diff --git a/text/aerialis/zh_CN.po b/text/aerialis/zh_CN.po index 3a02c608..bfd14f3d 100644 --- a/text/aerialis/zh_CN.po +++ b/text/aerialis/zh_CN.po @@ -1,28968 +1,28904 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-17 13:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-20 13:51+0000\n" -"Last-Translator: braing <3313576509@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" - -# -msgid "<32>{#p/human}* (It appears the terminal is beyond your access level.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (看来控制台\n" -" 超出了你的访问级别。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* It's a CORE terminal.\n" -"* It doesn't seem to be getting a lot of power." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 核心控制台。\n" -"* 看来,能量所剩不多了。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* It's a CORE terminal.\n" -"* The atmospheric systems have been accessed recently." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 核心控制台。\n" -"* 近期,供气系统被人动过手脚。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* It's a CORE terminal.\n" -"* It seems to be running low on power." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 核心控制台。\n" -"* 看来,能量所剩无几了。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* It's a CORE terminal.\n" -"* It seems to be running well." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 核心控制台。\n" -"* 看来一切正常。ゑ" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* Please don't touch those!!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 请别碰!!ゑ" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Seriously." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 别玩了。ゑ" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ...ゑ" - -msgid "<32>{#p/human}* (You notice you're alone.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你发现四下无人。)ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (Despite knowing it'd collapse the outpost's atmosphere, you" -" consider something.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你萌生了一个想法。)\n" -"* (虽然你深知,这会直接摧毁\n" -" 整个前哨站的大气系统,但...)ゑ" - -msgid "* (Smash the terminal?)" -msgstr "* (砸烂控制台吗?)ゑ" - -msgid "Yes" -msgstr "是" - -msgid "No" -msgstr "否" - -msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to smash.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你放弃了砸终端的念头。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You take a swing...)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你挥动武器,砸了下去...)" - -msgid "<32>{#s/phone}{#p/event}* Ring, ring..." -msgstr "<32>{#s/phone}{#p/event}* 铃铃,铃铃..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Did the puzzle solve itself as well?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 这谜题自己被解决了?" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Huh, the puzzle looks like it's " -"already been solved." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 啊,这谜题\n" -" 已经被解决了。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* How strange." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 怪事。" - -msgid "<32>{#s/equip}{#p/event}* Click..." -msgstr "<32>{#s/equip}{#p/event}* 滴..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* And this one.\n" -"* This one's solved as well." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 还有这个。\n" -"* 也被解决了。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Huh... seems like the puzzle's already been " -"done by someone." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 啊...\n" -" 看来这谜题已经被某人解决了。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* We'll take it!!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 还挺省事的!!" - -msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to equip.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你打算不这么做。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You feel the nearby monster presence dwindling.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你感觉周围的怪物越来越少了。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You note the poor quality of this table.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你注意到这桌子的质量堪忧。)" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Just so ya know, kiddo..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 只是想让你知道,小子..." - -msgid "<32>* The Royal Guard'll be all over ya for that sorta thing." -msgstr "" -"<32>* 皇家卫队很快\n" -" 就会将你绳之以法。" - -msgid "<32>* If I were ya, I'd quit while I was ahead." -msgstr "<32>* 所以啊,准备跑路吧小子。" - -msgid "<32>* But that's just my take." -msgstr "<32>* 但这只是我的态度罢了。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Huhehehaw...\n" -"* Golly gosharoo, I think I'm in mortal danger!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 呼嘿嘿吼...\n" -"* 我嘞个天,\n" -" 我感觉我有性命之忧!" - -msgid "<32>{#p/human}* (But there was nothing left for you to do here.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (没必要再踏足了。)" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Uh, h-hey..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 呃,嘿..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Sorry about... running off and " -"stuff..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 抱歉让你...\n" -" 逃跑什么的..." - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK}* ..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK}* ..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* You'll be fine, right?\n" -"* You won't..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 你还好对吧?\n" -"* 你没有..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* You won't get into any more trouble," -" will you?" -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 你没有再惹出什么麻烦,\n" -" 对吧?" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* ..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* ..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* Please...\n" -"* D-don't do anything crazy, okay?" -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 请...\n" -"* 别再做什么疯狂的事了,\n" -" 好吗?" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* You made it!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 太好了,你逃过来了!ゑ" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysInquisitive}* Oh, uh, sorry about not using my camera before." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysInquisitive}* 对了,刚才打电话时,\n" -" 我怕被发现,就没开视频...ゑ" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* I was trying to keep a \"low profile...\"" -msgstr "<25>{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 你别介意...ゑ" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysIDK}* Anyway, I'll admit I was... getting k-kind of worried " -"there." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysIDK}* 当时...\n" -" 我-我真挺慌的。ゑ" - -msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* But I guess things worked out in the end?" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 不过我给你支的招\n" -" 好像挺有用?ゑ" - -msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ... hmm." -msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 呃,其实...ゑ" - -msgid "<25>* To tell you the truth, Undyne hasn't stopped l-looking for you." -msgstr "<25>* Undyne还在追杀你。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* I did lock down the elevators to Aerialis, " -"but..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 我把空境的电梯停掉了,\n" -" 可她有喷气背包,\n" -" 早晚也会飞过来的。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Sooner or later, she'll just use her jetpack to" -" get up here." -msgstr "[DEL]" - -msgid "<25>* So... y-you should probably get going right away." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 所以...\n" -" 你-你千万别逗留,快走。ゑ" - -msgid "" -"<25>* The other elevator's just a few rooms ahead.\n" -"* You can't miss it!" -msgstr "" -"<25>* 另一台电梯离这儿不远。\n" -"* 你肯定找得到!ゑ" - -msgid "<32>{#p/human}* (You hear footsteps fading into the distance.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你听到脚步声逐渐消失在远方。)" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Just calling to let you know that I'm here " -"if you need my help." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 打你电话只是跟你\n" -" 说一下,如果遇到困难\n" -" 可以随时找我帮忙。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* I'll keep my phone available while " -"you're in the room!" -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 你在这个房间探索的时候,\n" -" 我会把我的手机\n" -" 一直开着的!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I am the traveler.\n" -"* My taxi and I can take you to many places on the outpost." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是旅人。\n" -"* 我可以驾驶我的运输船\n" -" 带你周游前哨站。" - -msgid "<32>* Where would you like to go?" -msgstr "<32>* 你想去哪呢?" - -msgid "* (What do you say?)" -msgstr "* (你要怎么回答?)" - -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -msgid "Outlands" -msgstr "外域" - -msgid "Starton" -msgstr "星港" - -msgid "Foundry" -msgstr "铸厂" - -msgid "Aerialis" -msgstr "空境" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* The underspace is fast today.\n" -"* That's good luck..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" -"* 今天太空高速开的很快。\n" -"* 运气不错..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* The underspace is fast today.\n" -"* That's bad luck..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" -"* 今天太空高速开的很快。\n" -"* 运气有点背..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* Remember to take a break every-so-often..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" -"* 有时候也记得要休息一下..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* Everyone knows the old song from the music box..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" -"* 大家都知道\n" -" 那首从音乐盒里传来的老歌..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... but do you know its counterpart?\n" -"* The first thirteen are fine." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...你知道它还有别的版本吗?\n" -"* 前几段还行。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* Keep your hands and feet inside the vehicle..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" -"* 不要把手脚伸出船外..." - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... and most of all, your SOUL." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...当然,\n" -" 管好你的灵魂才是最重要的。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* I heard Toriel has a favorite drink." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" -"* 我听闻Toriel有一款钟情的饮品。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* I heard Asgore has a favorite food." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" -"* 我听闻Asgore有一款钟情的美食。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* Remember the great King Erogot..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" -"* 谨记我们伟大的国王Erogot..." - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... and his son." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...以及他的儿子。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* Temmie village..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" -"* Temmie村庄..." - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... the room to the left of the short ladder." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...坐落在短梯子左边的房间里。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* Why don't you sing with me?\n" -"* Tra la la." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" -"* 要不要和我一同轻唱几声?\n" -"* 恰啦啦。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hum hum hum...\n" -"* Hum hum hum...\n" -"* I'm having a little concert." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 嗯哼哼...\n" -"* 嗯哼哼...\n" -"* 这是我的小型音乐会。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Pet pet pet...\n" -"* The neck stretches infinitely into the cosmos." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 摸摸摸...\n" -"* 脖子延伸到宇宙。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* Remember to pay your fare..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" -"* 记得付路费..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... time and space are quite the valuable " -"commodities." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...时间与空间都弥足珍贵。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Humans, monsters...\n" -"* Stars." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 人类,怪物...\n" -"* 群星。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* You can never have too many corn-dogs..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" -"* 玉米热狗,多多益善..." - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... if only they stayed atop your head." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...要是它们能一直\n" -" 待在你头上就好了。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* Don't snoop behind people's stations..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" -"* 别随便偷看别人的工作场所..." - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... you might be mistaken for a thief." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...他们可能会把你当成小偷。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* The underspace is bumpy today." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" -"* 今天太空高速路上有点颠簸。" - -msgid "" -"<33>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* The underspace is smooth today." -msgstr "" -"<33>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" -"* 今天太空高速路上很平稳。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* The royal scientist has a secret..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦\n" -"* 皇家科学员也有自己的秘密..." - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* One, two, three, four, five, six..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 一,二,三,四,五,六..." - -msgid "<32>* ... reaching full capacity." -msgstr "<32>* ...已经到极限了。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* That robot superstar has a troubled past..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" -"* 那个机器人巨星也有着不幸的过去..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* Tri li li.\n" -"* Tre le le." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" -"* 嘀哩哩。\n" -"* 啼嘞嘞。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tro lo lo.\n" -"* Tru lu lu." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 叮咯咯。\n" -"* 吐噜噜。" - -msgid "<32>* ... alas, the vowels reach their end." -msgstr "<32>* ...啊啦,拟音字都用完了。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* Eat a ghost fruit every day." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" -"* 记得每天都要吃一个幽灵水果。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... why?\n" -"* Then I know you're listening to me..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...为什么?\n" -"* 这样我就知道你有听我的话了..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* Have you not heard the song of the stars?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" -"* 你有没有听说过群星之歌?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* What's a game you can play with a dog?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" -"* 有什么游戏可以和狗狗一起玩呢?" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... asking for a friend." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...问问你的朋友吧。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* Dog justice, dog justice everywhere." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" -"* 狗子的公道,\n" -" 何处不是狗子的公道。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" -"* Idle dialogue is not available at this time." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" -"* 没时间闲言碎语了。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I am the traveler.\n" -"* Dr. Alphys has requested my presence at this location." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是旅人。\n" -"* Alphys博士叫我来接你。" - -msgid "<32>* You would like to go to Aerialis, would you not?" -msgstr "<32>* 去空境吗?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Thank you for taking this ride on my taxi.\n" -"* My assignment is fulfilled." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 感谢乘坐运输船。\n" -"* 我的任务完成了。" - -msgid "<18>{#p/papyrus}HELLO, HUMAN!" -msgstr "<18>{#p/papyrus}你好,人类!" - -msgid "<18>{#p/papyrus}I'M GLAD YOU FINALLY SPOKE TO ME." -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}很高兴你终于\n" -"和我说话了。" - -msgid "<18>{#f/4}THERE'S SO MANY INTERESTING THINGS TO DO HERE..." -msgstr "" -"<18>{#f/4}这地方有好多\n" -"好玩的..." - -msgid "<18>{#f/0}HAVE YOU TRIED THE BOWLING ALLEY YET?" -msgstr "" -"<18>{#f/0}你去过\n" -"保龄球馆了吗?" - -msgid "<18>{#f/9}OR, EVEN BETTER, THE SWIMMING POOL!" -msgstr "" -"<18>{#f/9}或者更棒的\n" -"游泳池!" - -msgid "<18>{#f/4}BOTH OF WHICH ARE CLOSED AT THE MOMENT..." -msgstr "" -"<18>{#f/4}这俩现在\n" -"都关门了..." - -msgid "<18>{#f/5}... IN HONOR OF METTATON'S SO- CALLED \"DEATH.\"" -msgstr "" -"<18>{#f/5}...就只是为了纪念\n" -"METTATON所谓的\n" -"“死亡”。" - -msgid "<18>{#f/4}BOTH OF WHICH ARE ACCESSIBLE VIA THE TAXI..." -msgstr "" -"<18>{#f/4}这俩地方都可以\n" -"乘坐运输船到达..." - -msgid "<18>{#f/5}... FOR ANYONE AGED TEN AND UP." -msgstr "" -"<18>{#f/5}...但这俩地方只适\n" -"合10岁以上的人。" - -msgid "<18>{#p/papyrus}IT'S ABOUT TIME YOU GOT HERE." -msgstr "<18>{#p/papyrus}你终于到这里了。" - -msgid "<18>{#f/4}THERE'S SO MANY INTERESTING THINGS TO DO..." -msgstr "" -"<18>{#f/4}这地方有好多\n" -"好玩的..." - -msgid "" -"<25>{#p/undyne}{#f/17}* Really, Papyrus?\n" -"* Bowling?" -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/17}* 认真的,Papyrus?\n" -"* 保龄球?" - -msgid "<25>{#p/undyne}{#f/8}* The magical arts club is OBVIOUSLY better!" -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/8}* 魔法艺术俱乐部\n" -" 显然更好!" - -msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}YOU'RE NOT AFRAID OF HUMAN GAMES, ARE YOU?" -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/4}你不会害怕人类\n" -"的游戏吧?" - -msgid "" -"<25>{#p/undyne}{#f/4}* What!?\n" -"* Of course not!" -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/4}* 啥?\n" -"* 不可能!" - -msgid "<25>{#p/undyne}{#f/5}* I'm just..." -msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/5}* 我只是..." - -msgid "" -"<25>{#p/undyne}{#f/12}* I'm just an avid believer in the beauty of artistry." -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/12}* 我只是艺术之美的\n" -" 狂热粉丝。" - -msgid "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/5}SO YOU'LL JOIN ME AT THE JAZZ AND BLUES MUSIC CLUB?" -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/5}那你会和我去爵士乐\n" -"与布鲁斯蓝调\n" -"俱乐部吗?" - -msgid "" -"<25>{#p/undyne}{#f/8}* Oh my god, for the last time, I'm NOT playing a " -"saxophone again!!" -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/8}* 我的天哪,\n" -" 在最后说一次,\n" -" 我再也不会吹萨克斯了!!" - -msgid "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/6}DON'T BUY INTO IT!\n" -"IT'S AN MTT-BRAND MARKETING STUNT!" -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/6}别买这东西!\n" -"这是MTT牌的\n" -"营销手段!" - -msgid "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/5}METTATON'S QUITE INFAMOUS FOR THIS SORT OF THING." -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/5}METTATON在这种事上\n" -"真的臭名昭著。" - -msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}... I DON'T LIKE IT ANY MORE THAN YOU DO." -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/4}...我和你一样\n" -"不喜欢它。" - -msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}THAT'S TEN IN KRIOS-YEARS, BY THE WAY." -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/0}顺带说一下,\n" -"这大概持续了\n" -"10个克历年了。" - -msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}I HAVE NO IDEA HOW MANY EARTH-YEARS THAT IS..." -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/4}我不知道换算成\n" -"地球年又是多少..." - -msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}THOUGH I'VE HEARD THE DIFFERENCE ISN'T THAT BIG." -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/5}虽然好像差别\n" -"不大罢了。" - -msgid "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/5}IT'S TOO BAD.\n" -"UNDYNE WOULD BE A GREAT MUSICIAN." -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/5}太糟糕了。\n" -"UNDYNE会成为一个\n" -"伟大的音乐家的。" - -msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}IMAGINE ALL THE WARRIOR SONGS SHE'D WRITE..." -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/4}设想一下由她作词\n" -"的战士之歌..." - -msgid "<25>{#p/undyne}{#f/1}* Yeah, I guess." -msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/1}* 大概会吧。" - -msgid "<25>{#p/undyne}{#f/12}* That does sound kind of cool..." -msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/12}* 听起来确实很酷..." - -msgid "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/0}I KNOW, RIGHT?\n" -"IT'D BE TOTALLY FISH-TASTITC!" -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/0}我知道啊!\n" -"那简直可以说是\n" -"“鱼”味无穷啊!" - -msgid "<25>{#p/undyne}{#f/3}* ..." -msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/3}* ..." - -msgid "<25>{#p/undyne}{#f/3}* Never say that to me again." -msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/3}* 别再对我这么说了。" - -msgid "<18>{#p/papyrus}IF YOU'RE LOOKING FOR THE ICE CREAM, IT'S TO MY RIGHT." -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}如果你想买冰激凌,\n" -"就在我右边。" - -msgid "<25>{#p/undyne}{#f/3}* Don't you mean \"left?\"" -msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/3}* 不应该是“左边”吗?" - -msgid "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/5}TECHNICALLY, THE ICE CREAM STAND -IS- TO MY LEFT." -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/5}按理说,\n" -"冰激凌摊确实是\n" -"在我左边。" - -msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}BUT TO THE HUMAN, IT'S ACTUALLY ON MY RIGHT." -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/4}但对人类来说,\n" -"冰激凌摊却在\n" -"我的右边。" - -msgid "" -"<25>{#p/undyne}{#f/14}* Ah.\n" -"* How considerate of you!" -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 啊。\n" -"* 你真的很体贴呢!" - -msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Just don't be surprised if they get lost." -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/17}* 只希望人类不会\n" -" 因此迷路。" - -msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}HE SHOULDN'T HAVE TO LIE TO PROMOTE HIS BRAND..." -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/5}他不该为推广\n" -"自己的品牌而撒谎..." - -msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}KEEPING TIME IS HARD SOMETIMES." -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/5}守时间\n" -"有时真的很难。" - -msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}MY LIPS ARE SEALED." -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/4}我的嘴\n" -"被贴上了封条。" - -msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}DIRECTIONS CAN BE HARD SOMETIMES." -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/5}辨别方向有时\n" -"真的很难。" - -msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}HELLO, HUMAN." -msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}你好,人类。" - -msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}(SIGH...)" -msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}(唉...)" - -msgid "<18>YOU'RE PROBABLY WONDERING WHY UNDYNE'S NOT HERE." -msgstr "" -"<18>你可能在想为啥\n" -"UNDYNE没来。" - -msgid "<18>HOW DO I PUT IT..." -msgstr "<18>怎么说呢..." - -msgid "<18>{#f/6}LET'S SAY UNDYNE HAD TO LEAVE FOR... REASONS." -msgstr "" -"<18>{#f/6}假设,UNDYNE\n" -"离开的原因是..." - -msgid "<18>{#f/5}... INVOLVING HER THINKING THAT YOU..." -msgstr "" -"<18>{#f/5}...甚至她自己\n" -"也这么说..." - -msgid "<18>{#f/1}KILLED SOMEONE!?!?" -msgstr "<18>{#f/1}你杀了某个人!?!?" - -msgid "<18>{#f/4}I MEAN, I UNDERSTAND WHY SHE DOES." -msgstr "" -"<18>{#f/4}我是说,\n" -"我理解她为何离开。" - -msgid "<18>{#f/5}METTATON'S \"DEATH\" -WAS- PRETTY CONVINCING." -msgstr "" -"<18>{#f/5}METTATON的“死亡”\n" -"对此【特别】有\n" -"说服力。" - -msgid "<18>{#f/0}STILL, EVERYBODY KNOWS THAT'S JUST FOR SHOW." -msgstr "" -"<18>{#f/0}然而,每个人都知道\n" -"那只是节目效果。" - -msgid "<18>{#f/4}EVERYBODY EXCEPT FOR UNDYNE, OF COURSE." -msgstr "" -"<18>{#f/4}自然,\n" -"除了UNDYNE以外。" - -msgid "<18>{#f/5}I SWEAR..." -msgstr "<18>{#f/5}我保证..." - -msgid "<18>{#f/5}THE THINGS THAT GO THROUGH HER HEAD SOMETIMES..." -msgstr "" -"<18>{#f/5}有时她想的\n" -"那些东西..." - -msgid "<18>{#f/5}..." -msgstr "<18>{#f/5}..." - -msgid "<18>{#f/5}... INVOLVING HER FINDING OUT THAT YOU..." -msgstr "" -"<18>{#f/5}...包括她说发现\n" -"你的做为..." - -msgid "<18>{#f/0}BUT I'M SURE SHE'S JUST MISTAKEN." -msgstr "<18>{#f/0}但那肯定是个误会。" - -msgid "<18>{#f/5}YOU WOULDN'T DO ANYTHING LIKE THAT... RIGHT?" -msgstr "" -"<18>{#f/5}你不会那样做的\n" -"... 对吗?" - -msgid "<18>{#f/6}S-SO, I'VE DECIDED TO STAY." -msgstr "" -"<18>{#f/6}所-所以,\n" -"我决定留下。" - -msgid "<18>{#f/9}SOMEONE HAS TO STAND UP FOR THE \"LITTLE GUY\" HERE!" -msgstr "" -"<18>{#f/9}必须有人站出来\n" -"为“小男孩”发声!" - -msgid "<18>{#f/0}OR GIRL. OR WHATEVER NAME YOU SO CHOOSE." -msgstr "" -"<18>{#f/0}或者小女孩,\n" -"或者你自己选的\n" -"那个外号。" - -msgid "<18>{#f/4}WAIT, WHAT IF YOU DON'T HAVE THAT KIND OF NAME..." -msgstr "" -"<18>{#f/4}等等,如果你没有\n" -"外号怎么办..." - -msgid "<18>{#f/8}WHAT WOULD I CALL YOU THEN!?!?" -msgstr "<18>{#f/8}那我该叫你啥!?!?" - -msgid "<18>{#f/0}WELL, I'LL BE HERE IF YOU WANT TO CHAT." -msgstr "" -"<18>{#f/0}好吧,想聊天的话,\n" -"就来这里找我好了。" - -msgid "<18>{#f/5}I'D BE HERE TO CALL, TOO, BUT..." -msgstr "" -"<18>{#f/5}我也可以在这跟你\n" -"打电话,但是..." - -msgid "<18>{#f/5}UNDYNE SMASHED MY PHONE WHEN I SAID I'D CALL YOU." -msgstr "" -"<18>{#f/5}UNDYNE听见我想\n" -"跟你打电话,\n" -"就把我手机砸了。" - -msgid "<18>{#f/6}SHE'S VERY PROTECTIVE, IT WOULD SEEM!" -msgstr "" -"<18>{#f/6}看起来,\n" -"她保护欲很强!" - -msgid "" -"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Hey, punk.\n" -"* Long time no see." -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 嘿,小混蛋。\n" -"* 好久不见。" - -msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}WEREN'T YOU JUST ON TV WITH THEM A MOMENT AGO???" -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/6}你不是刚才\n" -"和人类一起上了\n" -"电视吗???" - -msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* I mean, yeah, but a moment's a long time." -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 我是说,对,\n" -" 刚才已经够久了。" - -msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}THAT'S TRUE." -msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}确实。" - -msgid "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/5}WOW... IMAGINE ALL I COULD DO IF I HAD A MOMENT..." -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/5}哇... 想象我有\n" -"时间会做什么..." - -msgid "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/4}... WHERE I DIDN'T HAVE TO STOP SANS FROM SLACKING " -"OFF." -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/4}...我可以不阻止\n" -"SANS偷懒。" - -msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Tell me about it." -msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/17}* 跟我说说。" - -msgid "" -"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Hey, punk.\n" -"* Nice to see you." -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 嘿,小混蛋。\n" -"* 很高兴见到你。" - -msgid "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/6}WEREN'T YOU JUST ENEMIES WITH THEM EARLIER TODAY???" -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/6}今天早些时候你们\n" -"不还是敌人吗???" - -msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* I mean, yeah, but that's all in the past now." -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 我是说,对,\n" -" 但这都过去了。" - -msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}IF YOU SAY SO." -msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}就按你这么说了。" - -msgid "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/5}WOW... IMAGINE ALL I COULD DO IF SANS MEANT IT..." -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/5}哇哦...\n" -"就像平常SANS\n" -"说的那样..." - -msgid "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/4}... EVERY TIME HE SAID SOMETHING WAS \"IN THE PAST.\"" -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#f/4}...他每次都是说有\n" -"些事已经“过去了”。" - -msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Old habits die hard." -msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/17}* 积习难改啊。" - -msgid "" -"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Hey, punk.\n" -"* Papyrus had some \"business\" to see to." -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 嘿,小混蛋。\n" -"* Papyrus要处理件“私事”。" - -msgid "<25>{#f/14}* At least, that's what he tells me." -msgstr "<25>{#f/14}* 至少,他就这么讲的。" - -msgid "<25>{#f/7}* But that means I'M the only friend you've got up here!" -msgstr "" -"<25>{#f/7}* 但这意味着,我是你\n" -" 待在这儿唯一的朋友了嘛!" - -msgid "<25>{#f/4}* ... so you better not do anything STUPID!" -msgstr "" -"<25>{#f/4}* ...所以你最好\n" -" 别给我出洋相了!" - -msgid "" -"<25>{#p/undyne}{#f/1}* If you ever want to join me in the magical arts " -"club..." -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 如果你想加入我的\n" -" 魔法艺术俱乐部..." - -msgid "" -"<25>{#p/undyne}{#f/3}* ... er, I doubt the taxi would wanna take a kid " -"there, actually." -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/3}* ...呃,我不确定运输船\n" -" 会不会载一个孩子\n" -" 去那里。" - -msgid "" -"<25>{#p/undyne}{#f/12}* Maybe they'll let you visit after you've grown up a " -"little." -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/12}* 也许当你大一点\n" -" 就会载你去了。" - -msgid "<25>{#p/undyne}{#f/11}* I've got my eye on you." -msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/11}* 我会盯着你的。" - -msgid "" -"<25>{#p/sans}{#f/0}* i'm selling corn dogs for 5G a piece, if you're " -"interested." -msgstr "" -"<25>{#p/sans}{#f/0}* 我在这卖点玉米热狗,\n" -" 5G一个,喜欢就尝尝。" - -msgid "* (Buy the Corn Dog for 5G?)" -msgstr "* (花5G买个热狗吗?)" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* corn dogs for 5G." -msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 玉米热狗,5G一个。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You're carrying too much.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你带的东西太多了。)" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* tell you what, i'll just drop it right here." -msgstr "" -"<25>{#p/sans}{#f/2}* 这样吧,\n" -" 我就放在这里好了。" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* here you go." -msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 给你。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You don't have enough G.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你的钱不够。)" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* you don't even have 5G?" -msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 你连5G都没有?" - -msgid "" -"<25>{#p/sans}{#f/3}* ... here.\n" -"* take some of mine." -msgstr "" -"<25>{#p/sans}{#f/3}* 要不...\n" -"* 我给你点钱吧。" - -msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (You got 100G.)" -msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (你得到了100G。)" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* hope that helps." -msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 希望这点钱能帮到你。" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* outta cash again?" -msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 又没钱了?" - -msgid "" -"<25>{#p/sans}{#f/3}* ... eh.\n" -"* don't worry about it." -msgstr "" -"<25>{#p/sans}{#f/3}* ...呃。\n" -"* 没事。" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* i don't REALLY need the 5G, anyway." -msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 我也不差那5G,就请你吃吧。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You got the Corn Dog.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你得到了玉米热狗。)" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* enjoy." -msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 请慢用。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You got the Corn Goat.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你得到了玉米热羊。)" - -msgid "" -"<25>{#p/sans}{#f/2}* oops, that was supposed to be a dog.\n" -"* my mistake." -msgstr "" -"<25>{#p/sans}{#f/2}* 哎呀,不好意思。\n" -" 应该是狗狗的。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to buy.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你决定先不买。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (This sentry station strikes you as rather outrageous.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (这个哨站给你\n" -" 所带来的印象相当离谱。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's a sentry station." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一个哨站。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Just another sentry station for the one and only Sans." -msgstr "<32>{#p/basic}* 哨站有多个,Sans只有一个。" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* so, how was the show?" -msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 所以,节目怎么样?" - -msgid "" -"<25>{#f/0}* good...?\n" -"* bad...?" -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 棒...?\n" -"* 还是烂...?" - -msgid "<25>{#f/3}* eh, i'm just the guy with the puns." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 嗯,我只是个会说双关\n" -" 的家伙罢了。" - -msgid "<25>{#f/2}* someone like me wouldn't know the difference anyway." -msgstr "" -"<25>{#f/2}* 像我这样的永远也\n" -" 看不出这俩有啥区别。" - -msgid "" -"<26>{#f/3}* but... hey.\n" -"* i wasn't really paying attention, so it's fine." -msgstr "" -"<26>{#f/3}* 但是吧...\n" -"* 我对这并不咋关心,\n" -" 所以也没事。" - -msgid "" -"<25>{#f/3}* but... hey.\n" -"* i wasn't even there to see it, so it's fine." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 但是吧...\n" -"* 我都没去看,所以也没事。" - -msgid "" -"<25>{#f/0}* i only ask, because...\n" -"* frankly..." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 我这么问是因为...\n" -"* 老实说吧..." - -msgid "" -"<25>{#f/0}* it'd be nice to know if a part of you still cared about " -"something." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 要是了解到你还在乎\n" -" 什么那也挺不错的。" - -msgid "<25>{#f/3}* i hope that's not asking too much." -msgstr "<25>{#f/3}* 无意冒犯而已。" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* trade blows with undyne, didja?" -msgstr "" -"<25>{#p/sans}{#f/2}* 你和Undyne\n" -" 贸似互吹了一顿哈?" - -msgid "" -"<25>{#f/3}* heh.\n" -"* sorry i couldn't make it." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 嘿。\n" -"* 很抱歉我没有来。" - -msgid "<25>{#f/0}* once undyne applied, i basically had no chance." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 一旦undyne想要上场,\n" -" 我就完全没有\n" -" 上场机会了。" - -msgid "<25>{#f/3}* besides..." -msgstr "<25>{#f/3}* 除此之外..." - -msgid "<25>{#f/0}* i have people like you to worry about nowadays." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 我目前还有跟你那样\n" -" 的人要担心。" - -msgid "<25>{#f/0}* the \"captain of the royal guard\" is far better for ratings." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* “皇家卫队队长”\n" -" 可太出名了。" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* lose out early, did ya?" -msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 第一个被淘汰,是吧?" - -msgid "" -"<25>{#f/3}* heh.\n" -"* guess you're not as popular as i thought." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 嘿。\n" -"* 我想你也没那么受欢迎。" - -msgid "<25>{#f/0}* but that's fine." -msgstr "<25>{#f/0}* 但其实也没关系。" - -msgid "<25>{#f/0}* it kind of makes sense after you made everyone run away." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 其实这也正常,\n" -" 因为你把大家都吓跑了。" - -msgid "<25>{#f/0}* at least you were a good sport about it." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 至少你宽宏大量,\n" -" 没有对此斤斤计较。" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* carry on without me, did ya?" -msgstr "" -"<25>{#p/sans}{#f/2}* 没有我你也可以加油,\n" -" 是吧?" - -msgid "<25>{#f/3}* don't worry, i'm used to being the odd one of the bunch." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 别担心,我已经习惯\n" -" 成为一群人中最怪的\n" -" 那个了。" - -msgid "<25>{#f/2}* it's just that, usually, nobody else knows about it." -msgstr "" -"<25>{#f/2}* 只不过,\n" -" 通常没人知道这件事。" - -msgid "<25>{#f/3}* ... and, considering what you've been up to lately..." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* ...考虑到你最近\n" -" 都忙的是什么..." - -msgid "<25>{#f/0}* that's undoubtedly for the best." -msgstr "<25>{#f/0}* 其实这也挺好的。" - -msgid "" -"<25>{#f/0}* well.\n" -"* i'm glad you had fun." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 总之,\n" -" 你开心了,我就很满足了。" - -msgid "<25>{#f/3}* ... by the way..." -msgstr "<25>{#f/3}* ...对了..." - -msgid "" -"<25>{#f/2}* if you see any bouncy armored guards up there, let me know." -msgstr "" -"<25>{#f/2}* 如果你看到\n" -" 全副武装的警卫了,\n" -" 别忘了告诉我。" - -msgid "<25>{#f/3}* i lost track of them on the way out here." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 我在来这里的路上\n" -" 跟丢了。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You got the Old Radio.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你获得了一台老式收音机。)" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hope you like your new radio!" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 希望你喜欢你觉得新收音机!" - -msgid "<32>{#p/human}* (You got the Fireworks.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你获得了一箱烟花。)" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hope you enjoy the fireworks!" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 希望你能享受你的烟花!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Your winnings are on the table there, little one." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 小家伙,你的奖品就在桌上。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I decided I'd rather quit than be fired again." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 在再次被解雇前,\n" -" 我决定主动辞职。" - -msgid "" -"<32>* Working for Mettaton was nice, but a new homeworld means a new me." -msgstr "" -"<32>* 为Mettaton工作是很好,\n" -" 但我更想在新家园\n" -" 开始新的生活。" - -msgid "" -"<32>* Don't worry.\n" -"* I'll find the perfect job..." -msgstr "" -"<32>* 别担心。\n" -"* 我会找到更好的工作的..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I work for Mettaton.\n" -"* I like my job.\n" -"* My co-workers do not." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我为Mettaton工作。\n" -"* 我爱我工作。\n" -"* 我同事不爱。" - -msgid "" -"<32>* Each ring on my body represents a time I survived the firing process." -msgstr "" -"<32>* 我身上的每一枚圆环\n" -" 都代表我被公司炒鱿鱼时\n" -" 的重聘次数。" - -msgid "" -"<32>* Don't worry.\n" -"* I always get re-hired later." -msgstr "" -"<32>* 别担心。\n" -"* 我总能被重新聘用。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm thinking of becoming an expert on the mating " -"rituals of space creatures." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我想成为\n" -" 太空生物交配仪式学专家。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm thinking of getting a ring on my face next time." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 下次我想在脸上戴个圆环。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* There was a Mew Mew doll here for you, but Mettaton " -"had it recalled for personal reasons." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 本来是要给你一个喵喵玩偶的,\n" -" 但Mettaton却因为一些\n" -" 个人原因把它收回了。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* As compensation, here's its full value in G." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 作为补偿,\n" -" 我将给你与其同等价值的G。" - -msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}{#npc}* (You got 999G.)" -msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}{#npc}* (你获得了999G。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* The rest of your winnings are still available for " -"pickup." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 其他的奖品\n" -" 还是可以正常领取的。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I apologize for the trouble." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 很抱歉给你带来了困扰。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (The note etched into the table apologizes for retaking an " -"item.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (桌子上的便条\n" -" 描述了为收回某件东西\n" -" 而感到抱歉。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* There's a note etched into the table here." -msgstr "<32>{#p/basic}* 这桌子上有一张便条。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* \"SORRY, BUT I HAD TO TAKE THE MEW MEW DOLL BACK WITH ME.\"\n" -"* \"NOTHING PERSONAL, OF COURSE.\"" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* “抱歉,\n" -" 我得把喵喵玩偶带回去。”\n" -"* “当然这并没有针对你。”" - -msgid "<32>{#p/human}* (But you didn't have the key.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (但是你没有钥匙。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's locked." -msgstr "<32>{#p/basic}* 锁住了。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You unlocked the safe with the Rusty Key.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你用生锈的钥匙打开了保险箱。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* The shelves are labelled \"old earth weaponry.\"" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 柜子上的标签写着\n" -" “古老的地球武器”。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You got the Stun Gun.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你拿走了一把电击枪。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You got the Sleep Bomb.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你拿走了一颗瞌睡弹。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You got the Sugar Spray.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你拿走了一瓶糖雾喷。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (But there wasn't anything left to take here.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (里面已经空空如也。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's empty." -msgstr "<32>{#p/basic}* 空空如也。" - -msgid "<32>{#p/basic}* ... but everybody ran." -msgstr "<32>{#p/basic}* ...但是大家都逃走了。" - -msgid "<32>{#p/basic}* ... but nobody came." -msgstr "<32>{#p/basic}* ...但是谁也没有来。" - -msgid "* (Leave 36G in the web?)" -msgstr "* (在蜘蛛网里放36G吗?)" - -msgid "* (Leave 56G in the web?)" -msgstr "* (在蜘蛛网里放56G吗?)" - -msgid "<32>{#p/basic}* Some spiders crawled out and gave you an item." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 几只蜘蛛爬了下来,\n" -" 并给了你一样东西。" - -msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (You got the Hyper Vortex Pop.)" -msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (你得到了豪华涡旋棒棒糖。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to leave anything.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你不打算这么做。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* There's a message woven into the web." -msgstr "<32>{#p/basic}* 蛛网编织成了一行字。" - -msgid "<32>{#p/basic}* \"At peace, spider queen.\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* “安息吧,蜘蛛女王。”" - -msgid "<32>{#p/human}* (You run your hand through the spider web.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你将手穿过蛛网。)" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/10}* Frisk, there's nothing in there except spider silk." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/10}* Frisk,这里空无一物,\n" -" 除了蛛丝。" - -msgid "<25>* You're going to make a mess." -msgstr "<25>* 你的手会黏上蛛丝的。" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Please trust me.\n" -"* This will take forever to wash away." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 信我的。\n" -"* 这得花很长时间才能洗掉。" - -msgid "<25>{#f/15}* I have... experience." -msgstr "<25>{#f/15}* 我对此... 富有经验。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* Or... you could just keep doing it." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 或者... 你可以继续。" - -msgid "<26>{#f/16}* That's your loss." -msgstr "<26>{#f/16}* 反正不关我事。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Really now..." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 我认真的..." - -msgid "<32>{#p/basic}* The web is empty." -msgstr "<32>{#p/basic}* 蛛网上什么都没有。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You dip your hands into the strange bowl of food.)\n" -"* (It's quite slimy.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你将手伸进碗里的食物中。)\n" -"* (好黏。)" - -msgid "* (Take the food?)" -msgstr "* (拿走食物吗?)" - -msgid "<33>{#p/basic}* It's a kind of mysterious food." -msgstr "<33>{#p/basic}* 这是某种神秘的食物。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You got the Mysteryfood.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你拿走了神秘食物。)" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* That... thing... can't be healthy for you." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 那玩意...\n" -" 对你不咋健康。" - -msgid "<25>{#f/16}* I hope you realize that." -msgstr "<25>{#f/16}* 我希望你应该知道。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to take anything.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你不打算这么做。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You got the Sonic Resonator.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你捡到了一个声波谐振器。)" - -msgid "* (Equip the Sonic Resonator?)" -msgstr "* (启动声波谐振器吗?)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You're carrying too much to take that.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你带的东西太多,装不下它了。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You got the Tablaphone.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你捡到了一架塔布拉木琴。)" - -msgid "* (Equip the Tablaphone?)" -msgstr "* (架起塔布拉木琴吗?)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You got the Moon Pie.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你拿走了月派。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (The attached note describes an intention to help someone in" -" need.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (附带的纸条描述了\n" -" 希望帮助有需要的人的意图。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* There's a note attached..." -msgstr "<32>{#p/basic}* 派的上面粘着一张字条..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"I know I'm different. I don't fit in with most people on " -"the outpost.\"" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “我知道,自己与众不同。\n" -" 在前哨站,我总是不合群。”" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"But maybe, with this simple slice of pie, I can help " -"someone out.\"" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “但也许在某处,\n" -" 也有个像我一样的人。”" - -msgid "<32>{#p/basic}* \"Someone kind, but misunderstood like myself...\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* “他十分善良,却常常被误解...”" - -msgid "<32>{#p/basic}* \"... someone in need of some extra health.\"" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “他需要额外的生命值用以自保...”[ADD]<32>{#p/basic}* “我希望,能用这块派帮到他。”" - -msgid "RATINGS $(x)" -msgstr "$(x)人正在看" - -msgid "GOLD $(x)" -msgstr "获胜奖金 $(x)G" - -msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}PAPYRUS HERE." -msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}我是PAPYRUS。" - -msgid "<18>{#f/5}I'VE DECIDED I CAN'T HIDE AWAY ANY LONGER." -msgstr "<18>{#f/5}我不能再躲躲藏藏了。" - -msgid "<18>{#f/6}THE PEOPLE OUT THERE NEED MY HELP!" -msgstr "<18>{#f/6}人们需要我的帮助!" - -msgid "<18>{#f/5}AND, ULTIMATELY..." -msgstr "<18>{#f/5}而且..." - -msgid "<18>{#f/6}I'D LIKE TO CATCH UP WITH YOU IN PERSON AGAIN." -msgstr "" -"<18>{#f/6}我到底还是\n" -"想再见见你。" - -msgid "<18>{#f/7}IF \"ASRIEL\" SEES ME ALIVE, THEN SO BE IT!" -msgstr "" -"<18>{#f/7}就算让“ASRIEL”\n" -"知道我还活着\n" -"又怎么样!" - -msgid "<18>{#f/7}I REFUSE TO STAND AROUND AND DO NOTHING ALL DAY." -msgstr "" -"<18>{#f/7}我决不容忍自己\n" -"就这么杵在这,无所事事。" - -msgid "<18>{#f/4}..." -msgstr "<18>{#f/4}..." - -msgid "<18>{#f/4}SEE YOU SOON." -msgstr "<18>{#f/4}待会见。" - -msgid "" -"<33>{#p/basic}* It's Alphys's spare cell phone.\n" -"* Comes with a liftgate pass and two dimensional boxes." -msgstr "" -"<33>{#p/basic}* Alphys的备用机。\n" -"* 自带一张升降机通行证\n" -" 和两个次元箱子。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* It's a smart cell phone.\n" -"* Comes with a liftgate pass and two dimensional boxes." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一部智能手机。\n" -"* 自带一张升降机通行证\n" -" 和两个次元箱子。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* The one-time use portable jetpack slot is notably empty." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 很奇怪,\n" -" 一次性便携飞行器的槽\n" -" 居然是空的。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Additionally, a one-time use portable jetpack is available." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 此外,\n" -" 还有个一次性的便携式喷气背包。ゑ" - -msgid "<32>{#p/human}* (You got the upgraded CELL.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你有了一部新手机。)" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Finally." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 终于啊。" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* I wonder if there's any old messages on it." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 不知道上面有没有聊天记录。ゑ" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#f/2}* Oh my god!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/2}* 我的天啊!" - -msgid "<25>{#f/3}* How did you..." -msgstr "<25>{#f/3}* 你怎么..." - -msgid "<25>{#f/3}* How did you get here so fast!?" -msgstr "<25>{#f/3}* 你怎么这么快就到了!?" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#f/10}* O-oh... you're the human who..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/10}* 哦... 你是那个人类..." - -msgid "<25>{#f/3}* Who... uh..." -msgstr "<25>{#f/3}* 那个..." - -msgid "" -"<25>{#f/4}* I just got off the phone, I still haven't checked the lab..." -msgstr "" -"<25>{#f/4}* 我刚接完电话,\n" -" 还没检查实验室..." - -msgid "<25>{#f/17}* ..." -msgstr "<25>{#f/17}* ..." - -msgid "<25>{#g/alphysWhyOhWhy}* You know what, there's no problem here!" -msgstr "<25>{#g/alphysWhyOhWhy}* 呃,没事没事,一切都好!" - -msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* You didn't do anything wrong at all!" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 请放一万个心,\n" -" 你一点儿错都没有!" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysCutscene1}* Nope!\n" -"* You're just a..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysCutscene1}* 啥跟啥啊!\n" -"* 你就是个..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysCutscene2}* A perfect little angel who never did a single " -"wrong thing." -msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 没干过坏事的小天使,哈哈。" - -msgid "<25>{#f/20}* ..." -msgstr "<25>{#f/20}* ..." - -msgid "<25>{#f/10}* A-anyway, you're, like, new to Aerialis, right!?" -msgstr "" -"<25>{#f/10}* 那-那个,话说,\n" -" 你是新来的,对吧!?" - -msgid "<25>{#g/alphysIDK}* Well, then... y-you..." -msgstr "<25>{#g/alphysIDK}* 你可-可能..." - -msgid "<25>{#f/3}* You're g-g-gonna need my help!" -msgstr "<25>{#f/3}* 你可能需要我的帮助!" - -msgid "<25>{#f/5}* 'Cause... like..." -msgstr "<25>{#f/5}* 因-因为..." - -msgid "<25>{#f/10}* I-it's not really a... \"human friendly\" place." -msgstr "" -"<25>{#f/10}* 空境对-对人类来说...\n" -" 不太安全。" - -msgid "" -"<25>{#f/3}* Deadly traps...\n" -"* Impossible puzzles...\n" -"* ... and, uh..." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 陷阱随-随时会要你命...\n" -"* 谜题压-压根就解不开...\n" -"* 还有..." - -msgid "<25>{|}{#g/alphysIDK}* C-crud, what was I going to- {%}" -msgstr "<25>{|}{#g/alphysIDK}* 该-该死,我要怎么- {%}" - -msgid "<25>{#f/1}* Well, uh, h-hiya!" -msgstr "<25>{#f/1}* 嗯,呃,你-你好!" - -msgid "" -"<25>{#f/1}* I'm Dr. Alphys.\n" -"* Head of the royal science division." -msgstr "" -"<25>{#f/1}* 我是Alphys博士。\n" -"* 皇家科学部门的负责人。" - -msgid "<25>{#f/10}* But, uh, I'm not actually one of the \"bad guys!\"" -msgstr "" -"<25>{#f/10}* 但是,呃,\n" -" 我不是那些“坏家伙”!" - -msgid "<25>{#f/17}* Actually, since you left the Outlands, I've been..." -msgstr "" -"<25>{#f/17}* 实际上,从你刚刚走出\n" -" 外域时,我就..." - -msgid "<25>{#f/5}* Eheh, \"observing\" you through my security consoles." -msgstr "" -"<25>{#f/5}* 诶嘿,用我的安全控制台\n" -" “观察”你。" - -msgid "" -"<25>{#f/8}* Your fights...\n" -"* Your friendships..." -msgstr "" -"<25>{#f/8}* 你的战斗...\n" -"* 你的朋友们..." - -msgid "<25>{#f/1}* Everything!" -msgstr "<25>{#f/1}* 你的一切!" - -msgid "<25>{#f/9}* OH! And my favorite part of all..." -msgstr "" -"<25>{#f/9}* 哦!然后我\n" -" 最喜欢的部分就是..." - -msgid "<25>{#f/16}* ... was watching you destroy Sans's cheated h-high score!" -msgstr "" -"<25>{#f/16}* ...