr "§fill=#ff0§域外网(有新消息)"
+
+msgid "OuterNet"
+msgstr "域外网"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Oh, h-hey!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 哦,我-我在!"
+
+msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* So... this puzzle is actually kinda simple."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysCutscene2}* 嗯...\n"
+" 这个谜题其实蛮简单的。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysSide}* Each time you pass by a terminal, it alters your phase."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSide}* 从终端旁经过,\n"
+" 它就会改变你的时间位移。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysSmileSweat}* Or, in layman's terms, how far you are along the "
+"fourth dimension."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 用外行话说,\n"
+" 你现在在四维时空。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysInquisitive}* Except it's not really a dimension, but... you "
+"get the idea."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysInquisitive}* 只不过它并不能\n"
+" 算是一个维度,\n"
+" 但是... 你懂的。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Anyway, to pass through the puzzle, just align "
+"your local phase..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 不管怎样,要通过此谜题,\n"
+" 只需要随着房间的\n"
+" 全局相移..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* ... with the global phase shift of the room!"
+msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* ...对齐你的局部相位!"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysCutscene2}* Which you can do by walking forwards and "
+"backwards, of course."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysCutscene2}* 当然,\n"
+" 你只需要向前或者\n"
+" 向后走就可以了。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysSmileSweat}* A-and, the terminals are set to display your "
+"local phase offset..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 还-还有,终端显示的是\n"
+" 你的局部相位偏移量..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysSide}* That way, you'll know when you're properly aligned."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSide}* 这样,你就可以知道\n"
+" 何时才能对齐了。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysCutscene1}* Well, g-good luck!"
+msgstr "<25>{#g/alphysCutscene1}* 嗯,祝-祝好运!"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ... still stuck?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ...还没解决?"
+
+msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* Hmmm..."
+msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 嗯..."
+
+msgid ""
+"<25>* I guess my explanation WAS a bit wordy...\n"
+"* Ehehe."
+msgstr ""
+"<25>* 可能上回我太啰嗦了,\n"
+" 没解释清楚...\n"
+"* 嘿嘿。"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysSide}* Really, you just have to get to the terminal that says "
+"zero on it."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSide}* 你就看看哪台终端写着0,\n"
+" 去那点下确认就好。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Again, it's all about phase offset."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 再说一次,\n"
+" 这与相位偏移有关。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* As long as your local phase is aligned..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysCutscene2}* 只要对齐你的\n"
+" 局部相位..."
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Just g-get to zero and you're home free!!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 不说了!\n"
+" 总之找写着0的终端就成!!"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ... still?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ...又来?"
+
+msgid ""
+"<25>{#g/alphysSmileSweat}* Uh, uh...\n"
+"* Walk forwards, until..."
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 嗯,呃...\n"
+"* 你先往前走,看好..."
+
+msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* ... wait, what if you already went past it?"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysSideSad}* ...不对,\n"
+" 万一你已经走过头了。"
+
+msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* You're smart, f-figure it out yourself!"
+msgstr ""
+"<25>{#g/alphysCutscene3}* 你脑子应该好使,\n"
+" 自-自己琢磨琢磨吧!!"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* This puzzle is a little more "
+"complicated than the last one."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 这套谜题比上回那个\n"
+" 稍微复杂一点。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Y'know, b-because of the whole extra "
+"dimension added."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 毕竟比上回多了个维度。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Sometimes I question whether that "
+"actually makes it harder."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 有时我挺怀疑\n"
+" 这能增加多少难度的。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Well, uh, l-like the last one, you "
+"just need to align your phase."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 呃,就-就像上一个,\n"
+" 对齐你的相位就行。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* If you don't know what that is by now..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 要是你还听不懂的话..."
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* I'd say you've probably b-been living in an "
+"asteroid all this time."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 你难道一直\n"
+" 住在小行星上吗?"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ... so you HAVE been living in an "
+"asteroid."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ...所以你确实\n"
+" 住在小行星上。"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysDontGetAllDreamyEyedOnMeNow}* Jeez, just find the "
+"terminal that says zero on it!"
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#g/alphysDontGetAllDreamyEyedOnMeNow}* 我真服了,反正找\n"
+" 写着0的终端就好了!"
+
+msgid "An old earth radio."
+msgstr "一台来自地球的老式收音机。"
+
+msgid "Radio"
+msgstr "收音机"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Old Radio.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把老式收音机扔掉了。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (This artifact looks a lot like other things you're used to "
+"seeing all the time.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (这件文物你以前好像见过。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's an old earth radio."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一台来自地球的老式收音机。"
+
+msgid "Old Radio"
+msgstr "老式收音机"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You turned on the Old Radio.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你打开了收音机。)"
+
+msgid "<32>{#p/event}{#a.radiostart}* ..."
+msgstr "<32>{#p/event}{#a.radiostart}* ..."
+
+msgid "{*}{#a.radiostop}{%}"
+msgstr "{*}{#a.radiostop}{%}"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You turned on the Old Radio.)\n"
+"* (No signal.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你打开了收音机。)\n"
+"* (没有信号。)"
+
+msgid "A box of fireworks from earth."
+msgstr "一箱来自地球的烟花。"
+
+msgid "Fireworks"
+msgstr "烟花"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Fireworks box.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把整箱烟花全扔掉了。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (This supposed artifact looks like nothing else you've seen.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (这件所谓的文物\n"
+" 你好像并没见过。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's a box of fireworks from earth."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 一箱来自地球的烟花。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You peered into the Fireworks box.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你往装烟花的箱子里\n"
+" 瞅了一眼。)"
+
+msgid "<32>* (You can't seem to figure out how to use these.)"
+msgstr "<32>* (看来,你还不会放烟花。)"
+
+msgid "A life-sized Mew Mew doll."
+msgstr "一只等身大的喵喵玩偶。"
+
+msgid "Doll"
+msgstr "喵喵玩偶"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Mew Mew Doll.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把喵喵玩偶扔掉了。)"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/alphys}{#f/23}* Wow, you're so kind for leaving that there for me."
+msgstr ""
+"<25>{#p/alphys}{#f/23}* 哇,你真是个大好人,\n"
+" 还给我留着那个。"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#f/22}* It only TOOK YOU LONG ENOUGH!!!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/22}* 还保护了这么久!"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* ... thanks, I guess."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* ...谢谢你。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* You're leaving it here??"
+msgstr "<32>{#p/basic}* 你把它留在这了??"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Well... what makes you think I want it, HUH!?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 嗯... 你为啥会以为\n"
+" 我想要这个,哈!?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* Because, I DON'T!\n"
+"* It's... just a stupid doll!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 才怪呢!\n"
+"* 这就是一个... \n"
+" 愚蠢的玩偶而已!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* I guess... it is kind of cute, though..."
+msgstr "<32>{#p/basic}* ... 不过还是挺可爱的..."
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* W-what are you looking at!?\n"
+"* I'm not blushing!"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 看-看啥!?\n"
+"* 我才没脸红呢!哼!"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Not on the outside, anyway..."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 至少表面没有..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}* It's a life-sized Mew Mew doll, what else would it be?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 一只等身大的喵喵玩偶。\n"
+" 不然还能是别的吗?"
+
+msgid "Mew Mew Doll"
+msgstr "喵喵玩偶"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You use the Mew Mew Doll.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你使用了喵喵玩偶。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Would you quit waving that thing around?"
+msgstr "<32>{#p/basic}* 你能不能别玩那玩意了?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* What were you even expecting to happen here...?"
+msgstr "<32>{#p/basic}* 你在期待什么...?"
+
+msgid "There is such a thing as too much sugar."
+msgstr "明显加糖加多了。"
+
+msgid "Starfaint"
+msgstr "新星咖啡"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Starfaint.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把新星咖啡扔掉了。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (23 HP.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (23 HP。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Starfaint\" Heals 23 HP\n"
+"* There is such a thing as too much sugar."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “新星咖啡” 回复23 HP\n"
+"* 明显加糖加多了。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You consume the Starfaint.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你喝掉了新星咖啡。)"
+
+msgid "A shieldwich you can hold to heal after the opponent's turn."
+msgstr ""
+"回合中保护,回合后回血,\n"
+"这三明治简直碉堡了。"
+
+msgid "H.Y.G."
+msgstr "星园烁宠"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Hold Yer Grane.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把星园烁宠扔掉了。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (40 HP.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (40 HP。)"
+
+msgid ""
+"<33>{#p/basic}* \"Hold Yer Grane\" Heals 40 HP\n"
+"* A shieldwich you can hold to heal after the opponent's turn."
+msgstr ""
+"<33>{#p/basic}* “星园烁宠” 回复40 HP\n"
+"* 回合中保护,回合后回血,\n"
+" 这三明治简直碉堡了。"
+
+msgid "Hold Yer Grane"
+msgstr "星园烁宠"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You brandish the Hold Yer Grane proudly.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你自豪地挥舞着星园烁宠。)"
+
+msgid "<32>{#p/story}* DEFENSE up for this turn!"
+msgstr "<32>{#p/story}* 本回合,你的防御力提升!"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Hold Yer Grane.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了猛男汉堡。)"
+
+msgid "This high-octane hamburger harbors a certain spicy kick."
+msgstr "汉堡火辣辣,打人顶呱呱。"
+
+msgid "Slamburger"
+msgstr "猛男汉堡"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You knocked the Slamburger out of the park.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你拿猛男汉堡来了个全垒打。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* And that's a home run!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* 明明是本垒打!"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (34 HP.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (34 HP。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Slamburger\" Heals 34 HP\n"
+"* This high-octane hamburger harbors a certain spicy kick."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “猛男汉堡” 回复34 HP\n"
+"* 汉堡火辣辣,打人顶呱呱。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You slammed down the Slamburger.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你猛得吞下猛男汉堡。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Careful, it's hot in more ways than one!"
+msgstr "<32>{#p/basic}* 小心,里面放了好几种辣椒呢!"
+
+msgid "How the turns have tabled."
+msgstr "这就叫“攻守易形”。"
+
+msgid "G's Envy"
+msgstr "Glyde的爱"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Glyde's Envy.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把Glyde的爱扔掉了。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (55 HP.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (55 HP。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Glyde's Envy\" Heals 55 HP\n"
+"* How the turns have tabled."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “Glyde的爱” 回复55 HP\n"
+"* 这就叫“攻守易形”。"
+
+msgid "Glyde's Envy"
+msgstr "Glyde的爱"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You consume the Glyde's Envy.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你尽情享受着Glyde的爱。)"
+
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+msgid "Startaint"
+msgstr "新星吗啡"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Startaint.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把“新星吗啡”扔掉了。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Startaint\" Heals -23 HP\n"
+"* ..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “新星吗啡” 回复-23 HP\n"
+"* ..."
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You consume the Startaint.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你吸食了新星吗啡。)"
+
+msgid "H.Y.P."
+msgstr "猩猿硕虫"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Hold Yer Pain.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把猩猿硕虫扔掉了。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Hold Yer Pain\" Heals -40 HP\n"
+"* ..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “猩猿硕虫” 回复-40 HP\n"
+"* ..."
+
+msgid "Hold Yer Pain"
+msgstr "猩猿硕虫"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You brandish the Hold Yer Pain anxiously.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你慌乱地挥舞着猩猿硕虫。)"
+
+msgid "<32>{#p/story}* DEFENSE down for this turn!"
+msgstr "<32>{#p/story}* 本回合,你的防御力降低!"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Hold Yer Pain.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了猩猿硕虫。)"
+
+msgid "Slamdunker"
+msgstr "猛烂汉堡"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You dunk the Slamdunker into the trash.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把猛烂汉堡扔到了垃圾堆。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Slamdunker\" Heals -34 HP\n"
+"* ..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “猛烂汉堡” 回复-34 HP\n"
+"* ..."
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You slammed down the Slamdunker.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你猛地吞下了猛烂汉堡。)"
+
+msgid "Envy"
+msgstr "Undyne的哀"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Undyne's Envy.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把Undyne的哀扔掉了。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Undyne's Envy\" Heals -55 HP\n"
+"* ..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “Undyne的哀” 回复-55 HP\n"
+"* ..."
+
+msgid "Undyne's Envy"
+msgstr "Undyne的哀"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Undyne's Envy.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把Undyne的哀都咽到肚子里。)"
+
+msgid "Are you brave enough to eat literal garbage?"
+msgstr ""
+"你敢尝尝真正的垃圾\n"
+"是什么味道吗?"
+
+msgid "Space Junk"
+msgstr "太空垃圾"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Space Junk.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把太空垃圾扔掉了。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (?? HP.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (?? HP。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Space Junk\" Heals ?? HP\n"
+"* Are you brave enough to eat literal garbage?"
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “太空垃圾” 回复?? HP\n"
+"* 你敢尝尝真正的垃圾\n"
+" 是什么味道吗?"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Space Junk.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了太空垃圾。)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* Dear god."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 饶了我吧。"
+
+msgid "Critical hits with this weapon deal MASSIVE damage."
+msgstr "精准命中,威力无穷。"
+
+msgid "Laser Rifle"
+msgstr "激光步枪"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Laser Rifle.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把激光步枪扔掉了。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (12 AT.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (12攻击。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Laser Rifle\" (12 AT)\n"
+"* Critical hits with this weapon deal MASSIVE damage."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “激光步枪” (12攻击)\n"
+"* 精准命中,威力无穷。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You equip the Laser Rifle.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你扛起了激光步枪。)"
+
+msgid "Critical hits with this weapon are decent enough."
+msgstr "精准命中,火力十足。"
+
+msgid "Rifle?"
+msgstr "激光步枪?"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (10 AT.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (10攻击。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Laser Rifle?\" (10 AT)\n"
+"* Critical hits with this weapon are decent enough."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “激光步枪?” (10攻击)\n"
+"* 精准命中,火力十足。"
+
+msgid "Laser Rifle?"
+msgstr "激光步枪?"
+
+msgid "Increases aim time in battle."
+msgstr "能延长攻击瞄准时间。"
+
+msgid "Visor"
+msgstr "护目镜"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Tactical Visor.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把护目镜扔掉了。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (12 DF.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (12防御。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Tactical Visor\" (12 DF)\n"
+"* Increases aim time in battle."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “战术护目镜” (12防御)\n"
+"* 能延长攻击瞄准时间。"
+
+msgid "Tactical Visor"
+msgstr "战术护目镜"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You wear the Tactical Visor.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你戴上了护目镜。)"
+
+msgid "A bit less tactical than the original. Increases aim time."
+msgstr ""
+"略微延长瞄准时间,\n"
+"效果不如正品。"
+
+msgid "Visor?"
+msgstr "护目镜?"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (10 DF.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (10防御。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Tactical Visor?\" (10 DF)\n"
+"* A bit less tactical than the original. Increases aim time."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “战术护目镜?” (10防御)\n"
+"* 略微延长瞄准时间,\n"
+" 效果不如正品。"
+
+msgid "Tactical Visor?"
+msgstr "战术护目镜?"
+
+msgid ""
+"A winding wick of flavors!\n"
+"Five uses left."
+msgstr ""
+"一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n"
+"还剩五根。"
+
+msgid "Filament"
+msgstr "灯芯"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Filament.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把灯芯扔掉了。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (30 HP.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (30 HP。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Filament\" Heals 30 HP\n"
+"* A winding wick of flavors!\n"
+"* Five uses left."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “灯芯” 回复30 HP\n"
+"* 一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n"
+"* 还剩五根。"
+
+msgid "Quintuple Filament"
+msgstr "五根灯芯"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You extract some energy from the Filament.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你从灯丝中汲取了些能量。)"
+
+msgid ""
+"A winding wick of flavors!\n"
+"Four uses left."
+msgstr ""
+"一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n"
+"还剩四根。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (25 HP.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (25 HP。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Filament\" Heals 25 HP\n"
+"* A winding wick of flavors!\n"
+"* Four uses left."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “灯芯” 回复25 HP\n"
+"* 一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n"
+"* 还剩四根。"
+
+msgid "Quadruple Filament"
+msgstr "四根灯芯"
+
+msgid ""
+"A winding wick of flavors!\n"
+"Three uses left."
+msgstr ""
+"一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n"
+"还剩三根。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (20 HP.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (20 HP。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Filament\" Heals 20 HP\n"
+"* A winding wick of flavors!\n"
+"* Three uses left."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “灯芯” 回复20 HP\n"
+"* 一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n"
+"* 还剩三根。"
+
+msgid "Triple Filament"
+msgstr "三根灯芯"
+
+msgid ""
+"A winding wick of flavors!\n"
+"Two uses left."
+msgstr ""
+"一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n"
+"还剩两根。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (15 HP.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (15 HP。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Filament\" Heals 15 HP\n"
+"* A winding wick of flavors!\n"
+"* Two uses left."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “灯芯” 回复15 HP\n"
+"* 一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n"
+"* 还剩两根。"
+
+msgid "Double Filament"
+msgstr "两根灯芯"
+
+msgid ""
+"A winding wick of flavors!\n"
+"One use left."
+msgstr ""
+"一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n"
+"只剩一根。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (10 HP.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (10 HP。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Filament\" Heals 10 HP\n"
+"* A winding wick of flavors!\n"
+"* One use left."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “灯芯” 回复10 HP\n"
+"* 一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n"
+"* 只剩一根。"
+
+msgid "Flat, but sharp. Restores some lost HP after each turn."
+msgstr ""
+"表面平坦,但边缘锋利。\n"
+"每回合受伤后回复一定量HP。"
+
+msgid "Tablaphone"
+msgstr "塔布拉木琴"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Tablaphone.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把塔布拉木琴扔掉了。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Tablaphone\" (10 AT)\n"
+"* Flat, but sharp. Restores some lost HP after each turn."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “塔布拉木琴” (10攻击)\n"
+"* 表面平坦,但边缘锋利。\n"
+" 每回合受伤后回复一定量HP。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You equip the Tablaphone.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你架好了塔布拉木琴。)"
+
+msgid "Your opposition's attacks have a small chance to heal you."
+msgstr ""
+"受到弹幕攻击时,\n"
+"小概率转变为回血效果。"
+
+msgid "Resonator"
+msgstr "谐振器"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Sonic Resonator.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把声波谐振器扔掉了。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (11 DF.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (11防御。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Sonic Resonator\" (11 DF)\n"
+"* Your opposition's attacks have a small chance to heal you."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “声波谐振器” (11防御)\n"
+"* 受到弹幕攻击时,\n"
+" 小概率转变为回血效果。"
+
+msgid "Sonic Resonator"
+msgstr "声波谐振器"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You equip the Sonic Resonator.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你启动了声波谐振器。)"
+
+msgid "The kind of food you expect to find at a rec center."
+msgstr "这种食物在休闲回廊十分常见。"
+
+msgid "Mysteryfood"
+msgstr "神秘食物"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Mysteryfood.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把神秘食物扔掉了。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (13 HP.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (13 HP。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Mysteryfood\" Heals 13 HP\n"
+"* The kind of food you expect to find at a rec center."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “神秘食物” 回复13 HP\n"
+"* 这种食物在休闲回廊十分常见。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Mysteryfood.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了神秘食物。)"
+
+msgid "Alters your perception of time."
+msgstr "可改变主观时间流速。"
+
+msgid "Hyper Pop"
+msgstr "豪华棒棒糖"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Hyper Vortex Pop.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把豪华涡旋棒棒糖扔掉了。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (22 HP.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (22 HP。)"
+
+msgid ""
+"<33>{#p/basic}* \"Hyper Vortex Pop\" Heals 22 HP\n"
+"* Alters your perception of time.\n"
+"* Not viable outside of battle."
+msgstr ""
+"<33>{#p/basic}* “豪华涡旋棒棒糖” 回复22 HP\n"
+"* 可改变主观时间流速。\n"
+"* 仅在战斗中有效。"
+
+msgid "Hyper Vortex Pop"
+msgstr "豪华涡旋棒棒糖"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You sucked on the Hyper Vortex Pop.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把超级涡旋棒棒糖舔没了。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (Your perception of time is already shifted.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (主观时间流速之前已改变。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (Your perception of time begins to shift.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你的主观时间流速开始改变。)"
+
+msgid "<32>{#p/story}* FOCUS up for two turns!"
+msgstr "<32>{#p/story}* 两回合内,你的专注力提升!"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (No effect outside of battle.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (战斗外使用无效。)"
+
+msgid "A non-violent single-use weapon."
+msgstr "无害的一次性武器。"
+
+msgid "Stun Gun"
+msgstr "电击枪"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Stun Gun.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把电击枪扔掉了。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You get the sense this item shouldn't be carried as lightly "
+"as one might think.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你感觉这东西\n"
+" 并没有想象中那么便携。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* A non-violent single-use weapon.\n"
+"* Not viable outside of battle."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* 无害的一次性武器。\n"
+"* 只能在战斗中使用。"
+
+msgid "Sleep Bomb"
+msgstr "瞌睡炸弹"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Sleep Bomb.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把瞌睡炸弹扔掉了。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You get the sense this item wouldn't be as calming as one "
+"would hope.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你感觉这东西\n"
+" 并没有想象中那么让人镇静。)"
+
+msgid "Sugar Spray"
+msgstr "糖雾喷剂"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Sugar Spray.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你扔掉了糖雾喷剂。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You get the sense this item isn't as sweet as it seems.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你感觉这东西\n"
+" 并没有想象中那么甜。)"
+
+msgid "Fresh from the microwave."
+msgstr "刚从微波炉里拿出来。"
+
+msgid "Corn Dog"
+msgstr "玉米热狗"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Corn Dog.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把玉米热狗扔掉了。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Corn Dog\" Heals 10 HP\n"
+"* Fresh from the microwave."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “玉米热狗” 回复10 HP\n"
+"* 刚从微波炉里拿出来。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Corn Dog.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了玉米热狗。)"
+
+msgid ""
+"Like a corn dog, but fluffier.\n"
+"Don't question it."
+msgstr ""
+"很像玉米热狗,但更加软糯蓬松。\n"
+"别问为啥。"
+
+msgid "Corn Goat"
+msgstr "玉米热羊"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Corn Goat.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把玉米热羊扔掉了。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Corn Goat\" Heals 20 HP\n"
+"* Like a corn dog, but fluffier.\n"
+"* Don't question it."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “玉米热羊” 回复20 HP\n"
+"* 很像玉米热狗,但更加软糯蓬松。\n"
+"* 别问为啥。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Corn Goat.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了玉米热羊。)"
+
+msgid ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Please don't tell me that's symbolic of anything..."
+msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 别告诉我\n"
+" 这代表着什么..."
+
+msgid "A slice of pie from the Earth's night sky."
+msgstr "一小块源自地球夜空的糕点。"
+
+msgid "Moon Pie"
+msgstr "月派"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Moon Pie.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把月派扔掉了。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (99 HP.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (99 HP。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Moon Pie\" Heals 99 HP\n"
+"* A slice of pie from the Earth's night sky."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “月派” 回复99 HP\n"
+"* 一小块源自地球夜空的糕点。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Moon Pie.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了月派。)"
+
+msgid ""
+"A crushingly orange soda.\n"
+"Tolerable."
+msgstr ""
+"一瓶超级难喝的橙汁汽水。\n"
+"捏着鼻子,也不是不能喝。"
+
+msgid "Orange Soda"
+msgstr "橙汁汽水"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Orange Soda.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把橙汁汽水全倒掉了。)"
+
+msgid "<25>* Did you just throw away a perfectly good orange soda?"
+msgstr ""
+"<25>* 你刚才是不是把一瓶\n"
+" 质量上乘的橘汁汽水\n"
+" 扔掉了?"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (16 HP.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (16 HP。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Orange Soda\" Heals 16 HP\n"
+"* A crushingly orange soda.\n"
+"* Tolerable."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “橙汁汽水” 回复16 HP\n"
+"* 一瓶超级难喝的橙汁汽水。\n"
+"* 捏着鼻子,也不是不能喝。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (You drink the Orange Soda, and crush it in your hands.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你喝掉了橙汁汽水,\n"
+" 喝完了,还不忘把瓶子捏烂。)"
+
+msgid "<32>{#p/story}* ATTACK up by ${8 + battler.at_bonus}!"
+msgstr "<32>{#p/story}* 你的攻击力提升了${8 + battler.at_bonus}点!"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* W-was that my drink!?"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 那-那不是我的饮料吗!?"
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#f/10}* Oh... my god..."
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/10}* 我... 的... 天..."
+
+msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* You did not hold back!"
+msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 你就不能克制一下吗!"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You drink the Orange Soda.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你喝掉了橙汁汽水。)"
+
+msgid "Demise"
+msgstr "自作孽不可活"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Plunderer's Demise.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你把“自作孽不可活”扔掉了。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}* \"Plunderer's Demise\"\n"
+"* Heals -99 HP\n"
+"* ..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* “自作孽不可活” 回复-99 HP\n"
+"* ..."
+
+msgid "Plunderer's Demise"
+msgstr "自作孽不可活"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Plunderer's Demise.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了“自作孽不可活”。)"
+
+msgid "Liftgate Pass"
+msgstr "升降机通行证"
+
+msgid ""
+"Acquired from your upgraded CELL.\n"
+"Used to access the liftgate network."
+msgstr ""
+"在新手机上自带的。\n"
+"可以用来启动升降机。"
+
+msgid "Mystery Key"
+msgstr "神秘钥匙"
+
+msgid "Used to unlock the door to Mettaton's house."