看到你超过了\n" -" Sans作弊打出来的分数!" - -msgid "<25>{#f/12}* So awesome..." -msgstr "<25>{#f/12}* 太厉害了..." - -msgid "<25>{#f/16}* ... was how you actually won a game o-of electrosnail!" -msgstr "" -"<25>{#f/16}* ...看到你赢了一局\n" -" 雷霆蜗牛!" - -msgid "" -"<25>{#f/16}* ... was how you got through the wall of fire on your first try!" -msgstr "" -"<25>{#f/16}* ...看到你第一次尝试\n" -" 就通过了躲避烈火之墙!" - -msgid "" -"<25>{#f/16}* ... was how you beat the number neutralizer puzzle by " -"y-yourself!" -msgstr "" -"<25>{#f/16}* ...看到你靠自己一个人\n" -" 破解了数字中和谜题!" - -msgid "<25>{#f/16}* ... was watching you fight Undyne???" -msgstr "" -"<25>{#f/16}* ...看到了你和\n" -" Undyne战斗???" - -msgid "" -"<25>{#f/18}* But, uh, you're gonna need my help to get through Aerialis!" -msgstr "" -"<25>{#f/18}* 但是,呃,你需要\n" -" 我的引导来通过空境!" - -msgid "<25>{#f/8}* Well, h-hiya..." -msgstr "<25>{#f/8}* 嗯,你-你好..." - -msgid "" -"<25>{#f/9}* I'm... Dr. Alphys.\n" -"* Head of the royal science division." -msgstr "" -"<25>{#f/9}* 我是... Alphys博士。\n" -"* 皇家科学部门的负责人。" - -msgid "<25>{#f/4}* Ever since you left the Outlands, I've been..." -msgstr "" -"<25>{#f/4}* 从你刚刚走出外域时,\n" -" 我就..." - -msgid "<25>{#f/4}* Eheh, \"observing\" you through my security consoles." -msgstr "" -"<25>{#f/4}* 诶嘿,用我的安全控制台\n" -" “观察”你。" - -msgid "" -"<25>{#f/11}* Your fights...\n" -"* Your friendships..." -msgstr "" -"<25>{#f/11}* 你的战斗...\n" -"* 你的朋友们..." - -msgid "<25>{#f/11}* ..." -msgstr "<25>{#f/11}* ..." - -msgid "" -"<25>{#f/13}* Even...\n" -"* Papyrus's d-death..." -msgstr "" -"<25>{#f/13}* 甚至...\n" -"* Papyrus的死-死亡..." - -msgid "<25>{#f/13}* ... even the deaths of Undyne's ELITE s-squad..." -msgstr "" -"<25>{#f/13}* ...甚至由Undyne带领的\n" -" 特战队的覆-覆灭..\n" - -msgid "<25>{#f/13}* ... even the deaths of the c-canine unit..." -msgstr "" -"<25>{#f/13}* ...甚至犬卫队的\n" -" 覆-覆灭..." - -msgid "" -"<25>{#f/13}* Even...\n" -"* Doggo's d-death..." -msgstr "" -"<25>{#f/13}* 甚至...\n" -"* Doggo的死-死亡..." - -msgid "" -"<25>{#f/13}* Even...\n" -"* Muffet's d-death..." -msgstr "" -"<25>{#f/13}* 甚至...\n" -"* Muffet的死-死亡..." - -msgid "" -"<25>{#f/13}* Even...\n" -"* Doge's d-death..." -msgstr "" -"<25>{#f/13}* 甚至...\n" -"* Doge的死-死亡..." - -msgid "" -"<25>{#f/13}* Even...\n" -"* Canis Major's d-death..." -msgstr "" -"<25>{#f/13}* 甚至...\n" -"* Canis Major的死-死亡..." - -msgid "" -"<25>{#f/13}* Even...\n" -"* Canis Minor's d-death..." -msgstr "" -"<25>{#f/13}* 甚至...\n" -"* Canis Minor的死-死亡..." - -msgid "<25>{#f/13}* ... even those monsters' d-deaths..." -msgstr "" -"<25>{#f/13}* ...甚至那些怪物们的\n" -" 死-死亡..." - -msgid "<25>{#f/10}* ... but hey, it's not all bad... right?" -msgstr "" -"<25>{#f/10}* ...不过,嘿,也不\n" -" 全是坏事,是吧?" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysCutscene2}* You're alive, you made it here in one piece..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysCutscene2}* 你还活着,\n" -" 你完好无损地\n" -" 来到了这里..." - -msgid "<25>{#f/3}* That has to count for something, right???" -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 这是很重要的,\n" -" 对吧???" - -msgid "<25>{#g/alphysIDK}* ..." -msgstr "<25>{#g/alphysIDK}* ..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysIDK}* That being said, you're probably gonna need my help in " -"Aerialis." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysIDK}* 话虽如此,你可能\n" -" 需要我指导你\n" -" 穿过空境。" - -msgid "<25>{#f/15}* Yeah... it's not really a \"human friendly\" place..." -msgstr "" -"<25>{#f/15}* 呃对...\n" -" 这儿对人类来说\n" -" 可能有点危险..." - -msgid "" -"<25>{#f/17}* Deadly traps...\n" -"* Impossible puzzles...\n" -"* Royal guards..." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 陷阱随时会要你命...\n" -"* 谜题也难得离谱...\n" -"* 还有那些皇家守卫..." - -msgid "<25>{|}{#f/15}* Not to mention- {%}" -msgstr "<25>{|}{#f/15}* 更不用说- {%}" - -msgid "<25>{#g/alphysIDK}* No... no no no no no..." -msgstr "<25>{#g/alphysIDK}* 不... 不不不不不..." - -msgid "<25>{#f/20}* Mettaton." -msgstr "<25>{#f/20}* Mettaton。" - -msgid "<25>{#f/20}* Not here... not now..." -msgstr "" -"<25>{#f/20}* 别是在这...\n" -" 也别是现在啊..." - -msgid "<25>{#f/3}* Eheh..." -msgstr "<25>{#f/3}* 诶嘿..." - -msgid "<25>{#f/23}* Oh god." -msgstr "<25>{#f/23}* 哦天啊。" - -msgid "<25>{#f/11}* Oh no." -msgstr "<25>{#f/11}* 哦不。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* OHHHH MY!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哦哦哦天啊!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* OHHHH YES!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哦哦哦耶!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* WELCOME, BEAUTIES..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 欢迎,美人儿们..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}* TO TODAY'S TALENT SHOW!" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 来到今天的\n" -" 达人秀节目!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* YOU KNOW, FOR A SEEMINGLY \"INNOCENT\" HUMAN CHILD..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 我们每个人要知道,\n" -" 通常我们看到一个看似\n" -" “无辜”的人类小孩..." - -msgid "<32>* YOU SURE KNOW HOW TO LAY DOWN THE HURT!" -msgstr "" -"<32>* 很容易让我们对其放下戒心...\n" -"* 在此,我想告诉大家,\n" -" 永远不要以貌取人..." - -msgid "" -"<32>* BEING BROADCAST TO YOUR SCREENS NOW IS REAL FOOTAGE OF THEIR " -"VILLAINOUS ACTS!" -msgstr "" -"<32>* 现在展示在你们屏幕上的,\n" -" 是这个卑鄙无耻的人类在前哨站\n" -" 为非作歹的真实录像!" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#f/2}* M-mettaton, wait!!\n" -"* What are you..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#f/2}* Mettaton,等-等一下!\n" -"* 你在干什..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* Huh?\n" -"* Did you steal security footage again?" -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* 啊?\n" -"* 你又顺走监控录像了?" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* I CAN ALREADY TELL IT'S GONNA BE A GREAT SHOW!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我敢说这期节目会超棒哦!" - -msgid "<32>* LET'S GIVE A ROUND OF APPLAUSE TO OUR NEW CONTESTANT..." -msgstr "" -"<32>* 让我们以热烈的掌声\n" -" 欢迎我们的新选手..." - -msgid "<33>* THE ONE AND ONLY HUMAN VISITOR!" -msgstr "<33>* 唯一一位的人类访客!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* (PLEASE WAIT AS THE AUDIENCE WATCHES THE FOOTAGE.)" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* (等观众看完再说。)" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#f/21}* ...\n" -"* I just can't win." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#f/21}* ...\n" -"* 真就说不过你。" - -msgid "<26>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* I'll take that as a yes." -msgstr "<26>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* 所以你承认喽。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* ANYWAY, THAT BEING SAID, WE'LL NEED TO GIVE THEM A " -"MONIKER!" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 不管怎么说,\n" -" 我们需要给这人类\n" -" 取个外号!" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* WHEN IT COMES TO VILLAINS, ALL THE GREATS HAVE ONE.\n" -"* BUT YOU..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 毕竟所有恶劣至极的反派,\n" -" 都拥有一个外号。\n" -"* 除了你以外..." - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* FOR A FLIRTATIOUS BULLY LIKE YOU, THERE'S ONLY ONE NAME " -"THAT FITS!" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 像你这样\n" -" 喜欢沾花惹草的恶霸,\n" -" 只有一个外号会适合你!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* ... $(moniker1u)!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* ... $(moniker1u)!" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* WHEN IT COMES TO VILLAINS, ALL THE GREATS HAVE ONE.\n" -"* SO WHAT'LL IT BE?" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 毕竟所有恶劣至极的反派,\n" -" 都拥有一个外号。\n" -"* 那你的将是什么呢?" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* NEVER PLAYED BEFORE, GORGEOUS?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 从来没有玩过吗,幸运儿?" - -msgid "<32>* WELL, IT'S SIMPLE." -msgstr "<32>* 没关系,很简单。" - -msgid "* (Which name will you choose?)" -msgstr "* (你打算起啥外号呢?)" - -msgid "Yellow Kid" -msgstr "黄天霸主" - -msgid "Oncoming Storm" -msgstr "风云剑客" - -msgid "Hyper Rage" -msgstr "狂怒剑皇" - -msgid "Space Invader" -msgstr "星际游侠" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* SO, $(moniker2u), LET'S SEE IF YOUR SKILLS ON THE " -"BATTLEFIELD..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 所以,$(moniker2u),\n" -" 拿出你的战斗技巧..." - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* $(moniker1u), HUH?\n" -"* MY, WHAT AN EXCELLENT CHOICE!" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* $(moniker1u)吗?\n" -"* 天呐,这名真不错!" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* WELL, $(moniker2u), LET'S SEE IF YOUR SKILLS ON THE " -"BATTLEFIELD..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 行,$(moniker2u),\n" -" 拿出你的战斗技巧..." - -msgid "<32>* IN FACT, THERE'S ONLY ONE RULE!" -msgstr "<32>* 实际上,规则只有一个!" - -msgid "<32>* PUT ON THE BEST PERFORMANCE OF YOUR LIFE..." -msgstr "" -"<32>* 拿出你一生中\n" -" 最好的表现..." - -msgid "<32>{*}{#p/mettaton}* TRANSLATE TO THE STAGE!!!{^20}{%}" -msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}* 把它搬上舞台!!!{^20}{%}" - -msgid "<32>{*}{#p/mettaton}* OR DIE TRYING!!!{^20}{%}" -msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}* 否则就会死!!!{^20}{%}" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#f/10}* Y... you know what?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/10}* 你... 你知道吗?" - -msgid "<25>{#f/10}* You can do whatever you want." -msgstr "<25>{#f/10}* 你想做啥都行。" - -msgid "<25>{#f/23}* 'Cause... I'm leaving." -msgstr "" -"<25>{#f/23}* 因为我...\n" -" 我得离开了。" - -msgid "<25>{#f/23}* Forever." -msgstr "<25>{#f/23}* 永远。" - -msgid "<25>{#f/5}* And if you need me for something..." -msgstr "" -"<25>{#f/5}* 还有你要是想\n" -" 吩咐我什么..." - -msgid "<25>{#f/5}* Well..." -msgstr "<25>{#f/5}* 嗯..." - -msgid "<25>{|}{#f/16}* Too bad!!!{%}" -msgstr "<25>{|}{#f/16}* 算了吧!!!{%}" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#f/5}* Hey..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/5}* 嘿..." - -msgid "" -"<25>{#f/8}* I know that kinda came outta nowhere, but... you were p-pretty " -"cool." -msgstr "" -"<25>{#f/8}* 我知道这么说有点\n" -" 莫名其妙,但是...\n" -" 你真-真的很酷。" - -msgid "<25>{#f/8}* I know that kinda came outta nowhere, but..." -msgstr "" -"<25>{#f/8}* 我知道这有点莫名其妙,\n" -" 但是..." - -msgid "<25>* You handled it p-pretty well." -msgstr "<25>* 你做的很-很好。" - -msgid "<25>{#f/9}* Anyway, uh, as I was saying, you're gonna need my help." -msgstr "" -"<25>{#f/9}* 总之,呃,就像我说的,\n" -" 你会需要我的帮助的。" - -msgid "<25>{#f/17}* Let's see what you've got on you..." -msgstr "" -"<25>{#f/17}* 让我看看你身上\n" -" 都带了些什么..." - -msgid "<25>{#p/alphys}{#f/21}* ..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/21}* ..." - -msgid "<25>{#f/21}* What is this." -msgstr "<25>{#f/21}* 这是啥。" - -msgid "<25>{#f/21}* Who gave you this." -msgstr "<25>{#f/21}* 这是谁给你的。" - -msgid "<25>{#f/22}* WHO IS STILL USING TECHNOLOGY LIKE THIS???" -msgstr "" -"<25>{#f/22}* 谁还用这样的\n" -" 老古董啊???" - -msgid "<25>{#f/22}* ..." -msgstr "<25>{#f/22}* ..." - -msgid "<25>{#f/23}* I'll be right back." -msgstr "<25>{#f/23}* 我马上回来。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Okay, I got you a new cell phone!" -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 好了,我给你搞了个\n" -" 新手机!" - -msgid "<25>* It's got a liftgate pass, dimensional boxes..." -msgstr "" -"<25>* 里面有升降机通行证,\n" -" 次元箱子..." - -msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* And your very own OuterNet account!" -msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* 还有你自己的域外网账号!" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysSmileSweat}* I also made us friends so you can ping me for " -"help at any time!" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 我顺便加了你的好友,\n" -" 这样你需要帮助的时候\n" -" 随时都能联系我了!" - -msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* So yeah!!" -msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 好耶!!" - -msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (You got the upgraded CELL.)" -msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (你有了一部新手机。)" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Sorry, but that thing you were using was a " -"glorified brick." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 抱歉,但实话说,\n" -" 你那手机和砖头没啥区别,\n" -" 就是好看点。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysSide}* This new phone's got a liftgate pass, dimensional " -"boxes..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSide}* 拿去,这新手机里面有\n" -" 升降机通行证,\n" -" 次元箱子..." - -msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* And your very own OuterNet account!" -msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* 还有你自己的域外网账号!" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Don't worry, I made us friends so you can ping " -"me for help if needed." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 别担心,我们加了好友,\n" -" 这样你需要帮助\n" -" 就能联系我了。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I'll be at my desk." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 我先去办公了。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* You two!{#x3}" -msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 你俩,站住!ゑ{#x3}" - -msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* You there!{#x3}" -msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 你,站住!ゑ{#x3}" - -msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* Hey kid!{#x3}" -msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 孩子,你好!ゑ{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* Can you like, tell us why you killed those people?{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* 前面的,那个,给个说法:\n" -" 为啥把人都杀了?ゑ{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* Can you like, help us find the nearest ice cream " -"stand?{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* 请问,那个,你知道\n" -" 附近哪里有卖冰淇淋的吗?ゑ{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* My boyfriend and I... think it's kind of uncool.{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* 我和我男朋友...\n" -" 觉得这事很蠢唉。ゑ{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* My boyfriend and I have been looking all over the " -"place!{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* 我和我男朋友附近都找遍了,\n" -" 就是找不着!ゑ{#x3}" - -msgid "" -"<33>{#p/basic}{#x2}* Damn, bro.\n" -"* I think we, like, have to kill them and stuff.{#x3}" -msgstr "" -"<33>{#p/basic}{#x2}* 草。\n" -"* 兄弟,那个,\n" -" 我看咱必须得干掉那人了。ゑ{#x3}" - -msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* You okay, kid?{#x3}" -msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 孩子,你没事吧?ゑ{#x3}" - -msgid "<32>{#x1}* You're acting, like, pretty weird and stuff...{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#x1}* 那个,\n" -" 你这行为举止有点不对劲...ゑ{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#x1}* You know, with the whole \"not talking to us\" thing and " -"all...{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#x1}* 就好像,你一点都\n" -" “不想搭理我们”...{#x3}" - -msgid "<32>{#x1}* So, uh...{#x3}" -msgstr "<32>{#x1}* 呃...ゑ{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* Yeah...\n" -"* Guess that's kind of our job now, huh?{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* 对哦...\n" -"* 这不就是咱们的任务嘛?ゑ{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* Forget it, bro.\n" -"* I don't think they even know we're standing here.{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* 兄弟,别在意。\n" -"* 我感觉这孩子只是\n" -" 没看见咱们而已。ゑ{#x3}" - -msgid "<32>{#p/basic}{#x2}* But the ice cream!{#x3}" -msgstr "<32>{#p/basic}{#x2}* 但我想吃冰淇淋!ゑ{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* Come on, bro.\n" -"* We can't stay away from training all day.{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* 别想什么冰淇淋啦,兄弟。\n" -"* 摸鱼一时爽,被抓火葬场啊。ゑ{#x3}" - -msgid "<32>* ..." -msgstr "<32>* ...ゑ" - -msgid "<32>{#x2}* Yeah, okay.{#x3}" -msgstr "<32>{#x2}* 唉,好吧。ゑ{#x3}" - -msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* Well, see ya, I guess...{#x3}" -msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 那,回头见吧...ゑ{#x3}" - -msgid "<32>{#x2}* We'll let ya know how that ice cream thing goes later!{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#x2}* 要是我们找到冰淇淋了,\n" -" 下次见面,肯定告诉你!ゑ{#x3}" - -msgid "<33>{#p/basic}{#x1}* Bro... we gotta get outta here!{#x3}" -msgstr "" -"<33>{#p/basic}{#x1}* 兄弟...\n" -" 咱俩还是快走吧!ゑ{#x3}" - -msgid "<32>{#x2}* Yeah, like, sorry Undyne!{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#x2}* 哦对。\n" -" 那个,对不起了Undyne!ゑ{#x3}" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* THERE YOU ARE." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 来了啊。" - -msgid "<32>{#z03}* YOU MAY NOT KNOW ME, BUT I KNOW YOU..." -msgstr "" -"<32>{#z03}* 也许你不认得我,\n" -" 但我认得你..." - -msgid "" -"<32>{#z21}* YOU'RE THE ONE WHO HAD AN ENCOUNTER WITH THE CAPTAIN OF THE " -"GUARD." -msgstr "" -"<32>{#z21}* 你是那个和皇家卫队\n" -" 大队长战斗的人类。" - -msgid "<32>{#z30}* AN ENCOUNTER WHICH ENDED IN THAT CAPTAIN'S DEATH." -msgstr "" -"<32>{#z30}* 那场对峙,\n" -" 让她丧了命。" - -msgid "<32>{#z31}* NOW, PERSONALLY, I'M NOT THE BIGGEST FAN OF UNDYNE." -msgstr "" -"<32>{#z31}* 其实,UNDYNE是死是活,\n" -" 我倒不咋在乎。" - -msgid "<32>{#z30}* BUT ALPHYS... VERY MUCH WAS." -msgstr "" -"<32>{#z30}* 但对ALPHYS来说...\n" -" UNDYNE非常重要。" - -msgid "<32>{#z21}* AND SHE'S TAKING THIS ALL PRETTY HARD." -msgstr "" -"<32>{#z21}* 她的死,\n" -" 让ALPHYS备受打击。" - -msgid "" -"<32>{#z21}* I'M NOT SAYING YOU'RE A BAD PERSON, BUT YOUR CHOICES... HURT MY " -"FRIEND." -msgstr "" -"<32>{#z21}* 倒不是责备你,\n" -" 只是... 你的所作所为\n" -" 伤害了ALPHYS。" - -msgid "" -"<33>{#z30}* ... LET'S JUST SAY SHE ISN'T GOING TO BE AROUND FOR A WHILE." -msgstr "" -"<33>{#z30}* ...希望她只是出去散散心了,\n" -" 一会就回来。" - -msgid "" -"<32>{#z03}* DON'T WORRY, THOUGH.\n" -"* IF YOU EVER FEEL LONELY, YOU CAN REST ASSURED..." -msgstr "" -"<32>{#z03}* 别上火。\n" -"* 要是感到孤独,不用担心..." - -msgid "<32>{#z02}* I'LL BE WATCHING YOUR EVERY MOVE." -msgstr "<32>{#z02}* 我会在暗中陪伴你。" - -msgid "<32>{#z21}* ..." -msgstr "<32>{#z21}* ...ゑ" - -msgid "<32>{#z11}* WELL, TOODLES!" -msgstr "<32>{#z11}* 好吧,回见!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* THERE YOU ARE, BRAT." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 小鬼,你来啦。" - -msgid "<32>{#z21}* ALPHYS AND I WATCHED YOU DO SOME PRETTY BAD THINGS." -msgstr "" -"<32>{#z21}* 听着,你干了些什么缺德事,\n" -" 我和Alphys可都看得清清楚楚。" - -msgid "" -"<32>{#z00}* YOU SEE, WE'D UNDERSTAND IF IT WAS JUST A FEW SMALL MISTAKES..." -msgstr "" -"<32>{#z00}* 要是你只是犯了点小错,\n" -" 我们都能理解..." - -msgid "<32>* HECK, ALPHYS AND I ARE BIG BELIEVERS IN HUMANS." -msgstr "" -"<32>* 真见鬼,\n" -" ALPHYS和我本来都很喜欢人类的。" - -msgid "<32>{#z03}* BUT THERE'S ONLY SO MUCH VIOLENCE YOU CAN EXCUSE." -msgstr "" -"<32>{#z03}* 结果你所表现出来的\n" -" 只有无尽的暴力。" - -msgid "<32>{#z21}* ALPHYS... ISN'T GOING TO BE JOINING US FOR TODAY..." -msgstr "" -"<32>{#z21}* 今天,ALPHYS...\n" -" 也不打算掺和这破事了..." - -msgid "<32>{#z00}* AFTER WHAT YOU'VE DONE, IT'S PROBABLY FOR THE BEST." -msgstr "" -"<32>{#z00}* 亲眼目睹你的暴行之后,\n" -" 这对她也好。" - -msgid "<32>{#z21}* TRY NOT TO KILL ANYONE ELSE, WILL YOU?" -msgstr "" -"<32>{#z21}* 我请你别再杀害无辜了,\n" -" 你答应吗?" - -msgid "<32>{#z03}* YOU MAY NOT KNOW ME, BUT..." -msgstr "" -"<32>{#z03}* 也许你们不认得我,\n" -" 不过..." - -msgid "<32>{#z00}* ..." -msgstr "<32>{#z00}* ..." - -msgid "" -"<32>* LOOK.\n" -"* I'LL BE HONEST." -msgstr "<32>* 我就实话实说吧。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#z11}* I'M TO THE POINT WHERE ALL THIS DEATH YOU TWO HAVE CAUSED JUST " -"FEELS... NUMB." -msgstr "" -"<32>{#z11}* 你们就知道不停地杀杀杀。[ADD]<32>{#z11}* 开始我还很生气。\n" -"* 但死得太多,\n" -" 现在我都看麻木了。ゑ" - -msgid "<32>{#z00}* BUT THERE'S ONE PERSON I CAN'T GO WITHOUT." -msgstr "<32>{#z00}* 但有一个人,我不能抛下。ゑ" - -msgid "<32>* SHE WON'T ANSWER HER PHONE..." -msgstr "<32>* 她不接电话..." - -msgid "" -"<32>{#z21}* SHE WON'T REPLY TO MY OUTERNET MESSAGES, EVEN THOUGH SHE'S " -"BLATANTLY ONLINE." -msgstr "" -"<32>{#z21}* 她一直在线,\n" -" 但就是不回消息。" - -msgid "" -"<32>{#z11}* AND, THE THINGS SHE SAID TO ME BEFORE SHE LEFT, JUST MOMENTS " -"AGO...?" -msgstr "" -"<32>{#z11}* 她刚刚走的时候,\n" -" 还留下一番话..." - -msgid "<32>{#z00}* HAVE ME VERY CONCERNED." -msgstr "<32>{#z00}* ...让我很担心。" - -msgid "<32>{|}* SHE WON'T ANSWER HER- {%}" -msgstr "<32>{|}* 她不接- {%}" - -msgid "" -"<25>{#z21}{#p/asriel2}{#f/8}* For your information, SHE is planning to fight" -" us." -msgstr "" -"<25>{#z21}{#p/asriel2}{#f/8}* 告诉你,\n" -" 她是准备要干掉我们呢。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#z00}{#p/mettaton}* UM, EXCUSE ME?\n" -"* IT'S RUDE TO INTERRUPT PEOPLE WHEN THEY'RE TALKING." -msgstr "" -"<32>{#z00}{#p/mettaton}* 嗯,你说什么?\n" -"* 打断别人说话,真没礼貌。ゑ" - -msgid "<32>* HUMAN, IF YOU HAVE ANY SHRED OF DECENCY LEFT..." -msgstr "" -"<32>* 人类,我听ALPHYS说,\n" -" 你有一种特殊的能力。ゑ" - -msgid "<32>* YOU'LL DO WHAT ALPHYS SAID YOU HAD THE POWER TO DO..." -msgstr "<32>* 要是你还有点良心的话...ゑ" - -msgid "<32>* AND RESET THE TIMELINE." -msgstr "" -"<32>* 就用它...\n" -" 重置这条时间线吧。ゑ" - -msgid "<32>{#z11}* OTHERWISE, WITH THE WAY YOU'RE GOING RIGHT NOW...?" -msgstr "" -"<32>{#z11}* 不然,\n" -" 你要是想一条道走到黑...ゑ" - -msgid "<32>{#z02}* YOU'RE IN FOR A BAD TIME." -msgstr "<32>{#z02}* 就等着遭报应吧。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* You really think you're a threat to me?" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 就你,还敢威胁我们?ゑ" - -msgid "<25>{#f/9}* Don't make me LAUGH." -msgstr "<25>{#f/9}* 笑死我了。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#z11}* OH, SWEETHEART...\n" -"* YOU HAVE NO IDEA, DO YOU...?" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#z11}* 哦?\n" -"* 原来你们不知道啊,亲。ゑ" - -msgid "<32>{#z02}* HAHAHA..." -msgstr "<32>{#z02}* 哈哈哈...ゑ" - -msgid "<32>{#z03}* JUST REMEMBER, YOU TWO..." -msgstr "<32>{#z03}* 总之,你们给我记着...ゑ" - -msgid "<32>{#z12}* YOU'VE BEEN WARNED." -msgstr "<32>{#z12}* 不听劝的话,后果自负。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#z11}* NO OFFENSE, SWEETHEART, BUT THAT'S UTTERLY " -"RIDICULOUS." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#z11}* 无意冒犯,亲。\n" -"* 但你说的也太离谱了。ゑ" - -msgid "<32>{#z03}* ALPHYS ISN'T A FIGHTER, IN FACT, SHE TOLD ME SO HERSELF." -msgstr "" -"<32>{#z03}* ALPHYS不擅长战斗,\n" -" 这可是她亲口说的。ゑ" - -msgid "<32>{#z12}* ... BUT I KNOW SOMEONE WHO IS." -msgstr "" -"<32>{#z12}* ...但我知道,\n" -" 有个人,会好好收拾你们的。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Okay?" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 是吗?ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Cool." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 酷哦。ゑ" - -msgid "$(x) updated status" -msgstr "$(x)有新消息ゑ" - -msgid "<32>{#p/event}* Ring, ring..." -msgstr "<32>{#p/event}* 铃铃,铃铃...ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* I don't think you can get through that..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 你估计过不去..." - -msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* Let me see if I can do anything to help." -msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* 我看看能不能帮到你。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (It sounds like someone is furiously typing at a keyboard.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你听到了一阵狂敲键盘的声音。)" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Security... w-what?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 安保问... 啥-啥玩意?" - -msgid "<32>{#p/human}* (More typing can be heard.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你又听到了一阵敲键盘的声音。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (...)" -msgstr "<32>{#p/human}* (...)" - -msgid "<32>{#p/human}* (The typing stops.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (敲键盘的声音停下来了。)" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* So... looks like we're gonna have to answer " -"security questions." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 嗯... 我们得回答\n" -" 几个安保问题才行。" - -msgid "<25>{#g/alphysGarbo}* Mettaton's security questions..." -msgstr "<25>{#g/alphysGarbo}* Mettaton设的..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Do you... happen to know anything useful about " -"Mettaton?" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 你... 了解Mettaton吗?\n" -" 也许知道点有用的消息?" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysTheFactIs}* ... probably not, considering you just met him..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysTheFactIs}* ...想想就知道不可能,\n" -" 你才碰上他多久..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, uh, maybe you'll know the answer to " -"the first one." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 呃,说是这么说,\n" -" 也许你答得上来第一问。" - -msgid "<25>{|}{#g/alphysIDK}* \"Who has the bi- {%}" -msgstr "<25>{|}{#g/alphysIDK}* “谁最喜- {%}" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysWTF}* Oh my god of course he'd use that as a security " -"question." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysWTF}* 天呐,我就知道\n" -" 他会拿这个当安保问题。" - -msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* \"Who has the biggest crush on Mettaton?\"" -msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* “谁最喜欢Mettaton?”" - -msgid "Alphys" -msgstr "Alphys" - -msgid "Asgore" -msgstr "Asgore" - -msgid "Papyrus" -msgstr "Papyrus" - -msgid "Undyne" -msgstr "Undyne" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ... huh?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ...啊?" - -msgid "<25>{#g/alphysWelp}* The barricades just... lifted themselves." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysWelp}* 路障好像...\n" -" 自行解除了。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysCutscene1}* Okay then!\n" -"* That makes things easy!" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysCutscene1}* 没事了!\n" -"* 那事情就好办多了!" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* ..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* ..." - -msgid "<25>{#g/alphysFR}* I do NOT have a crush on Mettaton." -msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 我喜欢Mettaton就怪了。" - -msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* Let's try... Asgore." -msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 我试试... Asgore。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Hmm... okay." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 嗯... 行。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* You sure?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 当真?" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#x1}* ..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#x1}* ..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Oh, I guess that was the right answer." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 哦,你好像答对了。" - -msgid "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ..." -msgstr "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ..." - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Oh wow, that was the right answer." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 哇哦,你答对了。" - -msgid "<25>{#g/alphysFR}* ..." -msgstr "<25>{#g/alphysFR}* ..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysFR}* That's an oddly specific thing to know about Papyrus." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysFR}* 没想到Papyrus\n" -" 在人后还有这么一面。\n" -" 奇怪的冷知识增加了。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* But okay!!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 不过我接受得了!!" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...\n" -"* I don't think she really liked him." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...\n" -"* 我可不这么觉得。" - -msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* Let's try... Asgore." -msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* 还是试试... Asgore吧。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Pfft...\n" -"* You're kidding, right?" -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 噗...\n" -"* 你肯定没上心,对吧?" - -msgid "" -"<25>* She TOLERATES him.\n" -"* There's no way that's the answer." -msgstr "" -"<25>* 她很敷衍他的。\n" -"* 不可能是正确答案的。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Okay, so the question for this one " -"is..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 好,这次的问题是..." - -msgid "<25>{|}{#g/alphysCutscene1}* \"Who is Mettaton's- {%}" -msgstr "<25>{|}{#g/alphysCutscene1}* “Mettaton最成- {%}" - -msgid "<25>{#g/alphysGarbo}* Are they all seriously about himself?" -msgstr "<25>{#g/alphysGarbo}* 他是认真的吗?" - -msgid "<25>{#g/alphysGarboCenter}* Man." -msgstr "<25>{#g/alphysGarboCenter}* 不是吧。" - -msgid "<25>{#g/alphysWelp}* \"What is Mettaton's most successful product line?\"" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysWelp}* “Mettaton最成功的\n" -" 节目是哪个?”" - -msgid "MTT Beauty" -msgstr "MTT美妆" - -msgid "MTT Cooking" -msgstr "MTT厨具" - -msgid "MTT Tech" -msgstr "MTT科技" - -msgid "MTT TV" -msgstr "MTT卫视" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Yeah... that's probably the right " -"answer." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 没错...\n" -" 估计这就是正确答案。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysTheFactIs}* He really wants his TV shows to take off, but..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysTheFactIs}* 他真的很希望他的电视节目\n" -" 火起来,但是..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* People do love their beauty products!" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 大家确实很喜欢他的\n" -" 美容产品!" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* There sure are a lot of MTT-" -"brand kitchen appliances around..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 这附近肯定有很多\n" -" MTT牌的厨房用电器..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysWelp}* Heck, Undyne has one, and she doesn't even like the " -"guy." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysWelp}* 可恶,Undyne倒是有一个,\n" -" 但她根本就不喜欢那家伙。" - -msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* ... yeah, let's try it." -msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* ...行吧,咱们试一下。" - -msgid "<25>{#g/alphysFR}* I'm gonna pretend you didn't say that." -msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 我就当作没听到。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysHellYeah}* Everyone knows I'm the one you go to for tech!" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysHellYeah}* 你在路上随便拉个人\n" -" 都知道科研是我的活啊!" - -msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* ..." -msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* ..." - -msgid "<25>{#g/alphysWelp}* How about... Mettaton's cooking products?" -msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 要不试试... MTT厨具?" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* I dunno..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* 我说不准..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysWelp}* Mettaton's TV shows haven't been doing too well lately." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysWelp}* Mettaton的节目\n" -" 最近不温不火的。" - -msgid "<25>{#g/alphysWTF}{#x1}* ..." -msgstr "<25>{#g/alphysWTF}{#x1}* ..." - -msgid "<25>{#g/alphysWTF2}* That was RIGHT!?" -msgstr "<25>{#g/alphysWTF2}* 答对了!?" - -msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* ... how do you know all of this stuff?" -msgstr "<25>{#g/alphysCutscene3}* ...你都咋知道的?" - -msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, one more to go!" -msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 算了,把剩下一个解了就行!" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Last question..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 最后一个问题..." - -msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* \"What is Mettaton's true identity?\"" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* “Mettaton的真实身份\n" -" 是什么?”" - -msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ..." -msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ..." - -msgid "Model 42" -msgstr "42型机器人ゑ" - -msgid "Hapstablook" -msgstr "Hapstablook" - -msgid "Aidrian" -msgstr "Aidrian" - -msgid "Mettaton" -msgstr "Mettaton" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Ah, about that..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 啊,关于这个..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* I've... only ever completed one " -"Mettaton model." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 我... 只完成过一个\n" -" Mettaton的模型。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* So, I know that can't be it." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 所以我知道\n" -" 不可能是它。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Wh..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* 什..." - -msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* How do you know that?" -msgstr "<25>{#g/alphysOhGodNo}* 你是怎么知道的?" - -msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* Nobody's supposed to know that!!" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysOhGodNo}* 不应该有人知道\n" -" 这个的啊!!!" - -msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* H-have you told anyone else??" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 你-你有告诉过\n" -" 其他人吗??" - -msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Are you planning to!?" -msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 你有这个打算吗!?" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Well... this isn't Mettaton's true identity " -"anyway." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 行吧...\n" -" 这至少不是Mettaton的\n" -" 真实身份。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Aidrian?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Aidrian?" - -msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* Who the heck is Aidrian?" -msgstr "<25>{#g/alphysInquisitive}* 这又是什么逆天东西?" - -msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* Well, that's not it." -msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* 嗯,肯定不是它。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* So... Mettaton's true identity is " -"Mettaton, huh?" -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 所以说...\n" -" Mettaton的真实身份\n" -" 其实就是Mettaton,嗯?" - -msgid "<25>{#x1}* ..." -msgstr "<25>{#x1}* ..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Oh.\n" -"* I guess it is." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 哦。\n" -"* 看来对了。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* The more you know!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 你懂的真多!" - -msgid "<25>* ..." -msgstr "<25>* ..." - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Hmm... I think I have an idea." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 嗯... 我有个主意。" - -msgid "<32>{#p/human}* (The typing from earlier resumes.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (敲键盘的声音又响了起来。)" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}{#x1}* ..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}{#x1}* ..." - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* There!!!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 成啦!!!" - -msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, that was fun." -msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 还蛮有意思的。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Nope... guess I'm gonna have to override it." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 也不对...\n" -" 看来我得对其进行覆写了。" - -msgid "<25>{#g/alphysWelp}* ..." -msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* ..." - -msgid "<25>{#g/alphysWelp}* This could take a while." -msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 这可能得花些时间。" - -msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* I'll c-call you back when I'm done!" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 完事之后我会跟-\n" -" 跟你说一声的!" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* O-okay, the override is complete." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 好-好了,\n" -" 覆写已经完成。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ..." - -msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* Did you leave the room?" -msgstr "<25>{#g/alphysInquisitive}* 你是离开了那个房间吗?" - -msgid "<25>{#g/alphysSide}* Well, uh, the barricades are gone now." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSide}* 呃,行吧。\n" -" 现在路障已经消失了。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Hope that helps!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 希望对你有所帮助!" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Not this again..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 咋又来..." - -msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* ..." -msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* ..." - -msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Wait, I'm still logged into Mettaton's account." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysWelp}* 等下,Mettaton的账号\n" -" 我还登着呢。" - -msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Maybe I c-can just unlock it right away!" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 我应该可以直-直接就\n" -" 解锁的!" - -msgid "<32>{|}{#p/human}* (The typing from earlier resu- {%}" -msgstr "<32>{|}{#p/human}* (敲键盘的声音又- {%}" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}{#x1}* Got it!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}{#x1}* 搞定!" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysGarboCenter}* I really hope that's the last time we have to " -"deal with that." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysGarboCenter}* 真心希望能\n" -" 别再碰上那玩意了。" - -msgid "<25>{#g/alphysTheFactIs}* Oh, a-and, uh, about that Mew Mew doll..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysTheFactIs}* 哦,还-还有,\n" -" 那个喵喵玩偶..." - -msgid "<25>* Well..." -msgstr "<25>* 嗯..." - -msgid "<25>{#f/10}* Wait, did you..." -msgstr "<25>{#f/10}* 等下,你是..." - -msgid "<25>{#f/3}* D-did you throw it away or something?" -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 你-你是直接把它\n" -" 给扔了吗?" - -msgid "<25>{#f/3}* ..." -msgstr "<25>{#f/3}* ..." - -msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Sure, okay!" -msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 当然,没事的!" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Actually, you don't even have it, so never" -" mind." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 其实都不在你手上,\n" -" 没事了。" - -msgid "" -"<25>{|}{#g/alphysCutscene3}* Anyway see you at the elevator baiiii- {%}" -msgstr "" -"<25>{|}{#g/alphysCutscene3}* 总之电梯见,\n" -" 拜拜啦啊啊- {%}" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* You did it!!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* 你做到了!!" - -msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* C... congratulations." -msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 恭... 恭喜你啊。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* HELLO THERE." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你好啊。" - -msgid "" -"<32>{*}{#p/mettaton}* AND WELCOME TO THE OUTPOST'S PREMIERE ARTS AND CRAFTS " -"SHOW!{^30}{%}" -msgstr "" -"<32>{*}{#p/mettaton}* 欢迎来到前哨站的首期\n" -" 创艺工坊节目!{^30}{%}" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* WHAT ARE WE MAKING TODAY?\n" -"* SOMETHING FUN, OF COURSE!" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 我们今天要做些啥呢?\n" -"* 反正肯定是些好玩的!" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* CHARGE UP YOUR CRAFTING KITS, BECAUSE WE'RE IN FOR A " -"\"BANGER.\"" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 大家的工具都充好电了吗?\n" -" 我们马上就要来搞一些\n" -" “劲爆”的玩意了!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* AFTER ALL, IT'S UP TO US TO SET A GOOD EXAMPLE!" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 毕竟,要做什么好东西\n" -" 还不是我们说了算!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* HAHAHA..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哈哈哈..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}* THIS BOISTEROUS BULLY WILL GATHER THE SUPPLIES." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 这位暴燥的恶霸\n" -" 将会去准备用品。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* EVERYONE GIVE THEM THE SILENT TREATMENT THEY DESERVE!" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 我们大家\n" -" 都应该一起孤立那恶霸!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* MY LOVELY ASSISTANT HERE WILL GATHER THE SUPPLIES." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我可爱的助手会去准备用品。" - -msgid "<32>* EVERYONE GIVE THEM A BIG ROUND OF APPLAUSE!" -msgstr "<32>* 请大家给予热烈的掌声!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* WE'LL NEED THREE KEY SUBSTANCES..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我们需要三件重要的物品。" - -msgid "" -"<32>* {@fill=#ff0}HAPPY POWDER{@fill=#fff}, {@fill=#ff0}TINGLE " -"SERUM{@fill=#fff}, AND {@fill=#ff0}LOVE OIL{@fill=#fff}." -msgstr "" -"<32>* {@fill=#ff0}幸福闪粉{@fill=#fff},{@fill=#ff0}激情水浆{@fill=#fff},\n" -" 和{@fill=#ff0}博爱甘油{@fill=#fff}。" - -msgid "" -"<32>* {@fill=#ff0}HEXOGEN{@fill=#fff}, {@fill=#ff0}DIOCTYL " -"ADIPATE{@fill=#fff}, AND {@fill=#ff0}MINERAL OIL{@fill=#fff}." -msgstr "" -"<32>* {@fill=#ff0}环三亚甲基三硝胺{@fill=#fff},\n" -" {@fill=#ff0}己二酸二正辛酯{@fill=#fff},和{@fill=#ff0}矿物油{@fill=#fff}。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* HOP TO IT, $(moniker2u)!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 开始吧,$(moniker2u)!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* HOP TO IT, SWEETHEART!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 开始吧,甜心!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* PERFECT!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好极了!" - -msgid "<32>* NOW, IF I MAY..." -msgstr "<32>* 现在,让我..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}* OKAY!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 搞定!" - -msgid "<32>* THAT'S EVERYTHING WE NEED..." -msgstr "<32>* 我们要用这些东西..." - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* ... TO MAKE MTT-BRAND {@fill=#003cff}FUN " -"SLIME{@fill=#fff}! (TM)" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* ...来制作MTT牌{@fill=#003cff}乐乐史莱姆{@fill=#fff}!(TM)" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* ... TO MAKE {@fill=#f00}PLASTIC EXPLOSIVE{@fill=#fff}!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* ...来制作{@fill=#f00}塑性炸药{@fill=#fff}!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* HERE IT COMES!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我要开始喽!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* SAY YOUR PRAYERS, BEAUTIFUL!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 祈祷吧,美人儿!" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Uh, w-wait!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* 呃,等-等一下!" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysOhGodNo}* That's not {@fill=#003cff}fun slime{@fill=#fff}..." -msgstr "<25>{#g/alphysOhGodNo}* 啥{@fill=#003cff}乐乐史莱姆{@fill=#fff}..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* That's {@fill=#f00}plastic " -"explosive{@fill=#fff}!" -msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 那就是个{@fill=#f00}塑性炸药{@fill=#fff}!" - -msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* If you synthesize that right now..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysOhGodNo}* 你要是现在就把它\n" -" 做出来的话..." - -msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* You'll destroy h-half of Aerialis!" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 可是会把半-半个空境\n" -" 毁了的!" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* HUH...?\n" -"* ARE YOU SAYING OUR SPECIAL GUEST SWAPPED THE INGREDIENTS?" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* ...啊?\n" -"* 你是说我们的特邀嘉宾\n" -" 把材料掉包了?" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* W-well...\n" -"* Not exactly..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* 我-我...\n" -" 不是那个意思..." - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* OH DEAR...\n" -"* I DO BELIEVE OUR SPECIAL GUEST SWAPPED THE INGREDIENTS!" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 亲们...\n" -"* 看来我们的特邀嘉宾\n" -" 真把材料掉包了!" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* That's not what I- {%}" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 我没这么说- {%}" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* HOW TREACHEROUS!\n" -"* TO THINK OUR SPECIAL GUEST COULD DO SUCH A THING..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 怎么能搞这种小动作呢...\n" -"* 为人也太阴险了点吧!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* AND WHY IS THAT...?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 可是为什么呢...?" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* B-because...\n" -"* It's..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* 因-因为...\n" -"* 这..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysHellYeah}* Because there's a tachyon excitation field in " -"effect!!" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysHellYeah}* 因为这片区域有一块\n" -" 超光速粒子励磁场!!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* A WHAT?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 有一块啥?" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* I had to turn it on for an experiment today." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#f/3}* 我今天得用这块励磁场\n" -" 做个实验。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* OH." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哦。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* WAIT, THIS MIGHT ACTUALLY GET SOMEONE KILLED." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 等等,这很可能让人丧命。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* DON'T WORRY, THOUGH." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 不过别担心。" - -msgid "" -"<32>* WITH ANY LUCK, THIS WILL SERVE AS A VALUABLE LESSON IN HOW NOT TO " -"SABOTAGE MY SHOW." -msgstr "" -"<32>* 运气好的话,\n" -" 那恶霸会学到教训,\n" -" 下次不会来破坏我的节目。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* APOLOGIES, EVERYONE..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 抱歉,各位..." - -msgid "<32>* LOOKS LIKE WE WON'T BE -MAKING- ANY EXPLOSIVES TODAY." -msgstr "" -"<32>* 看来我们【今天】\n" -" 不会制作任何炸药了。" - -msgid "" -"<32>* WHAT!?!?\n" -"* THE ARTS 'N' CRAFTS WAS JUST A DISTRACTION FOR THIS!?!?" -msgstr "" -"<32>* 啥!?!?\n" -"* 办创艺工坊只是个障眼法!?!?\n" -" 真家伙竟然在这!?!?" - -msgid "<32>* OH MY, $(moniker1u)'S VILLAINY TRULY KNOWS NO BOUNDS!" -msgstr "<32>* 天呐,$(moniker1u)可真是坏得没边了!" - -msgid "<32>* GOOD THING I MADE SOME IN ADVANCE, THEN, HUH?" -msgstr "<32>* 幸好我提前做了一些,对吧?" - -msgid "" -"<32>* WELL, DEAR $(moniker2u), I STILL HAVE ONE LAST TRICK UP MY " -"METAPHORICAL SLEEVE." -msgstr "" -"<32>* 哎呀呀,亲爱的$(moniker2u),\n" -" 对你这种人,我还是留了一手的。\n" -" (只是个比喻。)" - -msgid "" -"<32>* IF YOU DON'T CROSS THIS FIELD OF BOMBS IN {@fill=#ff0}NINETY " -"SECONDS{@fill=#fff}..." -msgstr "" -"<32>* 要是那你没能在{@fill=#ff0}九十秒{@fill=#fff}内\n" -" 飞过这片虚空..." - -msgid "" -"<32>* AND, JUST TO RAMP UP THE TENSION, YOU'LL HAVE {@fill=#ff0}NINETY " -"SECONDS{@fill=#fff} TO CROSS THE GAP..." -msgstr "" -"<32>* 然后,为了增加紧张感,\n" -" 你需要在{@fill=#ff0}九十秒{@fill=#fff}内飞过这片虚空..." - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* I'LL USE YOUR OWN CREATION AGAINST YOU AND " -"{@fill=#f00}BLOW YOU TO SMITHEREENS{@fill=#fff}!" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 我就用你的自制武器\n" -" 把你{@fill=#f00}炸成碎片{@fill=#fff}!" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* BEFORE YOU'RE {@fill=#f00}BLOWN TO " -"SMITHEREENS{@fill=#fff}!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 不然就会被{@fill=#f00}炸成碎片{@fill=#fff}!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* BETTER START RUNNING!!!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你最好现在开跑!!!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* It doesn't look like you'll be crossing this on your own." -msgstr "<32>{#p/basic}* 看起来靠你自己是无法穿越这里的。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#f/20}* Uh... I..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/20}* 呃... 我..." - -msgid "<25>{#g/alphysIDK}* I d-don't know if this is a good idea..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysIDK}* 不-不确定这个法子\n" -" 有没有用..." - -msgid "<25>{#f/16}* B-but I'd rather help you than let you die!!" -msgstr "" -"<25>{#f/16}* 不-不过说出来\n" -" 总比干等着看你死好!!" - -msgid "<25>{#f/10}* Wouldn't want to... s-stoop to that level, am I right?" -msgstr "" -"<25>{#f/10}* 都走到这了...\n" -" 你-你也不想放弃吧?" - -msgid "<25>{#f/5}* So... basically, most cell phones around here..." -msgstr "<25>{#f/5}* 是这样,这儿的手机..." - -msgid "<25>{#f/6}* Have a one-time use portable jetpack." -msgstr "" -"<25>{#f/6}* 大多都配有\n" -" 一次性便携飞行器。" - -msgid "<25>{#f/10}* Maybe... your phone has one too??" -msgstr "<25>{#f/10}* ...你那台应该也有吧??" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Hey, uh..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 嘿,呃..." - -msgid "<25>{#g/alphysCutscene1}* I think I know a way you can get across!" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysCutscene1}* 我知道个法子\n" -" 能让你飞过去!" - -msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* It's... well..." -msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 就是..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysSmileSweat}* It's not as good as Undyne's, but, the phone I " -"gave you..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 虽然比不上Undyne的,\n" -" 但是,我给你的那部\n" -" 手机里..." - -msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* It has a one-time use portable jetpack!" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysHellYeah}* 有个一次性的\n" -" 便携式喷气背包!" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Maybe... now would be a good time to try it??" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 或许...\n" -" 现在正好能用用看??" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* ... then you realize Alphys's phone came equipped with a " -"jetpack." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* ...你意识到Alphys的手机\n" -" 配备了个喷气背包。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You activated the jetpack.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你激活了喷气背包。)" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* G-good luck?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/3}* 祝-祝你好运?" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* Now we're cooking!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* 上吧!" - -msgid "<32>{#p/basic}* This is absolutely bonkers." -msgstr "<32>{#p/basic}* 实在太癫了。" - -msgid ":$(x)" -msgstr " $(x)" - -msgid "$(x)%" -msgstr "$(x)%" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* YOU DO REALIZE YOUR LIFE IS IN DANGER HERE... RIGHT?" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 你知道在这儿会有生命危险...\n" -" 对吧?" - -msgid "<32>* PERHAPS OUR GUEST IS... MENTALLY UNSTABLE." -msgstr "<32>* 也许我们的嘉宾精神不太稳定。" - -msgid "<32>* IN WHICH CASE..." -msgstr "<32>* 这样的话..." - -msgid "<32>* WE'LL HAVE TO CUT THIS EPISODE SHORT!" -msgstr "<32>* 这期节目就得被剪辑了!" - -msgid "<32>* DON'T WORRY, THOUGH." -msgstr "<32>* 不过,别担心。" - -msgid "<32>* OUR NEXT EPISODE WON'T EVEN -REQUIRE- YOU TO BE SANE!" -msgstr "" -"<32>* 我们的下一期节目甚至\n" -" 【不需要】你保持理智!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, THAT'S ALL FOR NOW." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好吧,到此为止。" - -msgid "<32>* JUST KNOW THIS, \"$(moniker2u)...\"" -msgstr "<32>* 听好了,“$(moniker2u)”..." - -msgid "<32>* THE NEXT TIME WE MEET, SANITY WILL BE THE LEAST OF YOUR WORRIES!" -msgstr "" -"<32>* 下次再让我碰上你,\n" -" 能不能保持你的理智\n" -" 就不是你该操心的事儿了!" - -msgid "<32>* SO, UNTIL NEXT TIME..." -msgstr "<32>* 那么,下回再说吧..." - -msgid "<32>* LET US WISH THE HUMAN WELL." -msgstr "<32>* 让我们祝愿人类平安无事。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Huh??" -msgstr "<32>{#p/basic}* 喂??" - -msgid "<32>* You could've gotten yourself killed right there!" -msgstr "<32>* 傻站在这你会死的!" - -msgid "<32>* ... as if I didn't already know this was all just for show." -msgstr "" -"<32>* ...要是不知道这是节目需要,\n" -" 我肯定会这么说。" - -msgid "<32>* Doesn't make it any less entertaining, though!" -msgstr "<32>* 不过你也别整太无聊了啊!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, WELL, WELL..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哎呀呀..." - -msgid "<32>* LOOKS LIKE... YOU DIDN'T EVEN MAKE IT HALFWAY THERE?" -msgstr "<32>* 看起来... 你甚至一半都没走到?" - -msgid "" -"<32>* MY MY.\n" -"* IT SEEMS YOU'RE GOING TO DIE." -msgstr "" -"<32>* 天啊。\n" -"* 这么说你要死了。" - -msgid "<32>* HAHAHA..." -msgstr "<32>* 哈哈哈..." - -msgid "<32>* ... JUST KIDDING." -msgstr "<32>* ...开玩笑的。" - -msgid "<32>* I NEED YOU IN ONE PIECE FOR THE NEXT EPISODE." -msgstr "<32>* 你得安然无恙地参加下一期节目。" - -msgid "<32>* LOOKS LIKE YOU DIDN'T QUITE MAKE IT, HUH?" -msgstr "<32>* 能力有限,是不是?" - -msgid "" -"<32>* BUT HEY.\n" -"* JUST BECAUSE YOU'RE SUCH A GOOD SPORT, I'LL LET YOU GO." -msgstr "" -"<32>* 不过没关系。\n" -"* 看在你输得起的分上,我放你过关了。" - -msgid "<32>* THE NEXT TIME WE MEET, THINGS WON'T BE SO EASY FOR YOU!" -msgstr "<32>* 下次再见,可别指望我手下留情了!" - -msgid "<32>* I BID YOU ALL FAREWELL!" -msgstr "<32>* 再见了各位!" - -msgid "<32>{#p/basic}* That sure was the \"bomb!\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* 真是太“炸裂”了!" - -msgid "<32>{#p/basic}* I wonder how well you'll do in the next one." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 不知道你下次的表现\n" -" 会不会也这么好。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Too bad you couldn't make it to the end in time." -msgstr "<32>{#p/basic}* 没赶上时间,真可惜。" - -msgid "<32>* IT SEEMS YOU'VE MADE IT JUST IN TIME." -msgstr "<32>* 看来你还是赶上时间了呢。" - -msgid "" -"<32>* CONGRATULATIONS!\n" -"* YOU DON'T COMPLETELY SUCK." -msgstr "" -"<32>* 恭喜恭喜!\n" -"* 您也没笨得那么彻底。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* WOW!\n" -"* A PHOTO FINISH!" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 哇哦!\n" -"* 掐点到达!" - -msgid "<32>* YOU'RE A LUCKY ONE, DARLING." -msgstr "<32>* 亲爱的,运气不错哦。" - -msgid "<32>* JUST A FEW MOMENTS MORE, AND YOU'D BE TOAST!" -msgstr "" -"<32>* 就差那么几秒,\n" -" 你就得被炸成爆米花了!" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* WELL, I'D LOVE TO KEEP GOING, BUT I -AM- ON A BIT OF A " -"SCHEDULE HERE." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 好吧,我很想继续陪你玩玩,\n" -" 但我【现在】的日程\n" -" 有点排不开了。" - -msgid "<32>* THE NEXT TIME WE MEET, TIME WILL -NOT- BE ON YOUR SIDE!" -msgstr "" -"<32>* 下次见面时,\n" -" 时间【可不会】等你的!" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* You did it!!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 你做到了!!" - -msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* ..." -msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* ..." - -msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* I guess I should've expected that." -msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 其实算在我意料之中吧。" - -msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* I guess... you did it??" -msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* ...做到了??" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Yeah!\n" -"* You did it!!" -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 哦耶!\n" -"* 你做到了!!" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ..." - -msgid "<25>{#g/alphysFR}* You have a death wish." -msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 这么喜欢寻死?" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* I SEE YOU'VE ARRIVED ON SET." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 看来你们到片场了呢。ゑ" - -msgid "<32>* SMILE FOR THE CAMERAS, HOTSHOTS..." -msgstr "<32>* 对着镜头,笑一个。ゑ" - -msgid "<32>* BECAUSE YOU'RE ON LIVE TV!" -msgstr "" -"<32>* 因为,你们现在上电视了呢,\n" -" 大明星!ゑ" - -msgid "<32>* IT'S A TRUE SHAME I CAN'T BE THERE IN PERSON, BUT HEY..." -msgstr "" -"<32>* 真遗憾呀,\n" -" 我只能在幕后主持节目了呢...ゑ" - -msgid "<32>* THAT -IS- HOW IT TENDS TO GO THESE DAYS, ISN'T IT?" -msgstr "" -"<32>* 不过别气馁,听说现在\n" -" 很流行这种“幕后主持人”哦,\n" -" 你俩该不会不知道吧?ゑ" - -msgid "" -"<32>* ANYWAY. THE SMALL AUDIENCE WE HAVE LEFT IS GOING TO ENJOY WATCHING YOU" -" STRUGGLE." -msgstr "" -"<32>* 哎呀呀,你们又没有喷气背包,\n" -" 怎么才能飞过那片虚空呢?ゑ" - -msgid "" -"<32>* HOW WILL YOU GET ACROSS THE GAP WITH NO JETPACK?\n" -"* OH, IF ONLY I KNEW..." -msgstr "" -"<32>* 我好像也不知道呢...[ADD]<32>* 苦恼吧,挣扎吧。\n" -" 观众别走哦,现在有好戏看啦。ゑ" - -msgid "<32>* WELL, BEST OF LUCK!" -msgstr "<32>* 祝好!ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Really?\n" -"* \"Best of luck?\"" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* “祝好”?\n" -"* 你个蠢货,扯什么淡呢?ゑ" - -msgid "<25>{#f/6}* Be careful what you wish for, dolt." -msgstr "<25>{#f/6}* 祝福也得挑挑人啊。ゑ" - -msgid "<25>{#f/7}* There's a liftgate straight ahead of us." -msgstr "" -"<25>{#f/7}* 前头有个升降机。\n" -"* 走,咱去看看。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Ah, there you are...\n" -"* I thought you might show up..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 啊,是你们...\n" -"* 我就知道...ゑ" - -msgid "<32>* This liftgate was placed here to help the others evacuate." -msgstr "" -"<32>* 这个升降机\n" -" 是用来疏散民众的。ゑ" - -msgid "" -"<32>* Now that they have, though, I'm afraid I can't let anyone else " -"through." -msgstr "" -"<32>* 现在疏散工作已经完成,\n" -" 所以... 我不会再放人了。ゑ" - -msgid "<32>{|}* So, if you could just- {%}" -msgstr "<32>{|}* 所以你俩还是-ゑ {%}" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Stay out of our way." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 滚。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Ah...!\n" -"* I don't think...\n" -"* I can really do that..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 啊!\n" -"* 对不起... 我不敢...ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* I-I mean...\n" -"* I could make an exception..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 我-我是说...\n" -" 我会破例的...ゑ" - -msgid "<32>* Just... don't tell the boss..." -msgstr "<32>* 求... 求你们别告诉老板...ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/2}* Oh?\n" -"* So you ARE going to let us through?" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/2}* 哦?\n" -"* 打算放我们过去,是吗?ゑ" - -msgid "<25>{#f/1}* Good." -msgstr "<25>{#f/1}* 这还差不多。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* ... y-yeah!\n" -"* O-of course I'll let you through!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* ...当-当然!\n" -"* 我-我保证不拦你们!ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* That was probably a smart choice." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 识时务者为俊杰。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Let's go." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 咱们走。ゑ" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* I SEE YOU'VE MADE IT ACROSS THE GAP." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你俩就这么飞过虚空了。ゑ" - -msgid "<32>* PERHAPS..." -msgstr "<32>* 看来...ゑ" - -msgid "<32>* TRUSTING A LOW-LEVEL SERVICE WORKER TO GUARD THAT LIFTGATE..." -msgstr "" -"<32>* 派一个低级服务员\n" -" 去守升降机...\n" -"* 是我失策了。ゑ" - -msgid "<32>* WASN'T THE GREATEST PLAN." -msgstr "[DEL]" - -msgid "<32>* OH WELL." -msgstr "<32>* 唉,好吧。ゑ" - -msgid "<32>* I'M GOING TO KILL YOU ANYWAY." -msgstr "<32>* 反正,我早晚灭了你们。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Don't worry, I'll be okay!\n" -"* Just look at these rings!\n" -"* I can't be fired forever..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 别担心,我不会有事的![ADD]<32>{#p/basic}* 这些光圈能证明,\n" -" 就算老板炒我鱿鱼,\n" -" 我也肯定能复职的...ゑ" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* You got to the checkpoint!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 你找到检查点了!" - -msgid "<25>{#g/alphysWelp}* But, uh, that was only the f-first one." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysWelp}* 不过,呃,这才只是\n" -" 第-第一个呢。" - -msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* There's still two more left to go." -msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 还有两个要找。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* One left." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 还剩一个。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* Yes!!\n" -"* That's the last one!!" -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* 好!!\n" -"* 最后一个也搞定了!!" - -msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* Eheh..." -msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 诶嘿..." - -msgid "<25>{#f/10}* ..." -msgstr "<25>{#f/10}* ..." - -msgid "<25>{#f/3}* Don't judge me, I just like rooting for you." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 不用评判我,\n" -" 我就是喜欢给你\n" -" 加油打气而已。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* AH, THERE YOU ARE." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你来了啊。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* YOU'VE DONE WELL TO PLAY ALONG THUS FAR, DEAR " -"\"$(moniker2u).\"" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 迄今为止,\n" -" 你配合的很好,\n" -" 亲爱的“$(moniker2u)”。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* YOU'RE LATE, DARLING..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你迟到了,亲爱的..." - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* MAYBE IF YOU'D STOPPED KILLING PEOPLE, THAT WOULDN'T BE A" -" PROBLEM." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 要是你不再杀人,\n" -" 那不成问题的。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* SALUTATIONS, HUMAN." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你来了啊,人类。" - -msgid "<32>* YOU'RE JUST A FEW MOMENTS EARLY FOR THE SHOW." -msgstr "" -"<32>* 你比演出时间开始\n" -" 早到了几分钟呢。" - -msgid "<32>* ... STILL, DO YOU HAVE WHAT IT TAKES TO KEEP THIS UP?" -msgstr "" -"<32>* ...不过,\n" -" 你可以继续保持下去吗?" - -msgid "<32>* ... WOULD YOU MIND MOVING STAGE LEFT FOR ME?" -msgstr "<32>* ...你介意先去到舞台左侧吗?" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* WELL, FOR NOW, I'LL NEED YOU TO MOVE LEFT OF THE STAGE." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 呃,现在我得先让你\n" -" 去到舞台左侧。" - -msgid "<32>* YOU CAN COME BACK INTO FRAME WHEN I CALL OUT FOR YOU." -msgstr "" -"<32>* 等我叫你之后,\n" -" 你再回到画面里来。" - -msgid "<32>{#p/basic}* A few moments later..." -msgstr "<32>{#p/basic}* 过了一会儿..." - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* FOLKS, TODAY WE'RE GOING TO DO SOMETHING A LITTLE " -"DIFFERENT." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 伙计们,\n" -" 今天我们要做点不一样的事。" - -msgid "<32>{#z2}* WELCOME, ONE AND ALL..." -msgstr "<32>{#z2}* 欢迎各位来到..." - -msgid "" -"<32>{*}{#z0}* TO {#x1}TIME!{^10}\n" -"* {#x2}VERSUS!{^10}\n" -"* {#x3}MONEY!{^30}{%}" -msgstr "" -"<32>{*}{#z0}* {#x1}特别节目:{^10}\n" -"* {#x2}时过!{^10}\n" -"* {#x3}金迁!{^30}{%}" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#z1}* LET'S GIVE A WARM WELCOME TO OUR CONTESTANTS..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z1}* 让我们热烈欢迎选手们..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* UNDYNE, CAPTAIN OF THE GUARD!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 卫队队长,UNDYNE!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* SANS THE SKELETON!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 骷髅SANS!" - -msgid "<25>{#p/undyne}{#f/1}* Right on!" -msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/1}* 没错!" - -msgid "" -"<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* this is just about the only good thing to happen" -" to me today." -msgstr "" -"<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* 这大概是我今天\n" -" 唯一的好事了。" - -msgid "<25>* if you could even call it a good thing." -msgstr "" -"<25>* 如果这能\n" -" 称之为好事的话。" - -msgid "" -"<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* loving the pre-recorded applause you got there." -msgstr "" -"<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* 我真的爱死你这个\n" -" 事先预录好的掌声了。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* NAPSTABLOOK!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* NAPSTABLOOK!" - -msgid "" -"<32>{#p/napstablook}* you don't always have to use the same applause..." -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 没必要老用那个鼓掌音效的..." - -msgid "<32>{#p/napstablook}* hi everyone" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 大家好" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* hi everyone..." -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 大家好..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}* $(moniker1u)!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* $(moniker1u)!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* THE ENIGMATIC HUMAN!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 神秘的人类!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* AND... SOME RANDOM KID!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 以及... 随便找的小孩!" - -msgid "<25>{#p/kidd}{#f/3}* Hey, guys." -msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/3}* 大家好。" - -msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* YO!" -msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* 哟!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* THANK YOU ALL SO MUCH FOR COMING!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 非常感谢各位的到来!" - -msgid "<32>{#z2}* WHY DON'T YOU SHARE A LITTLE ABOUT YOURSELVES, HMM?" -msgstr "" -"<32>{#z2}* 各位,先做个简短的\n" -" 自我介绍吧,如何?ゑ" - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* ..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* ..." - -msgid "<32>{#z1}* ..." -msgstr "<32>{#z1}* ..." - -msgid "<32>* MY CONTESTANT DOESN'T SEEM TO BE SHOWING UP." -msgstr "<32>* 那位选手好像不来了。" - -msgid "<32>* THIS IS GOING TO BE A PROBLEM." -msgstr "<32>* 这就有点麻烦了。" - -msgid "<32>{#z2}* WOULD ANYONE ELSE LIKE TO PLAY IN THEIR PLACE?" -msgstr "<32>{#z2}* 有人想代替那位吗?" - -msgid "<32>* ANYONE AT ALL?" -msgstr "<32>* 有人吗?" - -msgid "" -"<32>{#p/tem}* hOI!!\n" -"* im temmie!!!" -msgstr "" -"<32>{#p/tem}* 你吼!!\n" -"* 我素temmie!!!" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#z5}* A SURPRISE GUEST!?!?\n" -"* WOW, THIS SHOW GETS CRAZIER BY THE SECOND!" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#z5}* 意料之外的嘉宾!?!?\n" -"* 哇,这个节目越来越疯狂了!" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#z2}* THEY DO APPEAR TO BE FACING THE WRONG WAY, BUT... OH" -" WELL." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#z2}* 这嘉宾好像背对着舞台...\n" -"* 算了。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#z1}* NEW FACES ASIDE..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z1}* 新面孔除外..." - -msgid "" -"<25>{#p/undyne}{#f/17}* Huh?\n" -"* You want ME to talk?" -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/17}* 啊?\n" -"* 你在教我说话?" - -msgid "" -"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Well, to be honest, I think you're an annoying piece " -"of junk." -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 得得得,我可不跟你客气。\n" -" 要我说,你就是个\n" -" 烦人的破铁皮盒子。" - -msgid "" -"<25>{#p/undyne}{#f/7}* Not only that, but you treat your employees like " -"garbage!" -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/7}* 不仅如此,\n" -" 你还把你的员工\n" -" 当垃圾一样对待!" - -msgid "" -"<25>{#p/undyne}{#f/12}* But, uh, that's not why I took Papyrus's place." -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/12}* 呃,我抢了Papyrus的名额\n" -" 才不是为了你呢。" - -msgid "<25>{#p/undyne}{#f/16}* Actually, I only really came for one reason." -msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/16}* 我来这,就一个原因。" - -msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* heya." -msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* 你好啊。" - -msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh2}* oh, heheh..." -msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh2}* 哦,嘿嘿..." - -msgid "" -"<25>{#g/sansNormal}* i'm sans.\n" -"* sans the skeleton." -msgstr "" -"<25>{#g/sansNormal}* 我是sans。\n" -"* 骷髅sans。" - -msgid "" -"<25>{#g/sansLaugh1}* technically, my job is to capture humans like that one " -"over there." -msgstr "" -"<25>{#g/sansLaugh1}* 按理说,我的工作\n" -" 就是抓捕长得像那边\n" -" 那个家伙一样的人类。" - -msgid "" -"<25>{#g/sansBlink}* but, uh...\n" -"* seeing as we're on a television program..." -msgstr "" -"<25>{#g/sansBlink}* 不过嘛,嗯...\n" -"* 既然我们现在都在\n" -" 电视节目上了..." - -msgid "<25>{#g/sansWink}* i s'pose that'll have to wait for now." -msgstr "<25>{#g/sansWink}* 那应该就得等一等了。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* AND WHAT'S THAT?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 是什么呢?" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* ANYTHING ELSE?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 还有吗?" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* GOT ANY OF YOUR LAME JOKES FOR US TODAY?" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 你今天也给我们准备\n" -" 蹩脚的烂笑话了吗?" - -msgid "" -"<25>{#p/undyne}{#f/8}* To see $(moniker1), of course!\n" -"* Fuhuhu!" -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/8}* 当然是为了见见$(moniker1)啦!\n" -"* 呋呼呼!" - -msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* nope." -msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* 没有。" - -msgid "" -"<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh1}* lame?\n" -"* woah there, mettaton, what's with the blame?" -msgstr "" -"<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh1}* 蹩脚?\n" -"* 哇塞,mettaton,你还有脸\n" -" 对我说教?" - -msgid "" -"<25>{#g/sansBlink}* don't play games.\n" -"* all you tv show hosts are the same." -msgstr "" -"<25>{#g/sansBlink}* 不要再如玩游戏般乱闹。\n" -"* 你的所有电视节目主持都是\n" -" 一个样貌。" - -msgid "" -"<25>{#g/sansNormal}* but, uh, if we're talking jokes, well...\n" -"* that's kinda tame." -msgstr "" -"<25>{#g/sansNormal}* 但是,呃,如果我们现在\n" -" 是在开玩笑...\n" -"* 那就未免有点枯燥。" - -msgid "" -"<25>{#g/sansLaugh1}* speaking of, i heard you tried to host a comedy show..." -msgstr "" -"<25>{#g/sansLaugh1}* 说起来,我听说你想\n" -" 主持一档喜剧节目..." - -msgid "<25>{|}{#g/sansLaugh2}* but nobody- {%}" -msgstr "<25>{|}{#g/sansLaugh2}* 但谁都- {%}" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* RIGHT." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 行吧。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* SOMEONE'S NOT FEELING THEMSELVES TODAY, EH?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 有人今天不舒服,是吗?" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* VERY FUNNY." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 真有趣。" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* is it... my turn to talk..." -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 轮到... 我讲了吗..." - -msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* It's certainly not mine anymore, is it?" -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 不是你还是谁,\n" -" 难道又回到我了?" - -msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* ..." -msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* ..." - -msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* go on, don't be afraid." -msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* 放宽心,别害怕嘛。" - -msgid "" -"<32>{#p/napstablook}* oh...\n" -"* heh......" -msgstr "" -"<32>{#p/napstablook}* 哦...\n" -"* 嗨......" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* it is, isn't it........." -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 看来,是的........." - -msgid "" -"<32>{#p/napstablook}* oh.........\n" -"* okay............" -msgstr "" -"<32>{#p/napstablook}* 嗯.........\n" -"* 大家好............" - -msgid "<32>* ............ i'm napstablook." -msgstr "<32>* ............我叫napstablook。" - -msgid "<32>* so, um... i'm napstablook" -msgstr "<32>* 呃... 我叫napstablook" - -msgid "<32>* i really like making music, and..." -msgstr "<32>* 我很喜欢做音乐,我..." - -msgid "<32>* i..." -msgstr "<32>* 我..." - -msgid "<32>* uh... i..." -msgstr "<32>* 呃... 我..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#z1}* AND...?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z1}* 还有吗...?" - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#z1}* YOU...?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z1}* ...你想说什么?" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* um...... can't we just go to the next person" -msgstr "" -"<32>{#p/napstablook}* 呃......... \n" -" 不能让下一个人说吗" - -msgid "" -"<32>{#p/napstablook}* i...\n" -"* i think that's all" -msgstr "" -"<32>{#p/napstablook}* 我...\n" -"* 我介绍完了" - -msgid "<32>* sorry..............." -msgstr "<32>* 抱歉..............." - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* ... OKAY..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* ...好吧..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* THAT'S ALRIGHT, BLOOKY..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 没关系,BLOOKY..." - -msgid "<32>* WE ALL GET NERVOUS SOMETIMES, DON'T WE, COUS-" -msgstr "" -"<32>* 我们都有紧张的时候,\n" -" 不是吗,表-" - -msgid "" -"<32>{#z2}* ER... CUISINE!\n" -"* BECAUSE THIS OPPORTUNITY SURE IS A TASTY ONE!" -msgstr "" -"<32>{#z2}* 呃... 宝贵!\n" -"* 因为这次机会确实很难得!" - -msgid "<32>{#z4}* HAHAHA..." -msgstr "<32>{#z4}* 哈哈哈..." - -msgid "<32>{#p/napstablook}* it's your turn." -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 到你了。" - -msgid "<32>{#p/human}* (But you didn't have anything to say.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (可是,你没什么想说的。)" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* uh......" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 呃......" - -msgid "<32>* you can talk now?" -msgstr "<32>* 你可以开始讲了?" - -msgid "<33>{#p/mettaton}* WELL, YOU KNOW WHAT THEY SAY..." -msgstr "<33>{#p/mettaton}* 好吧,总能听到..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}* THE BIGGER THE TALK, THE SMALLER THE ACTION!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 有些人啊,雷声大雨点小!" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* IT'S NO SURPRISE THIS BULLY OF BULLIES WOULD BE SO " -"RELUCTANT TO PART WITH THEIR WORDS." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 而我们这位恶霸王中王\n" -" 就当然不会轻易开口了。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* THE \"ENIGMATIC HUMAN\" SURE IS LIVING UP TO THEIR TITLE." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* “神秘的人类”,\n" -" 果然名副其实。" - -msgid "<32>{#p/tem}* tem... went to cool leg," -msgstr "<32>{#p/tem}* tem... 去了大鞋," - -msgid "<32>{#p/tem}* tem... on TV!!" -msgstr "<32>{#p/tem}* tem... 上了电视!!" - -msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Haha, I guess so." -msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* 哈哈,确实。" - -msgid "" -"<25>{#f/1}* OH!\n" -"* It's my turn, I think." -msgstr "" -"<25>{#f/1}* 哦!\n" -"* 轮到我了是吗?" - -msgid "<25>{#f/4}* Today's... not really been the greatest..." -msgstr "" -"<25>{#f/4}* 今天...\n" -" 真的不怎么样..." - -msgid "<25>{#f/8}* Haha..." -msgstr "<25>{#f/8}* 哈哈..." - -msgid "<25>{#f/5}* ... well, I'm Monster Kid." -msgstr "<25>{#f/5}* ...好吧,我叫怪物小孩。" - -msgid "" -"<25>{#f/1}* OH!\n" -"* It's my turn, right??" -msgstr "" -"<25>{#f/1}* 哦!\n" -"* 应该是轮到我了吧??" - -msgid "<25>{#f/4}* I'm... not really sure if my parents are watching, but..." -msgstr "" -"<25>{#f/4}* 不清楚...\n" -" 我的父母有没有\n" -" 在看这档节目,不过..." - -msgid "" -"<25>{#f/1}* I hope they're not!!\n" -"* I... don't think they'd like me being here." -msgstr "" -"<25>{#f/1}* 他们最好没在看吧!!\n" -"* 他们... 应该不喜欢我上这儿。" - -msgid "<25>{#f/1}* Haha." -msgstr "<25>{#f/1}* 哈哈。" - -msgid "<25>{#f/2}* Anyway, I'm Monster Kid." -msgstr "<25>{#f/2}* 话说回来,我叫怪物小孩。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* AND...?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 然后呢...?" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* WAIT, THAT'S YOUR ACTUAL NAME?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 等下,确定是真名?" - -msgid "<32>{#p/tem}* tem know ALL PRICES!!" -msgstr "<32>{#p/tem}* tem知道了所有的价格!!" - -msgid "<32>{#p/tem}* tem... love to be on TV!!" -msgstr "<32>{#p/tem}* tem... 喜欢上电视!!" - -msgid "<25>{#p/kidd}{#f/4}* ..." -msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/4}* ..." - -msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Why wouldn't it be?" -msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* 不行吗?" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* HUH..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 呃..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, I GUESS THAT WRAPS UP OUR INTRODUCTIONS." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 好了,\n" -" 我们的介绍环节\n" -" 算是结束了。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* HEH. I THINK THAT WRAPS UP OUR INTRODUCTIONS QUITE " -"NICELY." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 好了,\n" -" 我们的介绍环节\n" -" 算是圆满结束了。" - -msgid "<32>* SO. THIS GAME IS ALL ABOUT VALUE." -msgstr "" -"<32>* 是这样,\n" -" 这个游戏是关于价格的。" - -msgid "<32>* TODAY, WE'VE GOT A TRIO OF RARE EARTH ARTIFACTS..." -msgstr "" -"<32>* 我们今天准备了三件\n" -" 稀有的地球文物。" - -msgid "<32>* IT'S UP TO YOU CONTESTANTS TO DETERMINE THEIR EXACT COST!" -msgstr "" -"<32>* 将由你们几位选手来竞猜\n" -" 这些东西的准确价格!" - -msgid "" -"<32>* WHOEVER GUESSES THE CLOSEST -WITHOUT GOING OVER- GETS TO TAKE IT HOME!" -msgstr "" -"<32>* 猜得最接近【且不超过】的人\n" -" 就能把它带回家!" - -msgid "<32>{*}* LET'S PLAY..." -msgstr "<32>{*}* 我宣布..." - -msgid "" -"<32>{*}* {#x1}TIME!{^10}\n" -"* {#x2}VERSUS!{^10}\n" -"* {#x3}MONEY!{^30}{%}" -msgstr "" -"<32>{*}* {#x1}时过!{^10}\n" -"* {#x2}金迁!{^10}\n" -"* {#x3}正式开始!{^30}{%}" - -msgid "" -"* Use left and right to adjust,\n" -"then confirm with [Z]. §fill=#ff0§$(x)G" -msgstr "" -"* 按←和→调整价格,\n" -" 然后按[Z]确认。§fill=#ff0§$(x)G" - -msgid "" -"* Use left and right to adjust,\n" -"then confirm with [Z]. §fill=#f00§$(x)G" -msgstr "" -"* 按←和→调整价格,\n" -" 然后按[Z]确认。§fill=#f00§$(x)G" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* OUR FIRST ITEM TODAY IS SOMETHING I FOUND RATHER " -"RECENTLY..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 我们的第一件物品\n" -" 是我最近找到的..." - -msgid "" -"<32>* ON EARTH, THIS DEVICE WAS USED TO RECEIVE TRANSMISSIONS ON SO-CALLED " -"\"RADIO STATIONS.\"" -msgstr "" -"<32>* 在地球上,这个装置是用来接收\n" -" 所谓“无线电台”的\n" -" 播送内容的。" - -msgid "" -"<32>* NEWS, WEATHER, MUSIC...\n" -"* EVEN GAME SHOWS LIKE THE ONE YOU'RE ON RIGHT NOW!" -msgstr "" -"<32>* 包括新闻,天气,音乐...\n" -"* 甚至是你现在正参加的\n" -" 游戏节目!" - -msgid "<32>* LET'S SEE IF ANYONE HERE KNOWS THEIR TECH." -msgstr "" -"<32>* 我们来看看场上有没有人\n" -" 了解这种设备。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* EVERYONE'S DECIDED, THEN?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 那么,大家都决定好了?" - -msgid "<32>* SPLENDID!" -msgstr "<32>* 好极了!" - -msgid "<32>* NOW, LET'S REVEAL THE PRICE..." -msgstr "<32>* 现在,让我们揭晓一下价格..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}* 80G!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 80G!" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, TEMMIE.\n" -"* YOU'VE WON YOUR VERY OWN OLD EARTH RADIO!" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,TEMMIE。\n" -"* 你赢得了属于你自己的\n" -" 老式地球收音机!" - -msgid "<32>{#p/tem}* uwawawawah....." -msgstr "<32>{#p/tem}* 呜哇哦哇哦哇哦....." - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, BLOOKY.\n" -"* YOU'VE WON YOUR VERY OWN OLD EARTH RADIO!" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,BLOOKY。\n" -"* 你赢得了属于你自己的\n" -" 老式地球收音机!" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* cool" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 酷" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* oooooooooooooooo" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 呜呜呜呜呜呜呜" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* WELL PLAYED, $(moniker3u).\n" -"* YOU'VE WON YOUR VERY OWN OLD EARTH RADIO!" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 好样的,$(moniker3u)。\n" -"* 你赢得了属于你自己的\n" -" 老式地球收音机!" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, HUMAN.\n" -"* YOU'VE WON YOUR VERY OWN OLD EARTH RADIO!" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,人类。\n" -"* 你赢得了属于你自己的\n" -" 老式地球收音机!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* TEMMIE, SINCE YOU GUESSED BEFORE $(moniker3u)..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* TEMMIE,\n" -" 由于你比$(moniker3u)先一步作答..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}* TEMMIE, SINCE YOU GUESSED BEFORE THE HUMAN..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* TEMMIE,\n" -" 由于你比人类先一步作答..." - -msgid "" -"<32>* CONGRATULATIONS!\n" -"* YOU'VE WON YOUR VERY OWN OLD EARTH RADIO!" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 恭喜!\n" -"* 你赢得了属于你自己的\n" -" 老式地球收音机!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* BLOOKY, SINCE YOU GUESSED BEFORE $(moniker3u)..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* BLOOKY,\n" -" 由于你比$(moniker3u)先一步作答..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}* BLOOKY, SINCE YOU GUESSED BEFORE THE HUMAN..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* BLOOKY,\n" -" 由于你比人类先一步作答..." - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* WELL PLAYED, $(moniker3u).\n" -"* SINCE YOU GUESSED BEFORE TEMMIE..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 好样的,$(moniker3u)。\n" -"* 由于你比TEMMIE先一步作答..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}* HUMAN, SINCE YOU GUESSED BEFORE TEMMIE..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 人类,\n" -" 由于你比TEMMIE先一步作答..." - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* WELL PLAYED, $(moniker3u).\n" -"* SINCE YOU GUESSED BEFORE BLOOKY..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 好样的,$(moniker3u)。\n" -"* 由于你比BLOOKY先一步作答..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}* HUMAN, SINCE YOU GUESSED BEFORE BLOOKY..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 人类,\n" -" 由于你比BLOOKY先一步作答..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, CONTESTANTS, THAT CONCLUDES THIS ROUND." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 好了,选手们,\n" -" 这一轮到此结束。" - -msgid "" -"<32>* SINCE THIS IS THE FIRST ROUND, YOU'LL VOTE ON WHO YOU THINK SHOULD BE " -"ELIMINATED." -msgstr "" -"<32>* 由于这是第一轮,\n" -" 你们得投票决定谁被淘汰。" - -msgid "" -"<32>{#p/napstablook}* hey, um.........\n" -"* i have a question........." -msgstr "" -"<32>{#p/napstablook}* 嘿,呃.........\n" -"* 我有个问题........." - -msgid "<32>{#p/mettaton}* NO, BLOOKY, YOU CAN'T VOTE FOR YOURSELF." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 不,BLOOKY,\n" -" 你不能投自己。" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* oh............" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 噢............" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* IT'S ELIMINATION TIME, PEOPLE!\n" -"* UNDYNE, YOU'RE UP FIRST." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 淘汰时间到了,伙计们!\n" -"* UNDYNE,你先来。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* IT'S ELIMINATION TIME, PEOPLE!\n" -"* SANS, YOU'RE UP FIRST." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 淘汰时间到了,伙计们!\n" -"* SANS,你先来。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* WHO'S IT GONNA BE?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你要票谁?" - -msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* Yeah... I'm gonna vote for Napstablook." -msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/14}* 嗯... 我打算投Napstablook。" - -msgid "" -"<26>{#p/undyne}{#f/16}* It's nothing personal...\n" -"* I just know the other contestants better." -msgstr "" -"<26>{#p/undyne}{#f/16}* 不是针对他...\n" -"* 我只是跟其他选手更熟罢了。" - -msgid "<25>{#p/sans}* ..." -msgstr "<25>{#p/sans}* ..." - -msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* eh, i'm not really in the mood." -msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* 呃,我现在没心情。" - -msgid "<25>{#p/sans}* anne." -msgstr "<25>{#p/sans}* 小鸡。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* HOW ABOUT YOU, BLOOKY?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* BLOOKY,你想票掉谁呢?" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, THAT'S ONE VOTE GONE." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好吧,少了一票。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* HMM..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 嗯..." - -msgid "<32>* WHY \"ANNE?\"" -msgstr "<32>* 什么“小鸡”?" - -msgid "" -"<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh1}* 'cause this ANNE droid is driving me crazy." -msgstr "" -"<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh1}* " -"小{@fill=#ff0}鸡{@fill=#fff}器人{@fill=#ff0}你太镁{@fill=#fff}了。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* YOU'RE DISQUALIFIED!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你出局!" - -msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh2}* heheheh, worth it." -msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh2}* 呵呵,值了。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* UGH... HOW ABOUT YOU, BLOOKY?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 呃... BLOOKY,你想票掉谁呢?" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* ..............." -msgstr "<32>{#p/napstablook}* ..............." - -msgid "<32>* i... don't really want to vote for any of these guys..." -msgstr "" -"<32>* 我...\n" -" 并不想给他们中的\n" -" 任何一人投票..." - -msgid "<32>* undyne's the captain of the royal guard, and the other two..." -msgstr "" -"<32>* undyne是皇家卫队队长,\n" -" 而另外两个..." - -msgid "<32>* they're just kids......" -msgstr "<32>* 他们只是小孩子......" - -msgid "<32>* s... sans, i guess..." -msgstr "<32>* 呃... sans,我..." - -msgid "" -"<32>* i don't have anything against you, i just... don't really know you... " -"sorry......" -msgstr "" -"<32>* 我不是针对你,我只是...\n" -" 不大了解你...\n" -" 抱歉......" - -msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* ..." -msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* ..." - -msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* that's okay." -msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* 没事的。" - -msgid "" -"<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* nah, that's okay.\n" -"* besides, i'm only here 'cause my bro declined." -msgstr "" -"<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* 没事,无所谓的。\n" -"* 我能来这里也只是因为\n" -" 我兄弟不想来而已。" - -msgid "<25>{#g/sansWink}* he gets nervous around you, mettaton." -msgstr "" -"<25>{#g/sansWink}* 他看到你会紧张的,\n" -" mettaton。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* WELL, ALRIGHT.\n" -"* I WON'T COUNT YOUR VOTE, THEN." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 好吧。\n" -"* 那我就不计入你的投票了。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* HMM...\n" -"* I'LL HAVE TO ASK HIM ABOUT THAT LATER." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 嗯...\n" -"* 我等下去问问他吧。" - -msgid "<32>* I WONDER..." -msgstr "<32>* 那么..." - -msgid "<32>{#p/napstablook}* the human." -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 人类。" - -msgid "<32>* the human, i guess" -msgstr "<32>* 人类吧" - -msgid "<32>* they just... don't really seem to care about me that much......" -msgstr "" -"<32>* 那人...\n" -" 对我不是特别好......" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* ..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* ..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}* YOU VOTING FOR ANYONE, DEAR $(moniker2u)?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你要投票吗,亲爱的$(moniker2u)?" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* YOU VOTING FOR ANYONE, HUMAN?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你要投票吗,人类?" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* NO, I MEAN -WHO- WILL YOU BE VOTING FOR?" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 不,我该问你要\n" -" 【票掉】谁吗?ゑ" - -msgid "* (Who will you vote for?)" -msgstr "* (你要票掉谁?)" - -msgid "Sans" -msgstr "Sans" - -msgid "Napstablook" -msgstr "Napstablook" - -msgid "Temmie" -msgstr "Temmie" - -msgid "Monster Kid" -msgstr "怪物小孩" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* MHM, MHM..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 嗯,嗯..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}* AND TEMMIE, YOUR VOTE?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 那TEMMIE,你呢?" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* AND MONSTER KID, YOUR VOTE?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 那怪物小孩,你呢?" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* SO YOU'RE -NOT- VOTING FOR ANYONE, THEN." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 看来你是【不打算】投票了。" - -msgid "<32>* GOT IT." -msgstr "<32>* 好的。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* REALLY? JUST BECAUSE THEY'RE STUCK WITH YOU DOESN'T MAKE " -"THEM A CONTESTANT." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 认真的?\n" -" 那位也在台上是不假,\n" -" 但可惜并不与你竞争。" - -msgid "<33>* CONSIDER YOURSELF DISQUALIFIED!" -msgstr "<33>* 所以你的投票无效!" - -msgid "<32>{#p/basic}* Gee, thanks Mettaton." -msgstr "<32>{#p/basic}* 好家伙,谢啦Mettaton。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* LISTEN, DARLING.\n" -"* IT'S KIND OF HARD TO INCLUDE YOU WHEN YOU'RE INVISIBLE." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 听着,亲爱的。\n" -"* 你隐形时我很难\n" -" 把你算入参赛者中。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Hmph." -msgstr "<32>{#p/basic}* 哼。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* ... TEMMIE, YOUR VOTE?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* ...TEMMIE,你呢?" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* ... MONSTER KID, YOUR VOTE?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* ...怪物小孩,你呢?" - -msgid "<32>{#p/tem}* tem vote... CYOOT GHOST!" -msgstr "<32>{#p/tem}* tem投... 阔爱幽灵!" - -msgid "<32>* tem live near cyoot ghost... love cyoot ghost!" -msgstr "" -"<32>* tem住的离阔爱幽灵近...\n" -" 喜欢阔爱幽灵!" - -msgid "" -"<25>{#p/kidd}{#f/1}* I'm voting for $(moniker1) because they're AWESOME!" -msgstr "" -"<25>{#p/kidd}{#f/1}* 我要给$(moniker1)投一票,\n" -" 人类酷毙了!" - -msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* I'm voting for the human because they're AWESOME!" -msgstr "" -"<25>{#p/kidd}{#f/1}* 我要给人类投一票,\n" -" 人类酷毙了!" - -msgid "<25>{#f/7}* Not only did they face off against UNDYNE..." -msgstr "" -"<25>{#f/7}* 那个人类不仅直面了\n" -" 有史以来..." - -msgid "<25>* ... who's one of the strongest monsters EVER..." -msgstr "" -"<25>* ...最最强大的怪物之一,\n" -" UNDYNE..." - -msgid "<25>* But when I was about to DIE..." -msgstr "<25>* 还在我差点没命的时候..." - -msgid "<25>* ... they pulled me down at the LAST second and saved me!" -msgstr "" -"<25>* ...在最后一秒钟拉住了我,\n" -" 把我救了下来!" - -msgid "<25>{#f/2}* IN FRONT OF UNDYNE!!!" -msgstr "<25>{#f/2}* 当着UNDYNE的面呢!!!" - -msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* Uh, kid, I'm right here, you know." -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 呃,小子,\n" -" 我就在这呢,你没忘吧。" - -msgid "" -"<25>{#p/kidd}{#f/3}* Oh, right.\n" -"* Uh, s-sorry Undyne!\n" -"* Haha." -msgstr "" -"<25>{#p/kidd}{#f/3}* 对哦。\n" -"* 呃,Undyne,对不起啦!\n" -"* 哈哈。" - -msgid "" -"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Nah, don't worry.\n" -"* You're a good kid..." -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 没必要。\n" -"* 我知道你是个乖孩子..." - -msgid "" -"<25>{#p/kidd}{#f/3}* Aw... thanks, Undyne.\n" -"* But $(moniker1) is WAY cooler than me." -msgstr "" -"<25>{#p/kidd}{#f/3}* 呀... 谢了,Undyne。\n" -"* 不过$(moniker1)比我酷太多了。" - -msgid "<25>{#f/3}* I... kind of owe them my life, haha..." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 可以说...\n" -" 我欠他一条命,哈哈..." - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* YOU DO REALIZE THAT THE VOTE IS A VOTE TO ELIMINATE, " -"RIGHT?" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 你确定吗?\n" -" 你不知道这个投票环节\n" -" 是要投掉你想淘汰的人吗?" - -msgid "<32>{#p/tem}* wait..." -msgstr "<32>{#p/tem}* 等等..." - -msgid "" -"<32>{#p/tem}* ... nu!!!\n" -"* tem dont wana elimnat cyoot ghost!" -msgstr "" -"<32>{#p/tem}* ...卜!!!\n" -"* tem卜想漂阔爱幽灵!" - -msgid "<32>{#p/tem}* tem vote for skely instead!" -msgstr "<32>{#p/tem}* tem要投骨骨!" - -msgid "<25>{#p/kidd}{#f/4}* ... it is?" -msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/4}* ...原来是这样?" - -msgid "<25>{#p/undyne}{#f/3}* I was about to say the same thing." -msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/3}* 我也想说来着。" - -msgid "" -"<25>{#p/kidd}{#f/1}* Oh... then I won't vote for them, because OBVIOUSLY, " -"and..." -msgstr "" -"<25>{#p/kidd}{#f/1}* 哦... 那我不投人类了,\n" -" 都不用说了。\n" -" 那么..." - -msgid "<25>{#f/2}* Voting for Undyne... I just can't do it!" -msgstr "" -"<25>{#f/2}* 叫我票掉Undyne... \n" -" 我可做不到!" - -msgid "" -"<25>{#f/3}* So... I guess it'll be Napstablook.\n" -"* Please don't be sad..." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 我投Napstablook吧。\n" -"* 希望你别难过..." - -msgid "" -"<25>{#f/1}* Hmm... then I won't vote for them, because OBVIOUSLY, and..." -msgstr "" -"<25>{#f/1}* 嗯... 那我肯定就\n" -" 不这么投了..." - -msgid "<25>{#f/4}* Voting for Napstablook might hurt their feelings..." -msgstr "" -"<25>{#f/4}* 票掉Napstablook\n" -" 可能太伤感情了..." - -msgid "<25>{#f/3}* So... I guess it'll be Sans." -msgstr "<25>{#f/3}* 我投Sans吧。" - -msgid "<32>{#p/kidd}{#f/8}* ..." -msgstr "<32>{#p/kidd}{#f/8}* ..." - -msgid "<32>{#f/8}* The human." -msgstr "<32>{#f/8}* 票掉人类。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* SHEESH, SOMEBODY'S NOT HAPPY TODAY." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 咦呀,看来今天有人不咋高兴。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* BUT EVEN WITH THAT VOTE, SANS STILL HAS THE LOSING EDGE." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 但即使投票结果变成这样,\n" -" SANS还是没有优势。" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* i might as well show myself out." -msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* 我还是自己走吧。" - -msgid "<25>{#p/sans}* welp." -msgstr "<25>{#p/sans}* 好吧。" - -msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* i'm {@fill=#ff0}boned{@fill=#fff}." -msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* 我{@fill=#ff0}骨-啊{@fill=#fff}掉了。" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* it's okay....................." -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 没关系的....................." - -msgid "<32>{#p/mettaton}* YES, YOU MOST CERTAINLY SHALL." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 嗯,你确实该走。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* YES, YOU MOST CERTAINLY ARE." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 嗯,你确实是。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* WOW, IT'S ALMOST LIKE YOU KNOW HOW ANNOYING YOU ARE." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 哇,你对自己烦人的程度\n" -" 还蛮有自知之明。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You feel your sins crawling on your back.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你感到罪恶爬上了\n" -" 你的脊梁。)" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* I'M SORRY, BLOOKY.\n" -"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n" -"* GOODBYE." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 很遗憾,BLOOKY。\n" -"* 但时间差不多了。\n" -"* 再见。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* I'M SORRY, SANS.\n" -"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n" -"* GOODBYE." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 很遗憾,SANS。\n" -"* 但时间差不多了。\n" -"* 再见。" - -msgid "<25>{#p/sans}* too-da-loo, folks." -msgstr "<25>{#p/sans}* 拜了个拜啊,大伙。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, IT LOOKS LIKE WE HAVE A TIE!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好吧,看起来比分打平了!" - -msgid "<32>* IN A TIE SITUATION, THE HOST GETS TO CHOOSE WHO GOES." -msgstr "" -"<32>* 在平局的情况下,\n" -" 就由主持人选择谁会离开。" - -msgid "<32>* ... OH WAIT." -msgstr "<32>* ...不对。" - -msgid "<32>* I'M THE HOST!" -msgstr "<32>* 我就是主持人!" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* I'M SORRY, HUMAN.\n" -"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n" -"* GOODBYE." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 很遗憾,人类。\n" -"* 但时间差不多了。\n" -"* 再见。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* OUR NEXT ITEM IS, AS THE LATE PROFESSOR WOULD SAY, HIGHLY" -" TECHNICAL." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 我们的下一件物品,\n" -" 就像已故的教授所说的一样,\n" -" 是个很有技术性的东西。" - -msgid "" -"<32>* OR SHOULD I SAY...\n" -"* PYROTECHNICAL?" -msgstr "" -"<32>* 或者说...\n" -"* 很有烟火星?" - -msgid "" -"<32>* THESE \"FIREWORKS\" WERE USED ON EARTH TO CREATE DAZZLING DISPLAYS IN " -"THE SKY." -msgstr "" -"<32>* 这些叫“烟花”的东西,\n" -" 在地球上是用来把天空\n" -" 变得令人眼花缭乱的。" - -msgid "" -"<32>* ALL DIFFERENT COLORS AND SHAPES, EXPLODING WITH INDESCRIBABLE BEAUTY." -msgstr "" -"<32>* 烟花的花样很多,\n" -" 绽放出妙不可言的美景。" - -msgid "<32>* WHADDYA THINK THEY'RE WORTH?" -msgstr "<32>* 你们认为这东西值多少钱呢?" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* THE GUESSES ARE IN...?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 都猜好了吗...?" - -msgid "" -"<32>* GOOD.\n" -"* NOW, LET'S SEE THE PRICE..." -msgstr "" -"<32>* 很好。\n" -"* 接下来,我们来瞧瞧\n" -" 真正的价格..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}* WOW, 250G!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哇,250G!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* WHO WOULD'VE THOUGHT!?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 这谁能想到!?" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, TEMMIE!\n" -"* YOU'VE JUST WON YOURSELF SOME MTT-CERTIFIED FIREWORKS!" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,TEMMIE!\n" -"* 你赢得了MTT官方\n" -" 认证的烟花!" - -msgid "<32>* IT MAY NOT BE MTT-BRAND, BUT IT'S THE NEXT BEST THING! (TM)" -msgstr "" -"<32>* 虽然不是MTT牌,\n" -" 但也仅次于它了!(TM)" - -msgid "<32>{#p/tem}* AYAYA!" -msgstr "<32>{#p/tem}* 啊呀呀!" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, MONSTER KID!\n" -"* YOU'VE JUST WON YOURSELF SOME MTT-CERTIFIED FIREWORKS!" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,怪物小孩!\n" -"* 你赢得了MTT官方\n" -" 认证的烟花!" - -msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* YOOOOOO!!!" -msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* 哟-!!!" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* WELL PLAYED, $(moniker3u).\n" -"* YOU'VE JUST WON YOURSELF SOME MTT-CERTIFIED FIREWORKS." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 好样的,$(moniker3u)。\n" -"* 你赢得了MTT官方\n" -" 认证的烟花。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, HUMAN!\n" -"* YOU'VE JUST WON YOURSELF SOME MTT-CERTIFIED FIREWORKS!" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,人类!\n" -"* 你赢得了MTT官方\n" -" 认证的烟花!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* SINCE YOU GUESSED BEFORE $(moniker3u)..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 由于你比$(moniker3u)先一步作答..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}* SINCE YOU GUESSED BEFORE THE HUMAN..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 由于你比人类先一步作答..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}* SINCE YOU GUESSED BEFORE TEMMIE..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 由于你比TEMMIE先一步作答..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}* SINCE YOU GUESSED BEFORE MONSTER KID..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 由于你比怪物小孩先一步作答..." - -msgid "" -"<32>* WELL PLAYED, $(moniker3u).\n" -"* YOU'VE JUST WON YOURSELF SOME MTT-CERTIFIED FIREWORKS." -msgstr "" -"<32>* 好样的,$(moniker3u)。\n" -"* 你赢得了MTT官方\n" -" 认证的烟花。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* NOW, SINCE THIS IS THE END OF THE SECOND ROUND..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 现在,由于这已经是第二轮..." - -msgid "<32>* THERE WON'T BE ANY VOTING." -msgstr "<32>* 我们就不投票了。" - -msgid "" -"<32>* INSTEAD, I'LL JUST GET RID OF WHOEVER I FEEL LIKE!\n" -"* MY SHOW, MY RULES..." -msgstr "" -"<32>* 取而代之的是,\n" -" 我想淘汰谁就淘汰谁!\n" -"* 我的节目,我来做主..." - -msgid "" -"<32>* I'M SORRY, UNDYNE.\n" -"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n" -"* GOODBYE." -msgstr "" -"<32>* 很遗憾,UNDYNE。\n" -"* 但时间差不多了。\n" -"* 再见。" - -msgid "" -"<32>* I'M SORRY, TEMMIE.\n" -"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n" -"* GOODBYE." -msgstr "" -"<32>* 很遗憾,TEMMIE。\n" -"* 但时间差不多了。\n" -"* 再见。" - -msgid "" -"<32>* I'M SORRY, MONSTER KID.\n" -"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n" -"* GOODBYE." -msgstr "" -"<32>* 很遗憾,怪物小孩。\n" -"* 但时间差不多了。\n" -"* 再见。" - -msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* ... seriously?" -msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/14}* ...你认真的?" - -msgid "<32>{#p/tem}* You only remove me because you know I would win." -msgstr "" -"<32>{#p/tem}* 你赶走我只因为\n" -" 你知道我会赢。" - -msgid "<32>* but OKs!!" -msgstr "<32>* 但也行!!" - -msgid "<32>* be sure to check TEM SHOP!!" -msgstr "<32>* 记得来光顾TEM商店!!" - -msgid "<32>{#p/tem}* nu..." -msgstr "<32>{#p/tem}* 卜..." - -msgid "<32>* tem will be OKs tho..." -msgstr "<32>* tem没油事..." - -msgid "<25>{#p/kidd}{#f/3}* See ya later, dudes..." -msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/3}* 待会见,伙计们..." - -msgid "<25>{#p/kidd}{#f/3}* Aw man..." -msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/3}* 天啊..." - -msgid "<25>{#f/1}* Well, thanks for letting me be on the show, Metatron." -msgstr "" -"<25>{#f/1}* 没关系,谢谢你让我上节目,\n" -" Metatron。" - -msgid "" -"<25>{#f/1}* My friends are gonna be so stoked when I tell them about this!!!" -msgstr "" -"<25>{#f/1}* 我的朋友要是知道了,\n" -" 肯定会兴奋坏了的!!!" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* SERIOUSLY.\n" -"* NOW GET OFF THE STAGE." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 认真的。\n" -"* 请离开舞台。" - -msgid "" -"<25>{#p/undyne}{#f/8}* PFFT!\n" -"* HOW STUPID IS THAT!" -msgstr "" -"<25>{#p/undyne}{#f/8}* 噗!\n" -"* 你个大蠢蛋!" - -msgid "" -"<25>{#f/1}* You know, that human might be mean, but at least they play fair." -msgstr "" -"<25>{#f/1}* 你知道,\n" -" 那人类虽然很凶狠,\n" -" 但至少会与大家公平竞争。" - -msgid "<25>{#f/5}* As for YOU?" -msgstr "<25>{#f/5}* 而你呢?" - -msgid "<25>{#f/7}* You just make up the rules as you go along!" -msgstr "<25>{#f/7}* 随心所欲,规则说改就改!" - -msgid "<25>{#f/9}* ... guess I shouldn't have expected anything else, though." -msgstr "<25>{#f/9}* ...对你真没啥好期待的。" - -msgid "<25>{#f/11}* You've got a reputation for this sort of thing." -msgstr "<25>{#f/11}* 在这点,你可是出了名的。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* GOOD RIDDANCE." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 谢天谢地。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* ... JEEZ, AT LEAST SHE'S GONE." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* ...天,至少她走了。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* AT LEAST SHE'S... HAPPY?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 她看起来... 很开心?" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* AT LEAST THEY'RE... HAPPY?\n" -"* I CAN'T REALLY SAY FOR SURE, TO BE HONEST..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 那小孩看起来... 很开心?\n" -"* 老实说,我不确定..." - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* AT LEAST THEY'RE HAPPY.\n" -"* AND FOR THE RECORD, IT'S \"METTATON,\" NOT \"METATRON.\"" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 开心就好。\n" -"* 郑重声明,我叫“METTATON”,\n" -" 不是“METATRON”。" - -msgid "" -"<32>* ALAS... WITH ONLY TWO CONTESTANTS LEFT, IT'S TIME FOR THE FINAL ROUND." -msgstr "" -"<32>* 哎呀... 现在只剩下两位选手了,\n" -" 是时候开始最后一轮了。" - -msgid "" -"<32>* THE ONE ITEM WE'LL BE PRESENTING THIS ROUND IS TRULY UNLIKE ANY OTHER." -msgstr "" -"<32>* 这一轮所展示的物品\n" -" 将会是与众不同的。" - -msgid "" -"<32>* BEAUTIES AND GENTLEBEAUTIES...\n" -"* FEAST YOUR EYES..." -msgstr "" -"<32>* 女士们,先生们...\n" -"* 睁大你们的双眼..." - -msgid "<32>{#z3}* ... UPON THIS ABSOLUTELY GORGEOUS LIFE-SIZED MEW MEW DOLL!" -msgstr "" -"<32>{#z3}* ...