+msgstr "用它解锁了Mettaton家的大门。"
+
+msgid "Acquired from Bratty and Catty's shop in the rec center."
+msgstr ""
+"在休闲回廊里Bratty和Catty\n"
+"开的杂货铺中搞到的。"
+
+msgid "POSTS (NEWEST FIRST)"
+msgstr "帖子(按时间倒序)"
+
+msgid "PRIVATE MESSAGES (NEWEST FIRST)"
+msgstr "私聊(按时间倒序)"
+
+msgid "Press [X] to Finish"
+msgstr "按 [X] 返回"
+
+msgid "SYSTEM"
+msgstr "系统消息ゑ"
+
+msgid "An evacuation notice has been issued in your area. Vacate at once."
+msgstr ""
+"您所在的地区已发布疏散预警。\n"
+"请立即撤离。ゑ"
+
+msgid "Thank you for creating an account on the outpost's #1 social network!"
+msgstr ""
+"欢迎使用前哨站首屈一指的\n"
+"社交网络!ゑ"
+
+msgid "ALPHYS"
+msgstr "ALPHYSゑ"
+
+msgid "uhhhh nobody saw that right"
+msgstr "呃呃呃应该就我看到了吧"
+
+msgid "finally met the human that was kinda nervewracking LOL"
+msgstr "终于见到人类了,有点伤脑筋www"
+
+msgid "well i just met the human"
+msgstr "见到那人了"
+
+msgid "ok good"
+msgstr "哦那就行"
+
+msgid "still cant believe mettaton gave them a moniker???"
+msgstr ""
+"没想到mettaton居然给那人\n"
+"起外号了???离谱"
+
+msgid "still cant believe mettaton wanted me to fight them???"
+msgstr ""
+"没想到mettaton居然让我跟\n"
+"那人打???离谱"
+
+msgid "they seem... nice?"
+msgstr "那人好像... 还行?"
+
+msgid "yeah that wouldve been pretty embarrasing otherwise"
+msgstr "不然尴尬死了"
+
+msgid "yeah lets hope that doesnt get blown out of proportion"
+msgstr "行吧希望这事别上热搜"
+
+msgid "yeah lets hope that doesnt happen again"
+msgstr "行吧希望别再整出这事"
+
+msgid "yeah lets hope nothing bad happens"
+msgstr "行吧希望别出啥岔子"
+
+msgid "oh my god i thought those guys were about to provoke the human"
+msgstr ""
+"吓死我了\n"
+"还以为那些家伙要惹人类"
+
+msgid ""
+"really guys?\n"
+"THERES ICE CREAM AT THE REC CENTER"
+msgstr ""
+"不是哥们?\n"
+"馋 冰 淇 淋 你 去 休 闲 回 廊 啊"
+
+msgid "awkward"
+msgstr "离谱"
+
+msgid "oh no."
+msgstr "哦不。"
+
+msgid "ok mettaton could you like not keep doing this to me thanks"
+msgstr "mettaton求你别这么搞我了求求了"
+
+msgid "ok ill be honest i have no idea how that worked out LOL"
+msgstr ""
+"哎呀\n"
+"说实话真没想到这招居然好使233"
+
+msgid "wow, i shouldve known those bombs were just TV props LOL"
+msgstr ""
+"哇,我怎么没想到\n"
+"这些炸弹全是节目道具呢233"
+
+msgid "NOOOO they were so close"
+msgstr "不不不不不马上就赢了啊"
+
+msgid "let's go the human made it to the end"
+msgstr "耶耶耶人类赢啦"
+
+msgid "anyone who wasnt watching just now missed out big time"
+msgstr ""
+"太精彩了\n"
+"谁没看到真就亏大发了"
+
+msgid "well, there goes my last one-time use portable jetpack"
+msgstr ""
+"唉,那是我最后一个\n"
+"一次性飞行器了"
+
+msgid "wait how did the human get here if i never gave them a liftgate pass"
+msgstr ""
+"怪事了 我明明没给那人通行证\n"
+"那咋过来的"
+
+msgid "BTW has anyone else seen mew mew space adventure???"
+msgstr ""
+"哦对了还有谁看过\n"
+"喵喵航天行吗???"
+
+msgid "like did they just steal my spare cell phone or something"
+msgstr "是不是偷我备用机了"
+
+msgid "i finally started watching the last season and its actually good WTF"
+msgstr ""
+"我刚开始看最后一季\n"
+"感觉还不错草"
+
+msgid "NAPSTABLOOK22"
+msgstr "NAPSTABLOOK22"
+
+msgid "alphys... can you please respond to my private messages..."
+msgstr ""
+"alphys... 可以看一眼私信吗...\n"
+"给我回个话吧..."
+
+msgid "we did... that one time..."
+msgstr "那次... 咱俩一起看的..."
+
+msgid "COOLSKELETON95"
+msgstr "酷炫骷髅95"
+
+msgid "i'm... getting worried"
+msgstr "我好担心你..."
+
+msgid ""
+"ARE WE WATCHING \"TV SHOWS\" NOW?\n"
+"SOUNDS EXCITING!"
+msgstr ""
+"你俩说的是什么“电视节目”吗?\n"
+"酷欸!"
+
+msgid "ooh i remember that"
+msgstr "哦哦哦我想起来了"
+
+msgid "_Sp4ceAdv3ntur3r_"
+msgstr "_舟亢忝行_"
+
+msgid "_K1ll3rMann3qu1n_"
+msgstr "_杀手亾耦_"
+
+msgid ""
+"Alphys, HUH?\n"
+"Are you IGNORING MY COUSIN!?!?"
+msgstr ""
+"喂,Alphys!\n"
+"敢把我表亲当空气是吧?!?!"
+
+msgid ""
+"Mew Mew SPACE ADVENTURE???\n"
+"HAH! WHAT A LOAD OF HOT GARBAGE!"
+msgstr ""
+"喵喵航天行???\n"
+"哈,那玩意就是一坨,唐完了都。"
+
+msgid "please stay out of this"
+msgstr "别这样"
+
+msgid "let me guess youre one of those mew mew starfire fans arent you"
+msgstr ""
+"我盲猜你是喵喵星火系列看多了吧\n"
+"对不对"
+
+msgid "uhhhh"
+msgstr "呃呃呃"
+
+msgid "oh, so i'm just supposed to IGNORE my cousins' problems, AM I?"
+msgstr ""
+"嗯?那我就眼睁睁看着\n"
+"表亲没人搭理?"
+
+msgid ""
+"yeah, okay, but ask yourself this:\n"
+"does space venture have EXPLOSIONS!?"
+msgstr ""
+"啊对对对你说的都对但请问\n"
+"喵喵航天腥有爆炸场面吗?!"
+
+msgid ""
+"whats the matter, huh?\n"
+"SCARED YOU'LL LOSE AN ARGUMENT!?"
+msgstr ""
+"哟嗬,咋没话了?\n"
+"我看是没本事,斗不过我吧?"
+
+msgid ""
+"with all due respect\n"
+"please shut up."
+msgstr ""
+"闭嘴\n"
+"不然我生气了。"
+
+msgid ""
+"LOLLLLLLLLLLL SPACE VENTURE\n"
+"average starfire fan cant spell XD"
+msgstr ""
+"哈哈哈笑死我了还航天腥呢\n"
+"乐子哥连打字都打不明白呢家人们"
+
+msgid "im really starting to regret not adding a block function"
+msgstr "真后悔当时忘加拉黑功能了"
+
+msgid "gotta go."
+msgstr "我得走了。"
+
+msgid "another show already???"
+msgstr "咋又开播了???"
+
+msgid ""
+"well... alright\n"
+"ill look at what you sent me now"
+msgstr ""
+"呃... 我回来了\n"
+"看一眼你之前给我发了啥"
+
+msgid "for the record this mew mew doll thing never happened."
+msgstr ""
+"郑重声明:\n"
+"喵喵玩偶一事,谁都当没看见。"
+
+msgid "no... come on... i thought i told them not to go after anyone"
+msgstr ""
+"不... 不要...\n"
+"明明警告过她们别抓人的"
+
+msgid "phew... i thought they'd be killed for sure there"
+msgstr ""
+"吓死我了...\n"
+"还以为她们肯定死翘翘了"
+
+msgid "i thought i told the royal guard not to go after anyone WTF???"
+msgstr ""
+"都说了别抓人别抓人\n"
+"搞什么???"
+
+msgid "Your private message history was successfully cleared."
+msgstr "聊天记录已清空。"
+
+msgid "lazybones."
+msgstr "懒骨。"
+
+msgid "just to be on the safe side."
+msgstr "以防万一。"
+
+msgid "yeah just cleared it out now"
+msgstr ""
+"嗯\n"
+"我都给删了"
+
+msgid "heh... remember that time he showed off the new gravity plating?"
+msgstr ""
+"嘿... 还记得有一次,\n"
+"教授显摆他的重力操纵板吗?"
+
+msgid "and the whole set just started floating into the sky? OMG YES LMAO"
+msgstr ""
+"就他把一窝子东西整上天那次?\n"
+"哦呦 当然记得www"
+
+msgid "pfft, he really thought that would work, huh?"
+msgstr "噗,他当时可是信心满满呢。"
+
+msgid "i remember asgore trying everything he could to hold it down XD"
+msgstr ""
+"asgore搁那使劲够来够去的\n"
+"那场面 我记得老清楚了www"
+
+msgid ""
+"man what a day\n"
+"i really miss working with you sans"
+msgstr ""
+"累死我了\n"
+"好想念当年咱们共事的时光啊sans"
+
+msgid ""
+"i know you do.\n"
+"but i've got a different job to dddd"
+msgstr ""
+"我明白。\n"
+"但我有工作在在在在"
+
+msgid ""
+"...\n"
+"hello?"
+msgstr ""
+"...\n"
+"跑哪去了?"
+
+msgid "sorry, a human just showed up, totally caught me off guard."
+msgstr ""
+"抱歉,有个人类突然出现了,\n"
+"打得我措手不及。"
+
+msgid "no pun intended."
+msgstr "我没开玩笑。"
+
+msgid "right... wait really?"
+msgstr "哦... 等等,有人类来了?"
+
+msgid "i wouldn't lie about making a pun, would i?"
+msgstr ""
+"我不会为了说个双关\n"
+"还特意撒谎吧?"
+
+msgid "you know what i mean."
+msgstr "知道我要说什么吧。"
+
+msgid ""
+"don't worry, alphys.\n"
+"i've got this under control."
+msgstr ""
+"别担心,alphys。\n"
+"有我在,没事的。"
+
+msgid "sure okay"
+msgstr "那就行"
+
+msgid "woah... did you see that?"
+msgstr "哇... 看到了吗?"
+
+msgid "papyrus and the human just fought and it was so intense"
+msgstr ""
+"papyrus和人类刚打了一架\n"
+"真是惊险"
+
+msgid "papyrus and the human just fought and it was kinda weird"
+msgstr ""
+"papyrus和人类刚打了一架\n"
+"好奇怪"
+
+msgid ""
+"what?\n"
+"is he okay?"
+msgstr ""
+"哦?\n"
+"他没事?"
+
+msgid ""
+"what?\n"
+"what happened?"
+msgstr ""
+"咋了?\n"
+"出什么事了?"
+
+msgid "yeah yeah hes fine dont worry"
+msgstr "嗯嗯嗯放心他没事"
+
+msgid "well papyrus kept beating them and they kept coming back and..."
+msgstr ""
+"呃 papyrus打人类 人类败\n"
+"人类回来接着打 又败 最后..."
+
+msgid ""
+"heh... i could feel it from here.\n"
+"he must've really given it his all."
+msgstr ""
+"嘿嘿... 能感觉出来\n"
+"papyrus真是够肝的。"
+
+msgid "hey, just tell me if he's okay."
+msgstr "嘿,快告诉我他没事。"
+
+msgid "yeah thats one way of putting it"
+msgstr "说的太对了"
+
+msgid "hes okay."
+msgstr "他没事"
+
+msgid "guess i'll have to congratulate him when he gets back home."
+msgstr ""
+"等他回家,\n"
+"肯定要好好庆祝一下。"
+
+msgid "heh... glad to hear it."
+msgstr "嗯... 那就好。"
+
+msgid "no... doggo..."
+msgstr "不... doggo..."
+
+msgid "huh? what happened?"
+msgstr "啊?出什么事了?"
+
+msgid "after he lost his eyesight he would come to my lab after work..."
+msgstr ""
+"他失明后 每次下班\n"
+"都会来我的实验室..."
+
+msgid "id teach him to use his ears with these little games we played"
+msgstr ""
+"我和他做游戏\n"
+"靠这些游戏帮他锻炼听觉"
+
+msgid "he would always leave with a big smile on his face. but now..."
+msgstr ""
+"每次离开时 \n"
+"都能看到他灿烂的微笑 可现在..."
+
+msgid "i see."
+msgstr "明白了。"
+
+msgid "you know the human is killing monsters in starton right?"
+msgstr ""
+"知道吗?\n"
+"那人正在星港猎杀怪物"
+
+msgid "theyre going after regular citizens"
+msgstr "平民百姓都不放过"
+
+msgid "theyre targeting the sentries"
+msgstr "而且专杀哨兵"
+
+msgid "theyre going after everyone"
+msgstr "所有人都难逃厄运"
+
+msgid "its not just doggo theyre after"
+msgstr "除了doggo 其他民众也有危险"
+
+msgid "i know. i'm doing my best to get people out before it's too late."
+msgstr ""
+"知道。我正在努力疏散民众。\n"
+"不然就来不及了。"
+
+msgid "okay good"
+msgstr "那就好"
+
+msgid "yknow... stardrakes mom came in the other day"
+msgstr ""
+"你知道吗...\n"
+"stardrake的妈妈前几天刚来过"
+
+msgid "she told me how proud she is of her son and the new friends he made..."
+msgstr ""
+"她跟我说 看到儿子交到新朋友了\n"
+"感到很骄傲..."
+
+msgid "what am i supposed to tell her now?"
+msgstr "现在我还怎么有脸面对她?"
+
+msgid "you tell her that you'll do the best you can in your position."
+msgstr ""
+"你就跟她说,身为皇家科学员,\n"
+"你会竭尽所能。"
+
+msgid "yeah... i guess thats all i really can tell her huh"
+msgstr "是啊... 也只能这么说了"
+
+msgid "it's better than nothing."
+msgstr "起码比啥都不说强。"
+
+msgid "that was close"
+msgstr "好险"
+
+msgid "yeah... guess i shouldn't have doubted my bro, heh."
+msgstr ""
+"嗯...\n"
+"真不愧是我的兄弟。"
+
+msgid "yeah..."
+msgstr "嗯..."
+
+msgid "never mind the human is back to killing again"
+msgstr ""
+"白高兴了\n"
+"那人又开始杀人了"
+
+msgid "welp."
+msgstr "唉。"
+
+msgid "sans"
+msgstr "sans"
+
+msgid "the human just killed papyrus"
+msgstr "papyrus被那人杀了"
+
+msgid "please tell me youre there"
+msgstr "快点回消息啊sans别吓我"
+
+msgid "i'm here. and i should've kept a closer eye on him."
+msgstr "我在。怪我没看住他。"
+
+msgid "i'm here. and i shouldn't have left him alone out there."
+msgstr ""
+"我在。怪我把他丢外面了,\n"
+"没看好他。"
+
+msgid "what are you gonna do now?"
+msgstr "现在咋办?"
+
+msgid "honestly, alphys?"
+msgstr "我直说吧,Alphys。"
+
+msgid "i don't feel like doing anything."
+msgstr ""
+"还能咋办?\n"
+"我啥也做不了。"
+
+msgid "sans..."
+msgstr "sans..."
+
+msgid ""
+"it's not your fault.\n"
+"this would always have happened."
+msgstr "错不在你,这就是命。"
+
+msgid "what do you mean?"
+msgstr "啥意思?"
+
+msgid "you know how papyrus can be."
+msgstr "papyrus的性格,你也清楚。"
+
+msgid "he's just too damn good to stand by and watch as people die."
+msgstr ""
+"他太善良了,\n"
+"看着别人一个个死去..."
+
+msgid "unlike us right?"
+msgstr ""
+"绝不会像我们一样,\n"
+"坐视不管,对吧?"
+
+msgid "yeah."
+msgstr "对。"
+
+msgid "things arent getting any better"
+msgstr "事态没有任何好转"
+
+msgid "let me guess, they're going after people in the foundry now?"
+msgstr ""
+"我猜猜看,\n"
+"那人现在又盯上铸厂居民了?"
+
+msgid "yeah but youre gonna help me evacuate right?"
+msgstr ""
+"嗯\n"
+"你会帮我疏散的对吧?"
+
+msgid "i mean i think so? maybe we should start evacuating or something"
+msgstr ""
+"不好说\n"
+"咱们得快点疏散大家了"
+
+msgid ""
+"i can't make any promises.\n"
+"but i'll try."
+msgstr ""
+"不保证一定行,\n"
+"但我会尽力。"
+
+msgid "thanks"
+msgstr "谢了"
+
+msgid "sans people in the foundry are in serious danger"
+msgstr "sans 铸厂居民有难了"
+
+msgid "its the human... even the elite squad cant stop it"
+msgstr ""
+"那人到处惹事...\n"
+"连特战队都没拦住"
+
+msgid "its the human... theyre going after the residents down there"
+msgstr ""
+"那人到处惹事...\n"
+"平民百姓都遭殃了"
+
+msgid "its the human... theyre killing everybody down there"
+msgstr "见过那人的... 全死了"
+
+msgid ""
+"well, it was nice while it lasted.\n"
+"you gonna start evacuating people?"
+msgstr ""
+"哦,还好还好。\n"
+"你快去疏散大家啊。"
+
+msgid "well, aren't you gonna start evacuating people?"
+msgstr "嘿,你快去疏散大家啊。"
+
+msgid "oh right i need to do that"
+msgstr "哦对我现在就去"
+
+msgid "gotta go"
+msgstr "出发"
+
+msgid ""
+"good luck, alphys.\n"
+"i'll help evacuate if i can."
+msgstr ""
+"加油,alphys。\n"
+"到时候我会尽力帮你。"
+
+msgid "oh no"
+msgstr "坏了"
+
+msgid "undyne and the human are about to fight"
+msgstr "undyne要跟那人开打了"
+
+msgid "this is kind of worrying"
+msgstr "有点慌"
+
+msgid "not gonna lie im kind of excited"
+msgstr ""
+"说实话\n"
+"还蛮兴奋的"
+
+msgid "and by kind of i mean very"
+msgstr "不不不我都快慌死了"
+
+msgid "but like really scared at the same time"
+msgstr "不过也有点慌"
+
+msgid "don't you think you should do something about it?"
+msgstr "你是不是该做点啥?"
+
+msgid "didn't you say you were trying to avoid this earlier?"
+msgstr ""
+"你不是说,\n"
+"会想办法避免战斗吗?"
+
+msgid "yeah i dont really think undyne would listen to me"
+msgstr ""
+"是啊\n"
+"但undyne肯定不听我劝"
+
+msgid "if the human got this far they can make it past her"
+msgstr ""
+"没必要啦 那人都走到这了\n"
+"想过Undyne这关就是洒洒水啦"
+
+msgid ""
+"well, okay.\n"
+"if you say so, i guess."
+msgstr ""
+"这样啊。\n"
+"那好吧。"
+
+msgid "oh"
+msgstr "哦"
+
+msgid "i guess killing papyrus wasnt enough for them then"
+msgstr ""
+"看来对那人来说\n"
+"杀了papyrus还不过瘾"
+
+msgid "i guess slaughtering the elite squad wasnt enough for them then"
+msgstr ""
+"看来对那人来说\n"
+"杀了特战队员还不过瘾"
+
+msgid "i guess slaughtering the canine unit wasnt enough for them then"
+msgstr ""
+"看来对那人来说\n"
+"杀了犬卫队员还不过瘾"
+
+msgid "i guess killing people in the foundry wasnt enough for them then"
+msgstr ""
+"看来对那人来说\n"
+"杀了铸厂居民还不过瘾"
+
+msgid "i guess killing people in starton wasnt enough for them then"
+msgstr ""
+"看来对那人来说\n"
+"杀了星港居民还不过瘾"
+
+msgid "never mind"
+msgstr "算了"
+
+msgid "that cant be good"
+msgstr "糟透了"
+
+msgid "what happened?"
+msgstr "咋了?"
+
+msgid "she was trying to keep up with them and she stepped on something and..."
+msgstr ""
+"为了抓住人类 她到处追赶\n"
+"结果踩到金属电网..."
+
+msgid ""
+"i see it...\n"
+"i think shes... fallen down"
+msgstr "她是不是... 陨落了"
+
+msgid "okay they spared her"
+msgstr ""
+"好耶\n"
+"那人饶恕她了"
+
+msgid "i'm sorry, alphys. i wish i could do something, but i can't."
+msgstr ""
+"对不起,alphys。\n"
+"我想帮忙,但无能为力。"
+
+msgid "i guess there's nothing you can do, then. i'm sorry, alphys."
+msgstr ""
+"对不起,alphys。\n"
+"你救不了她的。"
+
+msgid "though i dont think i want to be here after everything that happened"
+msgstr ""
+"不过这么看 那人也快到这了\n"
+"不想应付他了"
+
+msgid "i let this happen sans... i watched her die and did nothing to stop it"
+msgstr ""
+"sans我居然啥都没做\n"
+"眼睁睁地看着她死,啥都没做"
+
+msgid "i should probably leave the lab while i still have the chance"
+msgstr ""
+"我当初为什么不早点\n"
+"离开实验室呢"
+
+msgid "i get that it could have been an accident but i cant know for sure"
+msgstr ""
+"也许只是个意外\n"
+"但我不敢打包票"
+
+msgid "who knows what theyll do next?"
+msgstr ""
+"不知道那人接下来\n"
+"还要干啥坏事呢"
+
+msgid "its probably safer just to leave the lab anyway."
+msgstr "还是离开实验室比较保险"
+
+msgid "maybe it'd be best if you took some time off for a while."
+msgstr ""
+"还是给自己留点时间\n"
+"好好缓缓吧。"
+
+msgid ""
+"yeah, you do that.\n"
+"i'll try to keep tabs on 'em though."
+msgstr ""
+"行,你走吧。\n"
+"我会继续监视那人。"
+
+msgid ""
+"you can leave the lab if you want.\n"
+"i'll try to keep tabs on 'em though."
+msgstr ""
+"想走就走吧。\n"
+"我会继续监视那人。"
+
+msgid "yeah... youre probably right"
+msgstr "嗯... 确实得缓缓"
+
+msgid "ok but dont get too close. they could kill someone at any moment"
+msgstr ""
+"谢了 但别离太近\n"
+"那人随时可能下手"
+
+msgid "sounds good. just be sure to get a phone that works outside the lab."
+msgstr ""
+"那就好,记得带上备用机,\n"
+"这样出了实验室也能联系。"
+
+msgid "i'll be fine, just be sure to get a phone that works outside the lab."
+msgstr ""
+"我没事,记得带上备用机,\n"
+"这样出了实验室也能联系。"
+
+msgid "oh yeah i almost forgot thanks"
+msgstr "哦对我差点忘了"
+
+msgid "oh, and be sure to clear the message history while you're at it."
+msgstr ""
+"还有,走之前记得\n"
+"清空聊天记录。"
+
+msgid "yeah ill do that dont worry"
+msgstr "放心我会清空的"
+
+msgid "sans im kinda getting worried"
+msgstr "sans你别吓我"
+
+msgid "no... no no no no no please tell me that was a prank"
+msgstr ""
+"不不不不不不不\n"
+"你肯定在整我对吧快回消息啊"
+
+msgid ""
+"youre pranking me right?\n"
+"you wouldnt just die like that"
+msgstr ""
+"别开玩笑了sans\n"
+"你不会死的你肯定不会死的"
+
+msgid "sans please tell me that youre alive and safe"
+msgstr ""
+"sans你还活着对吧\n"
+"快告诉我"
+
+msgid "im sorry if i upset you for some reason or did something bad"
+msgstr "要是我说错话惹到你了我道歉"
+
+msgid "its just been tough on me since you left and i dont know what to do"
+msgstr ""
+"求求你了回个消息吧sans\n"
+"别一直沉默啊"
+
+msgid ""
+"well... im back\n"
+"looks like they got your brother"
+msgstr ""
+"唉... 我回来了\n"
+"你兄弟死了"
+
+msgid "i went to go do something and when i came back he was gone"
+msgstr ""
+"刚办了点事 一回来他就不见了\n"
+"肯定是死了"
+
+msgid "um... sans"
+msgstr "嗯... sans"
+
+msgid "i dont know if youre there in some form or not but"
+msgstr ""
+"我不知道你有没有在天之灵\n"
+"但是"
+
+msgid "undynes gone"
+msgstr "undyne死了"
+
+msgid "UNDYNES GONE AND I DONT FING KNOW WHAT TO DO"
+msgstr ""
+"UNDYNE死了\n"
+"我他妈却不知道该怎么办"
+
+msgid "sorry"
+msgstr "对不起"
+
+msgid "i should probably go."
+msgstr "我要走了。"
+
+msgid "heck i dont even know why im talking to you anymore"
+msgstr ""
+"见鬼\n"
+"我他妈为啥还在和你发消息"
+
+msgid "oh by the way"
+msgstr "哦对了"
+
+msgid "it was the starling flower all along"
+msgstr "一直是那朵星花在搞鬼"
+
+msgid "(NEW)"
+msgstr "(新消息)"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* Any time, little bully."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#k/6}* 欢迎下次光临,小恶霸。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* Any time, little murderer."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#k/6}* 欢迎下次光临,小魔头。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* Any time, little buddy."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#k/6}* 欢迎下次光临,小家伙。ゑ"
+
+msgid "0G - Starfaint"
+msgstr "0G - 新星咖啡"
+
+msgid "0G - Hold Yer Grane"
+msgstr "0G - 星园烁宠"
+
+msgid "0G - Slamburger"
+msgstr "0G - 猛男汉堡"
+
+msgid "§fill=#808080§--- UNAVAILABLE ---"
+msgstr "§fill=#808080§---- 售罄 ----"
+
+msgid "0G - Glyde's Envy"
+msgstr "0G - Glyde的爱"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "离开"
+
+msgid "5G - Starfaint"
+msgstr "5G - 新星咖啡"
+
+msgid "10G - Hold Yer Grane"
+msgstr "10G - 星园烁宠"
+
+msgid "5G - Slamburger"
+msgstr "5G - 猛男汉堡"
+
+msgid "49G - Glyde's Envy"
+msgstr "49G - Glyde的爱"
+
+msgid "32G - Startaint"
+msgstr "32G - 新星吗啡"
+
+msgid "60G - Hold Yer Pain"
+msgstr "60G - 猩猿硕虫"
+
+msgid "48G - Slamdunker"
+msgstr "48G - 猛烂汉堡"
+
+msgid "138G - Undyne's Envy"
+msgstr "138G - Undyne的哀"
+
+msgid "16G - Starfaint"
+msgstr "16G - 新星咖啡"
+
+msgid "30G - Hold Yer Grane"
+msgstr "30G - 星园烁宠"
+
+msgid "24G - Slamburger"
+msgstr "24G - 猛男汉堡"
+
+msgid "69G - Glyde's Envy"
+msgstr "69G - Glyde的爱"
+
+msgid ""
+"Heals -23HP\n"
+"Sugar over-\n"
+"dose assured."
+msgstr ""
+"回复-23 HP\n"
+"换谁来尝\n"
+"都得齁死。"
+
+msgid ""
+"Heals -40HP\n"
+"Not quite a\n"
+"hero of\n"
+"any kind."
+msgstr ""
+"回复-40 HP\n"
+"算个屁的\n"
+"英雄。ゑ"
+
+msgid ""
+"Heals -34HP\n"
+"Face the\n"
+"pain either\n"
+"way."
+msgstr ""
+"回复-34 HP\n"
+"抗争与否,\n"
+"都会被伤害。"
+
+msgid ""
+"Heals -55HP\n"
+"Only for the\n"
+"most die-\n"
+"hard folk."
+msgstr ""
+"回复-55 HP\n"
+"天打雷劈\n"
+"劈不死你,\n"
+"就把它给你。ゑ"
+
+msgid ""
+"Heals 23HP\n"
+"Sugar over-\n"
+"dose likely."
+msgstr ""
+"回复23 HP\n"
+"有人嫌太甜\n"
+"有人超留恋。"
+
+msgid ""
+"Heals 40HP\n"
+"Not quite a\n"
+"\"legendary\n"
+"hero.\""
+msgstr ""
+"回复40 HP\n"
+"别管这个叫\n"
+"“传说英雄”。"
+
+msgid ""
+"Heals 34HP\n"
+"Slam it\n"
+"down or face\n"
+"the pain."
+msgstr ""
+"回复34 HP\n"
+"不想被伤害\n"
+"就要去抗争。"
+
+msgid ""
+"Heals 55HP\n"
+"It's a long\n"
+"story."
+msgstr ""
+"回复55 HP\n"
+"这事...\n"
+"说来话长啊。"
+
+msgid "<09>{#p/basic}{#k/7}What do YOU want from me?"
+msgstr ""
+"<09>{#p/basic}{#k/7}您想\n"
+"要点什么?ゑ"
+
+msgid "<09>{#p/basic}{#k/0}What do you want from me?"
+msgstr ""
+"<09>{#p/basic}{#k/0}你想\n"
+"买点什么?ゑ"
+
+msgid "<09>{#p/basic}{#k/5}Thanks, little bully."
+msgstr ""
+"<09>{#p/basic}{#k/5}谢谢惠顾,\n"
+"小恶霸。ゑ"
+
+msgid "<09>{#p/basic}{#k/5}Thanks, little murderer."
+msgstr ""
+"<09>{#p/basic}{#k/5}谢谢惠顾,\n"
+"小魔头。ゑ"
+
+msgid "<09>{#p/basic}{#k/7}You gonna buy something or...?"
+msgstr ""
+"<09>{#p/basic}{#k/7}您是\n"
+"买东西呢,\n"
+"还是...?ゑ"
+
+msgid "<09>{#p/basic}{#k/6}That's the wrong amount of money."
+msgstr ""
+"<09>{#p/basic}{#k/6}这点钱...\n"
+"对不上账啊。ゑ"
+
+msgid "<10>{#p/human}(You're carrying too much.)"
+msgstr ""
+"<10>{#p/human}(你带的东西\n"
+"太多了。)"
+
+msgid "<09>{#p/basic}{#k/0}Thanks, little buddy."
+msgstr ""
+"<09>{#p/basic}{#k/0}谢了,\n"
+"小家伙。"
+
+msgid "<09>{#p/basic}{#k/1}You gonna buy something or...?"
+msgstr ""
+"<09>{#p/basic}{#k/1}不想买东西,\n"
+"是想...?"
+
+msgid "Take it?"
+msgstr "偷走吗?"
+
+msgid ""
+"Buy it for\n"
+"$(x)G?"
+msgstr ""
+"花$(x)G\n"
+"买它吗?"
+
+msgid "<09>{#p/basic}Nothing left."
+msgstr "<09>{#p/basic}空无一物。"
+
+msgid "<09>{#p/basic}{#k/5}Sorry, that was one of a kind."
+msgstr ""
+"<09>{#p/basic}{#k/5}真抱歉呢,\n"
+"只有一块。"
+
+msgid "<09>{#p/basic}{#k/4}Sorry, that was one of a kind."
+msgstr ""
+"<09>{#p/basic}{#k/4}抱歉,\n"
+"只有一块。"
+
+msgid "Take"
+msgstr "拿取ゑ"
+
+msgid "Steal"
+msgstr "偷窃ゑ"
+
+msgid "Read"
+msgstr "阅读ゑ"
+
+msgid "Buy"
+msgstr "购买ゑ"
+
+msgid "Sell"
+msgstr "出售ゑ"
+
+msgid "Talk"
+msgstr "交谈ゑ"
+
+msgid "<23>{#p/basic}{#k/5}* Heyyyy little bully."
+msgstr "<23>{#p/basic}{#k/5}* 哎呀欢迎光临啊小恶霸。ゑ"
+
+msgid "<23>{#p/basic}{#k/5}* Heyyyy little murderer."
+msgstr "<23>{#p/basic}{#k/5}* 哎呀欢迎光临啊小魔头。ゑ"
+
+msgid "<23>{#p/basic}{#k/0}* What can I do for you, little buddy?"
+msgstr "<23>{#p/basic}{#k/0}* 想来点什么呢,小家伙?ゑ"
+
+msgid "<23>{#p/basic}{#k/7}* Need anything else?"
+msgstr "<23>{#p/basic}{#k/7}* 您还有何贵干?ゑ"
+
+msgid "<23>{#p/basic}{#k/0}* Need anything else?"
+msgstr "<23>{#p/basic}{#k/0}* 还想来点别的吗?ゑ"
+
+msgid "<23>{#p/basic}* ... but everybody ran."
+msgstr "<23>{#p/basic}* ...但是大家都逃走了。"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (But there was no note for you to read.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (但没有人给你留字条。)"
+
+msgid "<30>{#p/human}* (You took 2048G from behind the counter.)"
+msgstr "<30>{#p/human}* (你从柜台后面拿走了2048G。)"
+
+msgid "<30>{#p/basic}{#k/7}* ..."
+msgstr "<30>{#p/basic}{#k/7}* ..."
+
+msgid ""
+"<30>{#k/4}* Okay.\n"
+"* Here you go."
+msgstr ""
+"<30>{#k/4}* 好。\n"
+"* 给您。ゑ"
+
+msgid "<30>{#k/5}* It's a one-of-a-kind item, just for you."
+msgstr ""
+"<30>{#k/5}* 这是专门给阁下准备的,\n"
+" 独一无二的东西呢。ゑ"
+
+msgid "<30>{#p/human}* (You got the Plunderer's Demise.)"
+msgstr "<30>{#p/human}* (你获得了“自作孽不可活”。)"
+
+msgid ""
+"<30>{#p/basic}{#k/7}* For someone who wants to steal something, you sure "
+"seem well off with your ITEMs."
+msgstr ""
+"<30>{#p/basic}{#k/7}* 您既然这么想偷东西,\n"
+" 事先怎么不给口袋腾点地方呢?ゑ"
+
+msgid "<30>{#p/basic}{#k/1}* ..."
+msgstr "<30>{#p/basic}{#k/1}* ...ゑ"
+
+msgid "<30>{#k/4}* ..."
+msgstr "<30>{#k/4}* ...ゑ"
+
+msgid "<30>{#k/3}* Excuse me?"
+msgstr "<30>{#k/3}* 想干啥?ゑ"
+
+msgid "<30>{#k/6}* You think you're real sly, huh?"
+msgstr "<30>{#k/6}* 哇,你可真是个大聪明。ゑ"
+
+msgid ""
+"<30>{#k/7}* Hmm...\n"
+"* Why don't you try selling that to Bratty and Catty?"
+msgstr ""
+"<30>{#k/7}* 嗯...\n"
+"* 我觉得,你要是想卖东西的话,\n"
+" 就去找Bratty和Catty试试。ゑ"
+
+msgid "<30>{#k/0}* I'm sure they'll, uh, \"bite.\""
+msgstr ""
+"<30>{#k/0}* 你好好推销推销,\n"
+" 她们指定会...\n"
+" 呃... “上钩”的。"
+
+msgid "<30>{#p/basic}* Nothing left."
+msgstr "<30>{#p/basic}* 空无一物。"
+
+msgid "<30>{#p/basic}{#k/6}* Sorry, one free sample per murderer."
+msgstr ""
+"<30>{#p/basic}{#k/6}* 不好意思。\n"
+" 一位杀人魔限领一份哦。ゑ"
+
+msgid "<30>{#p/basic}{#k/6}* It's not happening, pal."
+msgstr "<30>{#p/basic}{#k/6}* 这事找我没戏,小家伙。ゑ"
+
+msgid "Romantic Advice"
+msgstr "恋爱心得"
+
+msgid "Where To Go Next"
+msgstr "下一步去哪"
+
+msgid "My Future"
+msgstr "我的未来"
+
+msgid "Life Advice"
+msgstr "人生感悟"
+
+msgid "§fill=#ff0§Taking Charge (NEW)"
+msgstr "§fill=#ff0§主动出击(新)"
+
+msgid "Taking Charge"
+msgstr "主动出击"
+
+msgid "Power Outage"
+msgstr "突然停电"
+
+msgid "Where We Are"
+msgstr "我们在哪"
+
+msgid "§fill=#ff0§Glyde (NEW)"
+msgstr "§fill=#ff0§Glyde(新)"
+
+msgid "Glyde"
+msgstr "Glyde"
+
+msgid "Your Future"
+msgstr "你的未来"
+
+msgid "<09>{#p/basic}{#k/0}Take it from me, little bully."
+msgstr ""
+"<09>{#p/basic}{#k/0}小恶霸,\n"
+"想来套话?"
+
+msgid "<09>{#p/basic}{#k/0}Take it from me, little murderer."
+msgstr ""
+"<09>{#p/basic}{#k/0}小魔头,\n"
+"想来套话?"
+
+msgid "<09>{#p/basic}{#k/0}Take it from me, little buddy."
+msgstr ""
+"<09>{#p/basic}{#k/0}给你传授点\n"
+"经验,\n"
+"小家伙。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#k/7}* Romantic advice?"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#k/7}* 恋爱心得?"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/0}* Little buddy, I've only got one piece of advice when it comes to "
+"getting romantic."
+msgstr ""
+"<32>{#k/0}* 小家伙,对于恋爱,\n"
+" 我只有一条心得。"
+
+msgid "<32>{#k/1}* ... don't even try."
+msgstr "<32>{#k/1}* ...别碰。"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/4}* When the right person comes along, it'll be as dainty as dancing "
+"in the dark."
+msgstr ""
+"<32>{#k/4}* 当遇到对的人时,\n"
+" 一切皆如月下共舞般美妙。"
+
+msgid "<32>{#k/0}* The fat old mole-rat might even like you back."
+msgstr "<32>{#k/0}* 那个老家伙说不定也喜欢你呢。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* Life advice..."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#k/6}* 人生感悟..."
+
+msgid ""
+"<32>{#k/6}* Shucks, I'd have thought you'd be pretty knowledgable in that "
+"department."
+msgstr ""
+"<32>{#k/6}* 哎呀,真没想到呢。\n"
+" 阁下在这方面不是\n"
+" 经验丰富,知识渊博吗?"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/5}* Or maybe you're just more experienced with the opposite of life."
+msgstr ""
+"<32>{#k/5}* 依我看,阁下根本不擅长“人生”,\n"
+" 只擅长它的反义词:“兽死”吧。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#k/6}* Listen up.\n"
+"* If you want to get ahead in life, you've got to learn to take charge."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#k/6}* 竖起耳朵认真听。\n"
+"* 自己的人生,自己做主。\n"
+" 为自己而活,生活才会更美好。"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/4}* My boss pushed me around for way too long, and I wasted way too "
+"much of my short life not telling him \"no.\""
+msgstr ""
+"<32>{#k/4}* 我那老板每天对我呼来唤去,\n"
+" 不仅每天上班十小时,有时还得\n"
+" 无偿加班,工资低的吃不起饭,\n"
+" 自己简直过得不如牛马,真不知\n"
+" 道这半辈子是怎么过下去的。"
+
+msgid "<32>{#k/0}* When I finally stood up to him, well..."
+msgstr ""
+"<32>{#k/0}* 不过当我终于开始\n"
+" 反抗他的时候..."
+
+msgid "<32>{#k/2}* It did us both some good."
+msgstr ""
+"<32>{#k/2}* 可以说彻底改变了\n"
+" 我们的生活。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#k/6}* I'll try to make this as simple as possible for you, "
+"little buddy."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#k/6}* 我尽量解释得\n"
+" 简单到让你可以理解的程度,\n"
+" 小家伙。"
+
+msgid ""
+"<32>* As nice as people are, sometimes they get caught in bad ways of "
+"thinking."
+msgstr ""
+"<32>* 就算是一名善良的人,\n"
+" 有时也会误入歧途。"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/4}* Short-sightedness.\n"
+"* Carelessness.\n"
+"* Abuse."
+msgstr ""
+"<32>{#k/4}* 变得鼠目寸光,\n"
+" 心浮气躁,\n"
+" 心狠手辣。"
+
+msgid ""
+"<33>{#k/4}* The nicest thing you can do for someone like that is to give "
+"them a piece of your mind. Tell them how wrong they are and make them think "
+"about it."
+msgstr ""
+"<33>{#k/4}* 对付这样的人最好的办法\n"
+" 是让他们知道你的想法,\n"
+" 告诉他们错的有多离谱,\n"
+" 让他们好好反省自己。"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/7}* The more you let someone get comfortable with their bad way of "
+"life, the more they get stuck in those ways."
+msgstr ""
+"<32>{#k/7}* 你越是惯着他们,\n"
+" 不反对他们,\n"
+" 他们就会越以为自己是对的,\n"
+" 然后他们就会陷得越来越深。"
+
+msgid "<32>{#k/0}* Don't let people get stuck."
+msgstr "<32>{#k/0}* 不要让人们坠入深渊。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#k/1}* I'm not your counselor, pal."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#k/1}* 老弟,我可不是你的人生导师。"
+
+msgid "<32>{#k/7}* ..."
+msgstr "<32>{#k/7}* ..."
+
+msgid ""
+"<32>{#k/0}* Sorry.\n"
+"* Just... remember my words."
+msgstr ""
+"<32>{#k/0}* 抱歉。\n"
+"* 你只需要... 记住我说的话。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#k/2}* ..."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#k/2}* ..."
+
+msgid "<32>{#k/4}* I guess I can't make fun of the bastard forever."
+msgstr ""
+"<32>{#k/4}* 我想我不能就一直\n"
+" 取笑那个混蛋。"
+
+msgid "<32>{#k/0}* One day, I'll have to do something new with my life..."
+msgstr ""
+"<32>{#k/0}* 总有一天,\n"
+" 我也将开始新的生活..."
+
+msgid "<32>{#k/7}* ... and that day is coming up on me quickly now."
+msgstr ""
+"<32>{#k/7}* ...现在,\n"
+" 那一天已离我近在咫尺。"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/6}* Don't worry, though.\n"
+"* My \"boyish charm\" isn't going anywhere ANY time soon."
+msgstr ""
+"<32>{#k/6}* 不过别担心。\n"
+"* 我的“男性魅力”\n"
+" 不会因此就消失的。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#k/8}* Mettaton."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#k/8}* Mettaton。ゑ"
+
+msgid "<32>{#k/4}* ..."
+msgstr "<32>{#k/4}* ...ゑ"
+
+msgid "<32>{#k/6}* Yeah, he's dead."
+msgstr "<32>{#k/6}* 嗯,死了。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#k/4}* Mettaton..."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#k/4}* Mettaton...ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/4}* I'd rant about him, but uh...\n"
+"* Since you killed him..."
+msgstr ""
+"<32>{#k/4}* 我本想骂他两句,但,呃...\n"
+"* 既然您杀了他...ゑ"
+
+msgid "<32>{#k/5}* I don't really think there's much to say."
+msgstr "<32>{#k/5}* 那我无话可说了。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#k/5}* ..."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#k/5}* ...ゑ"
+
+msgid "<33>{#k/7}* I'm not going to repeat myself."
+msgstr "<33>{#k/7}* 一句话我不想说第二遍。ゑ"
+
+msgid "<32>{#k/6}* I'd rant about HIM, but YOU make him look like a saint."
+msgstr ""
+"<32>{#k/6}* 要是换平常,我肯定骂他两句。\n"
+"* 但跟您一比,\n"
+" 他简直就是天使啊。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/5}* I guess you could call that an accomplishment... of a terrible, "
+"terrible sort."
+msgstr ""
+"<32>{#k/5}* 您也是真有本事,\n"
+" 能把人恶心成这样...\n"
+" 也算是前无古人了。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#k/4}* Why does it always have to be about him..."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#k/4}* 咋总绕不开他啊..."
+
+msgid ""
+"<32>{#k/0}* Yeah, he's a bit of an icon around here.\n"
+"* Everybody loves him..."
+msgstr ""
+"<32>{#k/0}* 是,他算这前哨站上的偶像吧。\n"
+"* 大家伙都爱他..."
+
+msgid ""
+"<32>{#k/6}* Except for yours truly, of course. I spit on him with every "
+"breath I take."
+msgstr ""
+"<32>{#k/6}* 当然,除了那些真正了解他的人。\n"
+" 我无时无刻都想要\n"
+" 啐他一脸。"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/5}* No, really.\n"
+"* I've got a little figurine of him under the counter, and I make sure as "
+"much saliva as possible hits his face."
+msgstr ""
+"<32>{#k/5}* 我说真的。\n"
+"* 我在柜台下面摆了个他的塑像,\n"
+" 讲话的时候,我就喷他一脸唾沫星子,\n"
+" 越多越好。"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/4}* You wouldn't BELIEVE the crap he put me through working here..."
+msgstr ""
+"<32>{#k/4}* 你肯定不能感受到\n"
+" 我还在他手底下工作时,\n"
+" 每天都是种什么心情..."
+
+msgid ""
+"<32>{#k/6}* After he got out of my way I gracefully stripped the shop of all "
+"the MTT-brand trimmings."
+msgstr ""
+"<32>{#k/6}* 在他不挡我道时,\n"
+" 我优雅地把店里放着的MTT牌的\n"
+" 装饰品全都拆下来了。"
+
+msgid "<32>* Oh, and of course I renamed all the food items."
+msgstr ""
+"<32>* 哦,我还把售卖的食物\n"
+" 全都给重命名了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/5}* I wanted to rename \"Legendary Hero\" to \"Her Ye Olde Gran\" "
+"but I figured that wouldn't fly well with the older folks."
+msgstr ""
+"<32>{#k/6}* 之前,我把“传说英雄”的拼音\n"
+" 声母韵母重组,变成“星园烁宠”。[ADD]<32>{#k/5}* 有一次,我想要不要再把\n"
+" “星园烁宠”的偏旁部首拆分重组,\n"
+" 变成“乐龙灾星二兄”,\n"
+" 整整那些老头,想想算了。"
+
+msgid "<32>{#k/0}* ..."
+msgstr "<32>{#k/0}* ..."
+
+msgid ""
+"<32>{#k/7}* What?\n"
+"* Were you expecting me to talk about his business or something?"
+msgstr ""
+"<32>{#k/7}* 怎么?\n"
+"* 你是想让我谈\n"
+" 他的生意什么的吗?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#k/4}* Where to go, where to go..."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#k/4}* 去哪呢,去哪呢..."
+
+msgid ""
+"<32>{#k/0}* On the new homeworld, I'd like to start a new shop with that old "
+"buddy of mine, Gerson."
+msgstr ""
+"<32>{#k/0}* 在新的家园,\n"
+" 我和我的老朋友Gerson\n"
+" 要合伙开一家新店。"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/7}* He said he's content with just doing the finances, and that "
+"works for me."
+msgstr ""
+"<32>{#k/7}* 他说只负责财务就很满足了,\n"
+" 然后让我来负责销售。"
+
+msgid "<32>{#k/0}* ... as long as I get to spend some time with him."
+msgstr "<32>{#k/0}* ...只要我能和他在一起就行了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#k/7}* Come to think of it, it HAS started getting quiet "
+"around here."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#k/7}* 你一说,我也发现,\n"
+" 附近突然都变得好安静。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/6}* Only problem is, I'm too busy enjoying my WORKING electricity."
+msgstr ""
+"<32>{#k/6}* 只是这么一整,\n"
+" 就我这里电力还好好的。\n"
+"* 不停电,都闲不住呢。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/4}* Which may or may not be because I rigged a direct power feed "
+"from the CORE a while back."
+msgstr ""
+"<32>{#k/4}* 说不定是因为\n"
+" 前不久我从核心拉了一条线\n"
+" 直接供电,才没断电。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/5}* Shh... don't tell anyone I told you that.\n"
+"* It's a trade secret."
+msgstr ""
+"<32>{#k/5}* 嘘... 别告诉其他人。\n"
+" 这可是商业秘密。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#k/0}* ..."
+msgstr "<32>{#p/basic}{#k/0}* ...ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/0}* We're in hell, my friend.\n"
+"* Absolute hell."
+msgstr ""
+"<32>{#k/0}* 朋友,我们在地狱。\n"
+"* 无间地狱。"
+
+msgid "<32>{#k/1}* ..."
+msgstr "<32>{#k/1}* ..."
+
+msgid "<32>{#k/3}* Gosh, isn't talking to you JUST SO MUCH FUN!?!?"
+msgstr ""
+"<32>{#k/3}* 哈哈哈跟您聊天真是太有意思了\n"
+" 您说是不是呀亲爱的?!?!ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* Where we are, eh?"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#k/6}* 嗯?我们在哪?"
+
+msgid "<32>{#k/4}* This place is... a little weird..."
+msgstr ""
+"<32>{#k/4}* 这个地方...\n"
+" 是有点奇怪..."
+
+msgid ""
+"<32>{#k/0}* King Asgore had it built as a way to \"bring monsters together.\""
+msgstr ""
+"<32>{#k/0}* 国王Asgore建造它\n"
+" 是想“让怪物团结一心”。"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/7}* Now it's... just kind of this place that exists.\n"
+"* There's food, there's rest, and sometimes they run shows here."
+msgstr ""
+"<32>{#k/7}* 现在则变成了... 这样的地方。\n"
+"* 这里可以吃饭,可以休息,\n"
+" 有时还会有人来这表演节目。"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/6}* Oh, and, this is where they host the OuterNet.\n"
+"* Bratty and Catty are in charge of the news."
+msgstr ""
+"<32>{#k/6}* 哦,忘了说,这里还是\n"
+" 他们托管域外网的地方。\n"
+"* 由Bratty和Catty负责管理\n"
+" 上面的新闻。"
+
+msgid "<32>{#k/4}* Well, actually, they're in charge of this place as a whole."
+msgstr ""
+"<32>{#k/4}* 哦,实际上,\n"
+" 这个地方,她们说的算。"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/0}* After Mettaton left, I told them they could take over.\n"
+"* Besides, I've got my own thing going for me now..."
+msgstr ""
+"<32>{#k/0}* Mettaton离开后,\n"
+" 我就让她们来接手这个地方。\n"
+"* 再说,我现在也有\n"
+" 自己的事要做..."
+
+msgid "<32>{#k/2}* I guess I'm just a little tired."
+msgstr "<32>{#k/2}* 也许我只是有点累了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/3}* But hey, who has time for THAT when you've got people like GLYDE "
+"hanging around, huh!?"