瞧瞧这个精妙绝伦的\n" -" 等身喵喵玩偶!" - -msgid "<32>{#p/kidd}{#f/14}* Woah..." -msgstr "<32>{#p/kidd}{#f/14}* 哇哦..." - -msgid "<32>{#p/napstablook}* ........." -msgstr "<32>{#p/napstablook}* ........." - -msgid "<32>{#p/napstablook}* oh my............" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我的天............" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* HAHAHA, IMPRESSED?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哈哈哈,心动了吧?" - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#z2}* IT WAS FOUND IN..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z2}* 它被发现于..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}{#z0}* M-mettaton, come on!\n" -"* I've had enough of a bad day as it is!" -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}{#z0}* 喂,Mettaton!\n" -"* 你这是在往我伤口上\n" -" 撒盐吗?!" - -msgid "" -"<32>* WELL, THAT'S A SHAME, THEN!\n" -"* BECAUSE, YOU SEE..." -msgstr "" -"<32>* 好吧,太遗憾了!\n" -"* 因为,你们也知道..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}{#z0}* H-hey! You can't give that away, " -"that's... I own that!" -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}{#z0}* 打-打住!\n" -" 你不能把那个随便送人,\n" -" 我... 那是我的财产!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* OH, DO YOU NOW?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哦,你知道了啊?" - -msgid "" -"<32>* I APOLOGIZE.\n" -"* I WASN'T AWARE.\n" -"* BUT..." -msgstr "" -"<32>* 我之前不知情,向你致歉。\n" -"* 不过..." - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF2}* BUT???" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF2}* 不过???" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* I'M AFRAID IT'S TOO LATE, DR. ALPHYS..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* ALPHYS博士,\n" -" 恐怕来不及了哦..." - -msgid "<32>{#z3}* THE CONTESTANTS HAVE ALREADY GOTTEN THEIR HOPES UP." -msgstr "<32>{#z3}* 选手们已经起兴致了。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}{#z0}* Are you serious?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}{#z0}* 你玩我呢?" - -msgid "" -"<25>{|}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* I spent months looking for- {%}" -msgstr "<25>{|}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 我花了好几个月才- {%}" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* OH NO.\n" -"* THE CONNECTION SEEMS TO HAVE BEEN TERMINATED." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 哎呀呀。\n" -"* 信号好像不好。" - -msgid "" -"<32>* POOR DR. ALPHYS.\n" -"* NO MEW MEW DOLL FOR HER." -msgstr "" -"<32>* 可怜的ALPHYS博士。\n" -"* 她的喵喵玩偶要\n" -" 拱手相让给别人了。" - -msgid "<32>{#z2}* INSTEAD, ONE OF YOU WILL GET TO KEEP IT!" -msgstr "<32>{#z2}* 让给在场的其中一位!" - -msgid "<32>{#z3}* BUT WHO?" -msgstr "<32>{#z3}* 但是要给谁呢?" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#z2}* IT WAS FOUND IN AN ABANDONED SHIPPING CONTAINER, " -"ADRIFT AMONGST THE STARS..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#z2}* 它被发现一个遨游在星际之间的\n" -" 废弃集装箱里。" - -msgid "" -"<32>* THE SEARCH TEAM SPENT MONTHS LOOKING FOR IT AFTER THE INITIAL TRACE " -"WAS DETECTED..." -msgstr "" -"<32>* 在发现它的踪迹后,\n" -" 搜索团队花了几个月来寻找它..." - -msgid "" -"<32>* AND ITS RARITY...\n" -"* WELL..." -msgstr "" -"<32>* 它的空前绝后...\n" -"* 嗯..." - -msgid "<32>* THAT SPEAKS FOR ITSELF." -msgstr "<32>* 不言自明。" - -msgid "<32>{#z3}* BUT WHO, MY DEAR VIEWERS, WILL GET TO KEEP IT?" -msgstr "" -"<32>{#z3}* 我亲爱的观众朋友们,\n" -" 究竟谁会得到它呢?" - -msgid "<32>{#z0}* SINCE THIS IS THE FINAL ROUND, THERE WON'T BE A TIME LIMIT." -msgstr "" -"<32>{#z0}* 既然这是最后一轮,\n" -" 就不限时了。" - -msgid "<32>{#z0}* LET'S RUN THIS ONE LAST TIME!" -msgstr "<32>{#z0}* 让我们再猜最后一次!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* THIS IS IT..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 终于到了这一刻..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#z3}* WHO WILL WIN THE GRAND PRIZE?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z3}* 谁会赢得大奖呢?" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#z0}* THE.\n" -"* PRICE.\n" -"* IS..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#z0}* 价,\n" -"* 格,\n" -"* 是..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#z5}* ... 999G!!!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z5}* ...999G!!!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* MONSTER KID!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 怪物小孩!" - -msgid "<32>* IT IS MY HONOR TO BESTOW THIS GIFT UPON YOU." -msgstr "" -"<32>* 我很荣幸\n" -" 将这份礼物赠予你。" - -msgid "<25>{#p/kidd}{#f/4}* H... huh?" -msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/4}* 哈... 啊?" - -msgid "<25>{#f/7}* ..." -msgstr "<25>{#f/7}* ..." - -msgid "<25>{#f/14}* YOOOOOOOOOOO!!!!" -msgstr "<25>{#f/14}* 哟噢噢噢噢!!!!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* BLOOKY!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* BLOOKY!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* WELL PLAYED, $(moniker3u)." -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 好样的,$(moniker3u)。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* IT IS MY HONOR TO BESTOW THIS GIFT UPON YOU." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 我很荣幸\n" -" 将这份礼物赠予你。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* HUMAN!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 人类!" - -msgid "" -"<32>* YOUR GUESS MAY HAVE BEEN THE SAME AS $(moniker3u)'S, BUT YOU MADE " -"YOURS FIRST." -msgstr "" -"<32>* 你和$(moniker3u)猜的答案一样,\n" -" 但你率先作答。" - -msgid "<32>* THEREFORE, IT IS MY HONOR TO BESTOW THIS GIFT UPON YOU." -msgstr "" -"<32>* 因此,我很荣幸\n" -" 将这份礼物赠予你。" - -msgid "" -"<32>* YOUR GUESS MAY HAVE BEEN THE SAME AS THE HUMAN'S, BUT YOU MADE YOURS " -"FIRST." -msgstr "" -"<32>* 你和人类猜的答案一样,\n" -" 但你率先作答。" - -msgid "" -"<32>* YOUR GUESS MAY HAVE BEEN THE SAME AS MONSTER KID'S, BUT YOU MADE YOURS" -" FIRST." -msgstr "" -"<32>* 你和怪物小孩猜的答案一样,\n" -" 但你率先作答。" - -msgid "" -"<32>* YOUR GUESS MAY HAVE BEEN THE SAME AS BLOOKY'S, BUT YOU MADE YOURS " -"FIRST." -msgstr "" -"<32>* 你和BLOOKY猜的答案一样,\n" -" 但你率先作答。" - -msgid "<32>* WAIT, BLOOKY, WHERE ARE YOU..." -msgstr "<32>* 等等,BLOOKY,你这是上哪..." - -msgid "<32>* ... GOING..." -msgstr "<32>* ...去..." - -msgid "<32>{#z0}* I GUESS THEY DIDN'T WANT TO BE HERE ANY LONGER." -msgstr "" -"<32>{#z0}* 看来BLOOKY不想\n" -" 呆在这了。" - -msgid "<33>{#p/human}* (You got the Fireworks.)" -msgstr "<33>{#p/human}* (你获得了一箱烟花。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You got the Mew Mew Doll.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你获得了喵喵玩偶。)" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* TOO MUCH TO HANDLE, HUH?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 东西装不下了,嗯?" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* WELL, NO WORRIES.\n" -"* YOUR PRIZES WILL BE AVAILABLE FOR PICKUP AT THE REC CENTER." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 好吧,别担心。\n" -"* 你可以到休闲回廊\n" -" 领取你的奖品。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* DEAR VIEWERS, IF YOU'D LIKE TO WIN PRIZES ON LIVE TV LIKE" -" THESE..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 亲爱的观众朋友们,\n" -" 如果你也想在这样的\n" -" 电视直播节目中赢取奖品..." - -msgid "<32>* THEN DON'T HESITATE TO CONTACT ME VIA THE OUTERNET!" -msgstr "" -"<32>* 请不要犹豫,\n" -" 直接在域外网联系我!" - -msgid "<32>* OTHERWISE, THAT'LL BE ALL..." -msgstr "<32>* 不然,就没有下一期节目了..." - -msgid "<32>* STAY TUNED FOR THE NEXT EPISODE, TITLED \"A DANCE WITH DESTINY!\"" -msgstr "" -"<32>* 敬请期待下期节目,\n" -" 《舞动命运》!" - -msgid "<32>{#z3}* AND, OF COURSE, STAY FABULOUS!" -msgstr "<32>{#z3}* 当然,还请各位保持完美!" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* (psst... hey...)" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* (呐呐... 嘿...)" - -msgid "<32>* (i, um...)" -msgstr "<32>* (我,呃...)" - -msgid "<32>* (i know you... probably wish i wasn't here, but...)" -msgstr "" -"<32>* (我明白...\n" -" 你可能不想见到我,不过...)" - -msgid "<32>* (i know you... probably don't like me, but...)" -msgstr "" -"<32>* (我明白...\n" -" 你可能不喜欢我,不过...)" - -msgid "<32>* (i know we... aren't on the best of terms, but...)" -msgstr "" -"<32>* (我明白...\n" -" 你和我关系还没那么好,不过...)" - -msgid "<32>* (i hope it's not too much to ask, even if we're friends, but...)" -msgstr "" -"<32>* (我希望我的请求不算过分,\n" -" 虽然我们是朋友,但是...)" - -msgid "<32>* (i hope it's not too much to ask, but...)" -msgstr "" -"<32>* (我希望我的请求不算过分,\n" -" 但是...)" - -msgid "<32>* (i think that... after the show...)" -msgstr "<32>* (我在想... 节目结束之后...)" - -msgid "<32>* (we should return the mew mew doll to alphys)" -msgstr "<32>* (我们得把喵喵玩偶还给alphys)" - -msgid "<32>* (she's been feeling kind of down today, and...)" -msgstr "" -"<32>* (她今天有点郁闷,\n" -" 而且...)" - -msgid "" -"<32>* (well...... it'd be nice to give it back to her, don't you think?)" -msgstr "" -"<32>* (不说了......\n" -" 也算做了件好事,你不觉得吗?)" - -msgid "<32>* (i watched mew mew space adventure with her one time...)" -msgstr "" -"<32>* (我跟她一起看过一次\n" -" 《喵喵航天行》...)" - -msgid "<32>* (she was... so happy......)" -msgstr "<32>* (那天她... 真的很开心......)" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* (thanks...)" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* (谢谢你...)" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* (..................)" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* (..................)" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* WHAT'S THE HOLDUP?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 怎么了吗?" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* (i guess... we should make a guess now...)" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* (那我们... 就来猜吧...)" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* (heh)" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* (嘿)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You gave the Mew Mew Doll to Napstablook.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你把喵喵玩偶\n" -" 递给了Napstablook。)" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* i'll make sure she knows what you did for her" -msgstr "" -"<32>{#p/napstablook}* 我会让他知道你为她\n" -" 做了什么的" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* i'll get this back to her as soon as i can" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我会尽快把这个还给她的" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* until next time............" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 下次再见吧............" - -msgid "<32>* there's... another thing i want to talk to you about........" -msgstr "" -"<32>* 我... 还有点事\n" -" 要跟你说........" - -msgid "<32>* meet me up ahead, by the big mettaton fountain" -msgstr "" -"<32>* 在前面等我,就在那个\n" -" 大mettaton喷泉那里。" - -msgid "<32>* cya there............" -msgstr "<32>* 喷泉见............" - -msgid "<32>{#p/basic}* Blooky..." -msgstr "<32>{#p/basic}* Blooky..." - -msgid "<32>* I get the feeling things could turn serious here." -msgstr "<32>* 我现在有种不好的预感。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* OH DEAR, IS THAT...\n" -"* IS THAT WHAT IT LOOKS LIKE?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哦,我是眼花了吗?ゑ" - -msgid "<32>* OH, I DO BELIEVE THAT IT'S..." -msgstr "<32>* 没想到,这里居然藏着...ゑ" - -msgid "<32>* A TRAP!" -msgstr "<32>* 一个陷阱呢!ゑ" - -msgid "<32>* AND, OF COURSE..." -msgstr "<32>* 而且...ゑ" - -msgid "<32>* YOU'RE ON LIVE TV AGAIN!" -msgstr "<32>* 你们又上电视啦!ゑ" - -msgid "<32>* HOW WILL YOU TWO ESCAPE THE ROOM THIS TIME?" -msgstr "" -"<32>* 这次,两人又会上演什么\n" -" “死里逃生”的戏码呢?ゑ" - -msgid "<32>* ONLY -TIME- WILL TELL...{%200}" -msgstr "<32>* 就让【时间】告诉我们答案吧...ゑ{%200}" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Hmm...{%100}" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 让我想想...ゑ{%100}" - -msgid "<25>* The control console is up on that platform...{%100}" -msgstr "" -"<25>* 前面有个平台,\n" -" 而控制器就在平台上...ゑ{%100}" - -msgid "<25>{#f/16}* ...{%100}" -msgstr "<25>{#f/16}* ...ゑ{%100}" - -msgid "<25>{#f/13}* This is going to be a little embarrassing, but...{%100}" -msgstr "" -"<25>{#f/13}* 我有办法了,\n" -" 但这办法有点尴尬...ゑ{%100}" - -msgid "<25>{#f/13}* If I kneel in front of the platform...{%100}" -msgstr "<25>{#f/13}* 我跪在平台前面...ゑ{%100}" - -msgid "" -"<25>{#f/16}* You can... maybe climb onto me to get up there and cancel the " -"timer.{%100}" -msgstr "" -"<25>{#f/16}* 你就可以...\n" -" 踩住我的肩膀,爬上平台,\n" -" 关掉计时器。ゑ{%100}" - -msgid "<25>{#f/15}* I hope this works...{%100}" -msgstr "<25>{#f/15}* 希望能奏效...ゑ{%100}" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...{%100}" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...ゑ{%100}" - -msgid "<25>{#f/4}* You know what we have to do, $(name).{%100}" -msgstr "" -"<25>{#f/4}* $(name),\n" -" 按计划行事吧。ゑ{%100}" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Are we...\n" -"* ... going to do this?{%200}" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 你想... 试一试吗?ゑ{%200}" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ... we don't have time for this.{%200}" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ...没空胡闹了。ゑ{%200}" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Not again.{%200}" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 别磨蹭了。ゑ{%200}" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Or are we just going to stand here.{%200}" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 难道你想这么傻站着,\n" -" 浪费时间吗?ゑ{%200}" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name), please...\n" -"* Don't do this again...{%200}" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name),求你了...\n" -"* 别磨蹭了...ゑ{%200}" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* I guess we are.{%200}" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 还真是。ゑ{%200}" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* ...\n" -"* This is so stupid.{%200}" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* ...\n" -"* 他们看咱们,就跟看小丑一样。ゑ{%200}" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/5}* So how's your day been, huh?{%200}" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/5}* 吃饭了吗?ゑ{%200}" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Pretty good?\n" -"* ...{%200}" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...\n" -"* 就当你吃过了吧。ゑ{%200}" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* I'm amazed at how you can just stand there without " -"getting bored.{%200}" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 我就很好奇,\n" -" 你就这么杵着,有意思吗?ゑ{%200}" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* ...\n" -"* $(name)?{%200}" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* ...\n" -"* $(name)?ゑ{%200}" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name).{%200}" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name)。ゑ{%200}" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* We could've been off the outpost by this " -"point.{%200}" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 你要是不搁着磨蹭,\n" -" 现在我都离开前哨站了。ゑ{%200}" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ...\n" -"* Please.{%200}" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ...\n" -"* 算我求你了。ゑ{%200}" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Almost there..." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 可算熬到头了...ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Uh... ready.{%200}" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 呃... 上来吧。ゑ{%200}" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Come on...{%200}" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 别磨蹭...ゑ{%200}" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* There." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* 搞定。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ..." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ...ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* Did we seriously just wait for that?" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 浪费这么长时间,\n" -" 为了啥?ゑ" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* DO MY SENSORS DECIEVE?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 这通操作把我CPU干烧了。" - -msgid "<32>* DEAR VIEWERS, WE MIGHT HAVE TO CHANGE THIS SHOW'S RATING..." -msgstr "" -"<32>* 对不起,亲爱的观众朋友们,\n" -" 这节目,怎一个“烂”字了得?ゑ" - -msgid "<32>* FROM \"SHAMEFUL\" TO \"ULTRA SHAMEFUL\" OF COURSE!" -msgstr "<32>* 明明是“烂透了”!ゑ" - -msgid "" -"<32>* I CAN'T SAY MANY IN YOUR PLACE WOULD BE WILLING TO HUMILIATE " -"THEMSELVES LIKE THAT." -msgstr "" -"<32>* 这么差劲的节目,\n" -" 多看一眼,都是脏了观众的眼睛。ゑ" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, THAT WAS..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 呃,真是...ゑ" - -msgid "<32>* UH... I DON'T REALLY KNOW WHAT TO CALL THAT." -msgstr "<32>* 呃... 该说点什么好呢...ゑ" - -msgid "<32>* THANKS FOR WAITING, I GUESS?" -msgstr "<32>* “感谢各位的耐心与理解”?ゑ" - -msgid "<32>* IT SURE MADE MY JOB A WHOLE LOT EASIER." -msgstr "" -"<32>* 不过,你们这一等,\n" -" 我的事确实好办多了。ゑ" - -msgid "<32>* MY PREPARATIONS ARE NEARLY COMPLETE." -msgstr "<32>* 我马上就准备好了。ゑ" - -msgid "<32>* IF YOU HAVE ANY LAST WORDS FOR THE RESIDENTS OF THE OUTPOST..." -msgstr "" -"<32>* 两位,要是有遗言,\n" -" 就现在对电视机前的观众说。ゑ" - -msgid "<32>* NOW WOULD BE THE PERFECT TIME TO SHARE THEM." -msgstr "<32>* 不然,就再也没机会咯。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* ..." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* ...ゑ" - -msgid "<25>{#f/2}* Nah." -msgstr "<25>{#f/2}* 没有。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Come on, get down." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 下来吧。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ..." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ...ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Onward to the elevator." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 去电梯。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* Halt!\n" -"* You've gone far enough!{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* 站住!\n" -"* 你走得有点太远了!{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* We aren't going to let you get away that easily, are " -"we, girl?{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* 我们不会就这么放你走的,\n" -" 对吧姑娘?{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* So, you're the kid going by \"$(moniker2)\" now, " -"huh?{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* 所以,\n" -" 你就是那个叫“$(moniker2)”\n" -" 的小孩,对吧?{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#x2}* Yeah, we saw.\n" -"* We also saw how easily Undyne gave up on stopping you.{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#x2}* 对,我们从电视上看到了。\n" -"* 我们也看到Undyne\n" -" 就那样放弃了抓你。{#x3}" - -msgid "" -"<33>{#x2}* Yeah, we saw.\n" -"* We also know you're not as tough as you may seem.{#x3}" -msgstr "" -"<33>{#x2}* 对,我们从电视上看到了。\n" -"* 我们也知道你并没有看上去\n" -" 那么凶残。{#x3}" - -msgid "<32>{#x1}* Pathetic, isn't it?{#x3}" -msgstr "<32>{#x1}* 多么可怜啊,不是吗?{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* Word is there's a human roaming around this area.{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* 我们听说有个人类\n" -" 在这附近游荡。{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#x2}* We wouldn't normally suspect anything, but kid, you were just on " -"live TV...{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#x2}* 我们通常不会随便起疑心,\n" -" 但是孩子,你刚刚才上了\n" -" 电视直播...{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#x1}* It's a little hard to ignore a thing like that, now, isn't " -"it?{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#x1}* 那我们就很难忽略你了,\n" -" 对吧?{#x3}" - -msgid "<32>{#x2}* That's what I thought.{#x3}" -msgstr "<32>{#x2}* 我就是这么想的。{#x3}" - -msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* Girl, you thinkin' what I'm thinkin'?{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* 宝贝,你跟我现在的想法\n" -" 一模一样?{#x3}" - -msgid "<32>{#p/basic}* ..." -msgstr "<32>{#p/basic}* ..." - -msgid "<32>{#p/basic}{#x1}{#x2}* Oh, for sure.{#x3}" -msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}{#x2}* 哦,那是当然。{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* Come on, girl.\n" -"* Let's show Undyne what we're worth...{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* 一起上吧,宝贝。\n" -"* 我们就让Undyne瞧瞧\n" -" 我们的实力...{#x3}" - -msgid "<32>{#x1}{#x2}* ... and whoop some traitor backside.{#x3}" -msgstr "<32>{#x1}{#x2}* ...好好教训一下这个叛徒吧。{#x3}" - -msgid "<32>{#x1}{#x2}* ... and whoop some bully backside.{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#x1}{#x2}* ...好好教训一下这个\n" -" 横行霸道的家伙吧。{#x3}" - -msgid "<32>{#x1}{#x2}* ... and whoop some human backside.{#x3}" -msgstr "<32>{#x1}{#x2}* ...好好教训一下这个人类吧。{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Wow.\n" -"* That was..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 哇。\n" -"* 真是..." - -msgid "<32>{#p/basic}* ... something." -msgstr "<32>{#p/basic}* ...有点东西啊。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* Girl, this human thing might not be worth the " -"trouble.{#x3}" -msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 姑娘,抓个人类不该遭这种罪。{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#x2}* Yeah, we'll let the boys handle this one... if Undyne thinks " -"they're up for it.{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#x2}* 没错,还是让男孩儿解决吧...\n" -" 如果Undyne觉得这活需要他们的话。{#x3}" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* so, uh..." -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 呃..." - -msgid "" -"<32>* do you think...\n" -"* you can you help me with something...?" -msgstr "" -"<32>* 你能...\n" -"* ...帮我个忙吗?" - -msgid "<33>* it's... kind of important......" -msgstr "<33>* 那事... 挺重要的......" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* okay........." -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 好........." - -msgid "<32>* this way........." -msgstr "<32>* 跟我来吧........." - -msgid "<32>{#p/napstablook}* oh........." -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 哦........" - -msgid "<32>* i'll get out of your way, then........." -msgstr "<32>* 那我不麻烦你了........." - -msgid "<32>{#p/napstablook}* well... here we are" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我们到了..." - -msgid "<32>* as for why we're here......" -msgstr "<32>* 你可能想问来这做什么......" - -msgid "" -"<32>{#p/napstablook}* i've been thinking more and more that mettaton is my " -"long lost cousin........." -msgstr "" -"<32>{#p/napstablook}* 最近我越看mettaton\n" -" 越觉得他是我失踪的表亲........." - -msgid "<32>* ever since he disappeared, i've been worried about him" -msgstr "" -"<32>* 自他失踪以来,\n" -" 我一直很担心他" - -msgid "<32>* i just want him to be okay." -msgstr "<32>* 我只是希望他没事。" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* take a look at this" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 来看看这个" - -msgid "" -"<32>{#p/napstablook}* it's a private recording i found at the royal lab." -msgstr "" -"<32>{#p/napstablook}* 我在皇家实验室\n" -" 找到了这份私密录音文件" - -msgid "" -"<32>{#p/alphys}* Completing your final body is going to take some time..." -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* 你最后的身体还需要\n" -" 一些时间完成..." - -msgid "<32>* Are you sure you want this right now?" -msgstr "<32>* 现在你还确定想这样做吗?" - -msgid "<32>{#p/hapstablook}* i'm ready, doctor." -msgstr "<32>{#p/hapstablook}* 博士,我准备好了。" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Okay... I'm b-bringing Mettaton online right now." -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* 行...\n" -" 我给Mettaton联-联下网。" - -msgid "" -"<32>* This control chip will allow you to use any body I build for you..." -msgstr "" -"<32>* 有了这块控制芯片,\n" -" 你就能操控我为你制作的\n" -" 任何一台身体..." - -msgid "<32>* When I finish your new body, I'll just t-transfer it there." -msgstr "" -"<32>* 等我做完新身体,\n" -" 就-就把芯片插到那上面。" - -msgid "<32>* Will that, uh, work?" -msgstr "<32>* 你觉得这样... 可以吗?" - -msgid "" -"<32>{#p/hapstablook}* it's marvelous, doctor.\n" -"* marvelous!" -msgstr "" -"<32>{#p/hapstablook}* 博士,这法子太神了。\n" -"* 太神了!" - -msgid "" -"<32>{#p/alphys}* Heh... that's...\n" -"* Very nice of you..." -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* 嘿嘿... 你...\n" -"* 你人真好..." - -msgid "<32>{#p/hapstablook}* so when do i get to start?" -msgstr "<32>{#p/hapstablook}* 所以我什么时候可以开始?" - -msgid "<32>{#p/alphys}* O-oh, um, you can try right now if you like?" -msgstr "<32>{#p/alphys}* 哦,呃,可以现在就试试?" - -msgid "" -"<32>* It's a universal chip, so you don't need to fuse with it to control " -"it." -msgstr "" -"<32>* 这是块通用芯片,\n" -" 你不用和它融合也能操作。" - -msgid "<32>{#p/hapstablook}* oooh, fancy..." -msgstr "<32>{#p/hapstablook}* 哦~,棒欸..." - -msgid "" -"<32>{#p/hapstablook}* being able to upgrade my body will be useful on my " -"path to superstardom!" -msgstr "" -"<32>{#p/hapstablook}* 一台可升级的身体\n" -" 会让我的星途更平坦的!" - -msgid "<32>{#s/echostop}{#p/event}* Playback complete." -msgstr "<32>{#s/echostop}{#p/event}* 回放完毕。" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* well, that's it" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 就是这样" - -msgid "" -"<32>{|}{#p/napstablook}* if i didn't know any better, i'd say that's- {%}" -msgstr "" -"<32>{|}{#p/napstablook}* 如果我不知道其他更好的可能,\n" -" 那我就觉得这是- {%}" - -msgid "<32>{#p/finalghost}* Sorry, I'm late." -msgstr "<32>{#p/finalghost}* 对不起,我迟到了。" - -msgid "" -"<32>* Oh.\n" -"* Hello, human." -msgstr "" -"<32>* 哦。\n" -"* 你好啊,人类。" - -msgid "" -"<32>* Cousin Blooky.\n" -"* Why is the human here?" -msgstr "" -"<32>* Blooky表亲。\n" -"* 人类咋也在。" - -msgid "" -"<32>{#p/napstablook}* i thought......\n" -"* they might be able to help......" -msgstr "" -"<32>{#p/napstablook}* 我觉得......\n" -"* 人类可能帮得上忙......" - -msgid "" -"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n" -"* It would be nice to have them on our side." -msgstr "" -"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n" -"* 不过人类最好可以站在我们这边。" - -msgid "" -"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n" -"* They'll have to curtail their violent side." -msgstr "" -"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n" -"* 不过人类得学着少用暴力。" - -msgid "" -"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n" -"* We can only hope they don't run away this time." -msgstr "" -"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n" -"* 不过人类这次可别再逃跑了。" - -msgid "" -"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n" -"* Last time I saw them, they didn't seem very intelligent." -msgstr "" -"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n" -"* 上次见到人类,\n" -" 感觉有点不太聪明的样子。" - -msgid "<32>* But who knows." -msgstr "<32>* 谁知道呢?" - -msgid "" -"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n" -"* They were pretty nice to me..." -msgstr "" -"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n" -"* 人类对我挺好的..." - -msgid "" -"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n" -"* We can only hope they keep their hands to themself." -msgstr "" -"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n" -"* 不过人类最好老实点。" - -msgid "" -"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n" -"* They'll need to keep their flirtatious attitude in check." -msgstr "" -"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n" -"* 不过人类最好不要随便搭讪。" - -msgid "<32>* Are we ready to make the call?" -msgstr "<32>* 我们准备打电话了吗?" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* well, hold on..." -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 额,等等吧..." - -msgid "<32>{|}* where's- {%}" -msgstr "<32>{|}* 所以- {%}" - -msgid "<32>{#p/basic}* RIGHT HERE, BOZO!" -msgstr "<32>{#p/basic}* 呆子们,我来了!" - -msgid "<32>{#p/finalghost}* Do you always have to do that." -msgstr "" -"<32>{#p/finalghost}* 你就非得这么\n" -" 大张旗鼓的吗?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Human.\n" -"* Human!\n" -"* HUMAN!!!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 人类。\n" -"* 人类!\n" -"* 人-类!!!" - -msgid "<32>* WHAT HAVE YOU DONE TO MY COUSIN THIS TIME!?" -msgstr "<32>* 这会又和我表亲作甚?" - -msgid "" -"<32>{#p/finalghost}* They didn't do anything to me.\n" -"* You're overreacting." -msgstr "" -"<32>{#p/finalghost}* 人类没做啥。\n" -"* 你反应也太夸张了。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Jeez, I was only kidding..." -msgstr "<32>{#p/basic}* 哎呀,开个玩笑嘛.." - -msgid "" -"<32>{#p/finalghost}* Sure you were.\n" -"* Now, for the matter at hand..." -msgstr "" -"<32>{#p/finalghost}* 自然。\n" -"* 现在,对于手头上的事情..." - -msgid "" -"<32>{#p/finalghost}* We all know why we're here.\n" -"* Our cousin is..." -msgstr "" -"<32>{#p/finalghost}* 我们都知道\n" -" 我们为何相聚于此。\n" -"* 我们的表亲..." - -msgid "<32>{#p/basic}* Our cousin's a SELLOUT." -msgstr "<32>{#p/basic}* 我们的表亲是个叛徒。" - -msgid "<32>{#p/finalghost}* ..." -msgstr "<32>{#p/finalghost}* ..." - -msgid "<32>* Our cousin is many things, but a \"sellout\" is not one of them." -msgstr "" -"<32>* 我们的表亲可以是任何东西,\n" -" 但绝对不会是个“叛徒”。" - -msgid "" -"<32>* In fact, after Blooky and I read his diaries... I fear we may be the " -"ones at fault." -msgstr "" -"<32>* 实际上,我和Blooky\n" -" 在读了表亲的日记后...\n" -" 我才知道这是我们的错。" - -msgid "" -"<32>{#p/napstablook}* .........\n" -"* ......... should we call him?" -msgstr "" -"<32>{#p/napstablook}* .........\n" -"* .........\n" -" 我们要给他打电话吗?" - -msgid "<32>{#p/finalghost}* I don't see a reason not to." -msgstr "<32>{#p/finalghost}* 我没意见。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* BLOOKY!\n" -"* WHAT A WONDERFUL SURPRISE!\n" -"* WHAT IS IT YOU NEED?" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* BLOOKY!\n" -"* 多棒的惊喜啊!\n" -"* 你需要什么不?" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* um... i wanted to talk to you about something" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 额... 我想跟你聊聊" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* WELL, HEY, WE CAN DO IT RIGHT HERE, WHAT DO YOU NEED?" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 好啊,我们当然可以聊天,\n" -" 你想聊啥呢?" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* in private........." -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 可以私下聊吗........." - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* I'M AFRAID I CAN'T DO THAT RIGHT NOW SINCE I'M PREPARING " -"FOR ANOTHER SHOW." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 恐怕现在不行,\n" -" 我还在准备另一场演出。" - -msgid "<32>* HOW ABOUT WE MEET UP ONCE THAT'S OVER WITH?" -msgstr "<32>* 等完事我们见个面怎么样?" - -msgid "<32>{|}{#p/basic}* Anything to avoid- {%}" -msgstr "<32>{|}{#p/basic}* 你一直在回避- {%}" - -msgid "<32>{#p/finalghost}* Quiet!" -msgstr "<32>{#p/finalghost}* 闭嘴!" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* that works..." -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 那些工作..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}* FABULOUS, DARLING." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 棒极了,亲爱的。" - -msgid "<32>* I'LL CATCH UP WITH YOU THEN!" -msgstr "" -"<32>* 到时候我会见面\n" -" 跟你说说的!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* I knew it.\n" -"* I knew it!\n" -"* I KNEW IT!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 我知道了。\n" -"* 我知道了!\n" -"* 我知道了!" - -msgid "<32>* This was doomed to fail from the very beginning." -msgstr "" -"<32>* 这计划从一开始\n" -" 就注定要失败。" - -msgid "" -"<32>{#p/finalghost}* Just because Mettaton isn't here right now doesn't mean" -" we've failed." -msgstr "" -"<32>{#p/finalghost}* 就只是因为\n" -" Mettaton现在不在这吗,\n" -" 但这并不代表我们的计划会失败。" - -msgid "<32>* We'll just have to be patient." -msgstr "<32>* 我们必须要有耐心。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Fine..." -msgstr "<32>{#p/basic}* 好吧..." - -msgid "<32>{#p/finalghost}* Well, it was nice to talk to you again." -msgstr "" -"<32>{#p/finalghost}* 好吧,\n" -" 聊天很愉快再见。" - -msgid "<32>* We'll see each other soon." -msgstr "<32>* 我们很快就会再见面的。" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* heh..." -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 嘿..." - -msgid "<32>{#p/napstablook}* see you then, i guess" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 回见,人类" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* and $(namel)?" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 还有$(namel)?" - -msgid "<32>{#p/basic}* ...?" -msgstr "<32>{#p/basic}* ...?" - -msgid "" -"<32>{#p/napstablook}* .........\n" -"* thanks for sticking around." -msgstr "" -"<32>{#p/napstablook}* .........\n" -"* 谢谢你能陪着。" - -msgid "<32>{#p/basic}* I just hope I can be useful for once..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 真希望自己能帮上忙,\n" -" 一次也行..." - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* ... hey, uh..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* ...嘿,额..." - -msgid "<25>{#f/30}* I'm sorry I ran off like that earlier." -msgstr "" -"<25>{#f/30}* 对不起,\n" -" 我刚才就那样跑掉了。" - -msgid "<25>{#f/32}* It's just... been really hard..." -msgstr "" -"<25>{#f/32}* 那件事真的...\n" -" 很难接受..." - -msgid "" -"<25>{#f/20}* After seeing you leave Undyne behind on the platform like that." -msgstr "" -"<25>{#f/20}* 看到你将Undyne\n" -" 就那么丢在那里\n" -" 放任不管。" - -msgid "" -"<25>{#f/5}* Still, I...\n" -"* I get that it probably wasn't your fault." -msgstr "" -"<25>{#f/5}* 不过,我...\n" -"* 我知道这并非你的本意..." - -msgid "<25>{#f/20}* You were trying to run away from someone chasing you." -msgstr "" -"<25>{#f/20}* 你只是出于害怕,\n" -" 想尽快逃离对你\n" -" 紧追不舍的追捕者。" - -msgid "" -"<25>{#f/31}* I just... had a hard time accepting what had happened to her." -msgstr "" -"<25>{#f/31}* 就算这样解释...\n" -" 我还是不能接受\n" -" 她就那么..." - -msgid "<25>{#f/31}* ..." -msgstr "<25>{#f/31}* ..." - -msgid "<25>{#f/20}* Well, we should probably head up to the rec center now." -msgstr "" -"<25>{#f/20}* 好了,\n" -" 我们该去休闲回廊了。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Ah, there you are!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 啊,你来了!" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysSideSad}* I've been... worried, about what you'd do if I " -"didn't escort you." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSideSad}* 我一直在... 担心,\n" -" 如果我不陪同你,\n" -" 你会做出什么。" - -msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* Uh, not that you'd do anything bad!" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysOhGodNo}* 啊,没说你\n" -" 会做出什么坏事!" - -msgid "<25>{#g/alphysWorried}* Just..." -msgstr "<25>{#g/alphysWorried}* 就只是..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysCutscene2}* I feel like it's important that I help you, you " -"know?" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysCutscene2}* 你知道吗,\n" -" 我觉得为你提供帮助\n" -" 真的非常重要。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysWelp}* One thing's for sure, those guards were NOT supposed to" -" attack you." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysWelp}* 有一件事是肯定的,\n" -" 那些守卫不应该攻击你。" - -msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* I've been really w-worried about you..." -msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* 我真-真的很担心你..." - -msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* About the puzzles, and about Mettaton, and..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSideSad}* 又是谜题,\n" -" 又是Mettaton,\n" -" 还有..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* Those guards were NOT supposed to attack " -"you." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 那些本来不应该\n" -" 攻击你的守卫。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Maybe my royal memos didn't reach them???\n" -"* For some reason???" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 也许出于某种原因???\n" -"* 她们没收到消息???" - -msgid "<25>{#g/alphysTheFactIs}* I mean, they WERE only just hired today..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysTheFactIs}* 我是说,\n" -" 她们是今天才新来的..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysWelp}* Well, uh, anyway, it looks like you're fine, so..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysWelp}* 好,呃,总之,\n" -" 看起来你状态还不错,\n" -" 所以..." - -msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* I guess we can go." -msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 我们应该可以走了。" - -msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Well, uh, anyway, it looks like you're fine." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysWelp}* 好,呃,总之,\n" -" 看起来你状态还不错。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysFR}* Apart from that Mew Mew doll that doesn't belong to you." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysFR}* 除了那个不属于你的\n" -" 喵喵玩偶。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Are you coming?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 跟上吧?" - -msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ...{^40}{%}" -msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ...{^40}{%}" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* It's time to end this." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* 是时候动手了。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Here we are." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 我们到了。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Okay, we're here!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 好,咱到了!" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysSmileSweat}* B-better stay behind me while we get through " -"security." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 过安检的时候,\n" -" 最-最好跟着我。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* H-hiya." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 你-你们好呀。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* 'Sup.{#x3}" -msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 好啊。{#x3}" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* O-oh, I guess there is no security." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 哦-哦,\n" -" 我觉得这里应该\n" -" 没有守卫。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Uh, y-yeah!\n" -"* Hi!" -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 呃,是-是啊!\n" -"* 你好!" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* It's a good thing you didn't attack the " -"human earlier..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 幸好你们之前\n" -" 没有攻击人类...." - -msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* If you had, they might've..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 要是你们攻击了人类,\n" -" 那你们可能..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Well uh, thanks for... not attacking the " -"human earlier." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 好呃,谢谢你们...\n" -" 早些时候没有攻击人类。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysGarbo}* The other guards didn't really \"get the memo,\" so to" -" speak." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysGarbo}* 感觉别的守卫都没有\n" -" 真正理解我的意思。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* ... human?{#x3}" -msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* ...人类?{#x3}" - -msgid "<32>{#x1}* What human?{#x3}" -msgstr "<32>{#x1}* 哪有人类?{#x3}" - -msgid "" -"<25>{|}{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* Uhhhhh I don't know I'm just trying " -"to escor- {%}" -msgstr "" -"<25>{|}{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* 呃呃呃我不知道我就是\n" -" 想着帮- {%}" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* Alphys, you're like, the second highest authority on " -"the outpost.{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* Alphys,你可是,就,\n" -" 前哨站的二把手啊。{#x3}" - -msgid "<32>{#x2}* Yeah, you don't need to ask us for permission, haha.{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#x2}* 对啊,你都不用问,\n" -" 我们就会让你通过的,\n" -" 哈哈。{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#x1}{#x2}* We haven't even made it out of guard training " -"yet!{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#x1}{#x2}* 我们还没完成\n" -" 卫队的训练呢!{#x3}" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Oh.\n" -"* I see." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 哦。\n" -"* 我知道了。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* We'll be on our way through, " -"then!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 那我们就走了!" - -msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* (Bro... is she okay?){#x3}" -msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* (老兄... 她真的没问题吗?){#x3}" - -msgid "<32>{#x2}* (You tell me...){#x3}" -msgstr "<32>{#x2}* (你问我,我问谁啊...){#x3}" - -msgid "<32>{#p/basic}* Meanwhile..." -msgstr "<32>{#p/basic}* 与此同时..." - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* It's so dark in here..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 这里太暗了..." - -msgid "<25>* Maybe we should turn back. Find another way." -msgstr "" -"<25>* 我们可能得回头。\n" -" 找一条别的路过去。" - -msgid "<25>{|}* Unless it's- {%}" -msgstr "<25>{|}* 除非是- {%}" - -msgid "<32>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* Mettaton." -msgstr "<32>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* Mettaton。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* OH MY..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 天啊..." - -msgid "<32>* WHAT DO WE HAVE HERE?" -msgstr "<32>* 快看,是谁来了!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* COULD IT BE?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 难道是..." - -msgid "<32>* THE NEMESIS OF MY DREAMS...?" -msgstr "<32>* ...我的梦中情敌?" - -msgid "<32>* MY ONE TRUE LOVE...?" -msgstr "<32>* ...我的真命天子?" - -msgid "" -"<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* What the heck are you doing to them " -"now...{^30}{%}" -msgstr "" -"<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* 你这破铁皮盒子\n" -" 到底想干啥...{^30}{%}" - -msgid "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* EXCUSE ME?{^30}{%}" -msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* 咋了博士?{^30}{%}" - -msgid "<32>{*}{#x2}* I'M TRYING TO RUN A SHOW HERE.{^30}{%}" -msgstr "<32>{*}{#x2}* 我要演节目啊。{^30}{%}" - -msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* ...{^30}{%}" -msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* ...{^30}{%}" - -msgid "<32>{*}* MY, MY...{^30}{%}" -msgstr "<32>{*}* 苍天啊,大地啊...{^30}{%}" - -msgid "<32>{*}{#x1}* IT'S A SHAME ALPHYS ISN'T HERE TO SEE THIS.{^30}{%}" -msgstr "" -"<32>{*}{#x1}* 真是太遗憾了!\n" -"* 这么棒的演出,\n" -" ALPHYS居然无福消受啊!{^30}{%}" - -msgid "<32>{*}{#x2}* SHE WOULD'VE LOVED IT.{^30}{%}" -msgstr "" -"<32>{*}{#x2}* 她要是在的话,\n" -" 肯定非常喜欢。{^30}{%}" - -msgid "Oh |my |friends..." -msgstr "朋|友|啊..." - -msgid "Oh |how |sad..." -msgstr "我|心|悲..." - -msgid "Oh |my |love..." -msgstr "爱|人|啊..." - -msgid "Time's |run|ning |thin..." -msgstr "光|阴|将|尽..." - -msgid "It |is |to |see..." -msgstr "看|你|憔|悴..." - -msgid "Please |run |a|way..." -msgstr "请|你|速|离..." - -msgid "Soon |you'll |wish..." -msgstr "终|有|悔..." - -msgid "Some |one |waste... " -msgstr "白|白|将... " - -msgid "Mon|ster |king..." -msgstr "怪|物|王..." - -msgid "You |ha|dn't |sinned..." -msgstr "过|往|深|罪..." - -msgid "Their |time |on |me..." -msgstr "光|阴|浪|费..." - -msgid "For|bids |your |stay..." -msgstr "要|把|你|挡..." - -msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Huh?{^40}{%}" -msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 哈?{^40}{%}" - -msgid "" -"<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Hey, this is actually pretty " -"good...{^40}{%}" -msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 你别说,还挺好听...{^40}{%}" - -msgid "But |be|fore..." -msgstr "但|在|此..." - -msgid "I'll |ad|mit..." -msgstr "我|承|认..." - -msgid "Hu|mans |must..." -msgstr "人|类|都..." - -msgid "I |kill |you |dead..." -msgstr "我|将|你|灭..." - -msgid "I |was |in|trigued..." -msgstr "你|有|天|分..." - -msgid "Live |far |a|part..." -msgstr "去|往|远|方..." - -msgid "Let's |re|hearse..." -msgstr "且|回|首..." - -msgid "But |you're |just..." -msgstr "但|你|我..." - -msgid "E|ven |if..." -msgstr "即|使|将..." - -msgid "The |life |you've |led..." -msgstr "过|往|一|切..." - -msgid "Not |in |my |league..." -msgstr "没|有|缘|分..." - -msgid "It |breaks |my |heart..." -msgstr "我|心|给|伤..." - -msgid "Born |a |prince..." -msgstr "生|为|王..." - -msgid "You |should |find..." -msgstr "千|里|马..." - -msgid "They'll |cast |you..." -msgstr "你|会|被..." - -msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* Jeez.{^40}{%}" -msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* 服了。{^40}{%}" - -msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* The sakura leaves...!{^40}{%}" -msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 是樱花花瓣!{^40}{%}" - -msgid "We |were |con|vinced..." -msgstr "众|人|期|望..." - -msgid "Some|one |more |kind..." -msgstr "难|觅|伯|乐..." - -msgid "Out |in|to |space..." -msgstr "太|空|流|放..." - -msgid "That |you'd |see..." -msgstr "你|能|将..." - -msgid "At |least |then..." -msgstr "可|怜|啊..." - -msgid "" -"I|t'll |suck...|\n" -"(quite |literally)" -msgstr "" -"那|太|糟...|\n" -"(确实|啊)" - -msgid "Our |king|dom |free..." -msgstr "王|国|解|放..." - -msgid "" -"You |woul|dn't\n" -"|have |to |die." -msgstr "" -"你|终|究\n" -"|会|陨|落。" - -msgid "" -"And |then |you'll\n" -"|die |a |lot." -msgstr "" -"你|定|会\n" -"|死|翘|翘。" - -msgid "" -"<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* Oh, so this is where it's going.{^40}{%}" -msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* 哦,原来如此。{^40}{%}" - -msgid "Then |one |day..." -msgstr "奈|何|啊..." - -msgid "Real|ly |sad..." -msgstr "悲|戚|戚..." - -msgid "You |lost |your |way..." -msgstr "误|入|歧|途..." - -msgid "You're |gon|na |die..." -msgstr "你|要|死|掉..." - -msgid "Now |my |friends... " -msgstr "只|能|让... " - -msgid "Cry |cry |cry..." -msgstr "哭|哭|哭..." - -msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* We get the point...{^40}{%}" -msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 懂了懂了...{^40}{%}" - -msgid "" -"Let's |bring |this\n" -"|to |an |end." -msgstr "" -"汝|等\n" -"|归|于|尘|土。" - -msgid "" -"That's |what |you\n" -"|get |for |being a\n" -"dirty rotten meatbag" -msgstr "" -"你|早|就\n" -"|该|知|道" - -msgid "" -"So |sad |it's\n" -"|hap|pen|ing." -msgstr "" -"你|可|真|是\n" -"|难|熬。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* TOO BAD." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 太惨了。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* TOO BAD YOU HAD TO GO AND PLAY THE VILLAIN." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 你永远只能扮演反派,\n" -" 真是太惨了。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* SO SAD." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 太遗憾了。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* SO SAD YOU'RE GOING TO BE EJECTED." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 你马上就要被流放太空,\n" -" 真是太遗憾了。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* You done now?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* 闹够了没有?" - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#x1}* WELL, HOLD ON..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#x1}* 等等嘛,急啥..." - -msgid "<32>{|}{#x2}* I STILL HAVE TO- {%}" -msgstr "<32>{|}{#x2}* 我还得- {%}" - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#x1}* GET READY, HUMAN..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#x1}* 人类,准备好..." - -msgid "<32>{|}{#x2}* 'CAUSE I'M ABOUT TO BLOW YOUR- {%}" -msgstr "<32>{|}{#x2}* 我马上就送你上- {%}" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#x0}* ... I'M NOT SURPRISED ALPHYS RAN AWAY FROM YOU JUST " -"NOW." -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#x0}* ...难怪ALPHYS刚刚跑掉了。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#x0}* ... NO WONDER ALPHYS DOESN'T WANT TO BE AROUND YOU." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#x0}* ...难怪ALPHYS不想跟你\n" -" 待在一块。" - -msgid "<32>{#x1}* DO YOU HAVE NO SHAME?" -msgstr "<32>{#x1}* 你还要脸吗?" - -msgid "" -"<32>{#x0}* I HAD TO CUT THE LIVE TV FEED JUST TO PROTECT MY PRECIOUS " -"VIEWERS' EYES!" -msgstr "" -"<32>{#x0}* 我得马上下播,\n" -" 不能脏了观众的眼睛!" - -msgid "" -"<32>{#x0}* HOW UNFORTUNATE...\n" -"* BUT DON'T YOU BREAK A SWEAT!" -msgstr "" -"<32>{#x0}* 真倒霉...\n" -"* 你倒挺镇定!" - -msgid "" -"<32>{#x0}* HOW DISGRACEFUL...\n" -"* BUT DON'T YOU BREAK A SWEAT!" -msgstr "" -"<32>{#x0}* 真丢脸...\n" -"* 你倒挺镇定!" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* S-so... what now?" -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 那...\n" -" 现-现在干啥?" - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#x0}* WHAT NOW?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#x0}* 现在?" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#x0}* WELL, AS MUCH AS I WOULD HAVE LOVED TO FINISH THAT " -"EPISODE..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#x0}* 呃...\n" -" 相信我,亲..." - -msgid "<32>{#x2}* AND BELIEVE ME DARLING, I DEFINITELY WOULD HAVE..." -msgstr "" -"<32>{#x2}* 我也想让节目圆满收官,\n" -" 但..." - -msgid "" -"<32>{#x1}* THERE'S SOMETHING I NEED TO DO BEFORE OUR NEXT AND FINAL EPISODE." -msgstr "" -"<32>{#x0}* 但你别慌。[ADD]<32>{#x1}* 在压轴好戏上映前,\n" -" 我还得准备一会。" - -msgid "<32>{#x3}* SOON, DARLING..." -msgstr "<32>{#x3}* 很快,你就知道..." - -msgid "<32>{*}* SOON, I'LL MAKE YOU WISH YOU'D NEVER MET ME.{^30}{#x4}{%}" -msgstr "" -"<32>{*}* 遇到我,\n" -" 你就倒了八辈子血霉了,亲。{^30}{#x4}{%}" - -msgid "" -"<32>{#x1}* THERE'S SOMETHING MUCH, -MUCH- MORE EXCITING IN STORE COMING VERY" -" SOON." -msgstr "" -"<32>{#x1}* 很快,你将见证一场\n" -" 超——震撼的演出!" - -msgid "<32>{#x3}* SO, UNTIL THE NEXT AND FINAL EPISODE..." -msgstr "" -"<32>{#x3}* 所以...\n" -"* 请你整装待发,保持形象,\n" -" 准备迎接最终的..." - -msgid "<32>{*}* STAY FABULOUS!{^30}{#x4}{%}" -msgstr "<32>{*}* 压轴好戏!{^30}{#x4}{%}" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/0}* OH... RIGHT.\n" -"* I'D FORGOTTEN ABOUT THAT." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/0}* 对哦...\n" -"* 差点忘了这茬了。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* ... I SUGGEST WE GO TO ANOTHER AREA FIRST, THOUGH.\n" -"* IT'S NOT SAFE HERE." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* ...咱要不去别的地方聊?\n" -"* 这儿不太安全。" - -msgid "" -"<32>{#p/napstablook}* well, alright......\n" -"* if you really want to, we can do it alone......" -msgstr "" -"<32>{#p/napstablook}* 呃,好吧......\n" -"* 你真想聊的话,\n" -" 私下聊也不是不行......" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* hey, um......" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 嘿,呃......" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* i was looking through old lab recordings, and..." -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我看到了以前的实验室记录..." - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/34}* YES...?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/34}* 所以...?" - -msgid "" -"<32>{#p/napstablook}* well, there was this voice that sounded like......" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 嗯,有一段声音听起来像是..." - -msgid "<32>{#p/napstablook}* like......" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 像是......" - -msgid "<33>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* WE DON'T HAVE ALL DAY, DARLING." -msgstr "" -"<33>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* 亲爱的,\n" -" 可以快点吗,\n" -" 我们可没那么多时间。" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* it was you" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 像是你。" - -msgid "" -"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/3}* .........\n" -"* the real you." -msgstr "" -"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/3}* .........\n" -"* 真正的你。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}* THE \"REAL ME\" EH?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}* “真正的我”是吧?" - -msgid "<32>{#e/mettaton/0}* NOW HOLD ON, LET'S NOT JUMP TO CONCLUSIONS HERE." -msgstr "<32>{#e/mettaton/0}* 等下,先别急着下结论。" - -msgid "<32>{#p/finalghost}* They're telling the truth." -msgstr "<32>{#p/finalghost}* 那段话是事实。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ... AND NOW THE GHOSTS ARE GANGING UP ON ME.\n" -"* LOVELY." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ...现在幽灵们\n" -" 联手来对付我了啊。\n" -"* 真可爱。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* Uh, I s-swear I had nothing to do with " -"this..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* 和-和我没关系,\n" -" 我-我保证..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}{#e/mettaton/3}* I-I'll just, " -"get out of your guys' way..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}{#e/mettaton/3}* 那-那我就不打扰了..." - -msgid "<32>{#p/basic}* Excuse me, WHERE do you think you're going?" -msgstr "<32>{#p/basic}* 请问,你这是打算溜哪去啊?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* You're the one who started all this in the first place!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 这一堆麻烦事\n" -" 还不是你起的头!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* If it wasn't for your stupid tape, I wouldn't have to be " -"here right now." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 还不是你录了音,\n" -" 害得我现在非得来这!" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Whoops." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 哎呀。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}* SO THAT'S IT, THEN." -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}* 对,就是这样。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/7}* YOU'RE ALL HERE... NO DOUBT TO BRING ME BACK HOME." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/7}* 你们都出现在这里... \n" -" 就是为了来带我回家的对吧。" - -msgid "<32>{#e/mettaton/8}* SO MUCH FOR \"CHASING YOUR DREAMS,\" EH BLOOKY?" -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/8}* “追逐梦想”就到此为止了,\n" -" 是吧BLOOKY?" - -msgid "<32>{|}{#p/napstablook}* cousin, i- {%}" -msgstr "<32>{|}{#p/napstablook}* 表亲,我- {%}" - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}* OH, DON'T \"COUSIN\" ME." -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}* 哦,别叫我“表亲”。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}* IF IT WASN'T FOR YOU, I MIGHT'VE ACTUALLY" -" ENJOYED THE QUIET LIFE..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}* 如果不是因为你,\n" -" 我也许还会继续享受\n" -" 这种平静的生活..." - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}* ... BUT NO.\n" -"* YOU JUST -HAD- TO GET ME IN ON THE FAMILY BUSINESS." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}* ...但并没有。\n" -"* 你就是想让我重新【加入】到\n" -" 家族企业。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}* A BUSINESS, MIGHT I ADD, WHOSE SALES " -"FIGURES HAVE BEEN IN THE RED SINCE DAY ONE." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}* 容我补充一下,\n" -" 这家企业从经营第一天开始\n" -" 就一直在亏损。" - -msgid "" -"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/3}* .........\n" -"* i know." -msgstr "" -"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/3}* .........\n" -"* 我知道了。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}* OH, REALLY NOW?\n" -"* DO YOU REALLY KNOW WHAT IT WAS LIKE FOR ME?" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}* 哦,你知道什么!\n" -"* 你真的理解\n" -" 这对我的感受吗?" - -msgid "" -"<32>{#p/finalghost}* Considering we've all read your diaries, I'm sure they " -"do..." -msgstr "" -"<32>{#p/finalghost}* 考虑到我们都读过你的日记,\n" -" 我觉得应该会的..." - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}* I DON'T CARE IF THEY'VE READ MY DIARIES, " -"I WANT THEM TO HEAR IT FROM ME." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}* 我不在乎你们是否读过我的日记,\n" -" 我只想让你们从我这里听到..." - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* ...\n" -"* LISTEN, \"COUSIN.\"\n" -"* THE WORK WAS NEVER THE ISSUE." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* ...\n" -"* 听着,“表亲”。\n" -"* 这一切都与这个工作无关。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}* SNAIL FARMING MAY NOT BE THE MOST " -"GLAMOROUS PASS TIME, BUT I LIKED IT FOR WHAT IT WAS." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}* 养蜗牛的这份工作也许不是\n" -" 最迷人的消遣,\n" -" 但我喜欢它本来的样子。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}* NO... IT ONLY STARTED BECOMING A PROBLEM " -"WHEN EVERY SECOND I WASN'T ON THE FARM..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}* 但是... \n" -" 我一离开农场,\n" -" 这就会成为一个问题..." - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* ... WAS A SECOND YOU PEOPLE DIDN'T SEEM TO CARE ABOUT ME." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* ...你们这些人都不愿意\n" -" 拿出即使是一秒钟的时间\n" -" 用来关心我吗?" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/16}* NO CALLS, NO VISITS... JUST THE " -"OCCASIONAL \"HEY, WHEN ARE YOU COMING BACK TO WORK?\"" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/16}* 关怀的电话...\n" -" 突如其来的拜访...\n" -" 这些都不存在...[ADD]<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/16}* 唯一就是偶尔问一句\n" -" “嘿,你啥时候回来工作?”" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}* IT WAS PRETTY OBVIOUS TO ME THAT AT SOME " -"POINT, I'D BECOME NOTHING BUT A TOOL..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}* 这对我来说很明显,\n" -" 在某些时刻,\n" -" 我只是个顺手的工具罢了..." - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* A MERE COG IN THE GRAND BLOOK FAMILY " -"MACHINE." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* 只是这个伟大的\n" -" 幽灵家族机器上的一个齿轮。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}* NOTHING TO SAY?\n" -"* NO, NO, I EXPECTED AS MUCH." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}* 无话可说了是吧?\n" -"* 对,我就知道会这样。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* HONESTLY, THOUGH, I COULDN'T CARE LESS " -"ABOUT WHAT YOU HAVE TO SAY." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* 老实说,\n" -" 我压根不在乎\n" -" 你们会说啥。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}* I'VE GOT EVERYTHING I WANT IN LIFE, AND " -"LOOK AT YOU..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}* 我已经得到了\n" -" 生活中我想要的一切,\n" -" 再看看你们..." - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}* CLINGING TO TRAINING DUMMIES AND BEGGING " -"FOR SCRAPS." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}* 依附训练人偶,\n" -" 乞求残羹剩饭。" - -msgid "" -"<32>{#p/finalghost}* You say you don't care about us, yet you invite us onto" -" your shows." -msgstr "" -"<32>{#p/finalghost}* 你说你压根不关心我们,\n" -" 但你还是会邀请我们\n" -" 参与你的节目。" - -msgid "<32>* You even gave Blooky special treatment during that last show..." -msgstr "" -"<32>* 在最近的节目中,\n" -" 你甚至给了Blooky\n" -" 特殊的待遇..." - -msgid "" -"<32>* Kicking that other contestant so it'd be them against the human in the" -" final round." -msgstr "" -"<32>* 踢出其他选手,\n" -" 令其在最后一轮\n" -" 与人类竞争。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* ... THAT WAS ONLY OUT OF PITY." -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* ...只是怜悯罢了。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Or... part of you secretly wants to come back!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 又或者... 其实在你内心深处\n" -" 也有想要回来的想法!" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* HAHAHA...\n" -"* NOT A CHANCE IN THE GALAXY." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* 哈哈哈...\n" -"* 开什么银河系玩笑。" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* i'm sorry, cousin." -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我很抱歉,表亲" - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/21}* ... OH?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/21}* ...哦?" - -msgid "" -"<32>{#p/napstablook}* after you left, we couldn't keep up with our " -"customers..." -msgstr "" -"<32>{#p/napstablook}* 在你走后,\n" -" 我们就跟不上客户的需求了..." - -msgid "" -"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/15}* we had to scale down\n" -"* the farm... isn't what it was......" -msgstr "" -"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/15}* 为此,\n" -" 我们必须缩小农场规模\n" -"* 现在农场... 再不如前..." - -msgid "" -"<32>{#p/napstablook}* and i never realized how much you did for us...... " -"until you were gone" -msgstr "" -"<32>{#p/napstablook}* 在你离开前,\n" -" 我们从来都没意识到\n" -" 你对我们的重要性..." - -msgid "" -"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/4}* so... i'm sorry.\n" -"* for everything........." -msgstr "" -"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/4}* 所以... 为曾发生过的一切\n" -"* 我真的感到抱歉........." - -msgid "<32>{#p/mettaton}* I SEE." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我知道了。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ... I SEE." -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ...我知道了。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* SO YOU'RE THE TYPE TO APOLOGIZE ONLY " -"-AFTER- YOU'VE BEEN CALLED OUT, HUH?" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* 你就是那种被提溜着耳朵出来骂\n" -" 才会库库下跪磕头\n" -" 道歉的人是吧?" - -msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/0}* I SHOULD HAVE KNOWN." -msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/0}* 呵,我早该知道的。" - -msgid "<32>{|}{#p/napstablook}* that's not- {%}" -msgstr "<32>{|}{#p/napstablook}* 不是- {%}" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* NO, I GET IT. YOU WANT ME TO FORGIVE YOU " -"AND MOVE ON FROM IT LIKE NOTHING HAPPENED." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* 不,我明白了。\n" -" 你想让我原谅你然后你就可以拍拍\n" -" 屁股走人当一切都没发生过对吧?" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* WELL, I'M AFRAID THAT'S NOT HOW THINGS " -"WORK ANYMORE, BLOOKY." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* 好吧,恐怕事情发展\n" -" 不会如你所愿,BLOOKY。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ... ANYWAY, I'VE GOT A GRAND FINALE TO " -"PREPARE..." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ...总之,\n" -" 我要去准备一场\n" -" 压轴演出..." - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* SO, IF YOU DON'T MIND, I'LL BE ON MY WAY " -"NOW." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* 所以,如果你不介意,\n" -" 我现在就会走人。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Get back here.\n" -"* Get back here!\n" -"* GET BACK HERE!!!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 给老子回来。\n" -"* 给老子回来!\n" -"* 给-老-子-回-来!!!" - -msgid "<33>{#p/finalghost}* I don't think he's coming back." -msgstr "<33>{#p/finalghost}* 我觉得他不会回来的。" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* maybe... he just needs a little space......" -msgstr "" -"<32>{#p/napstablook}* 也许...\n" -" 他只是需要一点\n" -" 私人空间而已......" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* we have to give him a chance........." -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我们应该给他一个机会........." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* What a giant waste of time.\n" -"* I'm going back to Undyne's house now." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 纯纯浪费时间。\n" -"* 我回Undyne家去了。" - -msgid "<32>{#p/finalghost}* It was a nice try, Blooky." -msgstr "<32>{#p/finalghost}* Blooky,干得不错。" - -msgid "<32>{#p/finalghost}* A nice try." -msgstr "<32>{#p/finalghost}* 干得不错。" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* no............" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 不............" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Hey...\n" -"* Don't listen to them." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 嘿...\n" -"* 别听他们的。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* I've known Mettaton f-for quite a while" -" now..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 我认-认识Mettaton\n" -" 已经有一段时间了。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* He wouldn't leave like that unless he " -"needed time to think." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 除非他需要时间思考,\n" -" 否则不会那样离开的。" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* yeah..." -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 是啊..." - -msgid "<32>{#p/napstablook}* i guess......" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 应该是......" - -msgid "<32>{#p/basic}* You know he's done this in the past, right?" -msgstr "<32>{#p/basic}* 你也知道他来过这套吧?" - -msgid "<32>{#p/basic}* He'll be back." -msgstr "<32>{#p/basic}* 他会回来的。" - -msgid "" -"<32>{#p/napstablook}* heh...\n" -"* $(namel)......" -msgstr "" -"<32>{#p/napstablook}* $(namel)......\n" -"* 嗯..." - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* $(name)...?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* $(name)...?" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* uh, it's a long story" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 呃,说来话长" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ... I guess you can tell me later." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ...可以等会和我聊聊?" - -msgid "" -"<32>{#p/napstablook}* ...\n" -"* thank you, $(namel)\n" -"* for everything......" -msgstr "" -"<32>{#p/napstablook}* ...\n" -"* $(namel),谢谢你\n" -"* 谢谢你支持我......" - -msgid "<32>* you've done so much for our family just by being here" -msgstr "" -"<32>* 虽说只是在一旁陪着,\n" -" 但你真的为我们家做了很多" - -msgid "<32>* even if... it's not the family you really wanted......" -msgstr "" -"<32>* 即使... 这不是你真正\n" -" 所需要的家庭......" - -msgid "<32>{#p/basic}* Blooky, I..." -msgstr "<32>{#p/basic}* Blooky,我..." - -msgid "" -"<32>{#p/napstablook}* $(namel), if...\n" -"* no, when you see him again..." -msgstr "" -"<32>{#p/napstablook}* $(namel),如果...\n" -"* 不,当你再见到他时..." - -msgid "" -"<32>* don't ever let him forget how much you cared about him in life... " -"alright?" -msgstr "" -"<32>* 永远不要让他忘记你\n" -" 在生活中有多在乎他...\n" -" 好吗?" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* here's your mew mew doll" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 对了,喵喵玩偶还你" - -msgid "<32>* i hope i wasn't too late......" -msgstr "<32>* 我希望还没有太迟......" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* No, i-it's okay.\n" -"* Thank you." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* 不,没-没问题的。\n" -"* 谢谢你。" - -msgid "<32>{#p/napstablook}* well, cya......" -msgstr "<32>{#p/napstablook}* 嗯,回见......" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* That was certainly an unexpected turn of " -"events." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 真是个让人\n" -" 始料不及的转折。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Not to mention the whole \"$(name)\" " -"thing..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 更不用提\n" -" “$(name)”的事了..." - -msgid "<25>* Last I checked, they've been dead for a hundred years..." -msgstr "" -"<25>* 据我所知,\n" -" 那人死了将近一百年了..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysWelp}* Oh well.\n" -"* I guess they'll tell me about it later." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysWelp}* 哦算了。\n" -"* 他们以后\n" -" 应该会告诉我的。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysWelp}{#x5}* Speaking of which, you'll probably want to get " -"going..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysWelp}{#x5}* 说到这里,\n" -" 你应该想要出发了..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Looks like we're in the clear, " -"though..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 不过看起来,\n" -" 我们是平安无事了..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysWelp}{#x5}* Which means... you'll probably want to get " -"going..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysWelp}{#x5}* 这意味着...\n" -" 你应该想要出发了..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysTheFactIs}{#x6}* And I should probably get back to the lab..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysTheFactIs}{#x6}* 我大概也得回到\n" -" 实验室去了..." - -msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}{#x5}* So... see you around, I guess?" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNervousLaugh}{#x5}* 所以...\n" -" 我们,回头见?" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Uh, b-but don't worry!\n" -"* I'll ring you as soon as you..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 呃,但-但别担心!\n" -"* 我会给你打电话的!\n" -" 等你到..." - -msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* You..." -msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 等你..." - -msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* I-I'll stay in contact!" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysHellYeah}* 我-我会跟你保持\n" -" 联络的!" - -msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* ..." -msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* ..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysFR}* ... actually, before I go, I thought you should know." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysFR}* ...其实,在走之前,\n" -" 我想跟你说一声。" - -msgid "<25>{#f/33}* I found the Mew Mew doll you let go of." -msgstr "" -"<25>{#f/33}* 我找到了\n" -" 被你抛弃的喵喵玩偶。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysCutscene3}* It's mine now.\n" -"* And I'm never letting it go again." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysCutscene3}* 现在物归原主了。\n" -"* 我永远不会再次抛弃它。" - -msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* S-so yeah!" -msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* 好-好耶!" - -msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}{#x5}* But, uh, b-before I go..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}{#x5}* 但是,呃,\n" -" 在走之前..." - -msgid "<25>{#f/10}* Would you mind... giving me back my Mew Mew doll?" -msgstr "" -"<25>{#f/10}* 你能不能... 把我的\n" -" 喵喵玩偶还给我呢?" - -msgid "<25>{#f/3}* Please?" -msgstr "<25>{#f/3}* 求你了?" - -msgid "* (Give back the Mew Mew doll?)" -msgstr "* (把喵喵玩偶还给Alphys?)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You gave the Mew Mew Doll to Alphys.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把喵喵玩偶递给了Alphys。)" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Thanks." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 谢谢你。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to give.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你决定不还。)" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* ..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* ..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysCutscene2}* Okay, you know what?\n" -"* You can keep it." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysCutscene2}* 好好好,\n" -" 给你就是了。" - -msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* It's all yours." -msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 现在归你了好吧?" - -msgid "" -"<25>{#f/33}* What?\n" -"* It's not like I care about it or anything." -msgstr "" -"<25>{#f/33}* 啥?\n" -"* 我才不关心呢。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* T-take care!!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 路-路上小心!!" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#f/10}* I-I'll stay in contact." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/10}* 我-我会和你保持联系的。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* N-not at all!!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/3}* 一点也不!!!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* ... now I understand why Blooky feels how they do all the " -"time." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* ...现在我明白为什么Blooky\n" -" 总是有那种感觉了。" - -msgid "" -"<32>* That guilt, thinking you could've done more to care about someone..." -msgstr "" -"<32>* 那种自责的感觉,\n" -" 觉得自己明明为了关心某人\n" -" 可以做得更好的感觉..." - -msgid "" -"<32>* Hmph.\n" -"* Maybe there's something more I can do to help here." -msgstr "" -"<32>* 嗯哼。\n" -"* 我应该能帮上更多的忙的。" - -msgid "<32>* Remember what happened with Toriel?" -msgstr "" -"<32>* 你还记得在Toriel那里\n" -" 发生的事吗?" - -msgid "<32>* The way you called out for me, and I was able to talk?" -msgstr "" -"<32>* 你把我叫了出来,\n" -" 然后我就开始跟她对话?" - -msgid "" -"<32>* I know things about monsters.\n" -"* Things that could help us get through more quickly." -msgstr "" -"<32>* 我是了解那些怪物的。\n" -"* 这应该可以帮助咱们\n" -" 更快地通过这片区域。" - -msgid "<32>* So, if I think of something..." -msgstr "" -"<32>* 所以,\n" -" 我要是想起来什么了的话..." - -msgid "<32>* Call out for me like you did before, okay?" -msgstr "" -"<32>* 你就像之前那样把我叫出来,\n" -" 好吗?" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Hello?" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 有人吗?ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Here we go." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 出来吧。ゑ" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* HELLO, DARLING." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 两位亲,你们好。ゑ" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* HERE WE GO INDEED, DARLING!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 那我就出来了哦,亲!ゑ" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* WHY HELLO!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 笑一个嘛!ゑ" - -msgid "<32>* WHY DON'T YOU TWO COME INTO THE LIMELIGHT?" -msgstr "<32>* 来,快到聚光灯下。ゑ" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* THAT'S BETTER..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好多了...ゑ" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* NOW, ALLOW ME TO SING YOU TWO A LITTLE SONG." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 就让我送你们一支小曲吧。ゑ" - -msgid "" -"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/10}* So tell me, what's this little song " -"about?{^30}{%}" -msgstr "" -"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/10}* 跟我说说,\n" -" 你要唱啥呢?ゑ{^30}{%}" - -msgid "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* OH, ASRIEL...{^30}{%}" -msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* ASRIEL啊...ゑ{^30}{%}" - -msgid "<32>{*}{#x2}* HAVEN'T YOU HEARD OF A THING CALLED \"SPOILERS?\"{^30}{%}" -msgstr "" -"<32>{*}{#x2}* 我要是说了,\n" -" 不就“剧透”了吗?ゑ{^30}{%}" - -msgid "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/6}* Figures.{^30}{%}" -msgstr "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/6}* 猜到了。ゑ{^30}{%}" - -msgid "" -"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/7}* I already know this show's just about me.{^30}{%}" -msgstr "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/7}* 你要唱我,早知道了。ゑ{^30}{%}" - -msgid "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* OH, DO YOU NOW?{^30}{%}" -msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* 哦,你知道了啊。ゑ{^30}{%}" - -msgid "" -"<32>{*}{#x2}* WELL, I'M AFRAID THAT WON'T STOP ME FROM DOING IT.{^30}{%}" -msgstr "" -"<32>{*}{#x2}* 你知道,关我什么事?\n" -"* 以为这样,我就不唱了?ゑ{^30}{%}" - -msgid "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/8}* ...{^30}{%}" -msgstr "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/8}* ...ゑ{^30}{%}" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, THAT'S ALL." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好,我唱完了。ゑ" - -msgid "<32>{#x1}* OH, AND, I FORGOT TO MENTION THAT I'M NOT REALLY HERE." -msgstr "" -"<32>{#x1}* 哦,忘了告诉你,\n" -" 我本人不在这。\n" -"* 你看到的,就是个空壳。ゑ" - -msgid "<32>* MY CONTROL CHIP IS ALREADY INSTALLED IN THE NEW BODY." -msgstr "" -"<32>* 我的主控芯片\n" -" 早就安装到新身体上了。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ... a new body?" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ...新身体?ゑ" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* OH, YOU WANT TO SEE IT?" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 怎么,想看?ゑ" - -msgid "" -"<32>* WELL.\n" -"* YOU WON'T HAVE TO WAIT MUCH LONGER." -msgstr "<32>* 别着急,一会你们就能看到了。ゑ" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* SEE YOU SOON..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 拜拜咯...ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Something tells me this won't be as easy as we'd " -"hoped." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 看来事情不简单。ゑ" - -msgid "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/13}* What are you- {%}" -msgstr "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/13}* 你说什- ゑ{^5}{%}" - -msgid "" -"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/15}* $(name).\n" -"* What are you doing.{^40}{%}" -msgstr "" -"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/15}* $(name)。\n" -"* 你在干啥。ゑ{^40}{%}" - -msgid "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/15}* This can't go on...{^40}{%}" -msgstr "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/15}* 快停下...ゑ{^40}{%}" - -msgid "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/16}* Thanks anyway, $(name).{^40}{%}" -msgstr "" -"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/16}* $(name),\n" -" 用不着这样。ゑ{^40}{%}" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* AT LAST..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 终于..." - -msgid "<32>* AT LAST WE MEET ON THIS FATEFUL..." -msgstr "<32>* 终于,在命运的..." - -msgid "<32>{#e/mettaton/4}* ..." -msgstr "<32>{#e/mettaton/4}* ..." - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/25}* MY SENSORS TELL ME YOU'RE LOOKING OVER MY SHOULDER." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/25}* 我的传感器探测到\n" -" 你正试图往我身后看。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/30}* YOU MUST BE EAGER TO FLIP THAT SWITCH OF MINE, EH " -"\"$(moniker2u)?\"" -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/30}* 你肯定特别想动我的开关,\n" -" 是不是啊,“$(moniker2u)”?" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/30}* YOU MUST BE EAGER TO FLIP THAT SWITCH OF MINE, EH " -"DARLING?" -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/30}* 你肯定特别想动我的开关,\n" -" 是不是啊,亲?" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/28}* A SWITCH YOU NO DOUBT KNOW ABOUT THANKS TO ALPHYS " -"SHARING MY SECRETS WITH YOU." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/28}* 你早就知道那里有开关。\n" -"* 毕竟,我那点小秘密\n" -" ALPHYS肯定没藏住。" - -msgid "<32>{#e/mettaton/3}* HOW PREDICTABLE..." -msgstr "<32>{#e/mettaton/3}* 真是一猜就中..." - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/28}* A SWITCH YOU NO DOUBT LEARNED OF BY SPELUNKING INTO " -"THE ROYAL LAB RECORDINGS." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/28}* 你早就知道那里有开关。\n" -"* 毕竟,看一眼皇家实验室的记录\n" -" 就知道了。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/12}* SUFFICE IT TO SAY, I WON'T WASTE YOUR TIME WITH A " -"MONOLOGUE." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/12}* 那我就不浪费时间\n" -" 长篇大论了。" - -msgid "<32>{#e/mettaton/3}* JUST KNOW THAT I'M NOT IN THE MOOD FOR GAMES." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/3}* 只说一句话:\n" -" 现在,我有点不在状态。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/31}* JUST KNOW THAT I WON'T GO EASY ON YOU FOR A SECOND!" -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/31}* 只说一句话:\n" -" 这次,我不会再手下留情!" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/31}* JUST KNOW THAT I'M COUNTING ON YOU TO BRING YOUR " -"A-GAME!" -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/31}* 只说一句话:\n" -" 这次演出精彩与否,就看你的了!" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/19}* JUST KNOW THAT I COULDN'T CARE LESS ABOUT WHAT HAPPENS" -" TO YOU." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/19}* 只说一句话:\n" -" 我不能对你的转变视而不见。" - -msgid "<32>* AT LAST WE MEET ON THIS FATEFUL STAGE." -msgstr "" -"<32>* 终于,在命运的指引下,\n" -" 我们再度相会于此。" - -msgid "<32>{#e/mettaton/3}* WELL THEN." -msgstr "<32>{#e/mettaton/3}* 干的不错。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/35}* IT -IS- INCREDIBLE HOW YOU'VE MANAGED TO KEEP UP THE " -"ACT FOR SO LONG..." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/35}* 这样的行为能保持【这么】\n" -" 长时间真是不可思议啊..." - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/6}* BUT NOW, COMES THE MOMENT WHERE YOUR MASK IS SURE TO " -"SLIP." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/6}* 但现在,\n" -" 是时候该展现出你的\n" -" 庐山真面目了。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/5}* DID YOU REALLY THINK I WAS GOING TO GO EASY ON YOU, " -"DEAR \"$(moniker2u)?\"" -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/5}* 可别真以为\n" -" 我会对你手下留情,\n" -" 亲爱的“$(moniker2u)”。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/0}* WELL, OF COURSE YOU DIDN'T.\n" -"* BUT YOU STILL WON'T BE READY FOR WHAT COMES NEXT." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/0}* 好吧,你当然不这么认为。\n" -"* 但你并没有为接下来的发展\n" -" 做好准备。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/10}* IF YOU THINK YOU HAVE WHAT IT TAKES, THEN DO BE MY " -"GUEST..." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/10}* 如果你认为你已经准备好了,\n" -" 那就请便吧。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/31}* JUST DON'T BLAME -ME- FOR YOUR DEFEAT WHEN IT FINALLY " -"HAPPENS!" -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/31}* 当你最终【失败】时,\n" -" 可别将过错归咎于我!" - -msgid "<32>{#e/mettaton/4}* BUT THEN..." -msgstr "<32>{#e/mettaton/4}* 我得承认..." - -msgid "<32>{#e/mettaton/34}* WHERE WOULD I BE WITHOUT YOU?" -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/34}* 如果没有你,\n" -" 我也走不到现在这一步。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/5}* FOR BETTER OR WORSE, YOU'VE GIVEN US BOTH THE " -"OPPORTUNITY TO SHINE OUR BEST." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/5}* 一路下来,我们让观众\n" -" 看到了自己最精彩的一面。" - -msgid "<32>{#e/mettaton/6}* BUT NOW, COMES THE MOMENT YOU'VE BEEN DYING FOR." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/6}* 而即将到来的,\n" -" 正是你我梦寐以求的重头好戏。" - -msgid "<32>{#e/mettaton/23}* THOUGH, I MUST ADMIT..." -msgstr "<32>{#e/mettaton/23}* 不过,我得说..." - -msgid "<32>{#e/mettaton/5}* THINGS DIDN'T QUITE WORK OUT THE WAY I EXPECTED." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/5}* 事情的发展有点超出\n" -" 我的预料。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/6}* ALL THIS OLD FAMILY NONSENSE COMING BACK OUT OF THE " -"BLUE..." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/6}* 那些家长里短的破事\n" -" 偏偏这时候冒出来..." - -msgid "<32>* ... ISN'T SOMETHING I'M PARTICULARLY HAPPY ABOUT." -msgstr "<32>* ...给我搅得心神不宁。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/11}* STILL, I'VE GOT A GRAND FINALE TO PERFORM, SO I MIGHT " -"AS WELL GET IT OVER WITH." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/11}* 不过,让我们先把\n" -" 眼前这场表演圆满收尾,\n" -" 再去处理那些事。" - -msgid "<32>{#e/mettaton/5}* TRY NOT TO BE TOO MUCH OF A BORE, WILL YOU?" -msgstr "<32>{#e/mettaton/5}* 观众们肯定都迫不及待了。" - -msgid "<32>{#e/mettaton/6}* THE AUDIENCE IS STARVING FOR SOME GENUINE ACTION." -msgstr "<32>{#e/mettaton/6}* 所以,别让观众失望,好吗?" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/25}* I'M COUNTING ON YOU TO MAKE IT PAST ME IN ONE PIECE." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/25}* 这次演出,我会放放水,\n" -" 让你赢。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/0}* DON'T GET ME WRONG, I'D LOVE TO TAKE A HUMAN SOUL AND " -"BECOME HUMANITY'S STAR." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/0}* 别误会。\n" -"* 要是我能干掉人类,拿到灵魂,\n" -" 肯定会成为超级大明星。" - -msgid "<32>{#e/mettaton/3}* BUT TAKING -YOUR- SOUL WOULD BE... BITTERSWEET." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/3}* 但你我一起表演,一起欢笑,\n" -" 一起度过那么多快乐的时光。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/6}* WE'VE BEEN THROUGH SO MUCH TOGETHER, WHAT WITH ALL THE " -"SHOWS AND ALL." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/6}* 所以,让我杀了你,\n" -" 扯出你的灵魂,\n" -" 我... 于心不忍。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/4}* PLUS, FOR A HUMAN WHO HAS TO DEAL WITH ALL THESE SHORT-" -" SIGHTED MONSTERS' ANTICS..." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/4}* 而且,不少怪物看节目\n" -" 不在乎逻辑,只图刺激..." - -msgid "<33>{#e/mettaton/0}* YOU'VE BEEN VERY UNDERSTANDING." -msgstr "" -"<33>{#e/mettaton/0}* 为了应付这些脑残观众,\n" -" 你也付出了很多。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/5}* OH WELL.\n" -"* IF YOU DO KICK THE BUCKET, YOU CAN REST ASSURED..." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/5}* 哦对。\n" -"* 你要是不小心挂了,\n" -" 也别担心..." - -msgid "<32>* YOUR SOUL WON'T GO TO WASTE." -msgstr "" -"<32>* 我们会妥善安置你的灵魂,\n" -" 不会让你白死的。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/10}* NOW, SHOW ME YOU'VE GOT WHAT IT TAKES TO BE A -REAL- " -"SUPERSTAR!" -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/10}* 现在,你是主角。\n" -"* 就让我瞧瞧这位“真正的”\n" -" 超级明星到底有多少能耐吧!" - -msgid "<32>{#e/mettaton/5}* AT FIRST, I CONSIDERED GOING HARD ON YOU." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/5}* 一开始,\n" -" 我想好好教训你一顿。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID DO SOMETHING WHICH HURT A FRIEND " -"OF MINE VERY DEARLY." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n" -" 她是我非常要好的朋友,\n" -" 你却狠狠伤了她的心。" - -msgid "<32>{#e/mettaton/3}* BUT THEN I REMEMBERED YOUR BETTER HALF." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/3}* 但我转念一想,\n" -" 你也有好的一面。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/6}* AND THE FACT THAT, FOR THE MOST PART, YOU -HAVE- BEEN " -"DOING FAIRLY WELL." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/6}* 其实,大多数时候\n" -" 你挺友善的," - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/2}* GRANTED, I HAVEN'T BEEN KEEPING AS CLOSE AN EYE ON YOU " -"LATELY..." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/2}* 当然,我不可能像监控一样\n" -" 盯着你的一举一动..." - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/12}* BUT JUDGING BY HOW YOU WERE BEFORE, I DOUBT YOU'D DO " -"ANYTHING RASH." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/12}* 但既然你能为了自保见死不救,\n" -" 也保不准会为了自保\n" -" 冲动干傻事。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU HAVEN'T REALLY BEEN THE GREATEST " -"PERSON." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n" -" 你还是干了不少坏事。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/6}* AND THE FACT THAT, FOR A TIME, YOU -WERE- DOING REALLY " -"WELL THERE." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/6}* 其实,正常相处时\n" -" 你挺友善的。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/5}* WHO KNOWS.\n" -"* MAYBE I'M GIVING YOU TOO MUCH CREDIT." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/5}* 你到底是好是坏,谁也不知道。\n" -"* 也许你根本不咋地,\n" -" 是我把你捧太高了。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/0}* OR MAYBE I JUST WANT TO AVOID ANY UNNECESSARY TROUBLE." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/0}* 也有可能,\n" -" 我不想惹不必要的麻烦,\n" -" 才逼自己这么想。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/20}* STILL, THAT DOESN'T MEAN WE'RE BEST FRIENDS ALL OF A " -"SUDDEN." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/20}* 不过,别以为我说几句好话,\n" -" 就是把你当朋友。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL JUST ABOUT EVERYBODY " -"I COULD LIST OFF BY NAME." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n" -" 除了ALPHYS,我能想到的人\n" -" 你几乎都给弄死了。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL PAPYRUS, AS WELL AS " -"UNDYNE." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n" -" 你杀了PAPYRUS还不过瘾,\n" -" 又杀了UNDYNE。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL PAPYRUS, ALONG WITH " -"SEVERAL ROYAL GUARD MEMBERS." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n" -" 你杀了PAPYRUS不过瘾,\n" -" 又干掉了一对皇家守卫。" - -msgid "<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL PAPYRUS." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n" -" 你把PAPYRUS弄死了。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL UNDYNE, ALONG WITH " -"SEVERAL ROYAL GUARD MEMBERS." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n" -" 你杀了UNDYNE还不过瘾,\n" -" 又干掉了一对皇家守卫。" - -msgid "<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL UNDYNE." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n" -" 你把UNDYNE给杀了。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL SEVERAL ROYAL GUARD " -"MEMBERS." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n" -" 你杀了好几个皇家守卫。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL ALL THOSE PEOPLE." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n" -" 你杀了那么多人。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/3}* BUT THEN I REMEMBERED THE WARNING I GAVE YOU AT THE " -"LAB." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/3}* 但我转念一想,\n" -" 之前在实验室的时候\n" -" 警告过你。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/6}* AND THE FACT THAT, SINCE THEN, YOU'VE BEEN BEHAVING " -"MUCH BETTER." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/6}* 你也确实听劝。\n" -" 警告完,就老实多了。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/5}* WELL, WELL.\n" -"* IT SEEMS YOU CAN CHANGE YOUR WAYS AFTER ALL." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/5}* 哎呀,哎呀。\n" -"* 这不是知道自己错了,\n" -" 知道回头嘛。" - -msgid "<32>{#e/mettaton/0}* GOOD ON YOU." -msgstr "<32>{#e/mettaton/0}* 算你走运。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/20}* BUT DON'T THINK THAT MEANS I'M JUST GOING TO FORGET " -"ABOUT WHAT YOU DID." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/20}* 但别以为我不收拾你,\n" -" 之前那些账\n" -" 就一笔勾销了。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/29}* ONLY THAT, FOR THE SAKE OF PUTTING ON A GOOD SHOW..." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/29}* 不过,为了观众,\n" -" 为了把节目演好..." - -msgid "<32>{#e/mettaton/26}* I'LL AGREE TO PLAY FAIR." -msgstr "<32>{#e/mettaton/26}* 我先不收拾你。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/5}* ... MAYBE, BY THE END, YOU'LL EVEN EARN MY RESPECT." -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/5}* ...现在,好好演戏。\n" -"* 看看你能不能演好,\n" -" 演得我心服口服。" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/35}* NOW.\n" -"* SHOW ME YOU'RE MORE THAN A RUTHLESS KILLER." -msgstr "<32>{#e/mettaton/35}* 让我知道..." - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/31}* SHOW ME YOU'VE GOT WHAT IT TAKES TO BE A -REAL- " -"SUPERSTAR!" -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/31}* 你,不光能当冷血的杀人机器,\n" -" 还能当舞台上最耀眼的\n" -" “超级明星”!" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/11}* PRODUCERS!\n" -"* GET THOSE CAMERAS ROLLING!" -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/11}* 摄影师!\n" -"* 现在开拍!" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* MY, MY...\n" -"* IT SURE TOOK -YOU- LONG ENOUGH, EH \"DARLING?\"" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 哎呀,哎呀...\n" -"* 让您这么长途跋涉,\n" -" 真是辛苦了,“亲”。ゑ" - -msgid "<32>* BUT THE TIME FOR SURFACE-LEVEL DIALOGUE IS BEHIND US." -msgstr "" -"<32>* 跟你扯这些客套话,\n" -" 真是浪费时间。ゑ" - -msgid "" -"<32>* ... WHAT?\n" -"* DID YOU REALLY THINK I LIKED YOU ALL THIS TIME?" -msgstr "" -"<32>* ...怎么?\n" -"* 你还真当自己是块宝?ゑ" - -msgid "<32>* YOU POOR, NAIVE CHILD." -msgstr "<32>* 真是蠢的可以。ゑ" - -msgid "<32>* ALL I WANTED WAS TO PUT ON A SHOW, AND THAT I DID." -msgstr "<32>* 我只是想演一出好戏。ゑ" - -msgid "<32>* SAYING ALL THE RIGHT WORDS, MAKING ALL THE RIGHT MOVES..." -msgstr "<32>* 所谓一出好戏呢...ゑ" - -msgid "<32>* THAT'S WHAT SHOWBUSINESS IS -REALLY- ABOUT." -msgstr "<32>* 也不过是对对台词,摆摆姿势。ゑ" - -msgid "<32>* IT HAS NOTHING TO DO WITH \"FUN\" OR \"FRIENDSHIP...\"" -msgstr "" -"<32>* 然后,借着演出展现我超强的实力,\n" -" 顺便捞点名声和权力,ゑ" - -msgid "" -"<32>* ALL THAT MATTERS IS POWER, AND THE UNASSAILABLE MIGHT OF ROBOTICS!" -msgstr "" -"<32>* 和“乐趣”“友谊”什么的...\n" -" 根本不搭边。ゑ" - -msgid "" -"<32>* ...\n" -"* NOW YOU LISTEN TO ME." -msgstr "<32>* ...说回正题。ゑ" - -msgid "" -"<32>* AFTER WHAT YOU DID OUT THERE, THERE'S NO WAY I'M LETTING YOU GET PAST " -"ME." -msgstr "" -"<32>* 给我听好。\n" -"* 犯了事,就休想逃。ゑ" - -msgid "" -"<32>* YOU CAN SCREAM.\n" -"* YOU CAN STRUGGLE.\n" -"* YOU CAN BEG FOR YOUR LIFE." -msgstr "" -"<32>* 管你怎么哭爹喊娘。\n" -"* 管你怎么垂死挣扎。\n" -"* 管你怎么跪地求饶。ゑ" - -msgid "<32>* YOU CAN DO WHATEVER YOU WANT." -msgstr "<32>* 你想咋的都行。ゑ" - -msgid "" -"<32>* WHEN I'M DONE WITH YOU, YOU'LL BE NOTHING MORE THAN A STAIN ON THE " -"CUTTING ROOM FLOOR." -msgstr "" -"<32>* 很快,我就会成为伸张正义的英雄。\n" -"* 而你?\n" -" 就是地上的一摊烂泥罢了。ゑ" - -msgid "<32>* SEE, I'VE RIGGED THE CORE TO DELIVER POWER STRAIGHT TO MY BODY." -msgstr "" -"<32>* 看呐,我已经接管了整个核心,\n" -" 让它源源不断地给我输送能量。ゑ" - -msgid "" -"<32>* IT'S NOT HOW ALPHYS AND I ORIGINALLY PLANNED IT, BUT IT'LL DO JUST AS " -"WELL." -msgstr "" -"<32>* 我和ALPHYS原来没打算这么做,\n" -" 不过没什么大碍。ゑ" - -msgid "" -"<32>* WHEN I GIVE THE SIGNAL, THE CABLES WILL FALL, AND THE BATTLE WILL " -"ALREADY BE OVER." -msgstr "" -"<32>* 只要我一声令下,连上电缆,\n" -" 就等着受死吧。ゑ" - -msgid "<32>* HONESTLY, YOU SHOULD'VE SEEN THIS COMING..." -msgstr "" -"<32>* 其实,你应该能预感到\n" -" 我要这么做...ゑ" - -msgid "" -"<32>* BUT MAYBE THAT'S EXPECTING TOO MUCH FROM SOMEONE WHO ONLY KNOWS HOW TO" -" KILL." -msgstr "" -"<32>* 不过,一个满脑子\n" -" 只知道杀杀杀的人\n" -" 应该没那个智商。ゑ" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* MY, MY..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哎呀,哎呀...ゑ" - -msgid "" -"<32>* ... WHY THE LONG FACE?\n" -"* ARE YOU REALLY THAT DESPERATE TO GET BEATEN TO A PULP?" -msgstr "" -"<32>* ...耷拉个脸干什么?\n" -"* 就这么想被我打成肉酱?ゑ" - -msgid "" -"<32>* YOU ARE?\n" -"* WELL, IF YOU INSIST..." -msgstr "" -"<32>* 还敢顶嘴?\n" -"* 好,这是你自找的...ゑ" - -msgid "" -"<32>{#e/mettaton/17}* NOW, ALPHYS!\n" -"* GIVE IT EVERYTHING YOU'VE GOT!" -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/17}* ALPHYS,过来!\n" -"* 让它瞧瞧咱们的真本事!ゑ" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Okay, you made it!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 太好了,你终于到了!" - -msgid "<25>{#f/3}* Eheh... that was more difficult than it had to be, huh?" -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 嘿... 一路走到这,\n" -" 是不是挺惊险的?" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* I mean, not for you, since, y'know..." -msgstr "<25>{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 呃,估计是我想多了..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* You, uh... seem content with just about " -"anything." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我就感觉,\n" -" 不管经历啥,你都无所谓。\n" -" 那副表情始终都不带变的。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysTheFactIs}* ... a-anyway, we should probably head towards the " -"Citadel now." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysTheFactIs}* ...说回正题,\n" -" 我们该去首塔了。" - -msgid "<25>{#g/alphysIDK}* The elevator should be fixed by now, so..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysIDK}* 电梯应该已经修好了,\n" -" 那咱们..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Y-you know what, I'll just let you decide." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 算了,我不逼你,\n" -" 你自己看着办。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysSmileSweat}* If you want to go now, so be it!\n" -"* Going later's fine too!" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 你想跟过来,行!\n" -"* 你想再等等,也行!" - -msgid "<25>* Whatever \"powers your ship,\" am I right?" -msgstr "" -"<25>* 毕竟,\n" -" “强扭的瓜不甜”,对吧?" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysTheFactIs}* Like, you know, how ships need certain fuel to..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysTheFactIs}* 呃,不是请你吃瓜,\n" -" 是植物生长都必须..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* A-and how you tend to be specific in how you..." -msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 而-而且你还有自己的..." - -msgid "<26>{#g/alphysWelp}* Uh, you get what I mean." -msgstr "<26>{#g/alphysWelp}* 呃,你应该听明白了吧。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, see ya!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 好,待会见!" - -msgid "<32>{#e/mettaton/6}* BEAUTIES AND GENTLEBEAUTIES..." -msgstr "<32>{#e/mettaton/6}* 女士们,先生们..." - -msgid "<33>{#e/mettaton/11}* IT'S TIME FOR THE GRAND FINALE!" -msgstr "<33>{#e/mettaton/11}* 压轴好戏,现在开始!" - -msgid "<32>{#e/mettaton/10}* ARE YOU READY FOR THE GRAND FINALE!?!?" -msgstr "" -"<32>{#e/mettaton/10}* 都准备好了吗?!\n" -" 压轴好戏,即将开始!" - -msgid "" -"<32>{*}{#e/mettaton/11}* REAL DRAMA!!\n" -"* REAL ROMANCE!!\n" -"* REAL BLOODSHED!!{^20}{%}" -msgstr "" -"<32>{*}{#e/mettaton/11}* 高潮迭起!!\n" -"* 扣人心弦!!\n" -"* 腥风血雨!!{^20}{%}" - -msgid "<32>{*}{#e/mettaton/20}* ON OUR NEW SHOW...{^20}{%}" -msgstr "<32>{*}{#e/mettaton/20}* 尽在最新节目...{^20}{%}" - -msgid "<32>{*}{#e/mettaton/17}* \"ATTACK OF THE KILLER ROBOT!\"{^20}{%}" -msgstr "<32>{*}{#e/mettaton/17}* “杀人机器来袭”!{^20}{%}" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* Oh my god, are you guys..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 我的天,你们俩还..." - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ..." - -msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* What are you looking at me for?" -msgstr "<25>{#g/alphysInquisitive}* 你看我干嘛?" - -msgid "<26>{#g/alphysCutscene3}* I wasn't away for..." -msgstr "<26>{#g/alphysCutscene3}* 我才离开..." - -msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* I'm only here to..." -msgstr "<25>{#g/alphysCutscene3}* 我只是来..." - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* Oh my god, are you guys alright??" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 我的天,你们俩还好吗?" - -msgid "<26>{#g/alphysCutscene3}* I wasn't away for THAT long." -msgstr "<26>{#g/alphysCutscene3}* 我才离开一会工夫而已。" - -msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* I'm only here to check on Mettaton." -msgstr "<25>{#g/alphysCutscene3}* 我只是来看看Mettaton还好吗。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#f/10}* Wh... where's Mettaton?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/10}* ...M-Mettaton在哪?" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* D-did you..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/3}* 你-你把他给..." - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Hmm, you look okay..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 嗯... 还好你没事..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Sorry about vanishing on the phone earlier, " -"by the way." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 对不起,刚刚失联了。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysWelp}* The phone signal wouldn't reach here for some reason." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysWelp}* 不知为什么,\n" -" 电话到这里就没信号了。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* Look, just... come with me into the next " -"room." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 对了,呃...\n" -" 现在跟我来下个房间。" - -msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Th-there's something I need to tell you." -msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我-我有事要告诉你。" - -msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* W-when you're ready, of course." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 没-没事,你准备好\n" -" 再跟过来就行。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#f/10}* I-I'm sorry.\n" -"* I don't think I should be here right now." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#f/10}* 对-对不起。\n" -"* 我该走了。" - -msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#f/3}* D-don't come after me!{%}" -msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#f/3}* 别-别跟着我!{%}" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Well, uh, d-don't worry about Mettaton," -" I can fix his power supply." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 呃,别-别担心Mettaton,\n" -" 他只融合进了控制芯片。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* He's only fused with the control chip, " -"after all." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 所以我修好他的能量供应\n" -" 就可以了。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I should get going now." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 我先走了。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* B-but, uh, I kind of need you to come with me." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 不-不过,呃...\n" -"* 你愿意跟过来吗?" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* The future of monsterkind might... d-depend on " -"it..." -msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 怪物们的未来... 需要..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Just...\n" -"* W-when you're ready..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 不-不过!\n" -"* 你别着急,等你准备好了..." - -msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Come with me into the next room." -msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 再跟过来就行。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* I-I'm sorry.\n" -"* There's no other way." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 对-对不起。\n" -"* 我们别无选择。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* Well, darling...\n" -"* It'd probably be a good idea to go along with her." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 嗯...\n" -"* 你最好现在跟她走,亲。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* Don't worry, darling, it's probably just a new season of " -"a sci-fi anime she likes." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 别担心,亲。\n" -"* 说不定,她只是想带你去看\n" -" 新一季的超赞科幻动漫呢。" - -msgid "<32>* As for me?" -msgstr "<32>* 至于我?" - -msgid "" -"<32>* ...\n" -"* After Alphys puts me back in my old body..." -msgstr "" -"<32>* ...\n" -"* 等Alphys把我的芯片\n" -" 装回到旧身体之后..." - -msgid "<32>* I should go pay my family a visit." -msgstr "<32>* 我想回家看看亲人。" - -msgid "<32>* I'm not really sure what I'm going to do." -msgstr "<32>* 我还没想好做什么。" - -msgid "<32>* I'm going to have some business to attend to." -msgstr "<32>* 我要去忙点正事。" - -msgid "<32>* Oh, and by the way, $(name)..." -msgstr "" -"<32>* 哦,还有你,\n" -" $(name)..." - -msgid "<32>{#p/basic}* Huh?" -msgstr "<32>{#p/basic}* 怎么了?" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* ... I wish you luck with your family business as well." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* ...也祝你家里的事\n" -" 能早日解决。" - -msgid "<32>{#p/basic}* My... oh." -msgstr "<32>{#p/basic}* 我家... 嗯。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Yeah." -msgstr "<32>{#p/basic}* 会的。" - -msgid "<32>{#p/basic}* ... thanks, Mettaton." -msgstr "<32>{#p/basic}* ...谢谢你,Mettaton。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* Heh..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 那么..." - -msgid "" -"<32>* Until next time...\n" -"* ...\n" -"* ... brat." -msgstr "" -"<32>* 有缘再见...\n" -"* ...\n" -"* ...小鬼。" - -msgid "" -"<32>* Thanks for the ride...\n" -"* ...\n" -"* ... $(moniker2)." -msgstr "" -"<32>* 多谢捧场...\n" -"* ...\n" -"* ...$(moniker2)。" - -msgid "" -"<32>* See you around...\n" -"* ...\n" -"* ... darling." -msgstr "" -"<32>* 待会见...\n" -"* ...\n" -"* ...亲。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You hear a sigh.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你听见一声叹息。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* ... all this family stuff with Mettaton has been hitting a " -"little close to home." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* ...我从Mettaton和家人的冲突\n" -" 看到了自己的影子。" - -msgid "" -"<32>* Blooky's... not the only one who's made those kinds of mistakes with " -"people." -msgstr "" -"<32>* 那些事...\n" -" 并不全都是Blooky的错。" - -msgid "" -"<32>* I guess, for now, I'll just have to do my best to keep moving " -"forward..." -msgstr "" -"<32>* 现在,还是别想太多,\n" -" 继续前进吧..." - -msgid "" -"<32>* ...\n" -"* Come on, partner." -msgstr "" -"<32>* ...\n" -"* 走吧,搭档。" - -msgid "<32>* Let's go home." -msgstr "<32>* 我们一起回家。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* Don't tell me you're bringing that thing all " -"the way to the Citadel." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 别告诉我你要把那液体\n" -" 一直带到首塔。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* Follow me." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 跟上我。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* This way." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 这边走。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* So... Mettaton, huh?" -msgstr "[DEL]" - -msgid "<25>* Eheh... that was sure something, wasn't it?" -msgstr "" -"<25>* 诶嘿... Mettaton的演出\n" -" 有点含金量吧?" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysSideSad}* I-I mean, I'd hoped his batteries would last longer," -" but..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSideSad}* 就-就是,他的续航\n" -" 要是能再长点就好了,\n" -" 不过..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, i-it's just a tiny oversight, really.\n" -"* Easily fixed!" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 呃,就-就是个小疏忽,\n" -" 这问题可好修了!" - -msgid "<25>{#g/alphysWelp}* ... but that's not why you're here." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysWelp}* ...但让你来这里\n" -" 可不是为了看演出。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ... look, I..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ...听着,我..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* I'm sorry for running away like that." -msgstr "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 我很抱歉就那样跑掉了。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysSideSad}* It's just... after those deaths in Aerialis, I..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSideSad}* 只是... \n" -" 那些空境居民的死亡..." - -msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* It's just... after Undyne's d-death, I..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSideSad}* 只是...\n" -" Undyne的死-死亡..." - -msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* It's just... after Undyne's d-death, and..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSideSad}* 只是...\n" -" Undyne的死-死亡..." - -msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* After those deaths in Aerialis, I..." -msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* 还有那些空境居民的死亡..." - -msgid "<25>{#g/alphysThatSucks}* ... I didn't know what to do." -msgstr "<25>{#g/alphysThatSucks}* ...我不知道我该做什么..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* I know you've killed a lot of people." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 我知道你\n" -" 杀了那么多人民。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysSideSad}* Even after I left the lab, I've s-still been " -"watching you..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSideSad}* 即使在我离开实验室后,\n" -" 我还-还是在继续\n" -" 观察着你..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysSideSad}* Through the staging area...\n" -"* Through the CORE..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSideSad}* 穿过了待命区...\n" -"* 又穿过了核心..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysSideSad}* From the lab, I'd b-been watching you since you " -"appeared..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSideSad}* 自从你来到这里,\n" -" 我就一直在实验室\n" -" 观-观察着你..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysSideSad}* Through Starton...\n" -"* Through the Foundry..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSideSad}* 穿过星港...\n" -"* 又穿过铸厂..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Didn't you ever stop to think about those " -"monsters' lives?" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 你就没有停下来为\n" -" 那些怪物的生命着想吗?" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysThatSucks}* About what their... f-friends and family might " -"think?" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysThatSucks}* 没想过他们的...\n" -" 家人朋友知道了会怎么样?" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* I know I could have done a better job escorting" -" you, so..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我知道我本可以\n" -" 更好地护送你..." - -msgid "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* Maybe I'm partly at fault for that." -msgstr "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 也许我也得为此担责。" - -msgid "<25>{#g/alphysIDK3}* Because I've been thinking about it a lot." -msgstr "<25>{#g/alphysIDK3}* 因为我一直在为此思考。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* I blamed myself for letting this happen, " -"but..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 我责怪自己为什么\n" -" 要让这些发生,但是..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysIDK2}* Is it really my fault that you chose to kill all those " -"people?" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysIDK2}* 杀死那些人是你的选择\n" -" 我为何要为此担责?" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Look, I'll just get to the point." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 听着,\n" -" 我就直接开门见山了。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#f/3}* But, uh, I don't really want to dwell on that right " -"now, so..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#f/3}* 但是,呃,\n" -" 我不想为此多说,所以..." - -msgid "<25>{#p/alphys}{#f/20}* ... I'll just get to the point." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/20}* ...我就开门见山了。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* There's... a reason I've been watching over you" -" like this." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我一直监视着你...\n" -" 并非没有原因。" - -msgid "<25>{#g/alphysFR}* To put it simply..." -msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 简单来说..." - -msgid "<25>{#g/alphysFR}* ASGORE's got a {@fill=#003cff}secret{@fill=#fff}." -msgstr "<25>{#g/alphysFR}* ASGORE有一个{@fill=#003cff}秘密{@fill=#fff}。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* ..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* ..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* What hurts most of all, though, is... " -"Undyne." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* 最令我痛心的是... Undyne。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* If there was one monster who wanted us to go" -" free..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* 如果有一个怪物\n" -" 想将我们从这牢笼中\n" -" 解救出来..." - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* More than anyone else, it was her." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* 最应该是的就是她。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* She stood for freedom, and for justice..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 她代表自由,代表正义..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* And maybe she was a little harsh " -"towards you..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 也许她对你有点无情..." - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ... but..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ...但是..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* And it's like you didn't even care." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 你好像根本不在乎。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* She was my hero." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* 她是我的英雄。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* A person I... looked up to." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 我仰望着的那一位。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* A person who gave me hope." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 给我希望的那一位。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ... but to see her be killed so easily," -" it was like..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ...但看到她就这么\n" -" 被杀害了,就像..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ... like watching that hope be torn away." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ...就像看着\n" -" 希望在眼前被撕碎。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* Ripped to pieces." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* 被撕成满天的碎片。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* Gone forever." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* 变得荡然无存。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* And you're the one who made that happen." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* 而这一切的始作俑者,\n" -" ...就是你。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ..." - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ..." - -msgid "<25>* In any case, there's... nothing else I can do." -msgstr "" -"<25>* 无论如何,\n" -" 我对此无能为力。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* What happens now isn't up to me " -"anymore." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 现在我也只是\n" -" 心有余而力不足。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* I... can't say much about it now, but..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 我... \n" -" 我现在不能为此说太多..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* As royal scientist, my duty is to escort you " -"safely to the king." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 作为皇家科学员,\n" -" 我的职责就是护送你安全地\n" -" 见到国王。" - -msgid "" -"<26>{#g/alphysWorried}* If anyone f-found out, they'd think we're against " -"our own freedom." -msgstr "" -"<26>{#g/alphysWorried}* 如果被其他人发-发现了,\n" -" 他们就会认为我们在阻碍\n" -" 我们一族的自由。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...\n" -"* We're just trying to do the right thing." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...\n" -"* 我们只是想做正确的事。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ... not that I'm complaining or anything." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ...我并不是\n" -" 在抱怨什么的。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* I wasn't fit to escort you anyway." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* 无论如何,\n" -" 我根本就不适合护送你。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ... not that I'm complaining or " -"anything." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ...我并不是\n" -" 在抱怨什么的。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* I don't really want to be around " -"you." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 我真的不想和你在一起。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* ... you're lucky, you " -"know." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* ...要知道,你很幸运。" - -msgid "" -"<26>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* If it wasn't my job to protect" -" you, I'd kill you myself." -msgstr "" -"<26>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 要不是因为职责所在,\n" -" 不然我就会亲手杀了你。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ... you go on ahead.\n" -"* I'll try not to get too far behind." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ...你先去吧。\n" -"* 我待会就会跟上的。" - -msgid "<25>{#g/alphysSide}* Everything's gonna be fine, alright?" -msgstr "<25>{#g/alphysSide}* 一切都会没事的,好吗?" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysWelp}* ... despite the malfunctioning atmospheric system." -msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* ...即使供气系统发生故障。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysInquisitive}* ... even if there's something strange in the " -"air..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysInquisitive}* ...即使空气里\n" -" 有种奇怪的味道..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ... go.\n" -"* Do whatever ASGORE wants you to do." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ...去吧。\n" -"* 做ASGORE让你做的事。" - -msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* You're not my problem anymore." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 从此你过你的阳关道,\n" -" 我走我的独木桥。" - -msgid "<25>{#g/alphysFR}* ... the atmospheric system, though..." -msgstr "<25>{#g/alphysFR}* ...尽管供气系统..." - -msgid "<25>{#g/alphysFR}* ... whatever's in the air, though..." -msgstr "<25>{#g/alphysFR}* ...不管空气里有什么..." - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You bend over and look at the table from the side.)\n" -"* (It's flatter than it seems.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你弯腰从侧面看桌子。)\n" -"* (它比看起来要平。)" - -msgid "" -"<26>{#p/asriel1}{#f/20}* Yeah.\n" -"* There aren't actually any dishes here..." -msgstr "" -"<26>{#p/asriel1}{#f/20}* 是啊。\n" -"* 这里根本没有菜..." - -msgid "<26>{#f/15}* Mettaton, uh, had some plans for this room." -msgstr "" -"<26>{#f/15}* Mettaton,呃,\n" -" 对这房间有一些计划。" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* If I remember correctly... he wanted to host a " -"sitcom here." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 没记错的话...\n" -" 他想在这主持个\n" -" 喜剧节目。" - -msgid "<25>{#f/15}* About dinner parties." -msgstr "<25>{#f/15}* 关于晚宴的。" - -msgid "<25>{#f/16}* ... it would've been just as boring as it sounds." -msgstr "<25>{#f/16}* ...这跟听起来一样无聊。" - -msgid "" -"<26>{#p/asriel1}{#f/17}* Fortunately, most monster food doesn't need real " -"dishes to eat." -msgstr "" -"<26>{#p/asriel1}{#f/17}* 幸运的是,\n" -" 大多数怪物食物\n" -" 并不需要真正的盘子来装。" - -msgid "<25>{#f/20}* When they do, the dishes are usually part of the food..." -msgstr "" -"<25>{#f/20}* 当他们这么做时,\n" -" 那盘子也得被吃掉了。" - -msgid "<25>{#f/17}* But I guess you'd be used to that by now." -msgstr "<25>{#f/17}* 但我觉得你大概习惯了。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/4}* Just be glad that awful show never happened." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/4}* 很高兴那个烂节目\n" -" 没有演出过。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* It's a table.\n" -"* The plates and cutlery are painted on." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一张桌子。\n" -"* 上面的餐盘,刀叉\n" -" 只是印在桌布上的图案。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You place your ear against the fridge door.)\n" -"* (A fizzing can be heard.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你将耳朵贴到冰箱上。)\n" -"* (可以听到呲呲声。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* It's a high-security fridge.\n" -"* Both sides are filled with orange soda." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一台非常安全的冰箱。\n" -"* 两边都装满了橙汁汽水。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (It sounds like one of the bottles inside was opened...)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (听起来里面的一瓶汽水\n" -" 被拧开了...)" - -msgid "<32>{#p/basic}* One of the bottles has already been opened..." -msgstr "<32>{#p/basic}* 有一瓶汽水已经拧开了..." - -msgid "* (Take the opened bottle?)" -msgstr "* (拿走那瓶汽水吗?)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You got the Orange Soda.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你拿了一瓶橙汁汽水。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's out of service." -msgstr "<32>{#p/basic}* 停机了。" - -msgid "<32>{#p/human}* (The display appears to be completely offline.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (显示器已经离线了。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's offline." -msgstr "<32>{#p/basic}* 离线了。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Anonymity at last." -msgstr "<32>{#p/basic}* 终于匿名了。" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's probably best not to question how this works." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 别问这玩意是怎么工作的。\n" -"* 接受就好。" - -msgid "" -"The Human\n" -"EXP $(x)\n" -"HP $(y)\n" -"G $(z)\n" -"DIS $(w)" -msgstr "" -"-人类实时数据-\n" -"EXP $(x)\n" -"血量 $(y)\n" -"金钱 $(z)\n" -"距离 $(w)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You feel the urge to drink from a fountain of punch.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (看着喷泉中的果酒,\n" -" 你忍不住想抿一口。)ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* This extravagant fountain is filled with exoberry punch." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 喷泉中盛满了洋梅果酒。\n" -"* 真奢侈。ゑ" - -msgid "* (Take a sip?)" -msgstr "* (抿一口吗?)ゑ" - -msgid "<32>{#p/human}* (You chose not to take a sip.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你打算不这么做。)ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You drink from the fountain.)\n" -"* (HP fully restored.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你抿了一口果酒。)\n" -"* (HP已回满。)ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* You are properly crazy." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 你脑子没坏吧。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You check Asriel's head to make sure it's safe to climb " -"up.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你检查了Asriel的肩膀。)\n" -"* (看来托你上去没啥问题。)ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Why are you like this." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 为啥非得这样。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Thanks, I guess." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 真没必要。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You marvel at the imagery on the computer's screen.)\n" -"* (It must be daydreaming.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (屏幕上的图像令你叹为观止。)\n" -"* (你不会在做白日梦吧。)ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* The computer is on standby.\n" -"* Turn it on?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 电脑休眠了。\n" -"* 要开机吗?" - -msgid "* (Turn on the computer?)" -msgstr "* (开机吗?)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to turn it on.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你不打算开机。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's opened to a video game emulator of some kind." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 电脑屏幕上显示着\n" -" 某个模拟器的游戏界面。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* It's opened to a control panel for a telescope network." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 电脑屏幕上显示着\n" -" 天文观测网络的控制面板。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* It's opened to a set of design plans for a holographic " -"environment." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 电脑屏幕上显示着\n" -" 一个全息场景的设计图。" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's a security field." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一道安保屏障。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* As per the crafter's guild standard, an impassable force " -"field surrounds the area." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 按照创艺协会规范,\n" -" 附近布下了无法跨越的力场。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Only one way forward now." -msgstr "<32>{#p/basic}* 现在只有唯一的出路。" - -msgid "<32>{#p/basic}* There's nothing special here." -msgstr "<32>{#p/basic}* 这没什么特别的。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Really now." -msgstr "<32>{#p/basic}* 真的。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Don't you have anything more intelligent to do?" -msgstr "<32>{#p/basic}* 你就没有更明智的事可做吗?" - -msgid "<32>{#p/basic}* The barricade blocks your way." -msgstr "<32>{#p/basic}* 路障挡住了你的去路。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You stare into the blank screen of the terminal.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你盯着终端的空白屏幕。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's inert." -msgstr "<32>{#p/basic}* 没反应。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Sorry about all that stuff with " -"Mettaton..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 关于Mettaton的事,\n" -" 我很抱歉..." - -msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* He, uh..." -msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* 他,呃..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* He can get a little antsy at times, ehehe." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 他有时会有点躁动,\n" -" 呃呵呵。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Thank GOD those guards didn't attack " -"you." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 谢天谢地,\n" -" 那些守卫没有攻击你。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* I've been trying to put out a royal memo to get" -" them off your back..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我正在发布一份\n" -" 皇家备忘录,让他们别再\n" -" 找你麻烦了。" - -msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Hopefully it, uh, actually r-reached them." -msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 希望他们都-都能接收到。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* L-look, I don't know the answers in " -"here any more than out there..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 听-听着,\n" -" 我对那些谜题的答案\n" -" 真的一无所知..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysSmileSweat}* I'll call you when you get back to the " -"barricades." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 等你回到那里\n" -" 我再跟你打电话。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* The p-puzzles in Aerialis haven't been " -"upgraded yet..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 空境中的谜-谜题\n" -" 都还没有升级过..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysWelp}* It's just so hard to find the time when I'm this busy " -"with my work." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysWelp}* 只是因为工作太忙,\n" -" 根本不能抽出时间\n" -" 来管这些。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* I have a habit of forgetting to turn " -"off m-my experiments." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 我有个习惯,\n" -" 就是经常忘记\n" -" 关闭我的实验。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysCutscene2}* For a second there, I thought that habit might've " -"saved you!" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysCutscene2}* 突然觉得,\n" -" 这个习惯好像无形中\n" -" 救了你一命!" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* But, uh, I guess Mettaton had a backup " -"plan." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 但我想,\n" -" Mettaton总会留一个\n" -" 备用计划。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Don't tell me.\n" -"* Sans is selling his weird \"hotdogs\" again." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 别跟我说。\n" -"* Sans又在卖他那\n" -" 奇怪的“热狗”了。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysCutscene2}* Yeah, that's like... a thing he does.\n" -"* It's perfectly normal." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysCutscene2}* 对,这就像... \n" -" 他经常做的那样。\n" -"* 说实话挺正常的。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* I think Mettaton's getting ready for " -"another show." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 我觉得Mettaton\n" -" 正在准备另一个节目。" - -msgid "<25>{#g/alphysTheFactIs}* I'd... be c-careful if I were you..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysTheFactIs}* 我是你的话...\n" -" 我会对此格外小心..." - -msgid "<25>{#g/alphysFR}* I know what you did." -msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 我知道你会那样做的。" - -msgid "<25>* Mettaton is becoming more and more reckless by the day." -msgstr "" -"<25>* 如今Mettaton做事\n" -" 越来越不计后果了。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysCutscene1}* Isn't it amazing when royal guards don't follow my" -" orders!" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysCutscene1}* 皇家守卫居然\n" -" 都不听从我的命令,\n" -" 真是不可思议啊!" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* At this rate, you're never getting through " -"the CORE." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 照这个速度,\n" -" 你永远也过不了核心。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Yeah, I'm... s-still here and all." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 对,我还会在这里\n" -" ...做-做什么的。" - -msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Not that I have much left to do." -msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 好像也没什么事要做了。" - -msgid "<26>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Can't blame him, though." -msgstr "<26>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 不过这也不能怪他。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysWelp}* He's the biggest fan of humanity you'll ever meet out " -"here." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysWelp}* 他是你在这里见过的\n" -" 最热爱人类的家伙。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* You never know these days..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 你永远都不知道\n" -" 这些天..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I guess if things really go wrong, I can " -"just override them." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 如果这些玩意真的\n" -" 出错了,我想我可以\n" -" 对其手动控制。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* B-but that'd put them out of action for a " -"while." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 但-但是这会让其\n" -" 暂时无法运行。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* You wouldn't believe how long I've been " -"stuck on this level." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 你不会相信\n" -" 我被困在这有多久了。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Shame you never checked your new " -"phone..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 真可惜你从来都没\n" -" 检查过你的新手机..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Not gonna lie, seeing you use that " -"jetpack was great." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 实话说,\n" -" 看到你使用喷气背包\n" -" 真的太棒了。" - -msgid "<25>{#g/alphysFR}* Perfectly normal." -msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 这完全正常。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Who knows what kind of antics he'll pull." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 谁知道他会做出\n" -" 什么样的古怪动作。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* It's called \"sarcasm.\"" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 这真“讽刺”。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Mettaton must be waiting so patiently " -"right now." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Mettaton现在一定在\n" -" 耐心等待着你。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* NO TIME LIKE THE PRESENT!" -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 机不可失!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* I THINK YOU'RE STILL MISSING SOME THINGS." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我认为你还漏了点什么。" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* I THINK YOU'RE STILL MISSING SOMETHING." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我认为你还漏了个什么。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* NICE WORK!\n" -"* NOW PLACE EVERYTHING ON THE COUNTER TO MY LEFT." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 干得好!\n" -"* 把所有东西放上我左边的操作台。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* NICE WORK!\n" -"* NOW PLACE THE REST ON THE COUNTER TO MY LEFT." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 干得好!\n" -"* 现在把剩下的东西放上\n" -" 我左边的操作台。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* NICE WORK!\n" -"* NOW PLACE THE LAST ITEM ON THE COUNTER TO MY LEFT." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 干得好!\n" -"* 现在把最后一样东西放上\n" -" 我左边的操作台。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* You'll need a special pass to access the liftgate network." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 需要特殊通行证\n" -" 才能使用升降机。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* No doubt a pass will be in Alphys's lab.\n" -"* Let's go there first." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Alphys的实验室里\n" -" 肯定有通行证。\n" -"* 我们先进去找找。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Seriously, $(name)?\n" -"* You know where Alphys's spare cell phone is." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* $(name),\n" -" 你脑子没坏吧?[ADD]<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 你明明知道\n" -" Alphys的备用机在哪。" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* Go back to her desk and grab it." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 还不快回她办公桌拿去。" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Remember, we need that cell phone from Alphys's lab." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 别忘了,我们要用\n" -" Alphys的备用机。" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* I'm pretty sure it was on her desk..." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 我敢打赌,\n" -" 就在她办公桌上..." - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Remember, the cell phone from Alphys's lab." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 别忘了Alphys实验室里\n" -" 那台手机。" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Alphys usually keeps liftgate passes on her cell " -"phones." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Alphys一直会给手机\n" -" 配好升降机通行证的。" - -msgid "" -"<25>* I think I saw one back in the lab.\n" -"* Go get it." -msgstr "" -"<25>* 实验室里我看到有一部。\n" -"* 快去拿。" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* $(name), we can't make progress without that pass." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* $(name),\n" -" 没通行证我们过不去。" - -msgid "<25>{#f/6}* Find it." -msgstr "<25>{#f/6}* 快去找找。" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Uh... $(name)?" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 呃... $(name)?" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ..." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...ゑ" - -msgid "<32>* Wasn't there a spare cell phone on Alphys's desk?" -msgstr "" -"<32>* Alphys的桌子上不是\n" -" 有个备用机吗?" - -msgid "<32>* ... maybe there'd be one in the lab somewhere?" -msgstr "<32>* ...也许实验室里会有一个?" - -msgid "* (Where would you like to go?)" -msgstr "* (你想去哪里?)" - -msgid "Floor R2" -msgstr "右二层" - -msgid "Floor L2" -msgstr "左二层" - -msgid "Floor L3" -msgstr "左三层" - -msgid "Floor R1" -msgstr "右一层" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's de-activated." -msgstr "<32>{#p/basic}* 动力已关闭。" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Guess there's only one way forward now." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 看来现在\n" -" 只有一条路可走了。" - -msgid "<32>{#p/human}* (The elevator appears to be powered down.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (电梯似乎断电了。)" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* No elevator for us." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 咱们没电梯好乘喽。" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Guess we'll have to find another way up." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 只能换条路走了。" - -msgid "<32>{#p/human}* (Where would you like to go?)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你想去哪里?)" - -msgid "Floor L1" -msgstr "左一层" - -msgid "Floor R3" -msgstr "右三层" - -msgid "<32>{#p/human}* (The terminal appears to have been powered off.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (终端似乎已经停机了。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You activate the terminal and read the info logs.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你激活了终端。)\n" -"* (上面有一些工作日志。)ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* \"Activity log, K-615.09\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* “工作日志,克历615年9月”ゑ" - -msgid "" -"<32>* \"Automated data analysis confirms several sudden shifts in the " -"positions of stars.\"" -msgstr "" -"<32>* “自动数据分析器已证实:\n" -" 近期,几颗恒星的位置坐标\n" -" 发生了多次突变。”ゑ" - -msgid "" -"<32>* \"Conclusion... the logical flow of time within the force field was " -"disrupted.\"" -msgstr "" -"<32>* “这些位置突变...\n" -" 导致了力场内的时间乱流。”ゑ" - -msgid "" -"<32>* \"Estimated time differential places real date at roughly K-625.09, " -"ten orbits later.\"" -msgstr "" -"<32>* “经推算,乱流导致时间落后了\n" -" 十个公转周期。”[ADD]<32>* “当前的真实时间\n" -" 应为克历625年9月。”ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* \"Activity log, K-615.08\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* “工作日志,克历615年8月”ゑ" - -msgid "<32>* \"The subject was left unattended for a short time.\"" -msgstr "<32>* “短时间内,研究对象无人看管。”ゑ" - -msgid "<32>* \"...\"" -msgstr "<32>* “...”ゑ" - -msgid "<32>* \"The flower's gone.\"" -msgstr "<32>* “那花不见了。”ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/9}* I wonder what happened here." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/9}* 哎呀,真好奇发生什么了呢。ゑ" - -msgid "<32>{#p/human}* (You activate the terminal and read the message.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你激活了终端。)\n" -"* (上面有一条新消息。)ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"The Royal Lab is closed!\"\n" -"* \"Thank you everyone for your hard work and dedication.\"" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “皇家实验室已关停!”\n" -"* “在此感谢各位的辛勤付出。”ゑ" - -msgid "" -"<#32>{#p/basic}* \"Kahaha, Glyde was here!\"\n" -" - Glyde" -msgstr "" -"<#32>{#p/basic}* “呀哈哈,Glyde在此!”\n" -" - Glyde" - -msgid "<32>{#p/basic}* \"I'm sorry, everyone...\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* “各位,我很抱歉...”" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Dear employees of the Royal Lab, please place waste in the" -" appropriate receptacles.\"" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “皇家实验室各位员工:\n" -" 请做好垃圾分类。”ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"The Royal Lab is no longer safe. Evacuation procedure in " -"effect.\"" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “皇家实验室已不再安全,\n" -" 请尽快撤离。”ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* \"Welcome to the Royal Lab.\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* “欢迎来到皇家实验室。”ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* Tower two, clocking out." -msgstr "<32>{#p/basic}* 二号塔台,打卡完毕。" - -msgid "<32>* We'll be at the rec center..." -msgstr "<32>* 我们去休闲回廊吧..." - -msgid "<32>* ... won't we, girl?" -msgstr "<32>* ...你觉得呢,宝贝?" - -msgid "<32>{#p/basic}* Tower two, reporting in." -msgstr "<32>{#p/basic}* 二号塔台,报告情况。" - -msgid "<32>* We've spotted the human heading towards the elevator." -msgstr "" -"<32>* 我们发现那人类\n" -" 正朝电梯走去。" - -msgid "<32>* Sorry, Alphys..." -msgstr "<32>* 抱歉,Alphys..." - -msgid "" -"<32>* ... we didn't train to capture humans all this time just to protect " -"them." -msgstr "" -"<32>* ...我们一直训练抓捕人类的\n" -" 目的可不是保护人类。" - -msgid "<32>{#p/basic}* \"No data available.\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* “暂无可用数据。”" - -msgid "<32>{#p/human}* (You can't make out what's in the recycle bin...)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你看不清回收站里有什么...)" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's a recycle bin." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一个回收站。ゑ" - -msgid "<32>{#p/human}* (You discarded the electro- dampening fluid.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你丢掉了电阻尼液。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You found the happy powder.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了幸福闪粉。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You found the hexogen.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了环三亚甲基三硝胺。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You found the tingle serum.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了激情水浆。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You found the dioctyl adipate.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了己二酸二正辛酯。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You found the love oil.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了博爱甘油。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You found the mineral oil.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了矿物油。)" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name), uh..." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 呃... $(name)..." - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/18}* What are you doing...?" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/18}* ...你搞啥呢?" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/18}* Wh-\n" -"* $(name)!" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/18}* 什-\n" -"* $(name)!" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/18}* Did you just... poke my snout?" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/18}* 你刚才..\n" -" 是不是戳了下我的鼻子?" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/18}* Ah-\n" -"* Stop that!" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/18}* 啊-\n" -"* 快停下!" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/18}* Cut it out!" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/18}* 别闹了!" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ... $(name)?" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...$(name)?" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* $(name)." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* $(name)。" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Are you okay, $(name)?" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 你没事吧,$(name)?" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ... I'll wait." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ...行,我等着。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Frisk...?" -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Frisk...?" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Personal space..." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 一个私密空间..." - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/18}* Wh-\n" -"* Frisk!" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/18}* 什—\n" -"* Frisk!" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/18}* Did you just... nuzzle my snout?" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/18}* 你刚才...\n" -" 是不是戳了下我的鼻子?" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/18}* Ah-\n" -"* That tickles, Frisk!" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/18}* 啊—\n" -"* 好痒啊,Frisk!" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/18}* Friiisk...!" -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/18}* Friiisk!" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ... Frisk...\n" -"* ... have mercy..." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ... Frisk...\n" -"* ...不要啦..." - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* ... you're too sweet, Frisk." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/20}* ...你真可爱,\n" -" Frisk。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Uh, Frisk, you can stop that now." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 呃,Frisk,\n" -" 你可以停下来了。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* I guess there's nothing I can do about this." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* 我无能为力了。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* ..." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* ..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* A bastion box.\n" -"* There's a human inside..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 这是个休眠舱。\n" -"* 有个人类在里头..." - -msgid "<32>{#p/human}* (You take in the wish flower's aura.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你吸了一口仙气。)" - -msgid "{*}{#d.sysx}{%}" -msgstr "{*}{#d.sysx}{%}" - -msgid "{*}{#d.sys}{%}" -msgstr "{*}{#d.sys}{%}" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's a wish flower." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一株蒲公罂。ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* Just any old wish flower." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一丛年代久远的蒲公罂而已。" - -msgid "<32>{#p/basic}* This wish flower wishes to remain a wish flower." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 这朵蒲公罂的最大粟求\n" -" 便是继续保持着蒲公罂的样子。" - -msgid "<32>{#p/basic}* A wishy-washy wish flower." -msgstr "<32>{#p/basic}* 毫无罂姿的蒲公罂。" - -msgid "" -"<33>{#p/basic}* Wish upon a flower.\n" -"* Wait, that doesn't sound right." -msgstr "" -"<33>{#p/basic}* 向蒲公罂粟求。\n" -"* 等下,听起来有点不对劲。" - -msgid "<32>{#p/basic}* How many wishes can a wish flower flower?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一朵蒲公罂能回罂\n" -" 多少简蒲的粟求呢?" - -msgid "<32>{#p/basic}* A flower... made of wishes." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一朵蒲公罂...\n" -" 里面载满着粟求。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Yet another wish flower." -msgstr "<32>{#p/basic}* 又是一朵蒲公罂。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You glance at the poster.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你看了一眼海报。)" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/7}* This really was a new low for Mettaton's ad " -"department." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/7}* 这真是Mettaton的\n" -" 广告部门所制作过的\n" -" 最烂的广告。" - -msgid "<26>{#f/15}* I mean, you could have at least given credit..." -msgstr "" -"<26>{#f/15}* 好吧,\n" -" 除了这产品可以赊账..." - -msgid "" -"<26>{#f/20}* For the most obvious sci-fi anime inspiration of all time." -msgstr "" -"<26>{#f/20}* 主要是,\n" -" 这明显就是通过科幻动漫\n" -" 来获取的灵感。" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* It's based on a scene from season two, episode " -"seventeen." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 是根据第二季\n" -" 第十七集的一个场景\n" -" 改编的。" - -msgid "<25>{#f/13}* Called \"Mew Mew's all- in-one kitchen.\"" -msgstr "" -"<25>{#f/13}* 那一集叫做\n" -" “喵喵的一体化厨房”。" - -msgid "" -"<25>{#f/15}* ... let's just say the species she encountered that day..." -msgstr "" -"<25>{#f/15}* ...这么说吧,\n" -" 她那一天遭遇的物种..." - -msgid "<25>{#f/15}* ... had an unhealthy obsession with kitchen appliances." -msgstr "" -"<25>{#f/15}* ...对厨房电器有一种\n" -" 几乎走火入魔般的痴迷。" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/10}* What?\n" -"* I lived a hundred years worth of lifetimes." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/10}* 怎么了?\n" -"* 我可是活了\n" -" 整整100年的时间。" - -msgid "" -"<25>{#f/16}* We've been over this before, Frisk.\n" -"* Come on." -msgstr "" -"<25>{#f/16}* 这个我以前就告诉\n" -" 过你了,Frisk。" - -msgid "" -"<25>{#f/10}* You think I just sat around doing nothing when I got bored?" -msgstr "" -"<25>{#f/10}* 喂。\n" -"* 要不然你以为我那些无聊\n" -" 的时光是怎么熬过去的。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* You should know me by now." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 现在你应该知道了。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* ... you WOULD think about it like that..." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* ...你好好想想吧..." - -msgid "<33>{#p/basic}* Just a pointless advertisement." -msgstr "<33>{#p/basic}* 无聊的广告。" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's an advertisement for a fancy MTT-brand stove..." -msgstr "<32>{#p/basic}* 这是个高档MTT牌炉子的广告..." - -msgid "<32>{#p/basic}* A great appliance, for life on any homeworld." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 任何母星的生活\n" -" 都离不开这件伟大的电器。" - -msgid "<32>{#p/basic}* How delightfully over the top." -msgstr "<32>{#p/basic}* 可真是风光。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Hey look, it's you." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 看,那是你。" - -msgid "<25>{#f/13}* And Mettaton." -msgstr "<25>{#f/13}* 和Mettaton。" - -msgid "<25>{#f/17}* Kind of cute, honestly." -msgstr "<25>{#f/17}* 老实说,还挺可爱。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* I'll admit, I never understood why you..." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 我承认,\n" -" 我一直不明白你为什么..." - -msgid "<25>{#f/15}* Uh, did what you did when we went through here." -msgstr "" -"<25>{#f/15}* 呃,把上次我们来这里时\n" -" 做的事重复了一遍。" - -msgid "<25>{#f/17}* I guess that was your way of saying..." -msgstr "" -"<25>{#f/17}* 我想这是你\n" -" 那独特的表达方式..." - -msgid "<25>{#f/13}* ... you wanted to be friends?" -msgstr "" -"<25>{#f/13}* ...你是不是想当\n" -" 我的朋友?" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* I'll admit, I got a kick out of watching you do " -"this show." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 我承认,\n" -" 看到你演这个节目\n" -" 让我很兴奋。" - -msgid "" -"<25>{#f/15}* The way you just stood completely still...\n" -"* Doing nothing..." -msgstr "" -"<25>{#f/15}* 你就那样站着不动...\n" -"* 啥也没做..." - -msgid "" -"<25>{#f/13}* It was very weird.\n" -"* But you're very weird in general." -msgstr "" -"<25>{#f/13}* 挺奇怪的。\n" -"* 但你本来就很奇怪。" - -msgid "<25>{#f/13}* Like me, I guess." -msgstr "<25>{#f/13}* 感觉和我一样。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ... thanks, Frisk." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ...谢谢你,Frisk。" - -msgid "<25>{#f/23}* For trying so hard to be my friend." -msgstr "" -"<25>{#f/23}* 谢谢你这么努力地\n" -" 想成为我的朋友。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/2}* From now on, we'll have to call ourselves..." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/2}* 从现在开始,\n" -" 我们要称自己为..." - -msgid "<25>{#f/1}* \"The Proud Weirdo Collective.\"" -msgstr "<25>{#f/1}* “傲世双壁奇侠”。" - -msgid "" -"<25>{#f/15}* Actually, that sounded better in my head.\n" -"* Never mind." -msgstr "" -"<25>{#f/15}* ...这么威风的名字\n" -" 念出来咋没气势呢。\n" -"* 哎,算了。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* You really like this poster, huh?" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/20}* 你真的很喜欢\n" -" 这张海报,是吧?" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's an advertisement for an upcoming show..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 这是个即将播出的\n" -" 节目的广告..." - -msgid "<32>{#p/basic}* Naturally, you're the villain." -msgstr "<32>{#p/basic}* 当然,你是反派角色。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Naturally, you're the star." -msgstr "<32>{#p/basic}* 当然,你可是主角。" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's an advertisement for an already-aired show..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 这是个早已播出的\n" -" 节目的广告..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* We can only hope a new homeworld brings new entertainment." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 也许新的家园\n" -" 能带来新的娱乐。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Naturally, you were great." -msgstr "<32>{#p/basic}* 当然,你很棒。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You touch the power node.)\n" -"* (It feels tingly.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你触碰了电力控制器。)\n" -"* (又麻又疼。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's a power node... that's mostly been powered down." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一个电力控制器...\n" -" 电力基本上被关闭了。" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's a power node." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一个电力控制器。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* It's a virtualasium.\n" -"* Maybe one day you'll have the access level required." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一个虚拟空间。\n" -"* 也许有一天你将得到\n" -" 其所需的访问权限。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* It's a virtualasium.\n" -"* You don't have the access level required to use it." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一个虚拟空间。\n" -"* 你未被授权,无法使用它。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You look closely at the promotional poster.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你仔细看着宣传海报。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* It's a promotional poster for Mettaton's initial premiere." -msgstr "<32>{#p/basic}* 这是Mettaton首映的宣传海报。" - -msgid "" -"<32>* A signed note has been scrawled out and replaced with a correction..." -msgstr "" -"<32>* 上面的签名字条的原内容\n" -" 被涂掉了,并附上了新的内容..." - -msgid "<32>* \"I'm sorry I've been such a burden to you.\"" -msgstr "" -"<32>* “很抱歉,我给你带来了\n" -" 这么多负担。”" - -msgid "<32>* Though difficult to read, there's a signed note from Mettaton..." -msgstr "" -"<32>* 上面有张Mettaton的签名字条,\n" -" 字迹难以辨认..." - -msgid "<32>* \"Thank you for making my dreams come true.\"" -msgstr "<32>* “谢谢你让我梦想成真。”" - -msgid "<32>{#p/human}* (You shrug at the sight of such an ordinary box.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你对这么普通的盒子不感兴趣。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* An unremarkable box." -msgstr "<32>{#p/basic}* 不起眼的盒子。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* To be honest, this isn't actually a non-euclidian housing " -"unit." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 老实说,\n" -" 这实际上并不是一个\n" -" 非欧住房单元。" - -msgid "<32>* It's a non-euclidian box-life mansion deluxe!" -msgstr "<32>* 这是一个非欧豪宅居住系统!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* This seemingly ordinary box is a state-of-the-art non- " -"euclidian housing unit." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 这个看似普通的盒子\n" -" 是一个最先进的\n" -" 非欧住房单元。" - -msgid "<33>* ... it's smaller on the outside." -msgstr "<33>* ...外面比里面看起来小。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (The books on this bookshelf consist of various unrelated " -"contents.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (这个书架上\n" -" 的书的内容互不相关。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's a bookshelf." -msgstr "<32>{#p/basic}* 这是个书架。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You pick out a book...)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你取下了一本书...)" - -msgid "<32>{#p/basic}* \"A monster's body is a reflection of its SOUL.\"" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “怪物的身体是\n" -" 自身灵魂的反映。”" - -msgid "" -"<32>* \"Normally, parents decide what kind of monsters their children will " -"be...\"" -msgstr "" -"<32>* “通常,父母会决定\n" -" 他们的孩子会成为\n" -" 什么样的怪物...”" - -msgid "<32>* \"Imprinting their will into the very essence of the child.\"" -msgstr "" -"<32>* “把他们的意志烙印在\n" -" 孩子的灵魂深处。”" - -msgid "" -"<32>* \"But what would happen if another being, like a human, absorbed a " -"SOUL instead?\"" -msgstr "" -"<32>* “但如果另一个生物,比如一个\n" -" 人类,吸收了一个灵魂,\n" -" 会发生什么呢?”" - -msgid "" -"<32>* \"Legends speak of humans who absorbed the SOULs of dead boss monsters" -" in the war...\"" -msgstr "" -"<32>* “传说中,人类在战争中吸收了\n" -" 死去的王级怪物的灵魂...”" - -msgid "" -"<32>* \"In one particular account, a human was said to have taken the form " -"of a plane.\"" -msgstr "" -"<32>* “在一处特别的记载中,\n" -" 据说有个人类变成了\n" -" 一架飞机的形态。”" - -msgid "<32>{#p/human}* (You put the book back on the shelf.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把书放回了书架。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"So you wanna design a robot, huh? Well, Fabulous Faraday's" -" got you covered!\"" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “你想设计一个机器人吗?\n" -" 那么,由了不起的Faraday\n" -" 帮你搞定吧!”" - -msgid "" -"<32>* \"You see, here on Earth, we like to do things with a dash of " -"flavor.\"" -msgstr "" -"<32>* “你看,地球上的人们,\n" -" 喜欢在生活中添加一些趣味。”" - -msgid "" -"<32>* \"You can't just build a metal box and call it a day, you catch my " -"drift?\"" -msgstr "" -"<32>* “你总不能造个金属盒子\n" -" 就收工吧,\n" -" 明白我的意思吗?”" - -msgid "" -"<32>* \"You've got to give it style, features dazzling and dynamic, like " -"wheels and dials!\"" -msgstr "" -"<32>* “你必须赋予它风格和\n" -" 令人眼花缭乱、充满活力的功能,\n" -" 譬如,投‘机’倒‘把’!”" - -msgid "<32>* \"And, for maximum razz, do something creative with its mobility!\"" -msgstr "" -"<32>* “另外,为了最大限度地吸引别人,\n" -" 可以用它的机动性做一些\n" -" 有创意的事情!”" - -msgid "" -"<32>* \"Like, I dunno, a unicycle?\"\n" -"* \"Yeah, something like that.\"" -msgstr "" -"<32>* “譬如,呃... 独轮车那种?”\n" -"* “反正就,类似那样的。”" - -msgid "<32>* \"Unfortunately, monsters do not deal with illness very well.\"" -msgstr "" -"<32>* “不幸的是,\n" -" 怪物不能很好地应对疾病。”" - -msgid "<32>* \"When a monsters' death is imminent, they lie down, immobile.\"" -msgstr "" -"<32>* “当怪物的死亡迫在眉睫时,\n" -" 他们就卧倒,再不动弹。”" - -msgid "<32>* \"We call this state 'Fallen Down.'\"" -msgstr "" -"<32>* “我们把这种状态称之为\n" -" ‘陨落’。”" - -msgid "<32>* \"During the war, this confusing situation was all too familiar...\"" -msgstr "" -"<32>* “在战争期间,\n" -" 这种令人困惑的情况\n" -" 再熟悉不过了...”" - -msgid "<32>* \"Death, in those times, was sadly unavoidable.\"" -msgstr "" -"<32>* “可悲的是,在那个时代,\n" -" 死亡是不可避免的。”" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (The book details a somewhat unrealistic story involving an " -"intrepid adventurer.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (书上详细描述了一部幻想故事,\n" -" 主角是一个勇敢的冒险家。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You pick up the book...)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把书拿了起来...)" - -msgid "<32>{#p/basic}* \"MMSA: Dreams (Fanmade Story)\"" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “《喵喵航天行:梦境奇旅》”\n" -" “(同人故事)”" - -msgid "" -"<32>* \"... and that's when Mew Mew finally saw it with her own two eyes.\"" -msgstr "" -"<32>* “...就在那时,\n" -" 喵喵终于亲眼看到了。”" - -msgid "" -"<32>* \"It was quite a sight, standing alone in deep space, seemingly " -"abandoned...\"" -msgstr "" -"<32>* “那是相当壮观的景色。\n" -" 孤身一人站在太空深处,\n" -" 颇有遗世独立之感...”" - -msgid "" -"<32>* \"... but Mew Mew knew better!\"\n" -"* \"And it wasn't long before she learned of our plight.\"" -msgstr "" -"<32>* “...但是喵喵心里可明白得很!”\n" -" “她很快发现了我们的困境。”" - -msgid "" -"<32>* \"With a single blast of her infamous LAZER DELUXE, she punched " -"through with ease!\"" -msgstr "" -"<32>* “稍微施展一下\n" -" 那广为人知的华丽丽光线,\n" -" 她便击穿了力场!”" - -msgid "<32>* \"And so it was that Mew Mew became monsterkind's savior.