+msgstr ""
+"<32>{#k/3}* 但是,听着,\n"
+" 当你身边有一个像GLYDE\n"
+" 这样的家伙时,\n"
+" 你难道还有闲空来管\n"
+" 别的事吗!?"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#k/6}* Haha... let me tell you about this showboating know-it-"
+"all."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#k/6}* 哈哈... 我来告诉你关于这个\n"
+" 喜欢招摇过市,而且大愚若智的\n"
+" 家伙的那档子事吧。"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/0}* Back when I worked for Mettaton, I regularly had to make this "
+"thing called a \"face steak.\""
+msgstr ""
+"<32>{#k/0}* 在给MTT打工那会,\n"
+" 我经常要做一种\n"
+" 叫做“脸排”的东西。"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/1}* For the record, that's a steak with Mettaton's \"fabulous\" face "
+"on it."
+msgstr ""
+"<32>{#k/1}* 郑重声明,\n"
+" 这种牛排都被印上了Mettaton\n"
+" 那张“无与伦比的美妙”的脸。"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/3}* But Glyde?\n"
+"* Glyde loved it so much it decided to make its own \"steak enterprise\" by "
+"putting ITS face on steaks instead!"
+msgstr ""
+"<32>{#k/3}* 但是Glyde?\n"
+"* Glyde对那牛排爱的要死,\n"
+" 并决定将自己的脸印在牛排上,\n"
+" 建立起一家属于自己的\n"
+" “牛排企业”!"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/3}* And, as if that wasn't crazy enough, Glyde BID on me to be its "
+"first employee!\n"
+"* Like I'm up for auction or something!"
+msgstr ""
+"<32>{#k/3}* 还有,更疯狂的是,\n"
+" Glyde往我店柜上丢了一沓钱,\n"
+" 就要把我拽出来,让我成为它\n"
+" 手下的第一名员工!\n"
+"* 就像我是被售卖的一个商品似的!"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/4}* Of course, Mettaton wasn't going to let me go that easily, so I "
+"ended up staying here."
+msgstr ""
+"<32>{#k/4}* 当然,Mettaton不会\n"
+" 轻易放我走的,\n"
+" 所以我最后还是留在了这里。"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/0}* In the end, Glyde never got what it wanted, and now it just goes "
+"around demanding people join its \"crusade.\""
+msgstr ""
+"<32>{#k/0}* 最终,Glyde没有得到想要的。\n"
+" 现在Glyde只是四处要求人们\n"
+" 加入它的“十字军东征”。"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/1}* Oh well.\n"
+"* If things get really bad, I can just turn off the lights again..."
+msgstr ""
+"<32>{#k/1}* 哦对了。\n"
+"* 如果再发生那样的事,\n"
+" 我可以把灯关掉。"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/7}* Maniacs like that fear the dark because they can't stand not "
+"being in control of every last situation they're in."
+msgstr ""
+"<32>{#k/7}* 像那样害怕黑暗的疯子\n"
+" 无法忍受自己不能掌控\n"
+" 自己身处的全部情况。"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#k/4}* I've told you all I really know about Glyde."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#k/4}* Glyde那些事\n"
+" 能说的我都说了。"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/7}* Maybe there's something buried somewhere in its past to explain "
+"why it acts this way..."
+msgstr ""
+"<32>{#k/7}* 也许在过去的什么地方\n"
+" 隐藏着的什么东西可以解释\n"
+" Glyde为什么要这样做..."
+
+msgid "<32>{#k/1}* But that's anyone's guess."
+msgstr "<32>{#k/1}* 但谁知道呢?"
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#k/1}* What do I look like, a fortune teller?"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#k/1}* 你把我当啥了,算命的吗?"
+
+msgid "<32>{#k/2}* I have no idea what's in your future."
+msgstr "<32>{#k/2}* 我哪知道你的未来咋样?"
+
+msgid "<32>{#k/4}* But if I had to guess, it'll be better than your past."
+msgstr ""
+"<32>{#k/4}* 非要我说的话,\n"
+" 肯定比过去好。"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/7}* From what Asgore was saying, humans never come here for "
+"particularly good reasons."
+msgstr ""
+"<32>{#k/7}* 我总觉得Asgore话外有话,\n"
+" 你们几个可能碰上什么糟心事了,\n"
+" 才来了这前哨站。"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/0}* Except for that brawny kid.\n"
+"* They were just a really big fan of monsters, I guess."
+msgstr ""
+"<32>{#k/0}* 除了那个强壮的孩子。\n"
+"* 我觉得那孩子只是喜欢怪物。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#k/5}* My future, huh?\n"
+"* I dunno, little bully..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#k/5}* 我的未来?\n"
+"* 小恶霸,你问我,我也不知道啊..."
+
+msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* You tell me."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#k/6}* 之后怎么活,\n"
+" 我还想问你呢。"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#k/5}* Ohhhhh trust me, my little whiny-heinie death-defying "
+"slaughter-happy murderer..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#k/5}* 哎呦呦呦我最最亲爱的哭哭啼啼\n"
+" 又蠢又笨嗜血成性臭不要脸\n"
+" 唐的不要不要的小魔头啊...ゑ"
+
+msgid "<32>{#k/6}* My future's secure."
+msgstr "<32>{#k/6}* 我的未来还轮不到你操心。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/2}* Besides, an old buddy of mine told me how I can't be hurt here."
+msgstr ""
+"<32>{#k/2}* 而且,有个老伙计告诉过我,\n"
+" 我在这待着肯定安全。ゑ"
+
+msgid "<32>{#k/5}* You're NEVER getting me."
+msgstr "<32>{#k/5}* 因为你根本打不了我。ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/basic}{#k/0}* MY future?\n"
+"* Little buddy..."
+msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#k/0}* 我的未来?\n"
+"* 小家伙啊,操心我的前途之前...ゑ"
+
+msgid "<32>{#k/3}* You should be thinking about your future!"
+msgstr "<32>{#k/3}* 先想想自己怎么过活吧!ゑ"
+
+msgid ""
+"<32>{#k/6}* Don't worry, pal.\n"
+"* With that rectangular rabble- rouser off my back, things are looking "
+"brighter by the day."
+msgstr ""
+"<32>{#k/6}* 伙计你放心。\n"
+"* 只要我摆脱了那个臭铁皮盒子,\n"
+" 马上就能转运了。ゑ"
+
+msgid "<09>{#p/basic}..."
+msgstr "<09>{#p/basic}...ゑ"
+
+msgid "<16>{#k/0/0}* Like, see you later!"
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/0}* 那就,\n"
+" 回见啦!"
+
+msgid "<16>* Like, later and stuff!"
+msgstr ""
+"<16>* 那就,改天见\n"
+" 什么的!"
+
+msgid "0G - Space Junk"
+msgstr "0G - 太空垃圾"
+
+msgid "0G - Laser Rifle?"
+msgstr "0G - 激光步枪?"
+
+msgid "0G - Laser Rifle"
+msgstr "0G - 激光步枪"
+
+msgid "0G - Tactical Visor?"
+msgstr "0G - 战术护目镜?"
+
+msgid "0G - Tactical Visor"
+msgstr "0G - 战术护目镜"
+
+msgid "0G - Mystery Key"
+msgstr "0G - 神秘钥匙"
+
+msgid "5G - Space Junk"
+msgstr "5G - 太空垃圾"
+
+msgid "60G - Laser Rifle?"
+msgstr "60G - 激光步枪?"
+
+msgid "70G - Laser Rifle"
+msgstr "70G - 激光步枪"
+
+msgid "60G - Tactical Visor?"
+msgstr "60G - 战术护目镜?"
+
+msgid "70G - Tactical Visor"
+msgstr "70G - 战术护目镜"
+
+msgid "400G - Mystery Key"
+msgstr "400G - 神秘钥匙"
+
+msgid ""
+"Heals ??HP\n"
+"Could be\n"
+"anything."
+msgstr ""
+"回复?? HP\n"
+"可能是垃圾,\n"
+"也可能是\n"
+"战斗机。"
+
+msgid ""
+"Weapon: 10AT\n"
+"($(x) AT)\n"
+"Difficult,\n"
+"but powerful.\n"
+"Replicated."
+msgstr ""
+"武器:12攻击\n"
+"(当前攻击$(x))\n"
+"难用,但有力。\n"
+"仿制品。ゑ"
+
+msgid ""
+"Weapon: 12AT\n"
+"($(x) AT)\n"
+"Difficult,\n"
+"but powerful."
+msgstr ""
+"武器:12攻击\n"
+"(当前攻击$(x))\n"
+"不易驾驭,\n"
+"却威力十足。ゑ"
+
+msgid ""
+"Armor: 10DF\n"
+"($(x) DF)\n"
+"Aiming made\n"
+"easier.\n"
+"Replicated."
+msgstr ""
+"防具:12防御\n"
+"(当前防御$(x))\n"
+"瞄准更容易。\n"
+"仿制品。ゑ"
+
+msgid ""
+"Armor: 12DF\n"
+"($(x) DF)\n"
+"Aiming made\n"
+"easier."
+msgstr ""
+"防具:12防御\n"
+"(当前防御$(x))\n"
+"让武器\n"
+"瞄准更容易。ゑ"
+
+msgid ""
+"Special:\n"
+"Could lead\n"
+"anywhere."
+msgstr ""
+"特殊物品:\n"
+"也许能帮你\n"
+"进入某处。ゑ"
+
+msgid ""
+"<99>{#p/basic}{#k/0/9}{@fill=#d4bbff}You\n"
+"should\n"
+"buy ALL\n"
+"our stuff!"
+msgstr ""
+"<99>{#p/basic}{#k/0/9}{@fill=#d4bbff}你就该\n"
+"把我们的商品\n"
+"统统买下来!"
+
+msgid ""
+"<09>{#p/basic}{#k/1/8}{@fill=#d4bbff}Bratty!\n"
+"We're gonna be rich!"
+msgstr ""
+"<09>{#p/basic}{#k/1/8}{@fill=#d4bbff}Bratty!\n"
+"我们发财了!"
+
+msgid "<09>{#p/basic}{#k/0/4}{@fill=#d4bbff}So are you gonna buy it??"
+msgstr ""
+"<09>{#p/basic}{#k/0/4}{@fill=#d4bbff}所以你要\n"
+"买吗??"
+
+msgid "<09>{#p/basic}{#k/4/5}{@fill=#d4bbff}You need WAY more money."
+msgstr ""
+"<09>{#p/basic}{#k/4/5}{@fill=#d4bbff}你的钱\n"
+"不够。"
+
+msgid ""
+"Add to your\n"
+"keyring?"
+msgstr ""
+"挂到钥匙串\n"
+"上面吗?"
+
+msgid ""
+"Add to your\n"
+"keyring for\n"
+"$(x)G?"
+msgstr ""
+"花$(x)G买下,\n"
+"挂到钥匙串\n"
+"上面吗?"
+
+msgid ""
+"<09>{#p/basic}{#k/5/1}{@fill=#d4bbff}We're all sold out!\n"
+"Mee-YOW!"
+msgstr ""
+"<09>{#p/basic}{#k/5/1}{@fill=#d4bbff}我们\n"
+"卖光了!\n"
+"咪-喵!"
+
+msgid "<23>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}* Check it out!"
+msgstr "<23>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}* 快来看看吧!"
+
+msgid "<23>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}* No rush or anything."
+msgstr ""
+"<23>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}* 走过路过,不要错过。\n"
+" 别急着走嘛。"
+
+msgid "<23>{#p/basic}* ... but nobody came."
+msgstr "<23>{#p/basic}* ...但是谁也没有来。ゑ"
+
+msgid "<32>{#p/basic}* There's a series of notes here."
+msgstr "<32>{#p/basic}* 你找到几张字条。ゑ"
+
+msgid "<16>* \"If you're reading this...\""
+msgstr ""
+"<16>* “既然你看到了\n"
+" 这段话...”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"Then, like, bad news you mega-annoying weirdo!\""
+msgstr ""
+"<16>* “那么,有个坏消息\n"
+" 等着你,\n"
+" 招人烦的怪胎!”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"Then, like, bad news you mega-evil weirdo!\""
+msgstr ""
+"<16>* “那么,有个坏消息\n"
+" 等着你,\n"
+" 没良心的怪胎!”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"We're not gonna come back here after you, like...\""
+msgstr ""
+"<16>* “我们才不想\n"
+" 再回到这,等着...”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"... beat everyone up and stuff.\""
+msgstr ""
+"<16>* “...等着你把我们\n"
+" 都揍个遍。”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"The new homeworld's calling, and it's gonna make us...\""
+msgstr ""
+"<16>* “我们要去新世界啦!\n"
+" 在那里...”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"... super duper rich!\""
+msgstr ""
+"<16>* “...我们富得\n"
+" 流油呢!”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"So, we don't, like, even need that shop anymore.\""
+msgstr ""
+"<16>* “所以,\n"
+" 小店就送给你啦。”ゑ"
+
+msgid ""
+"<16>* \"Yeah!!\"\n"
+"* \"Take whatever you want!\""
+msgstr ""
+"<16>* “对对对!!”\n"
+"* “那些破烂\n"
+" 你随便偷!”"
+
+msgid "<16>* \"Anyway, these gel pens are running out, so...\""
+msgstr ""
+"<16>* “彩笔快用完了,\n"
+" 所以...”"
+
+msgid "<16>* \"That's about all we can say.\""
+msgstr "<16>* “就写这些吧。”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"Not that you'd care!\""
+msgstr ""
+"<16>* “字条你爱看看,\n"
+" 不看拉倒!”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"Nya ha ha!!!\""
+msgstr "<16>* “喵哈哈!!!”ゑ"
+
+msgid ""
+"<16>* \"Signed,\n"
+" Bratty <3\""
+msgstr ""
+"<16>* “此致,\n"
+" Bratty <3”ゑ"
+
+msgid ""
+"<16>* \"Signed,\n"
+" Catty <3\""
+msgstr ""
+"<16>* “此致,\n"
+" Catty <3”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"We're not gonna stick around while you just...\""
+msgstr ""
+"<16>* “我们才不想\n"
+" 在这傻等,\n"
+" 等着...”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"Alphys came through here, and she's taking us...\""
+msgstr ""
+"<16>* “刚刚,\n"
+" Alphys来到这里,\n"
+" 把我们带到...”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"... somewhere super duper safe!\""
+msgstr ""
+"<16>* “...带到一个\n"
+" 炒鸡安全的\n"
+" 地方!”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"But first, we gotta use up these gel pens.\""
+msgstr ""
+"<16>* “不过,走之前,\n"
+" 我们得把这些彩笔\n"
+" 用完。”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"Yeah, we don't wanna waste pens!\""
+msgstr ""
+"<16>* “是的呢。\n"
+" 咱可不能\n"
+" 糟蹋笔!”ゑ"
+
+msgid ""
+"<16>* \"Yeah, chill, Alphys!\"\n"
+"* \"We don't wanna waste pens!\""
+msgstr ""
+"<16>* “是啊。”\n"
+"* “冷静点,Alphys!\n"
+" 咱可不能糟蹋笔!”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"And don't even think about stealing our stuff.\""
+msgstr ""
+"<16>* “对了,\n"
+" 想偷我们的宝贝?\n"
+" 门都没有!”ゑ"
+
+msgid ""
+"<16>* \"Yeah, creep!\"\n"
+"* \"Leave our junk alone!\""
+msgstr ""
+"<16>* “是啊,\n"
+" 你个大垃圾!”\n"
+"* “别碰我们的\n"
+" 垃圾!”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"Old second-hand junk, to be specific.\""
+msgstr ""
+"<16>* “说清楚点,明明是\n"
+" ‘二手旧垃圾’。”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"Yeah, our used antique store is CRAZY valuable!\""
+msgstr ""
+"<16>* “是的呢。\n"
+" 我们的古董店\n"
+" 里面全是宝!”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"Mettaton came through here, and he's taking everyone...\""
+msgstr ""
+"<16>* “刚刚,\n"
+" Mettaton来这里,\n"
+" 把我们带到...”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"But Alphys...\""
+msgstr "<16>* “不过,Alphys...”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"Alphys.\""
+msgstr "<16>* “对,Alphys。”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"She seemed...\""
+msgstr "<16>* “她看起来...”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"... super duper pissed.\""
+msgstr ""
+"<16>* “...肺都要\n"
+" 气炸了。”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"I've never seen her like that before.\""
+msgstr ""
+"<16>* “第一次看到她\n"
+" 气成那样。”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"I've never seen ANYTHING like that before.\""
+msgstr ""
+"<16>* “第一次看到\n"
+" 有人会\n"
+" 气成那样。”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"And Mettaton...\""
+msgstr ""
+"<16>* “而且,\n"
+" Mettaton...”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"... isn't very happy either.\""
+msgstr "<16>* “...也不咋高兴。”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"He says he's gonna slap your face.\""
+msgstr "<16>* “他说要扇死你。”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"He says he's gonna kick your butt!\""
+msgstr "<16>* “他说要踹死你!”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"Or did he say he'd destroy you...?\""
+msgstr ""
+"<16>* “哦,他好像还说\n"
+" 要彻底灭了你。\n"
+" ...是吧?”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"Uh... I forgot.\""
+msgstr "<16>* “呃... 忘了。”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"Well, I'd be CRAZY afraid if I were you.\""
+msgstr ""
+"<16>* “反正,看到这,\n"
+" 你肯定都\n"
+" 吓尿裤子了呢。”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"God, TELL me about it...\""
+msgstr ""
+"<16>* “哎呀,\n"
+" 说得太对了...”ゑ"
+
+msgid "<16>* \"Anyway, in closing, you're a total loser.\""
+msgstr ""
+"<16>* “总之,\n"
+" 你就是个废物,\n"
+" 彻头彻尾的\n"
+" 废物。”ゑ"
+
+msgid ""
+"<16>* \"Yeah!\"\n"
+"* \"Loser!!\"\n"
+"* \"Nya ha ha!!!\""
+msgstr ""
+"<16>* “对!”\n"
+"* “废物!!”\n"
+"* “喵哈哈!!!”ゑ"
+
+msgid "<30>{#p/human}* (You took 5G from the till.)"
+msgstr "<30>{#p/human}* (你从收银机里拿走了5G。)"
+
+msgid "<16>{#k/2/6}* Um, excuse me?"
+msgstr "<16>{#k/2/6}* 呃,等一下?"
+
+msgid "<16>{#k/2/6}* Like, what are you doing?"
+msgstr "<16>{#k/2/6}* 那个,你在干啥?"
+
+msgid "<16>{#k/1/0}* We don't hand out stuff for free."
+msgstr ""
+"<16>{#k/1/0}* 不付钱,想让姐俩\n"
+" 把东西送你?\n"
+"* 没门!"
+
+msgid "<16>{#k/1/0}* Yeah, go steal somewhere else!"
+msgstr ""
+"<16>{#k/1/0}* 没错,想偷东西\n"
+" 别来我们这儿!"
+
+msgid ""
+"<16>{#k/7/0}* Oh, wow.\n"
+"* You actually got one of those new \"Slamburgers.\""
+msgstr ""
+"<16>{#k/7/0}* 哇哦。\n"
+"* 你真把新款\n"
+" “猛男汉堡”买来了。"
+
+msgid ""
+"<16>{#k/2/2}* GIMME GIMME!!\n"
+"I'll take your entire stock!!"
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/2}* 给我给我!!\n"
+" 你的存货我包了!!"
+
+msgid ""
+"<16>{#k/4/6}* God, Catty.\n"
+"* Try to have some self- control."
+msgstr ""
+"<16>{#k/4/6}* 天呐,Catty。\n"
+"* 有点自制力\n"
+" 行不行。"
+
+msgid "<16>{#k/4/4}* Sorry..."
+msgstr "<16>{#k/4/4}* 抱歉..."
+
+msgid "<16>{#k/3/5}* 'Cause they OBVIOUSLY brought that for ME."
+msgstr ""
+"<16>{#k/3/5}* 汉堡明显是\n"
+" 给我带的。"
+
+msgid "<16>{#k/5/8}* NOOO WAYY!!!"
+msgstr "<16>{#k/5/8}* 才~怪~呢!!!"
+
+msgid "<16>{#k/0/6}* Thanks, but we, like, don't really need anything."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/6}* 谢啦,但我们,\n"
+" 那个,真的\n"
+" 不需要任何\n"
+" 东西。"
+
+msgid "<16>{#k/0/0}* Well, maybe you're right."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/0}* 好吧,\n"
+" 听你的。"
+
+msgid "<16>{#k/0/0}* Thanks, but we, like, don't really need anything."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/0}* 谢啦,但我们,\n"
+" 那个,真的\n"
+" 不需要任何\n"
+" 东西。"
+
+msgid "<16>{#k/0/8}* Oh my god, can you get us those new \"Slamburgers?\""
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/8}* 哦天啊,\n"
+" 你能不能\n"
+" 帮我们带点\n"
+" 猛男汉堡?"
+
+msgid ""
+"<16>{#k/2/8}* We don't.\n"
+"* Really need.\n"
+"* Anything."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/8}* 我们。\n"
+"* 并不。\n"
+"* 需要什么。"
+
+msgid ""
+"<16>{#k/1/7}* Wait! I'll pay 1000G if you get Mettaton to autograph my butt!"
+msgstr ""
+"<16>{#k/1/7}* 等等!如果\n"
+" 你能让Mettaton\n"
+" 在我的屁股上\n"
+" 签名的话我会\n"
+" 付你1000G!"
+
+msgid "<16>{#k/2/4}* ..."
+msgstr "<16>{#k/2/4}* ..."
+
+msgid "<16>{#k/5/1}* We'd kick you out if this wasn't so silly."
+msgstr ""
+"<16>{#k/5/1}* 要不是看在你\n"
+" 这么弱智的\n"
+" 份上,我们就\n"
+" 把你踹飞了。"
+
+msgid "<16>{#k/5/1}* We'd kick you out if you weren't so cute."
+msgstr ""
+"<16>{#k/5/1}* 要不是看在你\n"
+" 这么可爱的\n"
+" 份上,我们就\n"
+" 把你踹飞了。"
+
+msgid "<16>{#k/1/0}* If you really want us to have something..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/1/0}* 如果你真的\n"
+" 想给我们\n"
+" 东西的话..."
+
+msgid ""
+"<16>{#k/1/2}* ... you could drop it off at the pickup location in Aerialis!"
+msgstr ""
+"<16>{#k/1/2}* ...你可以把\n"
+" 东西放在\n"
+" 空境的\n"
+" 存放处!"
+
+msgid "<16>{#k/2/0}* But how would they know where it is?"
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/0}* 但人家可能\n"
+" 不知道那个\n"
+" 地方在哪里\n"
+" 吧?"
+
+msgid "<16>{#k/2/4}* OMG you're right... they probably don't..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/4}* 天啊确实\n"
+" 有道理...\n"
+" 可能人家\n"
+" 不知道呢..."
+
+msgid "<16>{#k/5/8}* Guess you'll have to find it for yourself!"
+msgstr ""
+"<16>{#k/5/8}* 可能得你\n"
+" 自己去找了!"
+
+msgid "<16>* Guess you'll need to look for it yourself!"
+msgstr ""
+"<16>* 可能得你\n"
+" 自己去找了!"
+
+msgid "Is Everyone Okay"
+msgstr "大伙没事吧"
+
+msgid "Godlike Being"
+msgstr "神祇出现了"
+
+msgid "OuterNet Shutdown"
+msgstr "域外网咋关了"
+
+msgid "The Humans"
+msgstr "聊聊人类"
+
+msgid "About You Two"
+msgstr "聊聊你俩"
+
+msgid "Thrift Shop"
+msgstr "聊聊这旧货铺"
+
+msgid "Grand Finale"
+msgstr "压轴好戏"
+
+msgid "Area Ownership"
+msgstr "这地方归谁"
+
+msgid "§fill=#ff0§Burgie (NEW)"
+msgstr "§fill=#ff0§堡兄(新)"
+
+msgid "Burgie"
+msgstr "堡兄"
+
+msgid "§fill=#ff0§Royal Scientist (NEW)"
+msgstr "§fill=#ff0§皇家科学员(新)"
+
+msgid "§fill=#ff0§Asgore (NEW)"
+msgstr "§fill=#ff0§Asgore(新)"
+
+msgid "<09>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}So, like, what's up?"
+msgstr ""
+"<09>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}所以,就,\n"
+"有事吗?"
+
+msgid "<16>{#k/4/6}* Huh?"
+msgstr "<16>{#k/4/6}* 哈?"
+
+msgid "<16>{#k/4/4}* Are we okay?"
+msgstr "<16>{#k/4/4}* 我们没事吗?"
+
+msgid "<16>{#k/2/6/0}"
+msgstr "<16>{#k/2/6/0}"
+
+msgid "{*}{#s/meow}{%}"
+msgstr "{*}{#s/meow}{%}"
+
+msgid "<16>{#k/6/8}* Mmm hm hm, you're too cute."
+msgstr ""
+"<16>{#k/6/8}* 呣呼呼,\n"
+" 你真可爱呢。"
+
+msgid "<16>* Of course we're okay!"
+msgstr "<16>* 我们当然没事!"
+
+msgid "{*}{#k/0/0/1}{%}"
+msgstr "{*}{#k/0/0/1}{%}"
+
+msgid "<16>{#k/0/0}* I'm Bratty, and this is my best friend, Catty."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/0}* 我叫Bratty,\n"
+" 而这位是我\n"
+" 最要好的闺蜜,\n"
+" Catty。"
+
+msgid "<16>* I'm Catty, and this is my best friend, Bratty."