\"" -msgstr "<32>* “这就是喵喵拯救怪物一族的故事。”" - -msgid "<32>{#p/human}* (You put the book back on the table.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把书放回了桌子上。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (The books on this bookshelf consist of a series of notes.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (书架上放着一系列笔记。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* \"Professor's notes, page 76.\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* “教授的笔记,第76页。”" - -msgid "" -"<32>* \"The CORE is now online, and outpost construction plans are already " -"underway.\"" -msgstr "" -"<32>* “核心现在已经上线,\n" -" 前哨站的建设计划\n" -" 已在进行中。”" - -msgid "<32>* \"I'm not sure how to feel about this development...\"" -msgstr "" -"<32>* “我不知道该如何看待\n" -" 这种发展...”" - -msgid "" -"<32>* \"It will be nice to make our lives more comfortable out here, " -"however...\"" -msgstr "" -"<32>* “不过,能让我们\n" -" 在外面的生活更舒适一点\n" -" 是件好事...”" - -msgid "" -"<32>* \"By settling in like this, are we admitting that we can't escape " -"without human SOULs?\"" -msgstr "" -"<32>* “就这样安顿下来的话,我们是不是\n" -" 相当于在承认,没有人类的灵魂\n" -" 我们就无法逃脱?”" - -msgid "" -"<32>* \"Since I was appointed as the royal scientist, I've set my mind on " -"breaking us free.\"" -msgstr "" -"<32>* “自从我被任命为皇家科学员,\n" -" 我就下定决心要解放我们大家。”" - -msgid "<32>* \"Now, I fear the other monsters have acquiesced to waiting...\"" -msgstr "" -"<32>* “现在,恐怕其他怪物\n" -" 已经安于等待了...”" - -msgid "<32>{#p/basic}* \"Professor's notes, page 195.\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* “教授的笔记,第195页。”" - -msgid "<32>* \"It's a dark day for monsterkind, the royal family is in pieces.\"" -msgstr "" -"<32>* “今天是怪物一族\n" -" 无比黑暗的一天,\n" -" 王室分崩离析了。”" - -msgid "" -"<32>* \"Queen Toriel has abandoned the throne over a few rushed words from " -"Asgore.\"" -msgstr "" -"<32>* “Toriel王后\n" -" 放弃了王位。\n" -" 仅仅因为Asgore的几句话。”" - -msgid "<32>* \"But those words may have long-lasting implications for us...\"" -msgstr "" -"<32>* “但那些话\n" -" 估计要对我们\n" -" 产生长期的影响了...”" - -msgid "<32>* \"Now, everyone expects him to take the human SOULs by force.\"" -msgstr "" -"<32>* “现在,\n" -" 大家都希望\n" -" 他主动夺取人类的灵魂。”" - -msgid "<32>* \"This is a disaster.\"" -msgstr "<32>* “这简直是一场灾难。”" - -msgid "<32>{#p/basic}* \"Professor's notes, page 310.\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* “教授的笔记,第310页。”" - -msgid "" -"<32>* \"Well, he's agreed to the plan... of course, I was almost certain he " -"would.\"" -msgstr "" -"<32>* “嗯...\n" -" 果然如我所料,\n" -" 他同意了这个计划。”" - -msgid "" -"<32>* \"The timing is fortunate.\"\n" -"* \"The first human since $(name) arrived on the outpost today.\"" -msgstr "" -"<32>* “真是天赐良机。”\n" -"* “$(name)死后,一个新的人类\n" -" 抵达了前哨站。”" - -msgid "" -"<32>* \"We don't know if it'll be able to contain them yet, but we'll find " -"out soon enough...\"" -msgstr "" -"<32>* “我们还不知道\n" -" 它能不能容纳人类,\n" -" 结果马上揭晓...”" - -msgid "<32>* \"Fingerbones crossed.\"" -msgstr "<32>* “祈祷吧。”" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You wonder what kind of ice cream this ice cream machine " -"produces.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你想知道\n" -" 这台冰激淋机生产的\n" -" 是什么冰激淋。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* This overly complicated ice cream machine doesn't look like " -"it'll get any more use." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 这个构造十分复杂的冰激淋机\n" -" 再也不会被使用了。" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's an overly complicated ice cream machine." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一台构造十分复杂的冰淇淋机。\n" -"* 好像复杂过头了。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You dip your hands into the bucket of ice cream.)\n" -"* (It's rather cold.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你把手伸进冰激淋桶里。)\n" -"* (好冰。)" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* Uh, just don't get any of that stuff on me." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 呃,别把那东西\n" -" 弄我身上就行。" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* I'd have to shake myself like a dog to get it off." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 我必须像狗一样\n" -" 抖动身体才能弄下来。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/8}* ..." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/8}* ..." - -msgid "<26>{#p/asriel1}{#f/31}* Don't you get any ideas." -msgstr "<26>{#p/asriel1}{#f/31}* ...别想。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/31}* ..." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/31}* ..." - -msgid "<32>{#p/basic}* A bucket of ice cream." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一桶冰淇淋。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (Your eyes follow the poster as it's animated subject bobs " -"up and down.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你的目光紧盯着\n" -" 这张动漫海报的动态部分。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* A large poster for a niche sci-fi anime franchise." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一张小众科幻动漫系列的\n" -" 大海报。" - -msgid "<32>{#p/basic}* A large poster for a sci-fi anime franchise." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一张科幻动漫系列的\n" -" 大海报。" - -msgid "<32>{#p/basic}* A large poster for a popular sci-fi anime franchise." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一张人气科幻动漫系列的\n" -" 大海报。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You stare anxiously at the bag of dog food.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你焦虑地盯着那袋狗粮。)" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/24}* Frisk, I know what you're thinking.\n" -"* It's not worth it." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/24}* Frisk,\n" -" 我知道你在想啥。\n" -"* 这不值得。" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/24}* It's going to taste awful, Frisk.\n" -"* Just don't." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/24}* 这玩意一点\n" -" 都不好吃,Frisk。\n" -"* 别那么做。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* Listen." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 听着。" - -msgid "<25>* I'm telling you this because I'm your... friend." -msgstr "" -"<25>* 我告诉你这些是因为\n" -" 我... 是你的朋友。" - -msgid "<25>* ... that felt weird to say, but I guess I'm getting used to it." -msgstr "" -"<25>* ...说起来很奇怪,\n" -" 我好像已经习惯了。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* You must not have anything better to do." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* 你没更好的事要做吗?" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's a half-empty bag of dog food." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一袋半空的狗粮。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* It's a bag of dog food.\n" -"* It's half-full." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一袋半满的狗粮。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (The sign depicts what appears to be a lizard in a virtual " -"environment.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (该标志描绘了\n" -" 一只虚拟空间中的蜥蜴。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's a sign depicting someone in a virtualasium." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一个虚拟空间人物标志。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You stop to see the flowers.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你停下脚步看了看这些花。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* Starling flowers." -msgstr "<32>{#p/basic}* 星花。" - -msgid "<32>{#p/basic}* A patch of Starling flowers." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一丛星花。" - -msgid "<32>{#p/basic}* A little trio of Starling flowers." -msgstr "<32>{#p/basic}* 三小簇星花。" - -msgid "<32>{#p/basic}* A densely-packed group of Starling flowers." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一大丛星花。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* A Starling flower couple.\n" -"* Cute...?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一对星花。\n" -"* 还挺可爱...?" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/3}* This stuff?\n" -"* Ha... don't remind me." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/3}* 这个玩意?\n" -"* 哈... 我不想回忆。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/4}* ..." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/4}* ...ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* A set of test tubes with an unknown substance." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一排试管,里面盛放着不明物质。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Funny, the syringe she used on me is missing..." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 她给我用的那支注射器\n" -" 跑哪去了...ゑ" - -msgid "<26>{#f/4}* Maybe she threw it away." -msgstr "<26>{#f/4}* 搞不好给弄丢了,哈哈。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* The missing syringe..." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 那支注射器...ゑ" - -msgid "<25>{#f/10}* Is this why she was so strong against us?" -msgstr "" -"<25>{#f/10}* 她是不是给自己用了那个,\n" -" 才变得那么强?ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/2}* She really thought this stuff would save her..." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/2}* 她还真以为\n" -" 那破玩意能帮上她...ゑ" - -msgid "<25>{#f/1}* What an IDIOT." -msgstr "<25>{#f/1}* 真是个大蠢货。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* There is also a used syringe with trace amounts of the same " -"substance." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 还有一个用过的注射器,\n" -" 里面有着少许相同的物质。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (The plans on the table describe some form of energy " -"conversion process.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (工作桌上的图纸描述了\n" -" 某种形式的能量转化过程。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's a work table with some nondescript plans on it." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一张工作桌,\n" -" 上面的图纸不伦不类。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You observe the mysterious contents behind the glass of the" -" storage unit.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你注视着储物箱\n" -" 玻璃后面的神秘物质。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* A vacuum-sealed storage unit.\n" -"* Inside are vials of various unknown substances." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一个真空储物箱。\n" -"* 里面放着各种不明物质的\n" -" 试剂瓶。" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/27}* As far as I know, those tools were never used at " -"all." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/27}* 据我所知,\n" -" 这些工具根本没被用过。" - -msgid "<25>* In fact, I think they're just for decoration." -msgstr "" -"<25>* 实际上,\n" -" 我认为这些工具唯一的\n" -" 用途就是挂在墙上。" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Tools like these aren't necessary when you can just" -" use magic." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 有了魔法,\n" -" 谁还用工具呢?" - -msgid "" -"<25>{#f/17}* Like, that mouse who works at the CORE?\n" -"* Charles, I think?" -msgstr "" -"<25>{#f/17}* 就像,那个在\n" -" 核心工作的小老鼠?\n" -"* 好像叫Charles?" - -msgid "<25>{#f/15}* That little mouse has the power of telekinesis." -msgstr "" -"<25>{#f/15}* 那只小老鼠拥有一种\n" -" 名为心灵控制的能力。" - -msgid "<25>{#f/16}* Don't ask me how I know that." -msgstr "<25>{#f/16}* 别问我咋知道的。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Uh, let me put it this way..." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 呃,这么说吧..." - -msgid "" -"<25>{#f/16}* When I screwed around in the past, I learned to avoid that one." -msgstr "" -"<25>{#f/16}* 过去瞎搞时,\n" -" 我一直努力避免这种情况。" - -msgid "<25>{#f/15}* That kind of power makes it difficult to... do anything." -msgstr "" -"<25>{#f/15}* 即使是“重置”的力量,\n" -" 也不能完全地...\n" -" 随心所欲。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* ... let's just leave it at that." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* ...此问题结束。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* A rack of dusty old tools.\n" -"* Doesn't look like they've been used in years." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 架子上挂着一些老工具,\n" -" 看上去,都吃灰好几年了。ゑ" - -msgid "<33>* ... and now they never will be." -msgstr "<33>* ...现在更是没人用得着了。ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* Privacy at last." -msgstr "<32>{#p/basic}* 终于有隐私了。" - -msgid "<32>{#p/basic}* This monitor is calibrated to follow your movement." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 这个监视器经校准后,\n" -" 可以实时跟踪你的动作。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/5}* If only we could've seen Alphys's face as she " -"watched us..." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/5}* 真好奇Alphys监视我们时\n" -" 脸上挂着什么表情...ゑ" - -msgid "<32>{#p/human}* (You place your hands on the humorous console.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把手放在幽默的操作台上。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* A game show console." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* A game show console.\n" -"* The first-hand witness to an awesome competition." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n" -"* 这就是精彩比赛的一手见证。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* A game show console.\n" -"* The unfortunate first-hand witness to an awful pun." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n" -"* 糟糕双关笑话的一手见证。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You place your hands on the sympathetic console.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把手放在同情的操作台上。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* A game show console.\n" -"* This console seems specially- equipped for ghosts." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n" -"* 看上去是专门给幽灵准备的。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You place your hands on the familiar console.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把手放在熟悉的操作台上。)" - -msgid "" -"<33>{#p/basic}* A game show console.\n" -"* This one's tailor-made for you." -msgstr "" -"<33>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n" -"* 为你量身定做的。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You place your hands on the friendly console.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把手放在友好的操作台上。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* A game show console.\n" -"* Smells like... a substitution." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n" -"* 有一股... 山寨品的味道。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* A game show console.\n" -"* Who needs arms with consoles like these?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n" -"* 有了这样的操作台,\n" -" 谁还用手臂呢?" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (The sign establishes a limit for the number of monsters a " -"liftgate can hoist.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (牌子制定了\n" -" 升降机可搭乘的\n" -" 怪物数量的限制。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Please be aware that at most, a liftgate may only hoist " -"two monsters at a time.\"" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “请务必小心,升降机一次\n" -" 最多只能搭乘两个怪物。”ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* Works for us." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* 正好够用。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (The sign informs people of the closure of a collection " -"agency.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (牌子告知了人们\n" -" 回收机构关闭了。)" - -msgid "" -"<#32>{#p/basic}* \"Sorry, but the collection agency is closed for good!\"\n" -" - Bratty and Catty" -msgstr "" -"<#32>{#p/basic}* “抱歉,\n" -" 回收机构永远关门了!”\n" -" - Bratty和Catty" - -msgid "" -"<#32>{#p/basic}* \"Leave your junk here, and we'll find a way to sell it!\"\n" -" - Bratty and Catty" -msgstr "" -"<#32>{#p/basic}* “将你的废弃用品放在这儿吧,\n" -" 我们会想办法把它卖掉的!”\n" -" - Bratty和Catty" - -msgid "<32>{#p/human}* (The sign's contents seem to have been crossed out.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (牌子上的内容被划掉了。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* \"Warning: Television filming may be in progress nearby.\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* “警告:前方或有节目正在拍摄。”ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* \"Update: Television filming on indefinite hiatus.\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* “更新:节目停播。”ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You run your hands across the countertop.)\n" -"* (It's pleasantly smooth.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你将手从操作台上滑过。)\n" -"* (很光滑。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's just a countertop." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一个普通操作台。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Ah, the humble countertop.\n" -"* No better place to go after you've won the day!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 啊,简陋的工作台。\n" -"* 没有比这更好的地方来\n" -" 庆祝你的胜利了!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Ah, the humble countertop.\n" -"* No better place to practice your arts 'n' crafts!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 啊,简陋的工作台。\n" -"* 没有比这更好的地方\n" -" 来练习你的工艺美术了!" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* THAT'S WHERE THE INGREDIENTS GO." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 把材料放那里去。" - -msgid "<32>{#p/human}* (It appears this game board is entirely empty.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (这个棋盘上啥也没有。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's a chess board." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一张棋盘。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* It's a chess board.\n" -"* It's empty." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一张棋盘。\n" -"* 上面没有棋子。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* It's a chess board.\n" -"* It's black's turn, but there's no good moves to play..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 这是个棋盘。\n" -"* 轮到黑棋了,\n" -" 但看起来是回天无术了。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (The guidebook explains, in detail, the nature of multi- " -"dimensional living.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (这本指导手册详细地\n" -" 解释了“跨时空旅行”的本质。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's a guidebook for multi- dimensional living." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一本关于“跨时空旅行”的指导手册。" - -msgid "<32>* You open it to the bookmarked page..." -msgstr "<32>* 你翻到书签夹着的那一页..." - -msgid "" -"<32>* \"... which is to say your room exists at the same point in three-" -"dimensional space...\"" -msgstr "" -"<32>* “...也就是说:在特定参考系下,\n" -" 你所处房间的三维空间坐标\n" -" 不随时间变化...”" - -msgid "<32>* \"... but on a different point along the fourth dimension.\"" -msgstr "" -"<32>* “...但在四维时空坐标系下,\n" -" 这一实体的坐标将动态变化。”" - -msgid "" -"<32>* \"This fourth-dimensional positioning is more commonly referred to as " -"phasing.\"" -msgstr "" -"<32>* “我们一般将这种现象\n" -" 称为‘时间位移’。”" - -msgid "" -"<32>* \"Phasing is a complex process which involves re-saturating the " -"negative field of the...\"" -msgstr "" -"<32>* “时间位移是一个复杂的过程,\n" -" 涉及引力场的能量密度\n" -" 及空间曲率的重新分布...”" - -msgid "<33>* Thankfully, the page ends here." -msgstr "" -"<33>* ...\n" -"* 谢天谢地,这页到头了。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You stop to see the flower.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你停下来看了看这些花。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* A Starling flower." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一盆星花。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Beware, the lone Starling flower." -msgstr "<32>{#p/basic}* 快看,是一盆孤独的星花。" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's just a husk." -msgstr "<32>{#p/basic}* 就是个空壳。ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* He's all out of juice." -msgstr "<32>{#p/basic}* 没电了。" - -msgid "<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Toriel.\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Toriel”。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You play the recording...)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你听了听内容...)" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Asgore has told me a lot about you." -msgstr "<32>{#p/alphys}* Asgore总跟我提起你。ゑ" - -msgid "<32>* Your pies, your stories, even the way you made him laugh..." -msgstr "" -"<32>* 他说,你做得一手好派,\n" -" 讲故事也是一把好手。[ADD]<32>* 他说,你风趣幽默,\n" -" 总能用笑话逗他发笑。ゑ" - -msgid "<32>* And your loving care for the humans who come here." -msgstr "" -"<32>* 他还说,你心地善良,\n" -" 会把满满的爱送给\n" -" 每一位受困的人类。ゑ" - -msgid "" -"<32>* Despite your misconceptions about Asgore, you tried to be a positive " -"light." -msgstr "" -"<32>* 尽管与Asgore存在误会,\n" -" 但你仍努力成为温暖的光芒。ゑ" - -msgid "<32>* Because of me, you'll never get to share that light again." -msgstr "" -"<32>* 因为我,\n" -" 你再也无法用光芒照亮世界。ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Sans.\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Sans”。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/alphys}* I'll never forget those days where we worked together on " -"projects..." -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* 曾经,我们一起工作,\n" -" 完成一个个项目...ゑ" - -msgid "<32>* Or that time I helped you pull a prank on Papyrus..." -msgstr "" -"<32>* 曾经,我们联手\n" -" 一起捉弄Papyrus...ゑ" - -msgid "<32>* Or even the time we went garbage-hunting with Bratty and Catty." -msgstr "" -"<32>* 曾经,我们还\n" -" 跟Bratty和Catty一起\n" -" 来了场“垃圾大冒险”。[ADD]<32>* 那些珍贵的回忆,\n" -" 我至死都不会忘。ゑ" - -msgid "" -"<32>* You might not have stuck around, but you always came back when it " -"really mattered." -msgstr "" -"<32>* 我们虽做不到形影不离。\n" -"* 但关键时刻,你从未缺席。ゑ" - -msgid "<32>* Because of me, you'll never be able to come back." -msgstr "" -"<32>* 因为我,\n" -" 你再也不能继续出力。ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Papyrus.\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Papyrus”。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/alphys}* Our shared love of puzzles is something I'll always be fond" -" of." -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* 我最自豪的事情之一,\n" -" 就是我能和你一样,\n" -" 喜欢谜题,热爱谜题。ゑ" - -msgid "<32>* When we were kids, you inspired me to do so many things..." -msgstr "" -"<32>* 小时候,你总是鼓励我,\n" -" 不要畏惧,勇敢尝试...ゑ" - -msgid "<32>* If not for you, I might not be a scientist at all." -msgstr "" -"<32>* 你的鼓励,\n" -" 让这世界多了一位科学家。ゑ" - -msgid "" -"<32>* Though I couldn't bring myself to watch, I know you stayed true to " -"yourself to the end." -msgstr "" -"<32>* 至今,我仍没有勇气直面一切。[ADD]<32>* 但我知道,你一直坚守本心,\n" -" 做最棒的自己。\n" -"* 直到最后一刻。ゑ" - -msgid "<32>* Because of me, you'll never be yourself again." -msgstr "" -"<32>* 因为我,\n" -" 你永远无法成为\n" -" “最伟大的Papyrus”了。ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Undyne.\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Undyne”。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/alphys}* Undyne...\n" -"* We were going to do so much together when we escaped..." -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* Undyne...\n" -"* 每当我孤独,每当我难过,\n" -" 你总会出现在我的身边,加油打气。ゑ" - -msgid "" -"<32>* I can picture it now.\n" -"* A cruise around the galaxy, with nobody to get in our way." -msgstr "" -"<32>* 尽管我们偶尔会意见不和,\n" -" 闹点小脾气。\n" -"* 但彼此的情谊坚不可摧。ゑ" - -msgid "" -"<32>* Whenever I felt sad or lonely, you were always there to cheer me up." -msgstr "" -"<32>* 我梦想着,\n" -" 如果有朝一日,我们一起逃出去,\n" -" 一定要做好多好多事!ゑ" - -msgid "" -"<32>* Even if you and I disagreed on some things, you didn't let it get in " -"the way of friendship." -msgstr "" -"<32>* 我们一起上九天揽月,\n" -" 一起在太空自由翱翔。\n" -"* 没有拘束,只有欢乐。ゑ" - -msgid "<32>* Because of me, you'll never get to explore the galaxy." -msgstr "" -"<32>* 因为我,\n" -" 你再也无法和我一同探索\n" -" 星辰大海。ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Mettaton.\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Mettaton”。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/alphys}* I know we got off to a rough start, but I wouldn't be the " -"same person without you." -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* 一开始,我们相处得不太愉快。\n" -"* 但如果没有你,\n" -" 我就走不到今天这一步。ゑ" - -msgid "" -"<32>* If you're hearing this, Mettaton, I want you to know that you're " -"beautiful." -msgstr "" -"<32>* Mettaton,如果你在听...\n" -" 我想对你说,你很棒。ゑ" - -msgid "" -"<32>* There's not another monster on the outpost I'd rather design a new " -"body for." -msgstr "" -"<32>* 整个前哨站,我只为你一人\n" -" 做过新的身体。ゑ" - -msgid "" -"<32>* Well, maybe Napstablook.\n" -"* But they're not really the fighting type." -msgstr "" -"<32>* 其实... 我也考虑过\n" -" 给Napstablook做个身体。\n" -"* 但是,Napstablook不适合派去战斗。ゑ" - -msgid "<32>* Good luck, Mettaton." -msgstr "" -"<32>* 总之,\n" -" 加油,Mettaton。ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Asgore.\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Asgore”。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/alphys}* I know I haven't always been the best at my job, but..." -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* 我知道,自己并不擅长\n" -" 这份工作...ゑ" - -msgid "<32>* You always made me feel like I was contributing something." -msgstr "" -"<32>* 但有你的支持,让我觉得\n" -" 自己的努力有了意义。ゑ" - -msgid "<32>* And, even though those experiments were risky..." -msgstr "" -"<32>* 整个前哨站的大家\n" -" 都支持着我们...ゑ" - -msgid "" -"<32>* I had the support of the whole outpost to find us a faster way out of " -"here." -msgstr "" -"<32>* 所以,即便实验风险再大,\n" -" 我也暗下决心:\n" -" 一定要让大家逃出去。ゑ" - -msgid "" -"<32>* Well, boss... we did it.\n" -"* You won't have to live another day on this stupid outpost." -msgstr "" -"<32>* 最终... 我们成功了。\n" -"* 您终于不用在这个破前哨站\n" -" 苦苦等待人类到来。ゑ" - -msgid "<32>* I should have known something would go wrong..." -msgstr "" -"<32>* 但我就顾着高兴,\n" -" 居然没预感到\n" -" 实验会出岔子...ゑ" - -msgid "<32>* I should have noticed the dust on that Starling flower..." -msgstr "" -"<32>* 居然没注意到\n" -" 尘埃落到了那朵星花上...ゑ" - -msgid "<32>* I should have contained it while I had the chance..." -msgstr "" -"<32>* 要是我早点发现,\n" -" 果断把那朵星花隔离起来...\n" -" 就不会出事。ゑ" - -msgid "<32>* But I didn't." -msgstr "<32>* 但我没有在意。ゑ" - -msgid "" -"<32>* Because of me, and my hubris, that child has carved a path of " -"destruction." -msgstr "" -"<32>* 因为我,因为我的自负,\n" -" 那孩子走上了不归路。ゑ" - -msgid "<32>* I've lost so many people that I care about already..." -msgstr "<32>* 许多朋友也因我而死...ゑ" - -msgid "" -"<32>* Seeing them die from the comfort of my own lab, while I do nothing to " -"stop it." -msgstr "" -"<32>* 我在实验室眼睁睁地\n" -" 看着他们一个接一个死去,\n" -" 自己却只是袖手旁观。ゑ" - -msgid "<32>* Mettaton's going to give it his all, but if he fails..." -msgstr "" -"<32>* Mettaton说,\n" -" 会尽全力阻止他们。ゑ" - -msgid "<32>* ... you're next." -msgstr "" -"<32>* 但他要是失败了...\n" -"* 下一个遭殃的就是你。ゑ" - -msgid "" -"<32>* I don't know what I'd do if I had to watch another one of my friends " -"die." -msgstr "" -"<32>* 我不知道,\n" -" 当又一个挚友死在我面前时,\n" -" 我该如何应对。ゑ" - -msgid "" -"<32>* I don't know how I'd feel if I knew I could have done something to " -"save you." -msgstr "" -"<32>* 我不知道,在你身处危险时\n" -" 我要是再一次选择袖手旁观,\n" -" 又该怎么面对自己。ゑ" - -msgid "" -"<32>* I do know you're not going to fight back, and I do know they're not " -"going to care." -msgstr "" -"<32>* 我只知道,你不会还手。\n" -" 而他们会毫不留情地杀了你。ゑ" - -msgid "<32>* If I don't do something before it's too late..." -msgstr "<32>* 要是我再磨蹭下去...ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You hear Alphys drop the recorder and run into the " -"elevator.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你听到放下录音机,\n" -" 冲向电梯的声音。)ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Alphys running away as always, I take it." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Alphys又逃跑了,我理解。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* A pity." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 毕竟她就是个窝囊废。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* If only I knew what she was doing the first time " -"around..." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 之前怎么就没想到\n" -" 她是准备应战去了..." - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (The sign prohibits any unauthorized presence in the area.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (该标志描述了\n" -" 禁止任何未经授权的人\n" -" 进入该区域。)" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/4}* For obvious reasons, you can ignore this warning." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/4}* 由于某种\n" -" 显而易见的原因,\n" -" 你可以忽略这条警告。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Any unauthorized presence in this area is strictly " -"prohibited.\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* “未经授权,严禁闯入。”ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (The sign describes the longest- sustained accident- free " -"period of time here.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (牌子上写着:\n" -" 核心拥有最长的\n" -" 无事故事件记录。)" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/3}* If not for that one builder bot incident, it'd be " -"flawless..." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/3}* 要不是因为那次\n" -" 建筑机器人事件,\n" -" 核心就完美无瑕了..." - -msgid "<32>{#p/basic}* \"Longest streak without an accident: 38690 days.\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* “核心无事故最长纪录:38690天。”" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (The sign congratulates the current worker of the year.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (该标志为\n" -" 年度最佳员工表达了祝贺。)" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* That little guy has the biggest heart..." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 个子虽小,胸怀却大..." - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Back when I was trying to be nice to everyone..." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 当我尝试\n" -" 善意对待每个人时..." - -msgid "<25>{#f/17}* I asked it to come along with me, and it just did." -msgstr "" -"<25>{#f/17}* 我让它跟着我一起,\n" -" 它直接就答应了。" - -msgid "<25>{#f/20}* No questions asked." -msgstr "<25>{#f/20}* 毫不犹豫。" - -msgid "<25>{#f/18}* I couldn't believe it!" -msgstr "<25>{#f/18}* 我简直不敢相信!" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Despite all I've done, people like Charles have " -"something I..." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 尽管我与\n" -" 像Charles那样的,\n" -" 一同做了这么多..." - -msgid "<25>{#f/15}* Something I could never get back on my own." -msgstr "" -"<25>{#f/15}* 有些东西我却再也\n" -" 找不回来了。" - -msgid "<25>{#f/23}* ... a pure and true form of happiness." -msgstr "<25>{#f/23}* ...那是一种纯真的幸福。" - -msgid "<25>{#f/22}* But maybe with you..." -msgstr "" -"<25>{#f/22}* 但也许和你一起...\n" -" 我将失而复得。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* I really hope this works out, Frisk." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 我们将共享\n" -" 那种幸福,Frisk。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Worker of the year: Charles\"\n" -"* \"Thank you for your continued effort and dedication.\"" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “年度最佳员工:Charles”\n" -" “感谢您一直努力工作,辛勤奉献。”" - -msgid "<32>{#p/human}* (The plaque dedicates itself to a certain individual.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (这块匾是献给某个人的。)" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* You might find this surprising, but..." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 你可能会觉得很惊讶,\n" -" 但是..." - -msgid "<26>{#f/27}* I never really knew him." -msgstr "<26>{#f/27}* 我对他根本不怎么了解。" - -msgid "<25>{#f/4}* He died before Alphys brought me back, so..." -msgstr "" -"<25>{#f/4}* 他在Alphys带我回来\n" -" 前就死了,所以..." - -msgid "<25>{#f/3}* My only memories of him are from when I was born." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 我对他唯一的记忆\n" -" 是从我出生后开始的。" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Yeah... monsters may have infinite space for " -"memories..." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 对...\n" -" 怪物拥有无限的\n" -" 记忆空间..." - -msgid "<25>{#f/17}* But we can't remember something if it never happened." -msgstr "" -"<25>{#f/17}* 但如果没见证过,\n" -" 我们怎能记住呢?" - -msgid "<25>{#f/20}* Kind of hard to get around THAT limitation." -msgstr "<25>{#f/20}* 很难绕过这种限制。" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* I did hear he nearly perfected wormhole travel..." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 我听说他几乎完美地\n" -" 完成过虫洞旅行..." - -msgid "<25>{#f/13}* Maybe, if that technology could be compacted down..." -msgstr "" -"<25>{#f/13}* 也许,如果技术\n" -" 可以被压缩..." - -msgid "<25>{#f/15}* ... implanted in monsters' minds..." -msgstr "<25>{#f/15}* ... 并植入怪物的大脑..." - -msgid "<25>{#f/16}* ... you could pull memories from other places." -msgstr "" -"<25>{#f/16}* ... 你就能从\n" -" 其他地方提取记忆。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* I must be crazy." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* 我一定是疯了。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"This plaque is dedicated to Professor T. N. Roman.\"\n" -"* \"May your legacy live on.\"" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “谨上 T.N.Roman教授”\n" -" “愿您的足迹永存世间。”ゑ" - -msgid "<32>{#p/human}* (The sign lists off what lies in each direction.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (该标志列出了各个方向的场所。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Left - Stage Four\"\n" -"* \"Right - Elevator\"" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “向左 - 四号舞台”\n" -"* “向右 - 核心出口”" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You get the sense you've seen this table somewhere else " -"before.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你觉得你之前见过这张桌子。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* A familiar-looking table.\n" -"* Don't you recognize where this table is from?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一张眼熟的桌子。\n" -"* 看出来这桌子是从哪来的吗?" - -msgid "<32>{#p/basic}* A familiar-looking table." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一张眼熟的桌子。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You get the sense you've seen this chair somewhere else " -"before.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你觉得你之前见过这把椅子。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* A familiar-looking chair.\n" -"* They really know how to vary up the design." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一把眼熟的椅子。\n" -"* 他们可真会搞混搭。" - -msgid "<32>{#p/basic}* A familiar-looking chair." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一把眼熟的椅子。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You can't make out what's in the box...)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你无法辨认出\n" -" 箱子里有什么...)" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's a bunch of mostly-empty cardboard boxes." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一堆纸箱,几乎全是空的。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* This dull box has a few test tubes lying at the bottom." -msgstr "<32>{#p/basic}* 棕箱子的箱底放着几支试管。" - -msgid "<32>{#p/basic}* This tall box reeks of exotic chemicals." -msgstr "<32>{#p/basic}* 高箱子里放着一些奇怪的化学试剂。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* This small box contains papers all written in an odd font." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 小箱子里装着一些研究论文,\n" -" 论文的字体很奇怪。" - -msgid "<32>{#p/human}* (This setup strikes you as rather dangerous.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (这个装置让你感到很危险。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* Chemicals on conveyor belts." -msgstr "<32>{#p/basic}* 传送带上有几瓶化学试剂。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Chemicals on conveyor belts.\n" -"* Somehow, nothing's ever gone wrong with this." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 传送带上有几瓶化学试剂。\n" -"* 怪了,竟然没出岔子。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Chemicals on conveyor belts.\n" -"* What could possibly go wrong?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 传送带上有几瓶化学试剂。\n" -"* 能出啥岔子呢?" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* NOTHING LIKE THE CALMING WHIR OF AN MTT-TRIPLE-A-SAFE-" -"RATED CONVEYOR BELT!" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 没有什么比MTT超安全级传送带\n" -" 发出的平静嗡嗡声更好了!" - -msgid "" -"<32>* NOT ONLY DOES IT SAVE YOU FROM HAVING TO REACH AN EXTRA TWO MICRONS TO" -" GRAB THINGS..." -msgstr "" -"<32>* 它不仅让你不必再\n" -" 多伸两微米去拿东西..." - -msgid "<32>* BUT WHEN FLASKS FALL OFF THE SIDE AND VIOLENTLY BREAK OPEN..." -msgstr "" -"<32>* 还能让你在有烧杯从边上掉下来,\n" -" 猛烈地摔破时..." - -msgid "<32>* YOU GET A SURPRISE CHEMICAL REACTION, FREE OF CHARGE!" -msgstr "<32>* 免费得到一个意外的化学反应!" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* This is Krios...\n" -"* A simple representation of it, anyway." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 这是克里乌斯...\n" -"* 好吧,这只是一个\n" -" 简单的模型。" - -msgid "<25>{#f/17}* I hear it's more colorful than it looks from outer space." -msgstr "" -"<25>{#f/17}* 我听说它实际上比\n" -" 从外太空看到的\n" -" 更加丰富多彩。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* So, one time, out of desperate curiosity..." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 有一次,\n" -" 出于极度渴望的好奇心..." - -msgid "" -"<25>{#f/17}* I managed to organize the construction of a new outpost " -"section." -msgstr "" -"<25>{#f/17}* 我设法组织建设了\n" -" 一个新的前哨区。" - -msgid "" -"<26>{#f/20}* And when I say organize, it was more like...\n" -"* I kinda forced them to." -msgstr "" -"<26>{#f/20}* 说是组织...\n" -" 其实更像... 强迫。" - -msgid "<25>{#f/13}* It was... a re-creation of a part of the homeworld." -msgstr "" -"<25>{#f/13}* 是为了让母星的...\n" -" 一部分重现。" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* The re-creation wasn't perfect..." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 虽然这并不怎么完美..." - -msgid "<25>{#f/15}* Probably because nobody really wanted to build it..." -msgstr "" -"<25>{#f/15}* 可能是出于被强迫的\n" -" 原因,使得人们\n" -" 并不愿意认真建造。" - -msgid "" -"<25>{#f/17}* But I understood why that old world is so highly spoken of." -msgstr "" -"<25>{#f/17}* 但我至少明白了,\n" -" 旧世界为什么会让\n" -" 人们交口称誉。" - -msgid "" -"<25>{#f/23}* It was... beautiful.\n" -"* I'd never seen anything like it." -msgstr "" -"<25>{#f/23}* 它是... 如此的美丽。\n" -"* 可以称得上为\n" -" 心目中的世外桃源。" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* I'll always remember the re-creation of the sky..." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 我永远不会\n" -" 忘记那天的重现。" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's a globe." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一个“地球仪”。" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's a globe of monsterkind's... former homeworld." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一个“地球仪”,\n" -" 展现着怪物... 曾经的家园。" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's a globe of monsterkind's great homeworld." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一个“地球仪”,\n" -" 展现着怪物伟大的故园。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* IT WOULDN'T BE A SCIENCE LAB WITHOUT THE OBLIGATORY " -"GLOBE." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 没有必备的“地球仪”,\n" -" 这里就不能叫做科学实验室。" - -msgid "<32>* UNLIKE MOST OF WHAT'S HERE, IT'S NOT AN MTT-BRAND ITEM." -msgstr "" -"<32>* 这里大部分的东西\n" -" 都是MTT牌的产品,\n" -" 但这一件算是个例外。" - -msgid "<32>* STILL, SINCE ALPHYS MADE IT FOR ME, AND MADE -ME- MYSELF..." -msgstr "" -"<32>* 不过,既然ALPHYS为我制作了它,\n" -" 况且【我】自己也出自她之手..." - -msgid "<32>* THERE'S NO REASON TO DOUBT ITS QUALITY FOR A SECOND!" -msgstr "<32>* 就没有理由怀疑它的质量!" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You interact with the device, but it does nothing of use.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你试图与这个装置互动...\n" -" 无事发生。)" - -msgid "<33>{#p/basic}* A device with no clear purpose." -msgstr "<33>{#p/basic}* 意义不明的装置。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Disappointingly, the passage of time has not given this " -"device a greater purpose." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 令人失望的是,\n" -" 过了这么久这个装置\n" -" 还是没啥作用。" - -msgid "<32>{#p/basic}* The purpose of this device is explicitly unclear." -msgstr "<32>{#p/basic}* 用途不明的装置。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* AH YES, THE EVER-HANDY MTT-BRAND NEUTRON FLOW POLARIZER." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 啊,没错,这就是\n" -" 永远都好用的MTT牌\n" -" 中子流偏振器。" - -msgid "<32>* A DEVICE SO USEFUL, IT GETS ACCESSED AT LEAST TEN TIMES..." -msgstr "<32>* 它好到可以至少用十次..." - -msgid "<32>* PER YEAR!!!" -msgstr "<32>* 每年十次!!!" - -msgid "<32>{#p/human}* (You run the nigh-invisible water over your hands.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你让几乎透明的水\n" -" 从你的指缝间流过。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's a sink with a replicator- powered water supply." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一个水槽,通过复制器供水。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* THE MORE COMPLEX THE MATERIAL, THE MORE POWER IT TAKES TO" -" REPLICATE." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 材料越复杂,\n" -" 就需要越多时间来复制。" - -msgid "<32>* THE CORE ONLY PROVIDES SO MUCH POWER, AFTER ALL." -msgstr "<32>* 毕竟,核心的供能是有限的。" - -msgid "<32>* THANKFULLY, WATER IS ONE OF THE SIMPLEST SUBSTANCES AROUND!" -msgstr "<32>* 好在水是最简单的物质之一!" - -msgid "<32>{#p/human}* (You point the microscope at Asriel's face...)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你将显微镜对准Asriel的脸...)" - -msgid "" -"<32>* (Through the lens, you witness a dazzling array of bright, glowing " -"particles.)" -msgstr "" -"<32>* (透过镜头,\n" -" 你看到了一排耀眼的\n" -" 发光粒子。)" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Monsters are only made of magic, Frisk.\n" -"* You know that, right?" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 怪物只由\n" -" 魔法构成,Frisk。\n" -"* 你知道的,对吧?" - -msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* You can probably stop doing that now." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 你现在可以\n" -" 停止这样做了。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* A standard-issue CITADEL high- precision electron " -"microscope, circa 261X." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 标准规格的精密电子显微镜,\n" -" 皇家出品。\n" -"* 261X年前后制成。" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* THESE ADVANCED MICROSCOPES WERE ONLY RELEASED A FEW YEARS" -" AGO." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 这些先进的显微镜是\n" -" 几年前刚推出的。" - -msgid "" -"<32>* JUST ANOTHER EXAMPLE OF HOW MTT-BRAND PRODUCTS NEVER FAIL TO STAY UP " -"TO DATE!" -msgstr "<32>* 这是MTT牌产品与时俱进的又一个例子!" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Woah, stop!!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* 啊,快停下!!" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysOhGodNo}* You're g-going to fall out of the normal plane..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysOhGodNo}* 你-你这样会从垂直面\n" -" 掉下去的..." - -msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* I should p-probably pull you back." -msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* 我得把你传-传回去。" - -msgid "<25>{#g/alphysThatSucks}* Sorry..." -msgstr "<25>{#g/alphysThatSucks}* 抱歉..." - -msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* You c-c-can't... g-go that far out..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysOhGodNo}* 你不-不能...\n" -" 走-走这么远..." - -msgid "" -"<26>{#g/alphysNeutralSweat}* I'd pull you back, but I'm... not at my desk." -msgstr "" -"<26>{#g/alphysNeutralSweat}* 我该把你传回去,不过...\n" -" 我不在办公桌。" - -msgid "<26>{#f/10}* S-so don't be stupid!" -msgstr "" -"<26>{#f/10}* 所以...\n" -" 千万别做傻事!" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* It's not safe to go that far..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 走这么远不安全..." - -msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* I'm gonna pull you back now." -msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我得把你传回去。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* W-what are you doing!?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* 你-你在干啥!?" - -msgid "<26>{#f/3}* You're almost at the edge!" -msgstr "<26>{#f/3}* 你快到边界了!" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* I guess... there's nothing I can say to stop" -" you." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* ...看来我也说不动你。" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Uh, $(name)...?" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 呃... $(name)?ゑ" - -msgid "<25>* I think we've gone a little too far." -msgstr "<25>* 咱俩好像走过头了。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name)...?" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...$(name)?ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Oh...\n" -"* It's you..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哦...\n" -"* 是你小子..." - -msgid "<32>* Well, did you really think I'd be beaten so easily!?" -msgstr "<32>* 咋的,你以为我就这么输了!?" - -msgid "" -"<32>* Because...\n" -"* You were right." -msgstr "" -"<32>* 毕竟...\n" -"* 哎,你也没想错。" - -msgid "<32>* I'm not fit to be a soldier anymore..." -msgstr "<32>* 我不适合继续当兵了..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* At ease, soldier!\n" -"* You've done enough here!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 士兵,稍息!\n" -"* 你的任务已经完成了,\n" -" 接下来就好好休息吧!" - -msgid "" -"<32>* ... well, if it isn't the brash human that dared to disarm me of my " -"weapon." -msgstr "" -"<32>* ...欸,你不是那个\n" -" 无礼的人类小鬼嘛,\n" -" 之前还把我武器抢了。" - -msgid "" -"<32>* You're an interesting one!\n" -"* That's definitely not how I planned to end that conflict!" -msgstr "" -"<32>* 你可真有趣!\n" -"* 这绝对不是我计划解决\n" -" 那场冲突的方式!" - -msgid "" -"<32>* But, somehow, you always seem to find a way to make things work in " -"your favor." -msgstr "" -"<32>* 你似乎总能另辟蹊径,\n" -" 创造有利局面。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Future soldiers would be wise... to stay away from " -"you." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 兵苗子可得... 离你远点。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Future soldiers would be wise to observe your " -"tactics!" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 兵苗子可得学学你这种战略!" - -msgid "" -"<32>* But for now...\n" -"* It's off to the new homeworld with you, soldier!" -msgstr "" -"<32>* 但现在...\n" -"* 是时候向新家园进军了,士兵!" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ..." - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* You may be on your way now." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你现在可能已经上路了。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton said I could use the company funds to make " -"a dress of my own..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton说我可以用公司资金\n" -" 来制作一套自己的衣服..." - -msgid "" -"<32>* I've never been so...!\n" -"* Ha ha ha!" -msgstr "" -"<32>* 我从来没这么...!\n" -"* 哈哈哈!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* As Mettaton's costume designer, it's my job to get " -"him the right outfit." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 作为Mettaton的服装设计师,\n" -" 我的工作就是给他挑\n" -" 合适的衣服。" - -msgid "" -"<32>* He needed a suit and tie today, and a dress for another upcoming " -"show..." -msgstr "" -"<32>* 他今天要穿西装打领带,\n" -" 还要为下一场演出准备裙子..." - -msgid "" -"<32>* For some reason...\n" -"* The idea of him in a dress..." -msgstr "" -"<32>* 我也说不清楚...\n" -"* 但是他说穿裙子..." - -msgid "<32>* Seems really cool..." -msgstr "<32>* 听起来真酷..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's about to start!\n" -"* Any time now, the new costume will be on full display!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 马上就开始了!\n" -"* 新服装随时都会亮相!" - -msgid "<32>* I can't wait..." -msgstr "<32>* 我等不及了..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* That...\n" -"* Was so beautiful...!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那简直...\n" -"* 简直太美了...!" - -msgid "" -"<32>* Makes me wonder if I'd also look pretty...\n" -"* In a dress..." -msgstr "" -"<32>* 想知道我穿着裙子...\n" -"* 是否也会很漂亮..." - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Oh... my goodness..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哦... 我的天..." - -msgid "<32>* For a minute there, I thought Mettaton was going to die!" -msgstr "" -"<32>* 有那么一会,\n" -" 我以为Mettaton要死了呢!" - -msgid "<32>* I don't know what I'd do with myself then..." -msgstr "" -"<32>* 要是他死了,\n" -" 我都不知道该怎么办..." - -msgid "<33>{#p/basic}{#npc/a}* I should make one for you, too!" -msgstr "<33>{#p/basic}{#npc/a}* 我也可以给你做一套!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm thinking of something bright and golden.\n" -"* It'll really make him shine." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我在考虑一些亮闪闪\n" -" 又发金光的东西。\n" -"* 肯定会让他大放异彩的。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's as shiny and bright as I could have hoped for!" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那服装和我想的那样光泽鲜艳!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'll have to ask him for the funding, though, and " -"good luck getting that." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不过,我得向他要那些\n" -" 设计资金,祝我好运吧。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I might disappear off the face of the outpost!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 如果不顺利的话,\n" -" 我可能会消失在前哨站!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Cha.\n" -"* We're the shadow-people.\n" -"* We serve our summoners." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰。\n" -"* 我们是阴影人。\n" -"* 我们侍奉召唤师。" - -msgid "" -"<32>* Terrestria first summoned me back in the human-monster war... good " -"times, yo." -msgstr "" -"<32>* Terrestria第一次召唤我\n" -" 是在人怪战争...\n" -" 多美好的时光,哟。" - -msgid "" -"<32>* But that battle's over now.\n" -"* And so's yours." -msgstr "" -"<32>* 但是那场战争已经结束了。\n" -"* 你的也一样。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I recall all the battles fought by my summoner." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我回想起我的召唤师\n" -" 所参与的所有战斗。" - -msgid "" -"<32>* Let me tell you about one of my favorites, ya see.\n" -"* So we're on some coast." -msgstr "" -"<32>* 让我告诉你我最喜欢的一个,\n" -" 听好。\n" -"* 那时我们在一个海岸上。" - -msgid "" -"<32>* The terran military thought it'd be a good idea to set spy drones " -"below sea level, right?" -msgstr "" -"<32>* 人类军方想要将无人侦察机\n" -" 设置在海平面以下,他们以为\n" -" 这会是个好主意是吧?" - -msgid "" -"<32>* But we knew they were there.\n" -"* So I got summoned, did some recon, came back and told all." -msgstr "" -"<32>* 但我们知道了他们这个行动。\n" -"* 所以我被召见,去做一些侦查,\n" -" 回来告诉所有人。" - -msgid "" -"<32>* Next thing you know, we're stormin' in, and we take 'em all out real " -"good." -msgstr "" -"<32>* 接下来就如你想的那样,\n" -" 我们冲了进去,\n" -" 将他们全都解决掉了。" - -msgid "<32>* Wasn't much in the grand scheme, but it sure felt great." -msgstr "" -"<32>* 虽然算不上什么大事,\n" -" 但这确实很棒。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ha, from what my summoner tells me, I'm sure you've " -"got a few stories to tell, too." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哈,这是我的召唤师告诉我的,\n" -" 我相信你也有你的故事。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Sooooo...\n" -"* The thing about us is..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那么——...\n" -"* 关于我们的事..." - -msgid "" -"<32>* We're not really here.\n" -"* I mean, we are.\n" -"* But not really." -msgstr "" -"<32>* 我们并不是真的在这里。\n" -"* 我的意思是,我们是在这。\n" -"* 但却实际上却并不在这里。" - -msgid "<32>* It's hard to explain." -msgstr "<32>* 这很难解释。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* My summoner, Cozmo, once put it like this..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我的召唤师Cozmo曾经说过..." - -msgid "" -"<32>* We're like a part of their personality that can move outside their " -"body." -msgstr "" -"<32>* 我们就像他们人格的一部分,\n" -" 可以脱离他们的身体。" - -msgid "<32>* Aaaaand... we come out whenever we've got something to do." -msgstr "" -"<32>* 还有——...