+msgstr ""
+"<16>* 我叫Catty,\n"
+" 而这位是我\n"
+" 最要好的闺蜜,\n"
+" Bratty。"
+
+msgid "<16>{#k/5/8}* Mmm hm hm!"
+msgstr "<16>{#k/5/8}* 呣呼呼!"
+
+msgid "<16>* Nya ha ha!"
+msgstr "<16>* 喵哈哈!"
+
+msgid "<16>{#k/0/6}* It was like... woah."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/6}* 那就像...\n"
+" 哇靠..."
+
+msgid "<16>{#k/0/2}* No it was like... OH MY GOD."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/2}* 不不,那就像...\n"
+" 我的天呐..."
+
+msgid "<16>{#k/0/1}* And if I ever met them..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/1}* 当我第一次\n"
+" 见到那位时..."
+
+msgid "<16>{#k/2/6}* Don't tell me."
+msgstr "<16>{#k/2/6}* 别跟我说。"
+
+msgid "<16>{#k/5/8}* You'd totally just hang out them!"
+msgstr ""
+"<16>{#k/5/8}* 你就是想和那位\n"
+" 出去约会!"
+
+msgid "<16>* I'd totally date them!"
+msgstr ""
+"<16>* 我就是想和那位\n"
+" 谈恋爱!"
+
+msgid "<16>{#k/6/0}* Oh. Right. Of course you would."
+msgstr ""
+"<16>{#k/6/0}* 哦,确实。\n"
+" 你肯定会的。"
+
+msgid "<16>{#k/6/7}* Who WOULDN't want to date a being with godlike powers?"
+msgstr ""
+"<16>{#k/6/7}* 谁不想和\n"
+" 一位神祇\n"
+" 谈对象呢?"
+
+msgid "<16>{#k/0/6}* It's like, a second-hand store."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/6}* 其实这就是个,呃,\n"
+" 二手商店。"
+
+msgid "<16>{#k/0/2}* No it's like, a BARGAIN outlet!"
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/2}* 不对应该说,\n"
+" 比较像零售店!"
+
+msgid "<16>{#k/2/9}* And get a load of our GENIUS business model..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/9}* 看看我们\n"
+" 天才般的\n"
+" 商业模式..."
+
+msgid "<16>{#k/0/6}* People send us their old junk..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/6}* 大家把他们的\n"
+" 旧垃圾卖给\n"
+" 我们..."
+
+msgid "<16>{#k/5/8}* ... so we can sell it like new again!"
+msgstr ""
+"<16>{#k/5/8}* ...这样一来\n"
+" 我们就可以再\n"
+" 把这些东西\n"
+" 卖出去了!"
+
+msgid "<16>* ... so we can sell it like new again!"
+msgstr ""
+"<16>* ...这样一来\n"
+" 我们就可以再\n"
+" 把这些东西\n"
+" 卖出去了!"
+
+msgid "<16>{#k/0/1}* You won't find a shop this sick anywhere else."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/1}* 你在其他的\n"
+" 任何地方都\n"
+" 找不到这么\n"
+" 牛逼的店。"
+
+msgid "<16>* You won't find stuff like ours anywhere else."
+msgstr ""
+"<16>* 你在其他的\n"
+" 任何地方都\n"
+" 找不到我们\n"
+" 这样的店。"
+
+msgid "<16>{#k/4/4}* Mettaton, right?"
+msgstr ""
+"<16>{#k/4/4}* Mettaton,\n"
+" 是吧?"
+
+msgid "<16>* Mettaton, huh?"
+msgstr ""
+"<16>* Mettaton,\n"
+" 哈?"
+
+msgid "<16>{#k/7/5}* We don't really want to talk about him."
+msgstr ""
+"<16>{#k/7/5}* 我们不咋想\n"
+" 谈论他。"
+
+msgid "<16>{#k/7/5}* He's WAY better than you."
+msgstr "<16>{#k/7/5}* 他比你强多了。"
+
+msgid "<16>{#k/1/7}* Of course."
+msgstr "<16>{#k/1/7}* 当然。"
+
+msgid "<16>* OMG yes!"
+msgstr "<16>* 哦天,当然是!"
+
+msgid "<16>{#k/0/0}* You and Mettaton really put on a performance!"
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/0}* 你和Mettaton的\n"
+" 表演太赞了!"
+
+msgid "<16>{#k/0/2}* Yeah, you guys really knocked it outta the park!"
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/2}* 对,你俩简直\n"
+" 太酷了!"
+
+msgid "<16>{#k/4/6}* I wish I could move like that on stage..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/4/6}* 我真希望我在\n"
+" 舞台上也能\n"
+" 那样表演..."
+
+msgid ""
+"<16>{#k/0/8}* You wanna see some moves?\n"
+"* I've got moves!"
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/8}* 你想看一些\n"
+" 动作吗?\n"
+"* 我可以跳舞!"
+
+msgid "<16>{#k/1/8}* I could totally set up a dance off for you guys."
+msgstr ""
+"<16>{#k/1/8}* 我要给你俩\n"
+" 办一场舞会!"
+
+msgid "<16>{#k/2/7}* You should totally invite the human while you're at it!"
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/7}* 那时你可以\n"
+" 邀请人类共舞!"
+
+msgid "<16>{#k/0/0}* ... we'll see."
+msgstr "<16>{#k/0/0}* ...等着瞧好了。"
+
+msgid "<16>{#k/0/6}* Yeah, it uses WAY too much power now."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/6}* 啊,那玩意现在\n"
+" 太耗电了。"
+
+msgid "<16>{#k/0/5}* The force field was the CORE's main energy source."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/5}* 力场可是核心的\n"
+" 主要能源。"
+
+msgid "<16>{#k/2/6}* But when we get to the new homeworld..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/6}* 但当我们到达\n"
+" 新的家园后..."
+
+msgid "<16>* But when we settle into our new home..."
+msgstr ""
+"<16>* 但当我们搬进\n"
+" 新家后..."
+
+msgid "<16>{#k/0/1}* We'll be back in business."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/1}* 我们将重新\n"
+" 建立一个\n"
+" 新域外网。"
+
+msgid "<16>{#k/2/6}* Running a new OuterNet could make us a lot of money..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/6}* 运营一个\n"
+" 新域外网会让我\n"
+" 们大赚特赚的..."
+
+msgid "<16>{#k/4/0}* We could buy a lifetime supply of Slamburgers!"
+msgstr ""
+"<16>{#k/4/0}* 我们会买上\n"
+" 一辈子都吃不完\n"
+" 的猛男汉堡!"
+
+msgid ""
+"<16>{#k/0/6}* Catty.\n"
+"* Why is that your priority."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/6}* Catty。\n"
+"* 为啥你第一件事\n"
+" 就是想买这个?"
+
+msgid "<16>{#k/0/7}* Why WOULDN'T it be my priority!"
+msgstr "<16>{#k/0/7}* 不行吗!"
+
+msgid "<16>{#k/2/1}* Oh yeah, we're technically the owners here."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/1}* 啊没错,严格说来\n"
+" 我们就是主人。"
+
+msgid "<16>* Oh yeah, we practically RULE this zone."
+msgstr ""
+"<16>* 啊没错,这地儿\n"
+" 可以算归我们管。"
+
+msgid "<16>{#k/2/6}* So like, originally..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/6}* 所以,\n"
+" 原来..."
+
+msgid "<16>* ... yeah?"
+msgstr "<16>* ...啥?"
+
+msgid ""
+"<16>{#k/0/5}* Um...\n"
+"* Never mind."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/5}* 呃...\n"
+"* 没事。"
+
+msgid ""
+"<16>{#k/6/8}* Oh, gotcha.\n"
+"* Yeah, let's not bring THAT up!"
+msgstr ""
+"<16>{#k/6/8}* 哦,明白了。\n"
+"* 对,\n"
+" 我们不提这个!"
+
+msgid "<16>{#k/1/0}* Anyway, Burgie's the one who put us in charge."
+msgstr ""
+"<16>{#k/1/0}* 无论如何,\n"
+" 是Burgie\n"
+" 让我们负责的。"
+
+msgid "<16>* We haven't questioned it since."
+msgstr ""
+"<16>* 姐俩也没质疑过\n"
+" 这码事。"
+
+msgid "<16>{#k/2/1}* So like, originally, Mettaton was in charge here, right?"
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/1}* 那个,一开始,这儿\n"
+" 归Mettaton来着,\n"
+" 对吧?"
+
+msgid "<16>{#k/1/1}* Totally in charge."
+msgstr "<16>{#k/1/1}* 完完全全。"
+
+msgid "<16>{#k/2/5}* But then..."
+msgstr "<16>{#k/2/5}* 不过后来..."
+
+msgid "<16>* Then..."
+msgstr "<16>* 后来呢..."
+
+msgid "<16>{#k/4/4}* Burgie decided to \"overthrow\" him."
+msgstr "<16>{#k/4/4}* 堡兄决定“推翻”他。"
+
+msgid ""
+"<16>{#k/2/4}* By having, like, a really strong word with him or something."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/4}* 于是就通过,\n"
+" 那种,很\n"
+" 强硬的言辞\n"
+" 去跟他对线。"
+
+msgid "<16>{#k/2/6}* I think he blackmailed him."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/6}* 我觉得吧,\n"
+" 堡兄就是\n"
+" 敲诈了他一手。"
+
+msgid "<16>* I think he had an accomplice."
+msgstr ""
+"<16>* 我觉得吧,\n"
+" 他肯定还\n"
+" 找了个同谋。"
+
+msgid "<16>{#k/1/0/1}* Anyway, he said we could be the new owners."
+msgstr ""
+"<16>{#k/1/0/1}* 话又说回来,\n"
+" 后来他说这一带\n"
+" 可以让我们管。"
+
+msgid "<16>{#k/2/0}* Burgie?"
+msgstr "<16>{#k/2/0}* 堡兄?"
+
+msgid "<16>{#k/0/5}* Yeah, he's alright."
+msgstr "<16>{#k/0/5}* 啊,他人还不错。"
+
+msgid "<16>* Eh, he's cool."
+msgstr "<16>* 哎呀,他还挺酷的。"
+
+msgid "<16>{#k/2/6}* He used to act all weird around us, but..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/6}* 以前,他待在\n"
+" 姐俩身边的时候,\n"
+" 表现得不咋自然,\n"
+" 不过..."
+
+msgid "<16>* ... he kinda keeps to himself now."
+msgstr ""
+"<16>* ...他现在\n"
+" 不咋和人来往了。"
+
+msgid "<16>{#k/0/5}* Like, the last time we heard from him..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/5}* 就比如,\n"
+" 我们最后一次\n"
+" 听到他的\n"
+" 消息..."
+
+msgid "<16>{#k/0/5}* He said he was \"done chasing fantasies\" or something."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/5}* 他说他不打算\n"
+" “追逐幻想”了\n"
+" 什么的。"
+
+msgid "<16>* He said he was \"done seeking love\" or whatever."
+msgstr ""
+"<16>* 他说他不打算\n"
+" “追逐爱情”了\n"
+" 什么的。"
+
+msgid "<16>{#k/2/6}* Kinda sounds like..."
+msgstr "<16>{#k/2/6}* 听起来就像..."
+
+msgid "<16>* Sorta feels like..."
+msgstr "<16>* 感觉就像..."
+
+msgid "<16>{#k/5/8}* He TOTALLY saw us as a fantasy."
+msgstr ""
+"<16>{#k/5/8}* 他完全把\n"
+" 我们当成\n"
+" 幻想了。"
+
+msgid "<16>* He DEFINITELY had a crush on us."
+msgstr ""
+"<16>* 他肯定是\n"
+" 喜欢上\n"
+" 我们了。"
+
+msgid "<16>{#k/4/5}* Too bad he never asked us out, huh?"
+msgstr ""
+"<16>{#k/4/5}* 可惜他还没\n"
+" 跟我们约过吧?"
+
+msgid "<16>{#k/2/5}* Catty, we would have said no."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/5}* Catty,我们保准会\n"
+" 回绝他的。"
+
+msgid "<16>{#k/2/1}* ... or would we have said yes?"
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/1}* ...说不准\n"
+" 会答应呢?"
+
+msgid "<16>{#k/4/1}* No."
+msgstr "<16>{#k/4/1}* 回绝。"
+
+msgid "<16>{#k/4/8}* Yes."
+msgstr "<16>{#k/4/8}* 答应。"
+
+msgid "<16>{#k/1/8}* No."
+msgstr "<16>{#k/1/8}* 回绝。"
+
+msgid "<16>{#k/1/7}* YES!"
+msgstr "<16>{#k/1/7}* 答-应!"
+
+msgid "<16>{#k/4/7}* ..."
+msgstr "<16>{#k/4/7}* ..."
+
+msgid "<16>{#k/5/6}* Catty, don't you have ANY standards?"
+msgstr ""
+"<16>{#k/5/6}* Catty,\n"
+" 你就没有一点\n"
+" 原则吗?"
+
+msgid "<16>{#k/5/8}* Nope!!!"
+msgstr "<16>{#k/5/8}* 没呀!!!"
+
+msgid "<16>{#k/0/0}* There's not much more to say about Burgie, but-"
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/0}* 关于堡兄,\n"
+" 我们没啥好说的了,\n"
+" 不过-"
+
+msgid ""
+"<16>{#k/0/8}* ... no, wait!\n"
+"* Can you go ask him to make us some food?"
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/8}* ...不,等下!\n"
+"* 你能让他给姐俩\n"
+" 做点吃的吗?"
+
+msgid "<16>{#k/4/8}* Catty!"
+msgstr "<16>{#k/4/8}* Catty!"
+
+msgid ""
+"<16>{#k/4/1}* What?\n"
+"* You know I'd take it from a bad boy like him any day."
+msgstr ""
+"<16>{#k/4/1}* 怎么?\n"
+"* 你知道的,\n"
+" 他这样的渣男\n"
+" 我随时都\n"
+" 可以接受的。"
+
+msgid "<16>{#k/2/4/0}"
+msgstr "<16>{#k/2/4/0}"
+
+msgid "<16>{#k/2/8}* You did not just say that out loud."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/8}* 你居然\n"
+" 说出来了啊。"
+
+msgid "<16>* Mee-YOW!"
+msgstr "<16>* 喵-嗷!"
+
+msgid "<16>{#k/2/0}* The humans?"
+msgstr "<16>{#k/2/0}* 那些人类?"
+
+msgid "<16>{#k/0/0}* Oh yeah, Alphys totally had us adopt one."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/0}* 哦对,Alphys\n"
+" 让我们领养了\n"
+" 一个。"
+
+msgid "<16>{#k/2/5}* I mean, they're kind of asleep right now, but..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/5}* 我是说,那人类\n"
+" 现在还在睡觉,\n"
+" 但是..."
+
+msgid "<16>{#k/7/5}* ... they'll wake up eventually."
+msgstr ""
+"<16>{#k/7/5}* ...很快就会\n"
+" 醒来的。"
+
+msgid ""
+"<16>{#k/2/6}* I wonder what they'll have to say about that \"archive\" "
+"thing..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/6}* 想知道那人类\n"
+" 会怎么谈起\n"
+" “档案”\n"
+" 那玩意..."
+
+msgid "<16>{#k/2/6}* Yeah, THAT thing..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/6}* 对,\n"
+" 那玩意..."
+
+msgid "<16>{#k/2/4}* Isn't that where Asgore was keeping ALL the humans?"
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/4}* Asgore不就是\n"
+" 把所有人类都\n"
+" 藏在那里了吗?"
+
+msgid "<16>{#k/0/0}* How can you keep a secret like that."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/0}* 你怎么能保守\n"
+" 那样的秘密的。"
+
+msgid "<16>* How was that even POSSIBLE!"
+msgstr "<16>* 难以想象啊!"
+
+msgid ""
+"<16>{#k/4/4}* Oh my god.\n"
+"* Alphys."
+msgstr ""
+"<16>{#k/4/4}* 天呐。\n"
+"* 你说Alphys。"
+
+msgid "<16>* Oh my god, ALPHYS."
+msgstr ""
+"<16>* 天呐,\n"
+" 你说ALPHYS。"
+
+msgid "<16>{#k/5/8}* She used to live in our housing spire!"
+msgstr ""
+"<16>{#k/5/8}* 她以前跟我们\n"
+" 住在同一个\n"
+" 塔楼里!"
+
+msgid "<16>* She was like a big sister!"
+msgstr ""
+"<16>* 她就和个\n"
+" 大姐姐一样!"
+
+msgid "<16>{#k/2/6}* I mean, like, if your big sister..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/6}* 我的意思是,\n"
+" 就,如果你的\n"
+" 大姐姐..."
+
+msgid "<16>{#k/2/2}* ... takes you on rip- roaring interstellar trash hunts!"
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/2}* ...也会带你\n"
+" 来一场\n"
+" 轰轰烈烈的\n"
+" 淘星际垃圾\n"
+" 热的话!"
+
+msgid "<16>{#k/0/0}* She showed us the coolest ways to find stuff."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/0}* 她向我们\n"
+" 展示了最酷的\n"
+" 找东西的\n"
+" 方法。"
+
+msgid "<16>* She built up a WICKED sci-fi collection."
+msgstr ""
+"<16>* 她收集了好多\n"
+" 超级赞的\n"
+" 科幻收藏。"
+
+msgid "<16>{#k/2/4}* Then she became the royal scientist..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/4}* 然后她就成为\n"
+" 皇家科学员了..."
+
+msgid ""
+"<16>{#k/0/5}* ... she doesn't really have time for trash-hunting anymore."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/5}* ...也没有时间\n"
+" 再去淘垃圾了。"
+
+msgid "<16>{#k/0/6}* So Alphys has always been, like..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/6}* 所以Alphys\n"
+" 总是,就,"
+
+msgid "<16>{#k/0/0}* ... super duper smart."
+msgstr "<16>{#k/0/0}* ...超级无敌聪明。"
+
+msgid "<16>{#k/2/4}* Like..."
+msgstr "<16>{#k/2/4}* 怎么说呢..."
+
+msgid "<16>* UNNATURALLY smart."
+msgstr ""
+"<16>* 聪明到\n"
+" 不正常了。"
+
+msgid "<16>{#k/0/0}* Like, she can calculate a derivative in her head..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/0}* 就比方说,\n"
+" 她可以在\n"
+" 五秒钟内..."
+
+msgid "<16>{#k/0/2}* ... in five seconds FLAT!"
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/2}* ...心算\n"
+" 求导结果!"
+
+msgid "<16>{#k/0/0}* It's MEGA impressive and all..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/0}* 过于让人\n"
+" 印象深刻了..."
+
+msgid ""
+"<16>{#k/2/5}* ... but as a result, she struggles with her impulses sometimes."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/5}* ...但结果是,\n"
+" 她有的时候\n"
+" 会克制不住\n"
+" 自己的冲动。"
+
+msgid ""
+"<16>{#k/1/6}* I remember that time she called in half the Royal Guard..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/1/6}* 我记得有一次\n"
+" 她叫来了\n"
+" 一半的\n"
+" 皇家卫队..."
+
+msgid "<16>{#k/5/4}* ... when she thought she saw some \"interesting trash.\""
+msgstr ""
+"<16>{#k/5/4}* ...就是为了\n"
+" 告诉他们\n"
+" 她刚才发现了\n"
+" 一些“有趣的\n"
+" 垃圾”。"
+
+msgid "<16>{#k/2/6}* It's like..."
+msgstr "<16>{#k/2/6}* 给人感觉..."
+
+msgid "<16>* She doesn't process things the way most people do."
+msgstr ""
+"<16>* 她处理事情的\n"
+" 方式和\n"
+" 大多数人\n"
+" 不太一样。"
+
+msgid "<16>{#k/5/8}* But we love her for that, don't we?"
+msgstr ""
+"<16>{#k/5/8}* 但我们就是\n"
+" 喜欢她那样,\n"
+" 是吧?"
+
+msgid "<16>* But we still think she's A-MAZ-ING!"
+msgstr ""
+"<16>* 但我们还是\n"
+" 觉得她实在\n"
+" 太-厉-害-了!"
+
+msgid "<16>{#k/4/0}* So like... OBVIOUSLY Asgore made her the royal scientist."
+msgstr ""
+"<16>{#k/4/0}* 所以就...\n"
+" 很显然\n"
+" Asgore就这样\n"
+" 任命她为皇家\n"
+" 科学家了。"
+
+msgid "<16>{#k/0/2}* Oh, for sure!"
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/2}* 哦,\n"
+" 那是肯定的!"
+
+msgid "<16>{#k/0/0}* Oh right, THAT goofy goober."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/0}* 哦对了,\n"
+" 那个傻乎乎的\n"
+" 家伙。"
+
+msgid "<17>{#k/0/8}* Oh yeah, THAT furry fuzzball!"
+msgstr ""
+"<17>{#k/0/8}* 哦,那个\n"
+" 毛茸茸的小毛球!"
+
+msgid "<16>{#k/2/0}* So like, here's the thing about Asgore..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/0}* 所以就,\n"
+" 我们能告诉\n"
+" 你的就是..."
+
+msgid "<16>* ... he's one of the NICEST guys you'll ever meet."
+msgstr ""
+"<16>* ...他是你这辈子\n"
+" 能见到的\n"
+" 最好的人之一。"
+
+msgid "<16>{#k/2/0}* But, at the same time..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/0}* 但是,\n"
+" 与此同时..."
+
+msgid "<16>{#k/2/4}* ... the stuff everyone wants him to do..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/4}* ...大家想\n"
+" 让他做的事\n"
+" 都..."
+
+msgid "<16>{#k/4/5}* ... it's kind of gross."
+msgstr ""
+"<16>{#k/4/5}* ...有点\n"
+" 恶心了。"
+
+msgid "<16>* ... it's just plain awful."
+msgstr ""
+"<16>* ...简直\n"
+" 太可怕了。"
+
+msgid "<16>{#k/2/6}* I heard Undyne lobbied to expand the Royal Guard."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/6}* 我听说那次\n"
+" Undyne想扩编\n"
+" 皇家卫队。"
+
+msgid ""
+"<16>{#k/2/6}* Yeah, didn't Asgore, like, not even want one to begin with?"
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/6}* 是啊,\n"
+" 我记得,就,\n"
+" Asgore是\n"
+" 第一个反对的\n"
+" 吧?"
+
+msgid "<16>{#k/2/4}* ... the stuff you've been up to out there..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/4}* ...你在外面\n"
+" 做的\n"
+" 那些事..."
+
+msgid "<16>{#k/4/5}* ... well, it's making his job a little tougher."
+msgstr ""
+"<16>{#k/4/5}* ...让他的工作\n"
+" 更困难了。"
+
+msgid "<16>* ... well, it's making his life a little harder."
+msgstr ""
+"<16>* ...让他的生活\n"
+" 更难过了。"
+
+msgid "<16>{#k/2/6}* Like..."
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/6}* 意思\n"
+" 就是说..."
+
+msgid "<16>{#k/2/6}* ... maybe try NOT to kill anyone else, y'know?"
+msgstr ""
+"<16>{#k/2/6}* ...你可以\n"
+" 别再杀人\n"
+" 了吗?"
+
+msgid ""
+"<16>{#k/3/6}* Gosh.\n"
+"* I really wanna give him a hug right now."
+msgstr ""
+"<16>{#k/3/6}* 天啊。\n"
+"* 我真的好想\n"
+" 现在就给他\n"
+" 一个抱抱。"
+
+msgid "<16>{#k/3/2}* Yeah, we should TOTALLY squeeze the life outta him later!"
+msgstr ""
+"<16>{#k/3/2}* 是啊,\n"
+" 我们之后一定\n"
+" 要把他给彻底\n"
+" 榨干!"
+
+msgid "<16>{#k/4/5/0}* ..."
+msgstr "<16>{#k/4/5/0}* ..."
+
+msgid "<16>* ..."
+msgstr "<16>* ..."
+
+msgid "<16>{#k/5/8}* Catty, no!"
+msgstr ""
+"<16>{#k/5/8}* Catty,\n"
+" 别啊!"
+
+msgid "<16>{#k/0/0}* Hey, there's no need to be afraid of him."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/0}* 嘿,其实\n"
+" 没必要那么\n"
+" 怕他的。"
+
+msgid "<16>{#k/0/1}* Yeah, he's WAY too adorable for that."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/1}* 是啊,\n"
+" 他实在是\n"
+" 太可爱了。"
+
+msgid "<16>{#k/5/1}* Way too adorable!"
+msgstr "<16>{#k/5/1}* 超可爱!"
+
+msgid "<16>{#k/0/0}* Hey, I'm sure he'll understand why you did what you did."
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/0}* 嘿,我相信他会\n"
+" 理解你为什么\n"
+" 这样做的。"
+
+msgid "<16>{#k/0/2}* Yeah, he's like, Asgore after all!"
+msgstr ""
+"<16>{#k/0/2}* 对,毕竟他就像\n"
+" Asgore一样!"
+
+msgid "<16>{#k/4/6}* It's basically his job."
+msgstr ""
+"<16>{#k/4/6}* 这基本就是\n"
+" 他的工作。"
+
+msgid "Aerialis - Lab"
+msgstr "空境 - 实验室"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (The Royal Lab looms ahead, filling you with determination.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (皇家实验室就在眼前,\n"
+" 这使你充满了决心。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (Knowing most of your journey has been recorded from inside "
+"the Royal Lab...)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (得知你的大部分旅程都被\n"
+" 记录在皇家实验室...)"
+
+msgid "<32>* (The thought fills you with determination.)"
+msgstr "<32>* (这种想法使你充满了决心。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (Knowing your every move is being recorded from inside the "
+"Royal Lab...)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (得知你的一举一动\n"
+" 都被记录在皇家实验室...)"
+
+msgid "Aerialis - Liftway"
+msgstr "空境 - 升降机"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (Hovering from place to place fills you with determination.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (从一个地方\n"
+" 传送到另一个地方\n"
+" 使你充满了决心。)"
+
+msgid "Aerialis - R1 Elevator"
+msgstr "空境 - 电梯右一层"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (Explosion-fueled joyrides fill you with determination.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (用爆炸来飞渡穿行,\n"
+" 这使你充满了决心。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (Despite the fact you might never get to use a jetpack "
+"again...)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (尽管你可能再也\n"
+" 用不到喷气背包了...)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (The adventures you've had on the outpost as a whole fill "
+"you with determination.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (你在整个前哨站的冒险经历\n"
+" 仍然使你充满决心。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (The adventures you've had thus far fill you with "
+"determination.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (到目前为止的冒险经历\n"
+" 使你充满了决心。)"
+
+msgid "Aerialis - Stage Two"
+msgstr "空境 - 二号舞台"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (Pondering the backstory of a certain TV superstar fills you "
+"with determination.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (思考着这位电视明星的故事,\n"
+" 这使你充满了决心。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (Mettaton's ludicrous hijinks fill you with determination.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (Mettaton这番荒唐的胡闹\n"
+" 使你充满了决心。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (Taking a step back before your upcoming performance fills "
+"you with determination.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (在即将到来的演出前\n"
+" 后退一步使你充满了决心。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (Reflecting on your road to conflict fills you with "
+"determination.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (反思你的战斗之路\n"
+" 使你充满了决心。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (Reflecting on such an anti- climactic ending fills you with "
+"determination.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (反思这样一个虎头蛇尾的结局\n"
+" 使你充满了决心。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (Knowing how far Mettaton has come fills you with "
+"determination.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (了解到Mettaton的经历\n"
+" 使你充满了决心。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (Reflecting on your road to superstardom fills you with "
+"determination.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (回顾你的成名之路\n"
+" 使你充满了决心。)"
+
+msgid "Aerialis - Fountain"
+msgstr "空境 - 喷泉"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (The anticipation of Mettaton's intervention fills you with "
+"determination.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (对将要干预Mettaton的预感\n"
+" 使你充满决心。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (This fountain in the middle of nowhere fills you with "
+"determination.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (这座建在荒无人烟的地方的喷泉\n"
+" 使你充满了决心。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (Gazing upon this fountain once again fills you with "
+"determination.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (再次凝视这个喷泉\n"
+" 使你充满了决心。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (The punch in the fountain has turned bitter.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (喷泉里的果酒不好喝了。)"
+
+msgid "<32>* (This, of course, fills you with determination.)"
+msgstr ""
+"<32>* (当然,\n"
+" 这使你充满了决心。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (The punch in the fountain has turned savory.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (喷泉里的果酒更好喝了。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (The punch in the fountain tastes the same as before.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (喷泉中的果酒味道一如往日。)"
+
+msgid "Aerialis - Rec Center"
+msgstr "空境 - 休闲回廊"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (Taxi rides to unfamiliar places fill you with "
+"determination.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (坐运输船前往陌生之地\n"
+" 让你充满了决心。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (Returning to this corner of corny comforts fills you with "
+"determination.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (重返这烂棒子破窝\n"
+" 使你充满了决心。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (Learning Mettaton's backstory fills you with determination.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (了解到Mettaton的幕后故事\n"
+" 使你充满了决心。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (Over-dramatic musicals fill you with determination.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (那场过于戏剧化的音乐剧\n"
+" 使你充满了决心。)"
+
+msgid "Aerialis - CORE"
+msgstr "空境 - 核心"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (The cold and computerized aesthetic in this area fills you "
+"with determination.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (这一带冰冷的机械之美\n"
+" 使你充满了决心。)"
+
+msgid "Aerialis - Maintenance Zone"
+msgstr "核心 - 维护区"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (The air is calm and peaceful, filling you with "
+"determination.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (平稳宁静的气流\n"
+" 使你充满了决心。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (The anticipation of Mettaton's grand finale fills you with "
+"determination.)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (对Mettaton压轴好戏的期待\n"
+" 使你充满了决心。)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (Knowing the CORE will soon run out of power...)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (核心的能量即将耗竭...)"
+
+msgid "<32>{#p/human}* (It fills you with determination.)"
+msgstr "<32>{#p/human}* (这使你充满了决心。)"
+
+msgid ""
+"<32>{#p/human}* (The thought of unnecessarily backtracking to the CORE...)"
+msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (不知为何,\n"
+" 你回到了核心...)"
diff --git a/text/outlands/es_ES.po b/text/outlands/es_ES.po
index 2d15168d..9ec0d14f 100644
--- a/text/outlands/es_ES.po
+++ b/text/outlands/es_ES.po
@@ -1,6 +1,21 @@
-#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-20 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-20 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano \n"
+"Language-Team: Spanish \n"
+"Language: es_ES\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
+
+#
msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* I hear there is a certain kind of fluid in "
@@ -424,14 +439,14 @@ msgstr ""
"* ¿Ahí fuera?"
msgid "<32>{#p/basic}* ... it's him."
-msgstr "<32>{#p/basic}* ... es el."
+msgstr "<32>{#p/basic}* ... es él."
msgid ""
"<32>* ...\n"
"* Frisk, if you're ready..."
msgstr ""
"<32>* ...\n"
-"* Frisk, si estas listo..."
+"* Frisk, si estás listo..."
msgid "<32>* If you've seen everyone else you wanted to see..."
msgstr "<32>* Si has visto a todos los que quieres ver..."
@@ -453,7 +468,7 @@ msgid ""
"* Is that you...?"
msgstr ""
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* ¿... Frisk?\n"
-"* ¿Eres tu...?"
+"* ¿Eres tú...?"
msgid "<32>{#p/basic}* Asriel, it's me..."
msgstr "<32>{#p/basic}* Asriel, soy yo..."
@@ -468,10 +483,10 @@ msgid "<25>{#f/25}* $(name)...?"
msgstr "<25>{#f/25}* ¿$(name)...?"
msgid "<25>{#f/13}* But... you're..."
-msgstr "<25>{#f/13}* Pero... Estas..."
+msgstr "<25>{#f/13}* Pero... Estás..."
msgid "<25>{#f/23}* ... you're..."
-msgstr "<25>{#f/23}* ... estas..."
+msgstr "<25>{#f/23}* ... estás..."
msgid "<32>{#p/basic}* Dead?"
msgstr "<32>{#p/basic}* ¿Muerto?"
@@ -491,10 +506,10 @@ msgstr ""
"* Sentí que me lo merecía."
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/7}* Don't say that, $(name)!"
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/7}* No digas eso, $(name)!"
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/7}* ¡No digas eso, $(name)!"
msgid "<25>{#f/6}* ... you're wrong!"
-msgstr "<25>{#f/6}* ... Te equivocas!"
+msgstr "<25>{#f/6}* ... ¡Te equivocas!"
msgid ""
"<33>{#p/basic}* Haha... look who's talking now.\n"
@@ -507,7 +522,7 @@ msgid "<32>* But you deserve to know the truth about me, Asriel..."
msgstr "<32>* Pero te mereces saber la verdad sobre mi, Asriel..."
msgid "<32>* About everything."
-msgstr "<32>* Sobre , todo."
+msgstr "<32>* Sobre todo."
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* ..."
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* ..."
@@ -519,10 +534,10 @@ msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* But..."
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Pero..."
msgid "<25>{#f/15}* How are you still..."
-msgstr "<25>{#f/15}* Como estas aun...?"
+msgstr "<25>{#f/15}* ¿Cómo estás aún...?"
msgid "<32>{#p/basic}* ... does it matter?"
-msgstr "<32>{#p/basic}* ... eso importa?"
+msgstr "<32>{#p/basic}* ... ¿eso importa?"
msgid "<32>* You were right to forget about me the way you did back there."
msgstr "<32>* Acertaste con olvidarte de mi de la manera que hiciste atrás."
@@ -537,7 +552,7 @@ msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* $(name), I..."
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* $(name), Yo..."
msgid "<32>{#p/basic}* It's alright, Asriel."
-msgstr "<32>{#p/basic}* Esta bien, Asriel."
+msgstr "<32>{#p/basic}* Está bien, Asriel."
msgid "<32>* You don't have to make it out to be better than it is."
msgstr "<32>* No tienes que hacerlo para que sea mejor de lo que es."
@@ -546,7 +561,7 @@ msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/22}* ..."
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/22}* ..."
msgid "<25>{#f/22}* ... why now?"
-msgstr "<25>{#f/22}* ... Por que ahora?"
+msgstr "<25>{#f/22}* ... ¿Por qué ahora?"
msgid "<32>{#p/basic}* Well..."
msgstr "<32>{#p/basic}* Bueno..."
@@ -577,14 +592,14 @@ msgid "<33>* They'd attack people, or worse, make them... disappear."
msgstr "<33>* Atacan a personas, o peor, las hacen... desaparecer."
msgid "<32>* But not Frisk."
-msgstr "<32>* Pero , Frisk no."
+msgstr "<32>* Pero no Frisk."
msgid ""
"<32>* No matter what struggles they faced, they showed kindness and mercy at"
" every turn."
msgstr ""
-"<32>* No importa la dificultad que se le encuentre, mostró amabilidad y "
-"piedad en cada movimiento."
+"<32>* No importa la dificultad que tenga, mostró amabilidad y piedad en cada "
+"movimiento."
msgid "<32>* They... proved me wrong."
msgstr "<32>* Me... callo la boca."
@@ -606,7 +621,7 @@ msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* $(name)..."
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* $(name)..."
msgid "<25>{#f/15}* Have you been conscious this whole time?"
-msgstr "<25>{#f/15}* Has estado consciente todo este tiempo?"
+msgstr "<25>{#f/15}* ¿Has estado consciente todo este tiempo?"
msgid ""
"<32>{#p/basic}* ... yeah.\n"
@@ -626,7 +641,7 @@ msgid "<32>* And... there's something else I have to tell you."
msgstr "<32>* Y... hay otra cosa que debo decirte."
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/21}* What is it?"
-msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/21}* El que?"
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/21}* ¿Qué es?"
msgid "<32>{#p/basic}* Remember when we crossed the force field together?"
msgstr ""
@@ -667,7 +682,7 @@ msgid ""
"<32>{#p/basic}* If not for you, the outpost would've been destroyed in a "
"second war."
msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* Si no fuera por ti, la zona espacial habría sido destruido "
+"<32>{#p/basic}* Si no fuera por ti, la Zona Espacial habría sido destruido "
"en una segunda guerra."
msgid ""
@@ -898,8 +913,7 @@ msgid ""
"<26>{#f/16}* When $(name) and I died, they must've wrapped themselves around"
" me..."
msgstr ""
-"<26>{#f/16}* Cuando $(name) y yo morimos, él debería haberse envuelto sobre "
-"mí..."
+"<26>{#f/16}* Cuando $(name) y yo morimos, debió haberse envuelto sobre mí..."
msgid "<25>{#f/13}* ... keeping me safe until I could be brought back here."
msgstr "<25>{#f/13}* ... protegiéndome hasta que pueda ser devuelto aquí."
@@ -993,7 +1007,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<25>{#f/13}* ...\n"
"* La cosa es...\n"
-"* Si me quedo aquí ahora..."
+"* Si me quedo aquí..."
msgid "<25>{#f/15}* It wouldn't be right by $(name)... you know?"
msgstr "<25>{#f/15}* No sería justo para $(name)... ¿sabes?"
@@ -1015,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"* Mejor pongámonos en marcha."
msgid "<25>{#f/20}* Your friends are probably worried sick about you by now."
-msgstr "<25>{#f/20}* Tus amigos probablemente esten preocupados por ti ahora."
+msgstr "<25>{#f/20}* Tus amigos tal vez estén preocupados por ti ahora."
msgid ""
"<25>{#f/16}* I don't know what's going to happen to $(name) after this."
@@ -2724,7 +2738,7 @@ msgid "<32>* Does that not pique your... curiosity?"
msgstr "<32>* Eso no despierta tu... curiosidad?"
msgid "<25>{#p/toriel}* In this room lies a new kind of puzzle."
-msgstr "<25>{#p/toriel}* En esta habitación hay un nuevo tipo de puzzle."
+msgstr "<25>{#p/toriel}* En esta habitación hay un nuevo tipo de puzle."
msgid "<25>{#f/3}* Perhaps you will do better here than with the dummy."
msgstr "<25>{#f/3}* Quizá te vaya mejor aquí que con el maniquí."
@@ -2979,7 +2993,7 @@ msgid ""
"* The dummy was not made for fighting!"
msgstr ""
"<25>{#p/toriel}{#f/2}* ¡Niño, no!\n"
-"* ¡El muñeco no esta hecho para pelear!"
+"* ¡El muñeco no está hecho para pelear!"
msgid "<25>{#f/1}* Besides, we do not want to hurt anyone, do we?"
msgstr "<25>{#f/1}* Además, no queremos dañar a nadie, ¿verdad?"
@@ -4537,8 +4551,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<25>{#f/4}* ... have you been attempting to mess with me this whole time?"
-msgstr ""
-"<25>{#f/4}* ... has estado intentando meterte conmigo todo este tiempo?"
+msgstr "<25>{#f/4}* ... intentaste meterte conmigo todo este tiempo?"
msgid ""
"<25>{#f/23}* To be blunt, I do not have time for such pointless riffraff."
@@ -4567,7 +4580,7 @@ msgstr ""
msgid "<25>{#f/1}* The puzzles ahead are yet to be explained, and..."
msgstr ""
-"<25>{#f/1}* Los puzzles que estan adelante te los tengo que explicar, y..."
+"<25>{#f/1}* Los puzles que estan adelante te los tengo que explicar, y..."
msgid "<25>{#f/0}* Leaving the room on your own may prove to be dangerous."
msgstr "<25>{#f/0}* Salir de la habitación por tu cuenta puede ser peligroso."
@@ -4844,7 +4857,7 @@ msgid "<25>{#f/1}* First and foremost..."
msgstr "<25>{#f/1}* Lo primero y más importante..."
msgid "<25>{#f/0}* Puzzles!"
-msgstr "<25>{#f/0}* ¡Puzzles!"
+msgstr "<25>{#f/0}* ¡Puzles!"
msgid "<25>{#f/0}* Allow me to perform this quick demonstration."
msgstr "<25>{#f/0}* Déjame mostrarte rápidamente."
@@ -4857,7 +4870,7 @@ msgstr ""
"espacial..."
msgid "<25>{#f/0}* Solving puzzles is a part of our daily routine."
-msgstr "<25>{#f/0}* Resolver puzzles es parte de nuestra rutina diaria."
+msgstr "<25>{#f/0}* Resolver puzles es parte de nuestra rutina diaria."
msgid ""
"<25>{#f/0}* With time, and a little guidance, you will grow accustomed to "
@@ -5030,7 +5043,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<32>* I could'a sworn all the puzzles just de-activated themselves earlier."
-msgstr "<32>* Juraría que todos los puzzles se desactivaron solos antes."
+msgstr "<32>* Juraría que todos los puzles se desactivaron solos antes."
msgid ""
"<32>* Anyway, I'm lookin' for a buyer on this limited edition Super "
@@ -5040,7 +5053,7 @@ msgstr ""
"del comic Super Starwalker."
msgid "<32>{#p/basic}{#n1}* Finally, someone speaks to me!"
-msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Finalmente, ¡alguien me hablo!"
+msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Finalmente, ¡alguien me habló!"
msgid ""
"<32>* I've been standin' out here for ages, and nobody's takin' my offer."
@@ -5461,7 +5474,7 @@ msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/5}* I have been so pre- occupied with your previous "
"behavior, I..."
msgstr ""
-"<25>{#p/toriel}{#f/5}* He estado tan pre- ocupada con tu comportamiento "
+"<25>{#p/toriel}{#f/5}* Estuve tan pre- ocupada con tu comportamiento "
"anterior, que..."
msgid ""
@@ -5757,7 +5770,7 @@ msgid ""
"* Try something funny, and you'll see how fast I run."
msgstr ""
"<32>* ¿No me crees?\n"
-"* Intenta algo divertido y veras que tan rápido corro."
+"* Intenta algo divertido y verás que tan rápido corro."
msgid ""
"<32>{#p/basic}{#n1}* Oh, yeah, I guess I'm free to leave the galaxy now."
@@ -6028,7 +6041,7 @@ msgstr ""
"<32>* Dime, si... no, cuando te encuentres con el jefe... dile esto ;)"
msgid "<32>{#p/human}{#n1!}* (Aaron whispered something in your ear.)"
-msgstr "<32>{#p/human}{#n1!}* (Aaron susurro algo en tu oido.)"
+msgstr "<32>{#p/human}{#n1!}* (Aaron susurró algo en tu oído.)"
msgid "<32>{#p/basic}{#n1}* Good luck out there, lassy ;)"
msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Buena suerte ahí fuera, joven ;)"
@@ -6149,8 +6162,8 @@ msgid ""
"<32>{#p/alphys}* The Foundry's fluid network has been repaired, thanks to "
"our... v-very kind workers."
msgstr ""
-"<32>{#p/alphys}* La red de fluidos de la Fabrica ha sido reparada, gracias a"
-" nuestros... m-muy amables trabajadores."
+"<32>{#p/alphys}* La red de fluidos de la Fábrica ha sido reparada, gracias a "
+"nuestros... m-muy amables trabajadores."
msgid "<32>* On an unrelated note, we're... l-looking for new workers."
msgstr ""
@@ -6904,7 +6917,7 @@ msgid ""
"<32>{#p/human}* (The sign describes puzzle- solving as an unnecessary part "
"of space exploration.)"
msgstr ""
-"<32>{#p/human}* (La señal describe la resolución de puzzles como una parte "
+"<32>{#p/human}* (La señal describe la resolución de puzles como una parte "
"innecesaria de la exploración espacial.)"
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Unlike most signs, this one has a point."
@@ -7245,7 +7258,7 @@ msgid "<32>{#p/basic}* This plant is just happy you're still alive."
msgstr "<32>{#p/basic}* Esta planta está feliz de que sigas con vida."
msgid "<32>{#p/basic}* This plant is not very happy to see you."
-msgstr "<32>{#p/basic}* Esta planta no esta muy feliz de verte."
+msgstr "<32>{#p/basic}* Esta planta no está muy feliz de verte."
msgid "<32>{#p/basic}* This plant is happy to see you."
msgstr "<32>{#p/basic}* Esta planta está feliz de verte."
@@ -8396,11 +8409,10 @@ msgid ""
"<25>{#p/toriel}* Unlike the puzzle beforehand, this one is a little "
"different."
msgstr ""
-"<25>{#p/toriel}* A diferencia del puzzle anterior, este es un poco "
-"diferente."
+"<25>{#p/toriel}* A diferencia del puzle anterior, este es un poco diferente."
msgid "<25>{#f/1}* It IS rare, but certain puzzles on the outpost..."
-msgstr "<25>{#f/1}* ES raro, pero ciertos puzzles en la zona espacial..."
+msgstr "<25>{#f/1}* ES raro, pero ciertos puzles en la Zona Espacial..."
msgid "<25>{#p/toriel}* ... require the assistance of another monster."
msgstr "<25>{#p/toriel}* ... requiere la asistencia de otro monstruo."
@@ -8462,7 +8474,7 @@ msgstr ""
"* ¡{@fill=#ff0}TWINKLY{@fill=#fff} la {@fill=#ff0}ESTRELLA{@fill=#fff}!"
msgid "<25>{#f/5}* What brings you to the outpost, fellow traveler?"
-msgstr "<25>{#f/5}* ¿Qué te trae al puesto avanzado, explorador?"
+msgstr "<25>{#f/5}* ¿Qué te trae a la zona espacial, explorador?"
msgid "<25>{#f/8}* You're lost, aren't you..."
msgstr "<25>{#f/8}* Estás perdido, ¿verdad?..."
@@ -8475,7 +8487,7 @@ msgstr "<25>{#f/8}* No he estado en mi mejor forma por un tiempo, pero..."
msgid ""
"<25>{#f/5}* ... someone ought to teach you how things work around here!"
-msgstr "<25>{#f/5}* ... ¡alguien debe enseñarte como son las cosas aquí!"
+msgstr "<25>{#f/5}* ... ¡alguien debe enseñarte cómo son las cosas aquí!"
msgid "<25>{#f/10}* Guess little old me will have to do."
msgstr "<25>{#f/10}* Supongo que el viejo yo deberá hacerlo."
@@ -8651,14 +8663,14 @@ msgid ""
"itself."
msgstr ""
"<20>{#f/5}Tu ALMA es una parte importante de ti, y necesita AMOR para "
-"sostenerse por si mismo."
+"sostenerse por si misma."
msgid ""
"<20>{*}{#x2}{#f/5}Out here, LOVE is shared through... {#f/8}little white... "
"{#f/11}'happiness shards.'"
msgstr ""
-"<20>{*}{#x2}{#f/5}Por aquí, el AMOR se comparte con estos... {#f/8}pequeños "
-"blancos... {#f/11}'fragmentos de alegría.'"
+"<20>{*}{#x2}{#f/5}Por aquí, el AMOR se comparte con estos {#f/8}pequeños... {"
+"#f/11}'fragmentos de alegría.'"
msgid ""
"<20>{*}{#f/5}To get you started on the right path, I'll share some of my own"
@@ -8674,7 +8686,7 @@ msgid "<20>{*}{#f/8}Whoops, I think you might've missed them..."
msgstr "<20>{*}{#f/8}Oops, creo que las has perdido..."
msgid "<20>{*}{#f/5}But that's okay!"
-msgstr "<20>{*}{#f/5}¡Pero esta bien!"
+msgstr "<20>{*}{#f/5}¡Pero está bien!"
msgid "<20>{*}{#x2}{#f/10}Here, have some more.{^20}{*}{#x1}{%}"
msgstr "<20>{*}{#x2}{#f/10}Aquí, ten unos cuantos más.{^20}{*}{#x1}{%}"
@@ -9071,7 +9083,9 @@ msgid "<08>{#p/basic}{~}Why is this so hard.."
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Por qué esto es tán difícil.."
msgid "<08>{#p/basic}{~}Please help me.."
-msgstr "<08>{#p/basic}{~}Por favor ayúdame..."
+msgstr ""
+"<08>{#p/basic}{~}Por favor ayú-\n"
+"dame..."
msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm scared.."
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Estoy asustado..."
@@ -9352,7 +9366,7 @@ msgid ""
"* Gunslinger."
msgstr ""
"<32>{#p/story}* MUSHY - ATQ 6 DEF 6\n"
-"* Es un gran fan de los vaqueros espaciales.\n"
+"* Gran fan de los vaqueros esp..\n"
"* Pistolero."
msgid ""
@@ -9469,7 +9483,7 @@ msgid "<11>{#p/napstablook}{~}uh..."
msgstr "<11>{#p/napstablook}{~}eh..."
msgid "<11>{#p/napstablook}{~}okay, i guess...?"
-msgstr "<11>{#p/napstablook}{~}esta bien, ¿supongo...?"
+msgstr "<11>{#p/napstablook}{~}está bien, ¿supongo...?"
msgid "<11>{#p/napstablook}{~}that's me..."
msgstr "<11>{#p/napstablook}{~}Ese soy yo..."
@@ -9747,7 +9761,7 @@ msgid "<20>{#f/1}With me, you, and our stolen SOULs..."
msgstr "<20>{#f/1}Nosotros, y nuestras ALMAS robadas..."
msgid "<20>{#f/1}Let's destroy everything on this wretched outpost."
-msgstr "<20>{#f/1}Destruyamos todo en esta miserable zona espacial."
+msgstr "<20>{#f/1}Destruyamos todo en esta miserable Zona Espacial."
msgid ""
"<21>{#f/2}Anyone who dares to stand in the way of our perfect future..."
@@ -10236,7 +10250,7 @@ msgid "Toriel's Phone"
msgstr "Telf. de Toriel"
msgid "Puzzle Help"
-msgstr "Ayuda Puzzle"
+msgstr "Ayuda Puzle"
msgid "Insult"
msgstr "Insultar"
@@ -10423,7 +10437,7 @@ msgid "<25>{#f/5}* And after you flirted with me..."
msgstr "<25>{#f/5}* Y después de que coquetearas conmigo..."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Help with a puzzle...?"
-msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* ¿Ayudarte con un puzzle...?"
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* ¿Ayudarte con un puzle...?"
msgid "<25>{#f/1}* You have not left the room yet, have you?"
msgstr "<25>{#f/1}* Aún no has salido de la habitación, ¿verdad?"
@@ -10722,7 +10736,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<32>{#p/basic}* \"Caracoles Fritos\" Cura 19 PS\n"
"* Un plato de caracoles fritos.\n"
-"* Para el desayuno, claro esta."
+"* Para el desayuno, claro está."
msgid "Fried Snails"
msgstr "Caracoles Fritos"
@@ -10781,18 +10795,17 @@ msgid ""
"<32>{#p/basic}* \"Worn Spacesuit\" Heals 20 HP\n"
"* It came with the craft you crash-landed in."
msgstr ""
-"<32>{#p/basic}* \"Traje Espacial Desgastado\" Cura 20 PS\n"
-"* Venía con la nave en la que te estrellaste."
+"<32>{#p/basic}* \"Traje Espacial Desgastado\" Cura 20 PS [ADD]<32>{#p/basic}*"
+" Venía con la nave en la que te estrellaste."
msgid "Worn Spacesuit"
-msgstr "Traje Espacial Desgastado"
+msgstr "Traje Desgastado"
msgid ""
"<33>{#p/human}* (After using its last heal-pak, the Worn Spacesuit fell "
"apart.)"
msgstr ""
-"<33>{#p/human}* (Después de usar su última curación, el traje espacial "
-"desgastado se rompió)."
+"<33>{#p/human}* (Al usar tu última curación, el traje esp. desg. se rompió.)"
msgid "A rusty old wrench."
msgstr "Una llave vieja y oxidada."
@@ -11003,7 +11016,7 @@ msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/0}* The puzzle in this room works well for "
"demonstrations."
msgstr ""
-"<25>{#p/toriel}{#f/0}* El puzzle en este cuarto funciona bien para las "
+"<25>{#p/toriel}{#f/0}* El puzle en este cuarto funciona bien para las "
"demostraciones."
msgid "<25>{#f/1}* After all, why else would I build it?"
@@ -11026,7 +11039,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<25>{#p/toriel}* If this puzzle is not my favorite, I do not know what is!"
-msgstr "<25>{#p/toriel}* Si este puzzle no es mi favorito, ¡no sé cuál lo es!"
+msgstr "<25>{#p/toriel}* Si este puzle no es mi favorito, ¡no sé cuál lo es!"
msgid "<25>* The way it teaches collaboration is a most valuable quality."
msgstr "<25>* La forma en que enseña a colaborar es una cualidad muy valiosa."
@@ -11160,7 +11173,7 @@ msgid ""
"<25>{#f/9}* It is a lesson more important than that of puzzles or "
"encounters."
msgstr ""
-"<25>{#f/9}* Es una lección más importante que la de los puzzles o los "
+"<25>{#f/9}* Es una lección más importante que la de los puzles o los "
"encuentros."
msgid ""
@@ -11175,7 +11188,7 @@ msgstr ""
"Tierra."
msgid "<25>{#f/1}* It involved a series of many intricate puzzles..."
-msgstr "<25>{#f/1}* Se trataba de una serie de muchos puzzles complejos..."
+msgstr "<25>{#f/1}* Se trataba de una serie de muchos puzles complejos..."
msgid "<25>{#f/0}* And a certain deceptive baked good."
msgstr "<25>{#f/0}* Y un cierto engañoso producto horneado."
@@ -11267,7 +11280,7 @@ msgstr "<25>{#f/0}* ... así que tal vez no sea del todo malo."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* To ease the process of retrying the puzzle..."
msgstr ""
-"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Para facilitar el proceso de reintentar el puzzle..."
+"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Para facilitar el proceso de reintentar el puzle..."
msgid "<25>{#f/0}* I installed a system to move you back to the start."
msgstr "<25>{#f/0}* Instale un sistema para que vuelvas al principio."
@@ -11280,7 +11293,7 @@ msgid "<25>{#f/0}* But his work continues to be of use every day."
msgstr "<25>{#f/0}* Pero su trabajo sigue siendo útil cada día."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Ah, a most unique form of puzzle exists here."
-msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Ah, aquí existe una forma única del puzzle."
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Ah, aquí existe una forma única del puzle."
msgid "<25>{#f/0}* One that tests patience over memorization."
msgstr ""
@@ -11298,7 +11311,7 @@ msgid ""
"puzzle..."
msgstr ""
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Un pequeño truco que puede resultarte útil para este "
-"puzzle..."
+"puzle..."
msgid ""
"<25>{#f/0}* Is that you can start moving even as the sequence is shown."
@@ -11967,7 +11980,7 @@ msgid ""
"puzzles."
msgstr ""
"<25>{#p/toriel}* Sans me ha contado todo sobre la afición de su hermano a "
-"los puzzles."
+"los puzles."
msgid "<25>{#f/1}* I hear he has even created some of his own...?"
msgstr ""
@@ -12036,20 +12049,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Sans's fondness for spot-the-difference puzzles..."
msgstr ""
-"<25>{#p/toriel}{#f/1}* La afición de Sans a los puzzles de encontrar las "
+"<25>{#p/toriel}{#f/1}* La afición de Sans a los puzles de encontrar las "
"diferencias..."
msgid "<25>{#f/0}* Well, it has never really made sense to me."
msgstr "<25>{#f/0}* Bueno, para mí nunca ha tenido sentido."
msgid "<25>{#f/1}* How could such a simple puzzle be appealing to him?"
-msgstr "<25>{#f/1}* ¿Cómo podía atraerle un puzzle tan sencillo?"
+msgstr "<25>{#f/1}* ¿Cómo podía atraerle un puzle tan sencillo?"
msgid "<26>{#f/3}* ... more specifically..."
msgstr "<26>{#f/3}* ... más especificamente..."
msgid "<25>{#f/1}* Where is the humor in such a puzzle?"
-msgstr "<25>{#f/1}* ¿Dónde está la gracia en un puzzle así?"
+msgstr "<25>{#f/1}* ¿Dónde está la gracia en un puzle así?"
msgid ""
"<25>{#p/toriel}* Sans has often spoken of Papyrus's interest in spaghetti "
@@ -12083,7 +12096,7 @@ msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Whatever the puzzles in Starton are like now, I am "
"sure..."
msgstr ""
-"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Sean como sean los puzzles de Starton ahora, estoy "
+"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Sean como sean los puzles de Starton ahora, estoy "
"segura..."
msgid "<25>{#f/0}* They are nothing like the ones that were here when I left."
@@ -12097,8 +12110,7 @@ msgstr "<25>{#f/5}* Es un milagro que alguien haya podido resolverlos."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* They say some puzzles have secret solutions..."
msgstr ""
-"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Dicen que algunos puzzles tienen soluciones "
-"secretas..."
+"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Dicen que algunos puzles tienen soluciones secretas..."
msgid "<25>{#f/0}* ... a statement I find utterly unbelievable!"
msgstr "<25>{#f/0}* ... ¡una afirmación que me parece totalmente increíble!"
@@ -12106,10 +12118,10 @@ msgstr "<25>{#f/0}* ... ¡una afirmación que me parece totalmente increíble!"
msgid ""
"<25>{#f/0}* A secret solution would defeat the whole purpose of a puzzle."
msgstr ""
-"<25>{#f/0}* Una solución secreta frustraría todo el propósito de un puzzle."
+"<25>{#f/0}* Una solución secreta frustraría todo el propósito de un puzle."
msgid "<25>{#f/1}* Puzzles, at least ones with realistic difficulty..."
-msgstr "<25>{#f/1}* Puzzles, al menos con una dificultad realista..."
+msgstr "<25>{#f/1}* Puzles, al menos con una dificultad realista..."
msgid "<25>{#f/2}* Should be solved the intended way only!"
msgstr "<25>{#f/2}* ¡Sólo deberían resolverse de la forma prevista!"
@@ -12163,8 +12175,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* The puzzle in this room is one of memorization, is it"
" not?"
-msgstr ""
-"<25>{#p/toriel}{#f/1}* El puzzle de esta cuarto es de memorización, ¿no?"
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* El puzle de esta cuarto es de memorización, ¿no?"
msgid ""
"<25>{#f/1}* Sans mentioned that his brother often updates the pattern..."
@@ -12180,7 +12191,7 @@ msgstr "<25>{#f/6}* ¡Qué tonto!"
msgid ""
"<25>{#f/0}* In the Outlands, our memorization puzzles update on-demand."
msgstr ""
-"<25>{#f/0}* En las Afueras, nuestros puzzles de memorización se actualizan "
+"<25>{#f/0}* En las Afueras, nuestros puzles de memorización se actualizan "
"constantemente."
msgid ""
@@ -12616,7 +12627,7 @@ msgstr ""
"determinación.)"
msgid "Outlands - Stærmite Hole"
-msgstr "Las Afueras - Ratónestrellera"
+msgstr "Afueras - Ratónestrellera"
msgid "<32>{#p/human}* (Knowing that the stærmite will one day emerge...)"
msgstr "<32>{#p/human}* (Sabiendo que el ratónestrella saldrá un día...)"
diff --git a/text/outlands/it_IT.po b/text/outlands/it_IT.po
index d6b38b0c..a2cc936e 100644
--- a/text/outlands/it_IT.po
+++ b/text/outlands/it_IT.po
@@ -1,6 +1,21 @@
-#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-20 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-20 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: superfrancy0171 \n"
+"Language-Team: Italian \n"
+"Language: it_IT\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
+
+#
msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* I hear there is a certain kind of fluid in "
@@ -7253,11 +7268,11 @@ msgid ""
"* {@fill=#ff0}TWINKLY{@fill=#fff} the {@fill=#ff0}STAR{@fill=#fff}!"
msgstr ""
"<25>{#p/twinkly}{#f/5}* Buondì!\n"
-"* Io sono{@fill=#ff0}TWINKLY{@fill=#fff}.\n"
+"* Io sono {@fill=#ff0}TWINKLY{@fill=#fff}.\n"
"* {@fill=#ff0}TWINKLY{@fill=#fff} la {@fill=#ff0}STELLA{@fill=#fff}!"
msgid "<25>{#f/5}* What brings you to the outpost, fellow traveler?"
-msgstr "<25>{#f/5}* Cosa ti porta, amico viaggiatore?"
+msgstr "<25>{#f/5}* Cosa ti porta nell'avamposto, amico viaggiatore?"
msgid "<25>{#f/8}* You're lost, aren't you..."
msgstr "<25>{#f/8}* Ti sei perso, non è vero..."
@@ -7300,7 +7315,7 @@ msgid "<25>{#f/7}* Just don't expect to get past me so easily."
msgstr "<25>{#f/7}* Solo non aspettarti che mi passerai facilmente."
msgid "<25>{#p/twinkly}{#f/6}* Don't you have anything better to do?"
-msgstr "<25>{#p/twinkly}{#f/6}* Non hai niente di meglio da fare"
+msgstr "<25>{#p/twinkly}{#f/6}* Non hai niente di meglio da fare?"
msgid ""
"<25>{#p/twinkly}{#f/6}* Resetting right after you've taken your first hit, "
@@ -7423,17 +7438,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"<20>{#f/5}See that heart? That's your SOUL, the very culmination of your "
"being!"
-msgstr ""
+msgstr "<20>{#f/5}Vedi quel cuore? ,È la tua ANIMA, il culmine del tua essenza!"
msgid ""
"<20>{#f/5}Your SOUL is an important part of you, and needs LOVE to sustain "
"itself."
msgstr ""
+"<20>{#f/5}La tua ANIMA e una importante di te, e ha bisogno di LOVE per "
+"crescere."
msgid ""
"<20>{*}{#x2}{#f/5}Out here, LOVE is shared through... {#f/8}little white... "
"{#f/11}'happiness shards.'"
msgstr ""
+"<20>{*}{#x2}{#f/5}Qua giù, il LOVE è diffuso tramite... {#f/8}piccoli "
+"bianchi... {#f/11}'frammenti della felicità.'"
msgid ""
"<20>{*}{#f/5}To get you started on the right path, I'll share some of my own"
diff --git a/text/outlands/pt_BR.po b/text/outlands/pt_BR.po
index f1254711..5d9fc8e8 100644
--- a/text/outlands/pt_BR.po
+++ b/text/outlands/pt_BR.po
@@ -1,22 +1,20 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 18:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-16 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: Cezar do Rosário Cavalcante \n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-20 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: cezarrosa \n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#
-
msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* I hear there is a certain kind of fluid in "
"Aerialis..."
@@ -2385,792 +2383,910 @@ msgstr "<25>{#f/1}* \"'Eu quero dirigir, encontrar uma nova casa...'\""
msgid ""
"<25>{#f/5}* \"'Sorry,' said the monster, 'but I am too poor to own a car.'\""
msgstr ""
+"<25>{#f/5}* "
+"\"'Desculpa,' disse o monstro, 'eu sou muito pobre para ter um carro.'\""
msgid "<25>{#f/5}* \"'All I have is my own two feet.'\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/5}* \"'Tudo que eu tenho são meus dois pés.'\""
msgid "<25>{#f/0}* \"'Climb on my back, and I can run you to where you need.'\""
msgstr ""
+"<25>{#f/0}* "
+"\"'Suba nas minhas costas, eu posso te levar aonde você precisar.'\""
msgid "<25>{#f/0}* \"'Then you can see the town and be happy.'\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}* \"'Então você pode ver a cidade e ser feliz.'\""
msgid "<25>{#f/1}* \"And so the human climbed onto the monster's back...\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/1}* \"E assim o humano subiu nas costas do monstro...\""
msgid "<25>{#f/0}* \"And the monster took them to a new home.\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}* \"E o monstro os levou para um novo lugar.\""
msgid "<25>{#f/1}* \"But the human stayed away for a long time...\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/1}* \"Mas o humano ficou longe tempo demais...\""
msgid "<25>{#f/5}* \"And the monster was sad.\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/5}* \"E o monstro estava triste.\""
msgid "<25>{#f/0}* \"Then one day, the human came back.\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}* \"Então um dia, o humano voltou.\""
msgid "<25>{#f/1}* \"And the monster smiled from ear to ear and said...\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/1}* \"E o monstro sorriu de orelha a orelha e disse...\""
msgid "<25>{#f/1}* \"'Come, human, come and ride on my back!'\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/1}* \"'Venha, humano, venha subir em minhas costas!'\""
msgid "<25>{#f/5}* \"'I am too sad to ride around,' said the human.\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/5}* \"'Eu estou muito triste para subir,' disse o humano.\""
msgid "<25>{#f/1}* \"'I wish I had a family, and children of my own...'\""
msgstr ""
+"<25>{#f/1}* "
+"\"'Eu queria ter uma família e crianças das quais pudesse cuidar...'\""
msgid ""
"<25>{#f/5}* \"'Sorry,' said the monster, 'but I cannot give that to you.'\""
msgstr ""
+"<25>{#f/5}* \"'Desculpa,' disse o monstro, 'mas eu não posso te dar isso.'\""
msgid "<25>{#f/5}* \"'I am only one person.'\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/5}* \"'Eu sou apenas uma pessoa.'\""
msgid "<25>{#f/0}* \"'Visit for a while, and we can find you a date.'\""
msgstr ""
+"<25>{#f/0}* "
+"\"'Venha me ver mais vezes e eu posso te encontrar uma parceira.'\""
msgid "<25>{#f/0}* \"'Then you can find love and be happy.'\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}* \"'Assim você pode encontrar o amor e a felicidade.'\""
msgid "<25>{#f/1}* \"And so the human visited their old friend for a while...\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/1}* \"E assim o humano visitou sua amiga por um tempo...\""
msgid "<25>{#f/0}* \"And the monster found them someone they might like.\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}* \"E o monstro encontrou alguém que ele gostasse.\""
msgid "<25>{#f/5}* \"But the human stayed away for a long time.\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/5}* \"E o humano sumiu novamente por muito tempo.\""
msgid "<25>{#f/1}* \"When they finally returned, the monster was so happy...\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/1}* \"Quando o humano retornou, o monstro estava tão feliz...\""
msgid "<25>{#f/9}* \"She could hardly speak.\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/9}* \"Ela mal conseguia falar.\""
msgid "<25>{#f/1}* \"'Come, human,' she whispered...\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/1}* \"'Venha, humano,' ela disse...\""
msgid "<25>{#f/1}* \"'Come and visit.'\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/1}* \"'Venha e faça uma visita.'\""
msgid "<25>{#f/5}* \"'I am too old and busy to visit,' said the human.\""
msgstr ""
+"<25>{#f/5}* \"'Eu estou muito velho e ocupado para visitar,\" disse o humano."
+"\""
msgid "<25>{#f/1}* \"'I want a place to rest for the night...'\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/1}* \"'Eu preciso de um lugar para descansar pela noite...'\""
msgid ""
"<25>{#f/5}* \"'Sorry,' said the monster, 'but I do not have a bed your "
"size.'\""
msgstr ""
+"<25>{#f/5}* "
+"\"'Desculpa,' disse o monstro, 'mas eu não tenho uma cama do seu tamanho.'\""
msgid "<25>{#f/5}* \"'I am still too poor to afford one.'\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/5}* \"'Eu nem tenho dinheiro para comprar uma.'\""
msgid "<25>{#f/0}* \"'Sleep with me for the night.'\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}* \"'Durma comigo pela noite.'\""
msgid "<25>{#f/0}* \"'Then you can get some rest and be happy.'\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}* \"'Assim você pode descansar e ser feliz.'\""
msgid "<25>{#f/1}* \"And so the human and the monster cuddled together...\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/1}* \"Então o humano e o monstro deitaram-se juntos...\""
msgid "<25>{#f/0}* \"And the monster was able to put the human to sleep.\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}* \"E o monstro conseguiu trazer paz e sono ao humano.\""
msgid "<25>{#f/5}* \"... but not really.\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/5}* \"... mas não totalmente.\""
msgid "<25>{#f/9}* \"And after a long time, the human came back again.\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/9}* \"E após um longo tempo, o humano voltou novamente.\""
msgid ""
"<25>{#f/5}* \"'I am sorry, human,' said the monster, 'but I have fallen "
"down.'\""
msgstr ""
+"<25>{#f/5}* \"'Me desculpa, humano,' disse o monstro, 'mas eu estou velha.'\""
msgid "<25>{#f/5}* \"'My legs are giving out, I cannot take you anywhere.'\""
msgstr ""
+"<25>{#f/5}* "
+"\"'Minhas pernas estão fracas, eu não posso te levar a lugar algum.'\""
msgid "<25>{#f/10}* \"'There is nowhere else I want to be,' said the human.\""
msgstr ""
+"<25>{#f/10}* "
+"\"'Não existe outro lugar que eu queira estar,' disse o humano.\""
msgid ""
"<26>{#f/5}* \"'I cannot find you a date, I know no one else' said the "
"monster.\""
msgstr ""
+"<26>{#f/5}* \"'Eu não posso te encontrar um amor, eu não conheço mais "
+"ninguém' disse o monstro.\""
msgid "<25>{#f/10}* \"'There is no one else I want to be with,' said the human.\""
msgstr ""
+"<25>{#f/10}* "
+"\"'Não existe mais ninguém com quem eu queira estar,' disse o humano.\""
msgid "<25>{#f/5}* \"'I am too weak for you to sleep on me', said the monster.\""
msgstr ""
+"<25>{#f/5}* "
+"\"'Eu estou muito doente para você dormir comigo', disse o monstro.\""
msgid "<25>{#f/10}* \"'I do not need sleep any longer,' said the human.\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/10}* \"'Eu não preciso mais de descanso,' disse o humano.\""
msgid "<25>{#f/5}* \"'I am sorry,' sighed the monster."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/5}* \"'Desculpe-me,' disse o monstro com um chorinho."
msgid ""
"<25>{#f/5}* \"'I wish I had something to offer, but I have nothing left.'\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/5}* \"'Eu queria ter algo a oferecer, mas eu não tenho nada.'\""
msgid "<25>{#f/9}* \"'I am just an old monster approaching her death.'\""
msgstr ""
+"<25>{#f/9}* \"'Eu sou apenas uma velha monstro aproximando-se da morte.'\""
msgid "<25>{#f/5}* \"'I am sorry...'\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/5}* \"'Desculpe-me...'\""
msgid "<25>{#f/10}* \"'I do not need very much now,' said the human.\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/10}* \"'Eu não preciso de muito agora,' disse o humano.\""
msgid "<25>{#f/10}* \"'Just a hug from my best friend before I die.'\""
msgstr ""
+"<25>{#f/10}* \"'Apenas um abraço do meu melhor amigo antes de morrer.'\""
msgid "<25>{#f/1}* \"'Well,' said the monster, straightening her posture...\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/1}* \"'Bem,' disse o monstro, ajustando a postura...\""
msgid "<25>{#f/0}* \"'Well, an old monster is always here for that.'\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}* \"'Bem, um monstro de idade está sempre aqui para isso.'\""
msgid "<25>{#f/0}* \"'Come, human, come to me. Be with me one last time.'\""
msgstr ""
+"<25>{#f/0}* \"'Venha, humano, venha a mim. Fique comigo uma última vez.'\""
msgid "<25>{#f/9}* \"And so the human did.\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/9}* \"E assim fez o humano.\""
msgid "<25>{#f/10}* \"And the monster was happy.\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/10}* \"E o monstro estava feliz.\""
msgid "<25>{#f/0}{#n1}* Well, that was the story."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}{#n1}* Está foi a história."
msgid "<25>{#f/1}* I hope you liked it..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/1}* Espero que você tenha gostado..."
msgid "<25>{#f/0}{#n1}* Well, that is all."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}{#n1}* Bem, isso é tudo."
msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* Home...?\n"
"* Could you be a little more specific?"
msgstr ""
+"<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* Casa...?\n"
+"* Poderia ser mais específico?"
msgid "* (What do you say?)"
-msgstr ""
+msgstr "* (O que você diz?)"
msgid ""
"Never\n"
"mind"
-msgstr ""
+msgstr "Esquece"
msgid ""
"When can I\n"
"go home?"
msgstr ""
+"Quando eu posso\n"
+"ir pra casa?"
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* But... this is your home now, is it not?"
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* Mas... essa é sua casa agora, não?"
msgid ""
"\n"
"Sorry"
msgstr ""
+"\n"
+"Desculpa"
msgid ""
"How to exit\n"
"the Outlands"
msgstr ""
+"Como sair\n"
+"das Outlands"
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}{#n1}* Please, try to understand..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}{#n1}* Por favor, entenda..."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/9}* I only want the best for you."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/9}* Eu só quero o melhor pra você."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}{#n1}* My child..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}{#n1}* Minha criança..."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}{#n1}* ..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}{#n1}* ..."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/9}{#n1}* ..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/9}{#n1}* ..."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/9}* Please, wait here."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/9}* Por favor, espere aqui."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* There is something I have to do."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* Existe algo que eu preciso fazer."
msgid ""
"<25>{#p/asriel1}{#f/20}* I still can't believe she moved this all the way "
"from the Citadel."
msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/20}* Ainda não consigo acreditar que ela moveu tudo isso "
+"da Cidadela."
msgid "<25>{#f/17}* But... I understand why she'd want to."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/17}* Mas... Eu entendo o motivo dela fazer."
msgid "<25>{#f/13}* Mom and this chair of hers go pretty far back.."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/13}* Mãe e sua cadeira foram bem longe..."
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* One time, she told me something..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Uma vez, ela me disse uma coisa..."
msgid "<25>{#f/17}* \"This chair reminds me of home.\""
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/17}* \"Essa cadeira me lembra de casa.\""
msgid ""
"<25>{#f/13}* But she was already at home, so I asked her what she meant."
msgstr ""
+"<25>{#f/13}* Mas ela já estava em casa, então eu perguntei o que ela queria "
+"dizer."
msgid "<25>{#f/17}* Turns out she had this at her home..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/17}* Acontece que ela tinha isso aqui na casa dela..."
msgid "<25>{#f/23}* ... on the old homeworld."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/23}* ... no antigo mundo."
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* I don't know much about that world, Frisk..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Eu não sei muito sobre aquele mundo, Frisk..."
msgid "<25>{#f/17}* But I hear it was very... idyllic."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/17}* Mas ouvi dizer que era muito... idílico."
msgid ""
"<25>{#f/20}* Sure, there were lots of advances in magic and technology..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/20}* Claro, houveram muitos avanços na magia e tecnologia..."
msgid "<25>{#f/17}* But people loved it, because life was so... simple."
msgstr ""
+"<25>{#f/17}* Mas as pessoas amaram, porque a vida estava tão mais... simples."
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* What I wouldn't give to have a simple life."
msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/23}* O que eu não daria para ter uma vida mais simples."
msgid "<32>{#p/basic}* A reading chair."
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/basic}* Uma cadeira de leitura."
msgid "<32>{#p/basic}* A comfy reading chair..."
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/basic}* Uma confortável cadeira de leitura..."
msgid "<32>* Seems like the right size for Toriel."
-msgstr ""
+msgstr "<32>* Parece o tamanho correto para Toriel."
msgid "<25>{#p/toriel}{#n1}* Ah, there you are."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#n1}* Ah, aí esta você."
msgid "<25>* I have left your breakfast on the table for you."
-msgstr ""
+msgstr "<25>* Eu deixei o seu café da manhã na mesa."
msgid "<32>{#p/human}* (You look inside the chest...)"
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/human}* (Você olha dentro do baú...)"
msgid ""
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Yeah, uh, that's about all you'll find in there."
msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* É, uh, isso é basicamente tudo que você vai "
+"encontrar lá."
msgid "<25>{#f/17}* I'm not sure why Toriel put this here."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/17}* Não tenho certeza do motivo da Toriel colocar isso lá."
msgid "<25>{#f/17}* $(name) and I were never interested in comic books."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/17}* $(name) e eu nunca fomos muito interessados em quadrinhos."
msgid ""
"<25>{#p/asriel1}{#f/10}* I guess she just wanted to pretend we were living "
"here...?"
msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/10}* Acho que ela só queria fingir que estávamos morando "
+"aqui...?"
msgid ""
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* The things a mother does to make herself feel "
"better..."
msgstr ""
+"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* A coisas que uma mãe faz para se sentir melhor..."
msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (You got the Super Starwalker 3.)"
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (Você pegou o Super Starwalker 3.)"
msgid "<32>{#p/human}* I've seen the effect you've had on this world..."
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/human}* Eu vi o efeito que você teve neste mundo..."
msgid "<32>* A perfect ending, where everyone gets to be happy..."
-msgstr ""
+msgstr "<32>* Um fim perfeito, onde todos acabam sendo felizes..."
msgid "<32>* There's something special about that."
-msgstr ""
+msgstr "<32>* A algo especial em relação a isso."
msgid "<32>{#p/human}* A world not bound by association..."
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/human}* Um mundo não limitado por associação..."
msgid "<32>* Existing purely for the sake of its own beauty..."
-msgstr ""
+msgstr "<32>* Existindo puramente pelo bem de sua própria beleza..."
msgid "<32>* That being said..."
-msgstr ""
+msgstr "<32>* Com isso sendo dito..."
msgid "<32>* It seems it wasn't enough to satisfy your... curiosity."
msgstr ""
+"<32>* Parece que não foi o suficiente para satisfazer sua... curiosidade."
msgid "<32>* Tell me..."
-msgstr ""
+msgstr "<32>* Me diz..."
msgid "<32>* Does that not pique your... curiosity?"
-msgstr ""
+msgstr "<32>* Isso não ativa a chama, da sua... curiosidade?"
msgid "<25>{#p/toriel}* In this room lies a new kind of puzzle."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}* Nesta sala existe um novo tipo de quebra-cabeça."
msgid "<25>{#f/3}* Perhaps you will do better here than with the dummy."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/3}* Talvez você se saia melhor aqui do que com o boneco."
msgid "<25>{#f/1}* Do you think you can solve it?"
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/1}* Você acha que pode resolvê-lo?"
msgid "<32>{#p/basic}* It's too tall for you to reach."
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/basic}* É muito alto para você alcançar."
msgid ""
"<32>{#p/basic}* This terminal's staggering height towers over you, blocking "
"your eager approach."
msgstr ""
+"<32>{#p/basic}* A altura impressionante deste terminal é mais alta que você, "
+"bloqueando sua visão."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/3}* What is it now..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/3}* O que foi agora..."
msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* What is the problem?\n"
"* Do you need assistance?"
msgstr ""
+"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Qual o problema?\n"
+"* Você precisa de ajuda?"
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* Ah... I see."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* Ah... estou vendo."
msgid "<25>{#f/5}* The terminal is too high for you to reach it."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/5}* O terminal é muito alto para você alcançar."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/7}* ... oh my."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/7}* ... oh."
msgid "<25>{#f/6}* It seems there is a bit of a design fault here."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/6}* Parece que houve um erro de design aqui."
msgid "<25>{#f/1}* So the terminal is too high for you to reach it...?"
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/1}* Então o terminal é alto demais pra você alcançar...?"
msgid ""
"<25>{#f/0}* No matter.\n"
"* I will operate it for you."
msgstr ""
+"<25>{#f/0}* Não importa.\n"
+"* Eu vou operar para você."
msgid "<25>{#f/0}* ..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}* ..."
msgid ""
"<25>{#f/0}* There is a riddle to be solved here.\n"
"* Would you like to try?"
msgstr ""
+"<25>{#f/0}* Tem uma rima para ser resolvida aqui.\n"
+"* Você gostaria de tentar?"
msgid "* (Solve the riddle?)"
-msgstr ""
+msgstr "* (Resolver a rima?)"
msgid ""
"<25>{#p/toriel}* Excellent!\n"
"* The eagerness to learn and grow is important."
msgstr ""
+"<25>{#p/toriel}* Excelente!\n"
+"* A importância de tentar e chegar ao aprendizado."
msgid "<25>{#f/0}* Especially for a youngster such as yourself."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}* Principalmente para almas jovens como a sua."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/0}* The riddle takes the form of a question."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/0}* A rima toma a forma de uma pergunta."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* \"What's baked like a cake and rhymes with 'lie?'\""
msgstr ""
+"<25>{#p/toriel}{#f/1}* "
+"\"Água mole, pedra dura, o que acontece quando se bate em excesso?\""
msgid ""
"<32>{#p/human}* (...)\n"
"* (You tell Toriel the answer.)"
msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (...)\n"
+"* (Você diz a Toriel sua resposta.)"
msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/0}* ... ah, very good.\n"
"* And with such a positive attitude!"
msgstr ""
+"<25>{#p/toriel}{#f/0}* ... ah, muito bom.\n"
+"* E com uma atitude tão positiva!"
msgid ""
"<32>{#p/human}* (...)\n"
"* (You tell Toriel you do not know the answer.)"
msgstr ""
+"<32>{#p/human}* (...)\n"
+"* (Você diz a Toriel que não sabe a resposta.)"
msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* ... is something wrong?\n"
"* You seem to have something on your mind."
msgstr ""
+"<25>{#p/toriel}{#f/1}* ... a algo de errado?\n"
+"* Você parece ter algo em sua mente."
msgid "<25>{#f/5}* ... hmm..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/5}* ... hmm..."
msgid ""
"<25>{#f/0}* Well, alright.\n"
"* I will solve the riddle for you this time."
msgstr ""
+"<25>{#f/0}* Tudo bem, então.\n"
+"* Eu resolvo a rima para você dessa vez."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* ..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* ..."
msgid "<25>{#f/5}* I see."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/5}* Eu entendo."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/0}* ..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/0}* ..."
msgid "<25>{#f/0}* I suppose I can solve the riddle for you this time."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}* Eu suponho que possa resolver a rima para ti, dessa vez."
msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/5}* And... {#x1}there.\n"
"* The pathway is clear."
msgstr ""
+"<25>{#p/toriel}{#f/5}* E... {#x1}pronto.\n"
+"* O caminho foi liberado."
msgid ""
"<25>{#p/toriel}* And... {#x1}there!\n"
"* The pathway is clear!"
msgstr ""
+"<25>{#p/toriel}* E... {#x1}pronto!\n"
+"* O caminho está livre!"
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* I will wait for you to enter the next room."
msgstr ""
+"<25>{#p/toriel}{#f/5}* Eu vou esperar por você para irmos até a próxima sala."
msgid "<25>{#p/toriel}* Once ready, you may enter the next room."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}* Quando estiver pronto, venha para a próxima sala."
msgid "<32>{#p/human}* (But you still couldn't reach the terminal.)"
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/human}* (Mas você não conseguiu alcançar o terminal.)"
msgid "<32>{#p/basic}* Even now, the terminal still stands as tall as ever."
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/basic}* Mesmo agora, o terminal continua alto como sempre."
msgid "<32>{#p/human}* (You got the Little Dipper.)"
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/human}* (Você pegou a Ursa Menor.)"
msgid "* (Equip the Little Dipper?)"
-msgstr ""
+msgstr "* (Equipar a Ursa Menor?)"
msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Pies are for eating, not for splattering on the "
"floor."
msgstr ""
+"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Tortas são feitas para comer, não serem jogadas no "
+"chão."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Please do not spill food on the floor."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Por favor, não jogue comida no chão."
msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* What did those poor fried snails ever do to you."
msgstr ""
+"<25>{#p/toriel}{#f/1}* O que essas pobres lesmas fritas fizeram para você."
msgid "<32>{#p/basic}{#n1}* Aww c'mon! ;)"
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Aww qual foi! ;)"
msgid "<32>* I poured my heart into that! ;)"
-msgstr ""
+msgstr "<32>* Eu coloquei meu coração nisso! ;)"
msgid "<32>{#p/basic}{#n1}* Seriously!? ;)"
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Sério!? ;)"
msgid "<32>* That steak was utterly priceless! ;)"
-msgstr ""
+msgstr "<32>* Aquele bife não tinha preço! ;)"
msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/0}* Your next lesson involves encounters with other "
"monsters."
msgstr ""
+"<25>{#p/toriel}{#f/0}* Sua próxima lição envolve encontros com outros "
+"monstros."
msgid ""
"<25>{#f/1}* As a human roaming the outpost, it is likely you will be "
"attacked..."
msgstr ""
+"<25>{#f/1}* Como um humano andando pelo Outpost, é muito provável que você "
+"seja atacado..."
msgid "<25>{#f/0}* If that happens, you will enter what is known as a FIGHT."
msgstr ""
+"<25>{#f/0}* Se isso acontecer, você vai entrar naquilo que é conhecido como "
+"uma LUTA."
msgid "<25>{#f/0}* Thankfully, there are several ways to resolve one."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}* Felizmente, existem muitas formas de se sair de uma."
msgid "<25>{#f/1}* For now, I suggest striking up a friendly conversation..."
msgstr ""
+"<25>{#f/1}* Por agora, eu recomendo que você tente fazer uma conversa "
+"agradável..."
msgid ""
"<25>{#f/0}* ... thereby giving me a chance to sort out the conflict for you."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}* ... Para que assim, eu possa resolver o conflito para ti."
msgid "<25>{#p/toriel}* To start, you may practice talking with the dummy."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}* Para começar, você deve conversar com esse boneco."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/7}* ... you think that I am the dummy?"
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/7}* ... você acha que eu sou o boneco?"
msgid ""
"<25>{#f/6}* Hahaha!\n"
"* How adorable!"
msgstr ""
+"<25>{#f/6}* Hahaha!\n"
+"* Adorável!"
msgid "<25>{#f/0}* Unfortunately, I am but a worrisome old lady."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}* Infelizmente, eu sou apenas uma velha senhora cansada."
msgid "<25>{#p/toriel}* There is nothing to be afraid of, my child."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}* Não tem nada a temer, minha criança."
msgid "<25>* A simple training dummy cannot harm you."
-msgstr ""
+msgstr "<25>* Um boneco de treino não pode te ferir."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Go on, little one..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Vá lá, pequeno..."
msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/2}* Child, no!\n"
"* The dummy was not made for fighting!"
msgstr ""
+"<25>{#p/toriel}{#f/2}* Pequeno, não!\n"
+"* O boneco não foi feito pra lutar!"
msgid "<25>{#f/1}* Besides, we do not want to hurt anyone, do we?"
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/1}* Aliás, não queremos ferir ninguém, queremos?"
msgid "<25>{#f/0}* Come now."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}* Venha."
msgid ""
"<25>{#p/toriel}* Excellent!\n"
"* You appear to be quite the fast learner."
msgstr ""
+"<25>{#p/toriel}* Excelente!\n"
+"* Você parece ser um rápido aprendiz."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* You ran away...?"
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Você fugiu...?"
msgid "<25>{#f/0}* Actually, that may have been a wise choice."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}* Sinceramente, essa foi uma escolha inteligente."
msgid "<26>{#f/1}* By escaping, you have avoided any potential conflict..."
-msgstr ""
+msgstr "<26>{#f/1}* Ao fugir, você evitou qualquer conflito..."
msgid "<25>{#f/0}* ... even if it WAS only a simple training dummy."
msgstr ""
+"<25>{#f/0}* ... mesmo que isso seja APENAS um simples boneco de treinamento."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/3}* ..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/3}* ..."
msgid "<25>{#f/4}* ..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/4}* ..."
msgid "<25>{#f/0}* The next room awaits."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}* A próxima sala espera."
msgid "<25>{#f/6}* The next room awaits."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/6}* A próxima sala."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/7}* My child, that is..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/7}* Minha criança, isso é..."
msgid ""
"<25>{#f/0}* ... that is perhaps the most adorable thing I have ever seen."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}* ... é a coisa mais fofa que eu vi hoje."
msgid "<25>{#f/0}* In any case, you have handled this lesson admirably."
msgstr ""
+"<25>{#f/0}* De qualquer forma, você conseguiu lidar perfeitamente com essa "
+"lição."
msgid "<25>{#p/toriel}* The next room awaits."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}* A próxima sala aguarda."
msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/2}* My goodness, child!\n"
"* Have mercy!"
msgstr ""
+"<25>{#p/toriel}{#f/2}* Meu senhor, criança!\n"
+"* Tenha piedade!"
msgid "<25>{#f/1}* ..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/1}* ..."
msgid "<25>{#f/0}* Thankfully, that was only a training dummy."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}* Ainda bem... que era apenas um boneco de treino."
msgid "<25>{#f/1}* In the future, however, it would be wise..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/1}* No futuro, porém, seria sábio..."
msgid "<25>{#f/0}* ... not to slap people half to death!"
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}* ... não espancar as pessoas até a quase morte!"
msgid ""
"<26>{#f/0}* Anywho.\n"
"* The next room awaits."
msgstr ""
+"<26>{#f/0}* De toda forma.\n"
+"* A próxima sala está lá."
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* Tasty, is it not?"
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* Gostoso, não é?"
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/0}{#n1}* I hope your breakfast sufficed."
msgstr ""
+"<25>{#p/toriel}{#f/0}{#n1}* Espero que seu café da manhã tenha sido "
+"preenchedor."
msgid "<32>{#p/basic}* Aaron pulled out his phone and snapped a picture."
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/basic}* Aaron puxa seu celular e tira uma fotona."
msgid ""
"<32>{#p/basic}{#n1}* Ooh, I could definitely put this on an poster somewhere"
" ;)"
msgstr ""
+"<32>{#p/basic}{#n1}* Ooh, eu definitivamente poderia colocar isso em um "
+"poster ;)"
msgid "<32>{#p/basic}* Aaron shot you with a wink."
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/basic}* Aaron te olhou e lançou em você uma piscadela."
msgid "<32>{#p/basic}{#n1}* You like the product, lassy? ;)"
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Você gosta do produto, moça? ;)"
msgid "<32>{#p/basic}* Who does he think he is?"
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/basic}* Quem ele pensa que é?"
msgid "<32>* You've been nothing but kind to everyone we've met."
-msgstr ""
+msgstr "<32>* Você tem sido nada além de bondoso com todos que nós conhecemos."
msgid "<32>* That talking star really needs to get a life..."
-msgstr ""
+msgstr "<32>* Aquela estrela falante realmente precisa achar uma vida..."
msgid "<25>{#p/twinkly}{#f/12}* You idiot..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/twinkly}{#f/12}* Seu idiota..."
msgid "<25>* Didn't you hear me before!?"
-msgstr ""
+msgstr "<25>* Você não me ouviu antes!?"
msgid "<25>* I thought I told you not to screw it up!"
-msgstr ""
+msgstr "<25>* Eu lembro de ter dito exatamente para você não ferrar tudo!"
msgid "<25>* Now look what you've done to our plan."
-msgstr ""
+msgstr "<25>* Agora olha o que você fez com nosso plano."
msgid "<25>{#f/8}* ..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/8}* ..."
msgid "<25>{#f/6}* You better fix this, $(name)."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/6}* É melhor você arrumar isso, $(name)."
msgid "<25>{#f/5}* It's our destiny."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/5}* É nosso destino."
msgid "<25>{#p/twinkly}{#f/5}* Howdy, $(name)."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/twinkly}{#f/5}* Olá, $(name)."
msgid "<25>{#f/5}* Seems you don't want to play with me anymore."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/5}* Parece que você não quer mais brincar comigo."
msgid "<25>{#f/6}* I tried being patient with you, but here we are..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/6}* Eu tentei ter paciência com você, mas aqui estamos..."
msgid "<25>{#f/6}* Back at the beginning again."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/6}* De volta ao começo novamente."
msgid "<25>{#f/8}* Again, and again..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/8}* De novo e de novo..."
msgid "<25>{#f/5}* You must think this is all very funny."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/5}* Você deve pensar que isso tudo é super engraçado."
msgid ""
"<25>{#f/7}* Teasing me with the chance to be with you, only to tear it "
"away..."
msgstr ""
+"<25>{#f/7}* Me trazendo a chance de estar contigo, só para me tirar logo em "
+"seguida..."
msgid "<25>{#f/5}* Well, that's fine."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/5}* Bem, por mim beleza."
msgid ""
"<25>{#f/5}* If that's the game you're going to play, then go right ahead."
msgstr ""
+"<25>{#f/5}* Se esse é o joguinho que você quer jogar, então vá em frente."
msgid "<25>{#f/11}* Just don't expect to be in control for long..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/11}* Só não espere estar no controle por tanto tempo..."
msgid "<25>{#f/7}* Sooner or later, you're going to regret what you've done."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/7}* Cedo ou tarde, você vai se arrepender do que fez."
msgid "<25>{#p/twinkly}{#f/6}* Howdy, $(name)."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/twinkly}{#f/6}* Olá, $(name)."
msgid "<25>{#f/6}* I've had some time to think about what happened."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/6}* Eu tomei um tempo para pensar sobre o que aconteceu."
msgid "<25>{#f/5}* It was thrilling, at first..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/5}* Foi emocionante, no começo..."
msgid "<25>* The thought of taking the outpost by force together..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>* A ideia de tomar o Outpost à força juntos..."
msgid "<25>{#f/6}* But now, I'm not sure."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/6}* Mas agora, eu não tenho certeza."
msgid "<25>{#f/8}* I guess... I got a bit carried away back there."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/8}* Eu acho... que eu fui basicamente carregado."
msgid ""
"<25>{#f/5}* But that's okay, right?\n"
"* You'll forgive me, won't you?"
msgstr ""
+"<25>{#f/5}* Mas tá tudo bem, certo?\n"
+"* Você vai me perdoar, né?"
msgid "<25>{#f/6}* I'm still not really sure what happened back there..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/6}* Eu ainda não tenho certeza do que aconteceu lá atrás..."
msgid "<25>{#f/5}* It's... kinda scaring me, haha..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/5}* Tá... meio que me assustando, haha..."
msgid "<25>{#f/8}* Maybe... we should hold off on things for now."
msgstr ""
+"<25>{#f/8}* Talvez... devêssemos deixar as coisas como estão por enquanto."
msgid ""
"<25>{#f/5}* But that's okay, right?\n"
"* You'll be fine with that, won't you?"
msgstr ""
+"<25>{#f/5}* Mas tá tudo bem, certo?\n"
+"* Você vai ficar bem, não vai?"
msgid "<25>{#f/6}* ..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/6}* ..."
msgid "<25>{#f/8}* Goodbye, $(name)..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/8}* Adeus, $(name)..."
msgid "<25>{#f/5}* I'll be back before you know it."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/5}* Eu vou voltar antes de você perceber."
msgid "<32>{#p/basic}* Sorry, did I miss something?"
-msgstr ""
+msgstr "<32>{#p/basic}* Desculpa, eu perdi alguma coisa?"
msgid ""
"<32>* I've never talked to him in my life, let alone go on some mission with"
" him."
msgstr ""
+"<32>* Eu nunca falei com ele na minha vida, ou fui deixado sozinho em uma "
+"missão com ele."
msgid ""
"<32>* Oh well.\n"
"* It wouldn't be the first time he's made up stories about me."
msgstr ""
+"<32>* Ah, bem.\n"
+"* Não seria a primeira vez que ele inventaria histórias sobre mim."
msgid ""
"<25>{#p/twinkly}{#f/5}{#v/0}* Well.\n"
"* That was unexpected."
msgstr ""
+"<25>{#p/twinkly}{#f/5}{#v/0}* Bem.\n"
+"* Isso foi inesperado."
msgid "<25>{#f/11}{#v/0}* You think you can just break the rules, don'tcha?"
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/11}{#v/0}* Você pensa que pode quebrar as regras, né não?"
msgid "<25>{#f/7}{#v/0}* Hee hee hee..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/7}{#v/0}* Hee hee hee..."
msgid "<25>{#f/0}{#v/1}* In this world, it's KILL or BE killed."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/0}{#v/1}* Neste mundo, é MATAR ou MORRER."
msgid ""
"<25>{#p/twinkly}{#f/5}{#v/0}* Clever.\n"
"* Verrrryy clever."
msgstr ""
+"<25>{#p/twinkly}{#f/5}{#v/0}* Inteligente.\n"
+"* Beeeeeem inteligente."
msgid "<25>{#f/11}{#v/0}* You think you're really smart, don'tcha?"
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/11}{#v/0}* Você se acha bem inteligente, né não?"
msgid "<25>{#f/8}{#v/0}* If you had just killed a FEW more monsters..."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/8}{#v/0}* Se você tivesse matado só mais alguns monstros..."
msgid "<25>{#f/9}{#v/0}* Well, maybe I shouldn't reveal my plans this early."
msgstr ""
diff --git a/text/starton/es_ES.po b/text/starton/es_ES.po
index aef25e4a..715cc5a3 100644
--- a/text/starton/es_ES.po
+++ b/text/starton/es_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 05:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-19 00:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-20 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgid "<25>{|}{#p/asgore}{#f/5}* How did you- {%}"
msgstr "<25>{|}{#p/asgore}{#f/5}* ¿Cómo hiciste- {%}"
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* Hush."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* Silencio."
msgid ""
"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Seriously?\n"
@@ -1591,12 +1591,14 @@ msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ..."
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ..."
msgid "<25>{|}{#p/asgore}{#f/3}* Look, son, I simply- {%}"
-msgstr ""
+msgstr "<25>{|}{#p/asgore}{#f/3}* Mira, hijo, yo simplemente- {%}"
msgid ""
"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* I'm not your son.\n"
"* I haven't BEEN your son for a long time."
msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* No soy tu hijo.\n"
+"* No he sido tu hijo desde hace mucho tiempo."
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/2}* ..."
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/2}* ..."
@@ -1605,16 +1607,22 @@ msgid ""
"<25>{#p/asgore}{#f/1}* Alright, Asriel.\n"
"* Do you not see what you are doing to yourself?"
msgstr ""
+"<25>{#p/asgore}{#f/1}* Esta bien, Asriel.\n"
+"* ¿No ves lo que te estás haciendo?"
msgid ""
"<25>{#f/2}* You've become callous.\n"
"* Unforgiving."
msgstr ""
+"<25>{#f/2}* Te has vuelto insensible.\n"
+"* Imperdonable."
msgid ""
"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Ugh, don't say it like you actually care about me, "
"dad."
msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Agh, no lo digas como si de verdad te importara, "
+"papá."
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/5}* ..."
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/5}* ..."
@@ -1624,29 +1632,37 @@ msgid ""
"* Did I say \"Dad?\"\n"
"* I meant \"Asgore.\""
msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/9}* Oh, perdón...\n"
+"* ¿Dije \"Papá?\"\n"
+"* Quise decir \"Asgore.\""
msgid "<25>{#f/1}* Forgive me."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/1}* Perdóname."
msgid ""
"<25>{#p/asgore}{#f/3}* ...\n"
"* Really now..."
msgstr ""
+"<25>{#p/asgore}{#f/3}* ...\n"
+"* De verdad..."
msgid ""
"<25>{#f/5}* You must reconsider what you are doing, not for our sakes..."
msgstr ""
+"<25>{#f/5}* Debes reconsiderar lo que estás haciendo, no por nuestro bien..."
msgid "<25>{#f/6}* But for yours!"
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/6}* ¡Sino por el tuyo!"
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* ... give me a break."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* ... dame un respiro."
msgid ""
"<26>{#f/6}* It's OBVIOUS you're\n"
" just here to wind me up."
msgstr ""
+"<26>{#f/6}* Es obvio que sólo\n"
+" estas aquí para tomarme el pelo."
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/3}* ..."
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/3}* ..."
@@ -1655,26 +1671,30 @@ msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ..."
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ..."
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/7}* You must consider the gravity of your choices!"
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/7}* ¡Debes considerar la gravedad de tus decisiones!"
msgid ""
"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Or what? I'll float off into space, never to be "
"seen again?"
msgstr ""
+"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* ¿O qué? ¿Voy a flotar en el espacio, para que nunca "
+"más me vuelvan a ver?"
msgid "<25>{#f/16}* Come on $(name), we're done here."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#f/16}* Vamos $(name), hemos terminado aquí."
msgid ""
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/8}* Asriel, please!\n"
"* I only want to help!{^999}"
msgstr ""
+"<25>{*}{#p/asgore}{#f/8}* ¡Asriel, por favor!\n"
+"* ¡Solo quiero ayudar!{^999}"
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Ready yourself, $(name)."
-msgstr ""
+msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Prepárate, $(name)."
msgid "<26>{#f/4}* This is Undyne's domain."
-msgstr ""
+msgstr "<26>{#f/4}* Estos son los dominios de Undyne."
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* Take us in."
msgstr ""
diff --git a/text/systems/es_ES.po b/text/systems/es_ES.po
index 05c05243..577ff916 100644
--- a/text/systems/es_ES.po
+++ b/text/systems/es_ES.po
@@ -1,6 +1,21 @@
-#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-20 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-20 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano \n"
+"Language-Team: Spanish \n"
+"Language: es_ES\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
+
+#
msgid "(You take a deep breath.)"
msgstr "(Tomas un respiro profundo.)"
@@ -193,7 +208,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
msgid "ARMOR"
-msgstr "ARMADURA"
+msgstr "ARMAD"
msgid "WEAPON"
msgstr "ARMA"
@@ -618,8 +633,6 @@ msgstr "§fill=#ff0§< DESARROLLADOR >§fill=#fff§"
msgid "spacey_432"
msgstr "spacey_432"
-msgid ""
-msgstr ""
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
msgstr "§fill=#ff0§< ESCRITOR >§fill=#fff§"