\n" -" 有事需要做时\n" -" 我们就会脱离出来。" - -msgid "" -"<32>* I came out because I thought it'd be cool to see the outpost before we" -" go." -msgstr "" -"<32>* 我出来是因为在出发前\n" -" 看看前哨站会很酷。" - -msgid "" -"<32>* When you're in the heat of action, you uhhhhh... can't really take " -"anything in." -msgstr "" -"<32>* 当你情绪很激动时,\n" -" 你呃——...\n" -" 什么都不能做。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* We don't usually get to relax when we're in the " -"physical realm, sooooo... this is nice." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 一般来说我们的形态显现时,\n" -" 通常都得工作...\n" -" 所以——... 这样挺好的。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ever since I quit Glyde's business, I've been " -"realizing how terrible it was ;(" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我从Glyde的公司辞了职,\n" -" 这下我才明白那工作有多烂 ;(" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Sorry if I sold you anything for too high a price ;(\n" -"* That's on me ;(" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我卖给你食品的价格太高了,\n" -" 为此我很抱歉。 ;(\n" -"* 这是我的责任。 ;(" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Now, if you'll excuse me, I'd like to flex in " -"solitude ;(" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 现在的话,如果可以,\n" -" 我想一个人秀会肌肉 ;(" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'll be done soon, okay? ;(" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不会太久的,放心 ;(" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Sorry, lassy ;(\n" -"* I need some time to myself right now ;(" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 抱歉咯,小娘娘腔 ;(\n" -"* 我想自己待一会 ;(" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art student.\n" -"* But I'm thinking of quitting." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一名艺术学生。\n" -"* 但我考虑不再写生。" - -msgid "<32>* The constant praise, all of which may be undeserved..." -msgstr "<32>* 赞美无穷无尽,毫无意义..." - -msgid "<32>* In what way would this ever help me improve?" -msgstr "<32>* 这对我有何帮助呢?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art student.\n" -"* I've struggled for inspiration for a long time." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一名艺术学生。\n" -"* 为寻灵感我努力了漫长时光。" - -msgid "" -"<32>* Only now, after a recent tragedy, have I been feeling quite motivated " -"indeed." -msgstr "" -"<32>* 直到现在,\n" -" 在最近的一场悲剧后,\n" -" 我才真正得到动力。" - -msgid "<32>* Is it right to be inspired by such misfortune?" -msgstr "" -"<32>* 从这样的不幸中\n" -" 受到鼓舞是正确的吗?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art student.\n" -"* In art, it's said that you only improve with time." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一名艺术学生。\n" -"* 在艺术上,据说你会\n" -" 随着时间的推移而逐渐进步。" - -msgid "<32>* However, my art teacher thinks everything I do is amazing." -msgstr "" -"<32>* 然而,我的艺术老师\n" -" 认为我所做的一切\n" -" 都是无与伦比的。" - -msgid "<32>* Should I be concerned?" -msgstr "<32>* 我应该为此担忧吗?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* As a slime, I'm still not sure how to feel about " -"this." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 以粘液之名,\n" -" 我仍不知对此如何看待。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* As a slime, I'm not sure how to feel about this." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 以粘液之名,\n" -" 我不知对此如何看待。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Are you ready for my \"explosive\" return???" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 准备好迎接我的\n" -" “炸裂”回归了吗???" - -msgid "" -"<32>* You kinda scared everyone off, but some of us came back after what you" -" did later." -msgstr "" -"<32>* 你把所有人都吓跑了,\n" -" 但我们之中的一些人\n" -" 在此之后又回来了。" - -msgid "<32>* Can't say I blame the ones who didn't, but hey..." -msgstr "" -"<32>* 并不是说我在责怪\n" -" 没有回来的人..." - -msgid "" -"<32>* I figured I'd give your choice to do the right thing some impact." -msgstr "" -"<32>* 只是我想给你一个\n" -" 浪子回头的机会。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* It was bad enough not knowing what kinda species I " -"was on the old homeworld..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不知道自己在原来的母星上\n" -" 是什么物种已经够糟糕了..." - -msgid "" -"<32>* And now, on the new one, there'll be a whole load of new species I " -"don't know." -msgstr "" -"<32>* 现在,在新的母星上,\n" -" 又将会多出一堆\n" -" 我叫不出来名的新物种。" - -msgid "" -"<32>* I might just have to live with the fact that I'll be a bomb... " -"forever..." -msgstr "" -"<32>* 我也许不得不接受\n" -" 我是个炸弹了... 永远都是..." - -#, fuzzy -msgid "<32>* Talk about emotional fallout." -msgstr "<32>* 谈论如爆后余波的情感荡漾。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Wow.\n" -"* Talk about explosive." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哇哦。\n" -"* 真是一场炸裂的谈话啊。" - -msgid "<32>* That grand finale really had us all shaken!" -msgstr "" -"<32>* 那场压轴演出真的\n" -" 把我们全都震撼到了!" - -msgid "" -"<32>* Literally.\n" -"* It shook this entire area of the outpost." -msgstr "" -"<32>* 不夸张的说。\n" -"* 这使整个前哨站都震动了。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Well this place sure is the bomb, huh???" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 嗯哼这地方有一个炸弹,\n" -" 是吧???" - -msgid "" -"<32>* Psst, listen up kid...\n" -"* I'll let you in on a secret." -msgstr "" -"<32>* 嘘,听着孩子...\n" -"* 告诉你一个秘密。" - -msgid "<32>* I'm... not really a bomb." -msgstr "<32>* 我... 真的不是炸弹。" - -msgid "" -"<32>* Hey, don't be shell-shocked.\n" -"* It's just that people call me a bomb so much..." -msgstr "" -"<32>* 嘿,别这么磺里磺张的。\n" -"* 只是人们都爱叫我炸弹。" - -msgid "<32>* ... that I've just accepted it at this point." -msgstr "<32>* ...我已经接受了这一点。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I mean, come on, why does everyone have to live on " -"such a short fuse?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 得了吧,\n" -" 咱为啥表现就像\n" -" 跟引信被剪了一样?" - -msgid "" -"<32>* If a little bullying is all it takes to set you off, then you might as" -" well explode!" -msgstr "" -"<32>* 一个小恶霸就能让你跑路,\n" -" 那你还不如原地爆炸呢!" - -msgid "<32>* But that's just me." -msgstr "<32>* 但只是我的想法罢了。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I mean, at this point, if I WERE to find out what " -"kinda plant I really am..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是说,\n" -" 如果我能发现我是什么植物..." - -msgid "<32>* ... the realization of such a long-withheld fact would be..." -msgstr "<32>* ...这一尘封已久的真相..." - -msgid "<32>* ... explosive." -msgstr "<32>* ...就像拆开早已埋下的地雷。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Maybe, if I was actually a bomb, I'd be envious of " -"it." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 假如,我真是一个炸弹,\n" -" 那我会很激动的。" - -msgid "<32>* But I'm not, so... I'm not." -msgstr "" -"<32>* 但我并不是,\n" -" 所以... 并没有。" - -msgid "<32>* I'm mostly just pissed off about it, really." -msgstr "<32>* 我对这事很恼火,真的。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Turns out I'm supposed to look like a rare homeworld" -" plant." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 原本我应该像一个\n" -" 稀有的母星植物。" - -msgid "" -"<32>* That old-timer who came by to talk to Burgie last week said it in " -"passing, I think." -msgstr "" -"<32>* 这是上个星期来找\n" -" Burgie聊天的老人家\n" -" 随口说的。" - -msgid "<32>* ... oh, what I'd give to understand what I really am..." -msgstr "" -"<32>* ...哦,我愿付出一切\n" -" 来了解真实的自己..." - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... still don't blame 'em, though." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...但还是不能责怪他们。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... it's better to stick to what you know." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...不过在此之前,\n" -" 最好还是接受炸弹这个事实吧。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... you're lucky I don't explode on you right now." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...你真该庆幸\n" -" 我没在你身边爆炸。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... don't you ever wonder what you really are?" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...你就没想过你是什么吗?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* So we're free now, huh?\n" -"* What crazy times we must be living in." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以我们现在自由了?\n" -"* 这个时代是多么疯狂啊。" - -msgid "" -"<32>* Without my job at the Royal Lab, I'll have to find work elsewhere..." -msgstr "" -"<32>* 没有了皇家实验室,\n" -" 我还得去其他地方找新工作..." - -msgid "" -"<32>* ... or, we could just establish a new Royal Lab on the homeworld." -msgstr "" -"<32>* ...或者,我们可以在新世界\n" -" 建立一个新皇家实验室。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Normally, I do astronomical research at the Royal " -"Lab." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 通常,\n" -" 我都在皇家实验室内\n" -" 做天文研究。" - -msgid "<32>* I was planning on returning to work after today..." -msgstr "" -"<32>* 我本来打算过了今天\n" -" 就回去工作的..." - -msgid "<32>* But, after what happened to Mettaton, I'm not so sure." -msgstr "" -"<32>* 但是,看到Mettaton\n" -" 身上发生的事情后,\n" -" 我就没那么确定了。" - -msgid "<32>* Earlier, though, Alphys told us we can take the day off." -msgstr "" -"<32>* 但早些时候,\n" -" Alphys告诉我们\n" -" 可以休息一天。" - -msgid "<32>* I wonder why..." -msgstr "<32>* 我想知道为什么..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Imagine how much better it'll be to stargaze with " -"solid ground to roast on." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 想象一下,\n" -" 在有坚实地面的地方上\n" -" 仰望星空有多好。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Maybe, somewhere out there, his heart still lives on" -" in those constellations..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也许,在外面的某个地方,\n" -" 他的心化作了一颗星星\n" -" 存在于某个星座里..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Being an astronomer can be fun, but it never hurts " -"to stargaze with your own eyes." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 进行天文研究或许很有趣,\n" -" 但有时用自己的眼睛仰望星空\n" -" 也永远不会有啥坏处。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yeah, sometimes I wonder how a person like ya can " -"exist." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对,有时我很好奇\n" -" 像你这样的人是\n" -" 怎么还敢活着的。" - -msgid "" -"<32>* Ya saved us in the end, but what's it worth if we're all scared to " -"leave our homes?" -msgstr "" -"<32>* 就算你最后救了我们,\n" -" 但我们如果都不敢离开家,\n" -" 那还有什么用呢?" - -msgid "" -"<32>* I'm not judgin' ya or anything, but ya DO see the irony in that, " -"right?" -msgstr "" -"<32>* 我不是在批评你,\n" -" 但你确实看到了其中的讽刺,\n" -" 对吧?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Our virtualasium project never got off the ground, " -"but maybe..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我们的虚拟空间计划\n" -" 从来都没成功过,\n" -" 但也许..." - -msgid "<32>* ... that's just a sign of things to come?" -msgstr "<32>* ...这是未来的一种预兆?" - -msgid "" -"<32>* After all, on a new homeworld, it won't have to leave the ground." -msgstr "" -"<32>* 毕竟,在新的世界,\n" -" 并不需要离开地面。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* What a tragedy, huh?" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 真是个悲剧,是吧?" - -msgid "" -"<32>* ... it's a good thing most people don't know what ya look like up " -"close." -msgstr "" -"<32>* ...其实也算件好事,\n" -" 大部分人都不知道\n" -" 你具体长啥样。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ya heard me.\n" -"* Quit while ya're ahead." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 听着。\n" -"* 快走。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So, ya go by \"$(moniker2)\" now, huh kid?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以,孩子,\n" -" 你现在叫“$(moniker2)”,\n" -" 是吧?" - -msgid "<32>* ... that's pretty cool." -msgstr "<32>* ...还挺酷的。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Boy, ya really missed the mark on that one, huh kid?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 天呐,孩子,\n" -" 你就没理解到点子上,\n" -" 对吧?" - -msgid "<32>* ... that's a cryin' shame." -msgstr "<32>* ...真可悲。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Kid, I got one question for ya, and one question " -"only." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 孩子,我有个问题要问你,\n" -" 就一个问题。" - -msgid "<32>* ... were ya even trying?" -msgstr "<32>* ...你试过吗?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hey, don't feel bad.\n" -"* Ya gave it ya best shot." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 嘿,别难过。\n" -"* 你尽力了。" - -msgid "<32>* ... still sucks that ya didn't make it to the end, though." -msgstr "" -"<32>* ...但你没能坚持到底\n" -" 还是挺糟糕的。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Gee, talk about cuttin' it close, huh kid?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 天呐,孩子,\n" -" 还挺快的。" - -msgid "<32>* That's an ending for the ages!" -msgstr "<32>* 这是一个时代的终结!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ya did pretty well for someone with no real " -"practice." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对于一个没实际练习过的人来说,\n" -" 你已经做得很好了。" - -msgid "<32>* ... beginner's luck, perhaps?" -msgstr "<32>* ...这大概就是新手运吧?" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Workin' at the lab is a treat, I tell ya." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我告诉你,\n" -" 在实验室工作是一种享受。" - -msgid "<32>* Have ya ever been inside the virtualasium?" -msgstr "<32>* 你进入到过虚拟空间吗?" - -msgid "" -"<32>* Wonderful place.\n" -"* Though they say ya shouldn't go out of bounds." -msgstr "" -"<32>* 一个极佳的地方。\n" -"* 虽然他们说\n" -" 你不能越过边界。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Why don't ya go find someone else to bully, eh?" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 为什么你不去欺负别人呢?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I only hope we can expand our userbase past that one" -" eccentric skeleton fellow." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我只希望我们的关注量\n" -" 能超越那个古怪的\n" -" 骷髅小子。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* If they did, ya'd be in some deep doo-doo by now." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不然,\n" -" 你现在就有大麻烦了。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Or don't.\n" -"* Just don't make me say I told ya so, ya got me?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 或者不会。\n" -"* 总之别逼我再说一遍,\n" -" 知道了吗?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's not like I had a moniker at ya age or anything." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我年轻时\n" -" 可没什么外号之类的。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's a wonder ya even made it here at all." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你能出现在这真是个奇迹。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Kinda seems like ya weren't." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 看起来你不是。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ya might get another chance on the next episode." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 下一期你可能\n" -" 还会有机会的。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Maybe next time ya could, I dunno, win more " -"comfortably?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也许下次你可以,\n" -" 我不到...\n" -" 赢得更轻松?" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Or maybe MTT just went a little easy on ya." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 要么就单纯是MTT节目组他们\n" -" 对你手下留情了。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yeah, ya heard that right.\n" -"* Out of bounds." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对,你没听错。\n" -"* 越过边界。" - -msgid "<32>* Now what the heck is that supposed to mean?" -msgstr "<32>* 这到底啥意思?" - -msgid "<32>{#p/basic}* Don't worry about me, school went well today." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 不用担心我,\n" -" 今天上学很顺利。" - -msgid "<32>* I'm just really looking forward to MTT's next show!" -msgstr "" -"<32>* 我真的很期待MTT的\n" -" 下一个节目!" - -msgid "<32>{#p/basic}* Do you know when it'll be on?" -msgstr "<32>{#p/basic}* 你知道什么时候上映吗?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* That show was amazing!\n" -"* The human almost looked real this time!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 那个节目太精彩了!\n" -"* 那个人类看起来跟真的一样!" - -msgid "<32>* Wait, have I seen you before?" -msgstr "<32>* 等等,我好像见过你?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Ack, what a letdown.\n" -"* To think he'd cancel his big show just like that..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 哎呀,真让人失望。\n" -"* 他就这样取消了\n" -" 那场大型演出..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Did you... do that?\n" -"* Did you kill Mettaton for real?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 你不会...\n" -"* 你不会真杀掉了Mettaton?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* No... it has to be fake.\n" -"* Mettaton's just too popular to die!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 不... 骗人的吧。\n" -"* Mettaton的死亡\n" -" 一定是节目效果!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* So the human WAS real...\n" -"* Wow, Mettaton must be REALLY good at networking!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 所以,人类是真的...\n" -"* Mettaton一定是个交际花!" - -msgid "<32>{#p/basic}* Your performance was great, by the way." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 顺便说一下,\n" -" 你的表演很棒。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Mettaton usually has a schedule, but he forgot to make one " -"this time." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* Mettaton通常都有时间安排的,\n" -" 但这次他搞忘了。" - -msgid "<32>{#p/basic}* I swear you look like the actor Mettaton brought on..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 感觉你很像Mettaton\n" -" 带进来的演员..." - -msgid "<32>{#p/basic}* Oh well, maybe next time." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 好吧,\n" -" 下次再说吧。" - -msgid "<32>{#p/basic}* I can't believe I almost fell for it!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 真不敢相信\n" -" 我差点就被骗了!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* I can't believe I didn't notice you were a human before!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 真不敢相信\n" -" 我之前没注意到\n" -" 你是个人类!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* I'm a reporter!\n" -"* Today's news story is one I really don't want to report!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 本台记者为您报道!\n" -"* 今天的主题我实在是不想报道!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* I'm gonna lose my marbles!!\n" -"* Huhehehaw!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 我快疯掉了!!\n" -"* 笑鼠了!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* I'm a reporter!\n" -"* Today's news story is about death 'n' destruction!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 本台记者为您报道!\n" -"* 今天的主题是死亡与毁灭!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Did ya know someone's been killed right in front of me??\n" -"* Huhehehaw!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 你们知道有个家伙在我面前\n" -" 被杀掉了吗??\n" -"* 笑鼠了!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* I'm a reporter!\n" -"* Today's news story is about metal 'n' magic!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 本台记者为您报道!\n" -"* 今天的主题是金属与魔法!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Did ya know Mettaton's actually made of it??\n" -"* Huhehehaw!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 大家知道Mettaton就是由\n" -" 这两样东西组成的吗?\n" -"* 笑鼠了!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Did ya know I'm likely goin'a die in a few short hours??\n" -"* Huhehehaw!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 你们知道我会在\n" -" 短时间内去世吗??\n" -"* 笑鼠了!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Oh dear!\n" -"* I really do love my job!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 天啊!\n" -"* 我真的好喜欢自己的工作!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Who, me?\n" -"* Someone who'd evacuate?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你在跟谁说话,我吗?\n" -"* 那个被疏散的?" - -msgid "" -"<32>* Never.\n" -"* I only went with them because they said I had to." -msgstr "" -"<32>* 才怪。\n" -"* 我是被迫跟他们走的,\n" -" 只是因为他们说我必须走。" - -msgid "<32>* I get that you were some kinda bully or something..." -msgstr "" -"<32>* 我知道你是个小恶霸\n" -" 或什么之类的..." - -msgid "<32>* ... but it's not as if you were going to kill me." -msgstr "<32>* ...但这并不代表你会杀了我。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Everyone else around here's been invited to that " -"hangout." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 这里的每个人\n" -" 都被邀请参加\n" -" 那个派对了。" - -msgid "" -"<32>* But me?\n" -"* I'm not even interested." -msgstr "" -"<32>* 但我不去。\n" -"* 我不感兴趣。" - -msgid "<32>* Sure, I'm glad you went and saved us and all..." -msgstr "" -"<32>* 当然,我很高兴你\n" -" 救了我们所有人..." - -msgid "" -"<32>* ... but that doesn't mean I have to stand around and indulge in the " -"Madrigal plant." -msgstr "" -"<32>* ...但不意味着我必须\n" -" 去往那里,沉迷于情歌植物。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Poor, poor Mettaton, whatever will you do." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 可怜的,可怜的Mettaton,\n" -" 不管你做了什么。" - -msgid "" -"<32>* Oh, that's right.\n" -"* Nothing." -msgstr "" -"<32>* 哦,对了。\n" -"* 没事。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* For once, Mettaton did the right thing, and " -"cancelled a show." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 这一次,\n" -" Mettaton做了一件正确的事,\n" -" 取消了一场演出。" - -msgid "<32>* That grand finale wouldn't have ended well for him." -msgstr "" -"<32>* 他的那场压轴演出\n" -" 可不会圆满结束。" - -msgid "" -"<32>* Why?\n" -"* Just a feeling." -msgstr "" -"<32>* 你问我为什么?\n" -"* 直觉而已。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I was one of the builders of the ORIGINAL fountain " -"here." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是这里原来的喷泉的\n" -" 其中一个建筑师。" - -msgid "" -"<32>* Y'know.\n" -"* Before Mettaton decided to rebuild the whole thing." -msgstr "" -"<32>* 你懂的。\n" -"* 那是在Mettaton决定把整个喷泉\n" -" 全重建之前的事了。" - -msgid "" -"<32>* Like, who does that? Who'd rebuild it all just to change a single, " -"tiny detail?" -msgstr "" -"<32>* 我真想问问,谁会这么做啊?\n" -" 就为了改动一个微乎其微的细节,\n" -" 把整个东西全给重建了?" - -msgid "<32>* Kind of petty if you ask me." -msgstr "<32>* 要我说,实在是有点小家子气。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I can't BELIEVE Mettaton's running his TV shows when" -" there's a killer on the loose." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 真不敢相信\n" -" 在一个杀手逍遥法外时,\n" -" Mettaton竟还在制作节目。" - -msgid "<32>* Does he not see how dangerous that could be?" -msgstr "<32>* 他不知道这有多危险吗?" - -msgid "<32>* Someone's going to end up getting killed doing that nonsense." -msgstr "" -"<32>* 某人会因对此不屑一顾\n" -" 而付出代价的。" - -msgid "<32>* Kind of idiotic if you ask me." -msgstr "" -"<32>* 要我说,\n" -" 他这样真的太蠢了。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Like, really, people?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 大家,\n" -" 这样做,\n" -" 认真的?" - -msgid "<32>* Did you seriously think I'd want to run away like that?" -msgstr "<32>* 我可不会像他们一样跑掉。" - -msgid "" -"<32>* Come on.\n" -"* I'm not THAT soft." -msgstr "" -"<32>* 毕竟。\n" -"* 我可没那么胆小。" - -msgid "<32>* ... ugh, never mind." -msgstr "<32>* ...呃,我认真的。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mind you.\n" -"* I've never been one for parties." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你要知道。\n" -"* 我不喜欢派对。" - -msgid "<32>* My main hobbies and interests consist primarily..." -msgstr "<32>* 我的主要兴趣爱好包括..." - -msgid "<32>* ... of pointing out and picking apart poor imitations." -msgstr "" -"<32>* ...指出并批评\n" -" 拙劣的仿制品。" - -msgid "<32>* Like this fountain." -msgstr "<32>* 就像这个喷泉。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* As far as I'm concerned, this is all his fault." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 在我看来,\n" -" 这都是他的错。" - -msgid "<32>* He got too over-confident, and he paid the price." -msgstr "" -"<32>* 他过于刚愎自用,以卵击石,\n" -" 最终为此付出了生命。" - -msgid "<32>* Too bad, so sad, be glad I'm not your dad." -msgstr "" -"<32>* 真是可惜,我想哭泣,\n" -" 不是你爹我真有福气。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* The more he stays out of our lives, the better." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 他离我们越远越好。" - -msgid "<32>* I'd ask him never to show up again, but..." -msgstr "" -"<32>* 我本想叫他再也不要出现,\n" -" 但是..." - -msgid "<32>* ... then I wouldn't have anything to be upset about." -msgstr "<32>* ...现在我没什么好心烦的了。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mind you.\n" -"* I'm not the only one." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我得跟你说。\n" -"* 我不是唯一一个。" - -msgid "<32>* Ever heard of a \"Mr. Sepluv?\"" -msgstr "<32>* 你听说过“Sepluv先生”吗?" - -msgid "<32>* Yeah, he was in charge of the original build project here." -msgstr "" -"<32>* 没错,他本来负责这里\n" -" 最初的建筑项目。" - -msgid "<32>* But now... he sells moon rocks for a living." -msgstr "" -"<32>* 可现在呢... 他为了谋生,\n" -" 去卖月岩了。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mind you.\n" -"* I'm standing out here, too." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 说真的。\n" -"* 我也要站出来。" - -msgid "<32>* So I guess I'm just as guilty." -msgstr "<32>* 所以我也感到惭愧。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Embarrassing, isn't it?" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 挺尴尬的,对吧?" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Pointless, isn't it?" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 毫无意义,不是吗?" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ironic, isn't it?" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 很讽刺,是吧?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Finally got outta school, I don't know why I still " -"go there anymore..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 可算从学校里溜出来了,\n" -" 搞不懂了,我去那找罪受干嘛..." - -msgid "" -"<32>* Luckily, I hear Mettaton's got something exciting planned for his next" -" show." -msgstr "" -"<32>* 对了,听说Mettaton要给下期节目\n" -" 来点带劲的。" - -msgid "<32>* I can't wait, brah..." -msgstr "<32>* 我等不及了啊,老兄..." - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Brah... that was crazy." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 老兄,这期节目是挺带劲的..." - -msgid "<32>* And... kinda weird?" -msgstr "<32>* 但也挺奇怪..." - -msgid "" -"<32>* I mean, some of that stuff looked like junk, but that last item..." -msgstr "" -"<32>* 就是,那些奖品看着和垃圾差不多,\n" -" 更别说最终大奖了..." - -msgid "<32>* ... hot diggity damn!" -msgstr "<32>* ...那什么鬼东西啊!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm ruined, brah...\n" -"* Mettaton just uppin' cancelled his latest show." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 完了完了...\n" -"* 好端端的,Mettaton\n" -" 咋就把节目取消了呢。" - -msgid "<32>* Now what excuses will I have to skip class...?" -msgstr "<32>* ...这下我上哪找借口翘课啊,老兄?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Brah.\n" -"* I'm feeling pretty hurt about Mettaton's death." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 老兄,Mettaton死了。\n" -"* 挺难过的..." - -msgid "" -"<32>* I'll have an excuse to skip classes for a little while, but after " -"that, I'm ruined!" -msgstr "" -"<32>* 这下来悼念他,我还能翘会课,\n" -" 但这事过去后,我就完了啊!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Brah.\n" -"* I'm glad Mettaton's staying around." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 老兄,Mettaton还在这,真好。" - -msgid "<32>* If it weren't for him, I'd have way less excuses to skip class." -msgstr "" -"<32>* 要不是他,\n" -" 我哪来这么多借口翘课。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I hope he gets interesting contestants this time..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也不知道他这次\n" -" 能不能找点有意思的选手..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tell me YOU wouldn't want a life-sized sci-fi anime " -"doll." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你也不想抱着一个\n" -" 等身科幻番玩偶回家吧。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's a cryin' shame, brah." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我也太不走运了吧。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Real inconsiderate, Mettaton.\n" -"* Real inconsiderate." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton,你欠考虑了啊...\n" -" 欠考虑了啊..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* As a matter of fact, I'm skipping one right now..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 说起来,我现在就在翘课呢..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* They say things can get pretty weird if you go too " -"far out in these repeating rooms." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 有人说,如果你在这些\n" -" 反反复复的房间里走得太远,\n" -" 就会发生一些怪事。" - -msgid "" -"<32>* Time tunnels...\n" -"* Invariant spatial flexures..." -msgstr "" -"<32>* 时间隧道...\n" -"* 恒定空间扭曲..." - -msgid "" -"<32>* Eh, don't ask me what any of that means, I just overheard Alphys one " -"time." -msgstr "" -"<32>* 呃,别问我是什么意思,\n" -" 我就是偶然听到过Alphys\n" -" 这么说过一次。" - -msgid "" -"<32>* If it wasn't her saying it, I'd probably just think it was made up..." -msgstr "" -"<32>* 要不是她亲口说过,\n" -" 我都会觉得这都是胡编乱造的..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* As long as you can still see clearly, you're " -"probably fine." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 只要你还能看清东西,\n" -" 你就还是安全的。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* You've been a bully in the past, but you might've " -"redeemed yourself..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你以前是个恶霸,\n" -" 但你可能已经改过自新了..." - -msgid "<32>* We just came back to ask, were you really being yourself?" -msgstr "" -"<32>* 我们回来只是想问,\n" -" 你真的做回你自己了吗?" - -msgid "<33>* Not everybody likes you, and some are still afraid..." -msgstr "" -"<33>* 并不是所有人都会喜欢你,\n" -" 有些人仍然对你感到害怕..." - -msgid "" -"<32>* But I guess that's how it goes when you've got violence in your veins." -msgstr "" -"<32>* 但我想这很正常,\n" -" 毕竟那时你的血液可是\n" -" 流淌着暴力。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* When we get to the new homeworld, we're comin' out " -"straightforward." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 等咱来到新家前沿,\n" -" 直面一切毫不遮掩。" - -msgid "" -"<32>* With bars and rhymes so toward they'll beat other writers to their " -"foreword." -msgstr "" -"<32>* 最猛韵脚最美诗篇,\n" -" 对手服输站到一边。" - -msgid "<33>* For anyone who challenges us, we've got but four words..." -msgstr "" -"<33>* 主动挑战丢人现眼?\n" -" 我们只有两句真言..." - -msgid "<32>* This is our world." -msgstr "" -"<32>* 这是我的世界,\n" -" 你们休想改变。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Vulkin and I make up the rap group \"The " -"Pyromaniacs.\"" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Vulkin和我组了个说唱组合\n" -" 叫“热火朝天”。" - -msgid "" -"<32>* Our beats? Fantastic.\n" -"* Our flows? Pyroclastic." -msgstr "" -"<32>* 唱一首天籁你最帅。\n" -"* 来一段摇摆一起嗨。" - -msgid "" -"<33>* When I hop on stage, I'm bomb- astically elastic, I make the crowd " -"melt like molten plastic." -msgstr "" -"<33>* 听我妙语连炸就等我登上舞台,\n" -" 瞧观众被我绝杀看你作何抵赖。" - -msgid "" -"<32>* And with Vulkin?\n" -"* It's a one-stop shop for hot mic-drop classics." -msgstr "" -"<32>* 至于Vulkin?\n" -"* 人家出招完爆求饶拉倒\n" -" 让你气恼承认自己的失败。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Don't worry." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不用担心。" - -msgid "<32>* We can forgive your brutish ways." -msgstr "" -"<32>* 我们可以原谅\n" -" 你的野蛮行径。" - -msgid "<32>* Our flows are ALL above board." -msgstr "" -"<32>* 节拍炫的震天,\n" -" 靓仔美若天仙!" - -msgid "<32>* Our measures aren't TOO drastic." -msgstr "<32>* 我们的功底还不算太赖。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* A new home means new crowds..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 新的家园,新的观众..." - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Even spicier than before." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 甚至比以前都刺激。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Oh...\n" -"* When the crowd cheers for us, it feels... so spicey." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哦...\n" -"* 每当人群为我们欢呼,\n" -" 我都感觉... 好刺激。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Even nicier than before." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 甚至比以前都开心。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Oh...\n" -"* When the crowd cheers for us, it feels... so nicey." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哦...\n" -"* 每当人群为我们欢呼,\n" -" 我都感觉... 好开心。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Spicier than before." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 比以前都刺激。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So spicey." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 好刺激。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Nicier than before." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 比以前都开心。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So nicey." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 好开心。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Those guards who evacuated me disrespected my " -"name..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那些负责疏散我的守卫\n" -" 并不尊重我的名字..." - -msgid "<32>* So I came back to respect yours, Frisk!" -msgstr "" -"<32>* 所以我回来就是为了\n" -" 尊重你的名字,Frisk!" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* You may or may not know MY name..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你可能知道也可能不知道\n" -" 我的名字..." - -msgid "<32>* But I know yours, Frisk!" -msgstr "<32>* 但我知道你的名字,Frisk!" - -msgid "" -"<32>* Ha!\n" -"* I said it!" -msgstr "" -"<32>* 哈!\n" -"* 我说对了!" - -msgid "<32>* And I'm never going to forget it!" -msgstr "" -"<32>* 而且我永远也不会\n" -" 忘掉这个!" - -msgid "<32>* Not now." -msgstr "<32>* 现在不会。" - -msgid "<32>* Not ONCE!!" -msgstr "<32>* 一次也不会!!" - -msgid "<32>* Not EVERRRRR!!!!" -msgstr "<32>* 永远都不会——!!!!" - -msgid "<32>* I shall NEVER, EVER forget your name, Frisk!!!!!!!!" -msgstr "" -"<32>* 我永远,永远都不会忘掉\n" -" 你的名字,Frisk!!!!!!!!" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Do YOU know my name!?" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你知道我的名字吗!?" - -msgid "<32>* Wait, don't answer that." -msgstr "<32>* 等会,你先别回答我。" - -msgid "" -"<32>* You...\n" -"* Y-you LOOK like you know." -msgstr "" -"<32>* 你...\n" -"* 你-你看起来知道。" - -msgid "" -"<32>* You SMELL...\n" -"* ...\n" -"* ... like you know." -msgstr "" -"<32>* 你闻起来...\n" -"* ...\n" -"* ...也知道。" - -msgid "<32>* I bet if I touched you, it'd FEEL like you know." -msgstr "" -"<32>* 我敢打赌我要是摸摸你,\n" -" 你摸起来也是知道。" - -msgid "<32>* (It'd also be way, WAYYYYYY too hot for you.)" -msgstr "" -"<32>* (对你来说可能会超级,\n" -" 超-级-火热吧。)" - -msgid "<32>* But why do you know...?" -msgstr "<32>* 但你为什么知道...?" - -msgid "<32>* How... do you know..." -msgstr "<32>* 你是... 怎么知道的..." - -msgid "<32>* This I will never ever know." -msgstr "<32>* 这我就永远都没法知道了。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I. Will. Never. Ever. FORGEEEET!" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我。永。远。都。忘-不-掉-!" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I. Will. Never. Ever. KNOWWWW!" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我。永。远。都。不-知-道-!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* My wife and children have shown me the truth.\n" -"* Life isn't so bad." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我的老婆和孩子让我\n" -" 懂得了一个道理。\n" -"* 要对生活满怀憧憬。" - -msgid "" -"<32>* You may want to believe yourself to be a certain way, because you have" -" \"matured...\"" -msgstr "" -"<32>* 你也许早已“成熟”,\n" -" 只愿生活安稳如初,\n" -" 知足常乐..." - -msgid "" -"<32>* But even the most stoic monster or human is just a child on the " -"inside." -msgstr "" -"<32>* 但即使是最强大的怪物或\n" -" 人类,内心深处却仍然\n" -" 是个孩子。" - -msgid "" -"<32>* Tap into the child.\n" -"* Believe in the child's will." -msgstr "" -"<32>* 深入发掘孩童之心。\n" -"* 信任遵循孩童之愿。" - -msgid "" -"<32>* Even in your darkest moment, make the child a part of you, and you " -"will be happier." -msgstr "" -"<32>* 即使处于至暗之时,\n" -" 保持心怀童真,\n" -" 亦可朝气蓬勃,享受生活。" - -msgid "" -"<33>{#p/basic}{#npc/a}* Ah, to be young again.\n" -"* The cosmos sure felt boundless." -msgstr "" -"<33>{#p/basic}{#npc/a}* 啊,又有了年轻时的感觉。\n" -"* 这宇宙果然无边无际。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* No matter who you are, it is the truest part of you." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 无论你成为了什么,\n" -" 这一面永远都会是你\n" -" 最真实的一面。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* You look young..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你还年轻..." - -msgid "" -"<32>* Go play!\n" -"* The cosmos aren't so scary." -msgstr "" -"<32>* 去畅玩一番吧!\n" -"* 宇宙没有那么可怕的。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Never forget it..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 请对此刻骨铭心..." - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Go on..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 去吧..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hubby's only just begun to learn what he needs.\n" -"* But remember..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我的老公刚刚才了解自己\n" -" 真正的需求。\n" -"* 但是记住..." - -msgid "<32>* You must still try new things, and do so often." -msgstr "" -"<32>* 你也必须要尝试新的事物,\n" -" 而且永不停息。" - -msgid "" -"<32>* Without that, you will lose yourself behind a mask of your own making " -"again." -msgstr "" -"<32>* 不然你也将迷失于自己的世界,\n" -" 失去对未来的方向。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hubby thinks that because he's old, he can't enjoy " -"life anymore." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我老公认为他现在老了,\n" -" 就不能再享受生活了。" - -msgid "<32>* But really, he just doesn't like trying new things." -msgstr "" -"<32>* 但说实话,\n" -" 他就是不喜欢尝试新东西。" - -msgid "" -"<33>* We took our kids to a safezone, but it was new for them, so they were " -"happy!" -msgstr "" -"<33>* 我们把孩子们带到安全区,\n" -" 但这对他们来说是一种全新的体验,\n" -" 所以他们很开心!" - -msgid "" -"<32>* Our kids try new things all the time, and look how happy they are!" -msgstr "" -"<32>* 我们的孩子一直在尝试新东西,\n" -" 看看他们多开心!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Now that we're free, the horizons for new things to " -"try have expanded." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 现在我们自由了,\n" -" 可以尝试更多的新事物了。" - -msgid "" -"<32>* Visit a new world, discover more about the ones you know, or even " -"create one yourself..." -msgstr "" -"<32>* 去到新世界,\n" -" 发现更多你所知道的,\n" -" 甚至发现创造一个新事物..." - -msgid "<32>* Anything is possible." -msgstr "<32>* 一切皆有可能。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* If you're ever bored with life, try something new." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 如果你厌倦了生活,\n" -" 就去尝试点新的东西吧。" - -msgid "" -"<32>* It could be a movie, a hobby, or even the stress of safe- guarding " -"your children..." -msgstr "" -"<32>* 可以是一部电影,一个爱好,\n" -" 甚至是为保护好孩子\n" -" 而感受到的压力..." - -msgid "<32>* It could be a movie, a hobby, or even a language..." -msgstr "" -"<32>* 可以是一部电影,一个爱好,\n" -" 甚至是一门语言..." - -msgid "<32>* Anything is possible!" -msgstr "<32>* 一切皆有可能!" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* What are you waiting for?" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 还在等什么呢?" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Now we'll get to play Monsters..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我们现在来玩..." - -msgid "<32>* ... and monsters." -msgstr "<32>* “怪物... 与怪物”的游戏。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Do you wanna play Monsters and Humans!?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我们玩“怪物与人类”的\n" -" 游戏吧!!" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Maybe this isn't a good idea." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也许不是个好主意。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'll be the human." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我来当人类。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I heard Starry's mom say the humans won't be on our " -"new homeworld..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我听Starry的妈妈说,\n" -" 在我们的新家园上没有人类..." - -msgid "" -"<32>* Maybe I'll have to learn how to play smart monster games instead." -msgstr "" -"<32>* 也许我该学着玩\n" -" “聪明的怪物”的游戏。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I wanna learn how to play smart human games like " -"chess." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我想学习如何玩人类的益智游戏,\n" -" 比如国际象棋。" - -msgid "<32>* Starry's mom over there is the best... she can beat anyone!" -msgstr "" -"<32>* 那边的Starry的妈妈\n" -" 是最擅长这个的...\n" -" 她可以打遍天下无敌手!" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* What's a \"4-D poker?\"" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* “四维扑克”是什么呀?" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* What's a \"zugzwang?\"" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* “迫移局面”是什么意思啊?" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So your name was actually Frisk, huh?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以你的名字\n" -" 是叫Frisk对吧?" - -msgid "<32>* Your performance with Mettaton was cool and all..." -msgstr "<32>* 你和Mettaton的表演太酷了..." - -msgid "<32>* But that \"god battle\" of yours was even more insane!" -msgstr "<32>* 但是你那个“终神之战”更疯狂!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* We've only just got here, and Mettaton's already " -"working on his first show!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我们刚到这里时,\n" -" Mettaton就已经在\n" -" 准备他的第一场演出了!" - -msgid "<32>* It's called \"The search for humanity's star.\"" -msgstr "<32>* 叫做“寻找人类之星”。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* We came to see Mettaton's grand finale, but..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我们是来看Mettaton的大结局的,\n" -" 但是..." - -msgid "<32>* I didn't think I'd get to see $(moniker1) up close!" -msgstr "" -"<32>* 我没想到我可以这么近距离地\n" -" 看到$(moniker1)!" - -msgid "<32>* ... you are $(moniker1), right?" -msgstr "<32>* ...你就是$(moniker1),是吧?" - -msgid "<32>* I didn't think I'd get to see the human up close!" -msgstr "" -"<32>* 我没想到我可以这么近距离地\n" -" 看到那个人类!" - -msgid "<32>* ... you are the human, right?" -msgstr "<32>* ...你就是那个人类,是吧?" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So you're $(moniker1), huh?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以你就是那个\n" -" $(moniker1),对吧?" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So you're the human, huh?" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以你就是那个人类,对吧?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hey, you're $(moniker1), the best TV villain ever!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 嘿,是$(moniker1)!\n" -" 史上最棒的反派演员!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hey, you're the human who beat Mettaton at his own " -"game!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 嘿,你是那个在Mettaton\n" -" 的节目中击败他的人类!" - -msgid "<32>* What a performance!" -msgstr "<32>* 表演超精彩的!" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* The best part is, we all got front row seats!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 更好的是,\n" -" 我们都坐到了第一排!" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Where could they be..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 人类会在哪里呢..." - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm rooting for you!" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我支持你!" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... get away from me." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...离我远点。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... do you do autographs?" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...能给我签名吗?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Don't you wish you could do that all over again!?" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你不想再看一遍吗?" - -msgid "" -"<32>* A battle, not just for show, but for the lives of everyone on the " -"outpost..." -msgstr "" -"<32>* 为了拯救前哨站所有人\n" -" 的生命,从而陷入一场看似\n" -" 没有“镜头”的苦战..." - -msgid "<32>* How cool is that!" -msgstr "<32>* 太酷炫了!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* After what Burgie did, I thought Mettaton would be " -"done doing TV shows." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 在Burgie做了那些事后,\n" -" 我以为Mettaton不会再做\n" -" 电视节目了。" - -msgid "<32>* But now..." -msgstr "<32>* 但现在..." - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Aren't you excited for the grand finale!?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你难道不为大结局\n" -" 感到兴奋吗!?" - -msgid "" -"<32>* The final showdown between Mettaton and the human villain, " -"$(moniker2)..." -msgstr "" -"<32>* Mettaton和那个人类反派,\n" -" $(moniker2)之间的最后对决..." - -msgid "<32>* The final showdown between Mettaton and his human star..." -msgstr "" -"<32>* Mettaton和那个人类明星\n" -" 之间的最后对决..." - -msgid "<32>* One last dramatic stand for all the glory in the galaxy!" -msgstr "" -"<32>* 为了银河系的荣耀,\n" -" 最后一次戏剧性的对峙!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* He's gone...\n" -"* Mettaton's actually..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton他竟然真的...\n" -"* 永远离开了我们..." - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton really had us there at the end..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton最后真的把我们\n" -" 都骗到了..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* For a moment, I thought he'd be leaving for good!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 有那么一刻,\n" -" 我以为再也见不到他了!" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's a shame it didn't last longer." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 遗憾的是时间太短没看够。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's good to have him back." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 他回来真好。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm rooting for Mettaton!" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我支持Mettaton!" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I wanna go home..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我想回家了..." - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I wonder what he'll do next..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我想知道他接下来会做什么..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* If we're settling on a new homeworld, I'll be able " -"to find somewhere cold to live." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 等我们到达新家园时,\n" -" 我要去找个寒冷的地方定居。" - -msgid "" -"<32>* It's not like I need to.\n" -"* But at least this bear would stop giving me pity gifts." -msgstr "" -"<32>* 尽管我不需要这么做。\n" -"* 但这样的话这只熊就不会\n" -" 出于同情给我送礼物了。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* This bear insists on gifting me ornaments to put on " -"my head." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 这只熊坚持要给我\n" -" 头上作些装饰。" - -msgid "" -"<32>* I know it means well, but head ornaments are the last thing I need..." -msgstr "" -"<32>* 我知道它送我礼物是出于好意,\n" -" 但是我根本不需要头饰..." - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... hmm, maybe the teenagers weren't so bad." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...额,也许青少年也没那么坏。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... at least it's not hugging me like the teenagers." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...至少它不像青少年那样抱我。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I am starting to think that my pity for Gyftrot was " -"a reflection of my own sadness." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我开始觉得我对Gyftrot的同情\n" -" 有点过于推己及人了。" - -msgid "" -"<32>* I have longed for a cold environment myself, for as long as I can " -"remember..." -msgstr "" -"<32>* 从我记事起,\n" -" 我就很渴望一个\n" -" 寒冷的居住环境..." - -msgid "<32>* When we reach our destination, I will seek one out." -msgstr "" -"<32>* 当我们到达新家园时,\n" -" 我会去找一个。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I feel bad for Gyftrot.\n" -"* It, like many of us, has never lived in its natural habitat." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我为Gyftrot感到难过。\n" -"* 和我们许多人一样,它从来\n" -" 没在自己的自然栖息地生活过。" - -msgid "" -"<32>* Alphys has said recently that the force field might be broken soon..." -msgstr "" -"<32>* Alphys最近说过\n" -" 力场很快就会崩溃。" - -msgid "<32>* Perhaps when that happens, we may all find some respite." -msgstr "" -"<32>* 也许当那发生时,\n" -" 我们就都可以休息一下了。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* For now, I'll stay by Gyftrot.\n" -"* Giving gifts is the only way I know how to cope." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 目前,我仍将继续陪伴Gyftrot。\n" -"* 送礼物是我唯一知道的\n" -" 互动方式。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* For now, I will try my best to improve the lives of " -"those less fortunate than I." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 但现在,我将尽我最大努力\n" -" 去改善那些比我还不幸\n" -" 的人的生活。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Honestly, chief?\n" -"* I'm thankful you bullied everyone before." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 老实说,头儿。\n" -"* 我很感谢\n" -" 你以前欺负过所有人。" - -msgid "<32>* They might've been scared..." -msgstr "<32>* 尽管他们因此恐惧..." - -msgid "<33>* But at least they could finally live puzzle-free." -msgstr "" -"<33>* 但至少他们终于\n" -" 放下谜题来生活了。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* The new homeworld's gonna be a riot, chief." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 新家园将会发生\n" -" 一场狂欢,头儿。" - -msgid "<32>* Can you take a guess why?" -msgstr "<32>* 你猜猜为啥?" - -msgid "" -"<33>* That's right.\n" -"* No crappy puzzles to be solved." -msgstr "" -"<33>* 对咯。\n" -"* 没有烂谜题等待着解决。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I don't get what the fuss is with that Mettaton guy." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我不明白人们为什么\n" -" 要为那个叫Mettaton的家伙\n" -" 感到紧张不安。" - -msgid "<32>* You get me, chief?" -msgstr "<32>* 懂我意思吗,头儿?" - -msgid "<32>* If you don't know someone personally, why be all upset?" -msgstr "" -"<32>* 为什么要对一个陌生人\n" -" 感到心烦意乱呢?" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* You know why I love hanging out here?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你知道为什么我这么\n" -" 喜欢在这消遣吗?" - -msgid "<32>* It's simple, chief." -msgstr "<32>* 原因很简单,头儿。" - -msgid "<32>* There's no crappy puzzles to figure out here." -msgstr "" -"<32>* 这里没有烂谜题\n" -" 需要解决。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yeah, you heard me." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对,你听到我说的了。" - -msgid "" -"<32>* I'd rather be afraid for my life than have to deal with those puzzles." -msgstr "" -"<32>* 我宁愿命悬一线,\n" -" 也不愿处理谜题。" - -msgid "<32>* That's just how it is, chief." -msgstr "<32>* 就是这样,头儿。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yeah, I STILL said it." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对,我还是这么说。" - -msgid "<32>* I STILL said crappy." -msgstr "<32>* 我还是说它很烂。" - -msgid "<32>* It'll ALWAYS be a fact, chief." -msgstr "" -"<32>* 这个事实永远也不会改变,\n" -" 头儿。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm just being honest." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 实话实说而已。" - -msgid "<32>* Most of us don't really know who he is as a person." -msgstr "<32>* 我们大部分人都不了解他。" - -msgid "<32>* It's just a fact, chief." -msgstr "<32>* 这是事实,头儿。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yeah, I said it." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对,我就这么说了。" - -msgid "<32>* I said crappy." -msgstr "<32>* 我说谜题就是很烂。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Chief." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 头儿。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art teacher.\n" -"* But I'm thinking of quitting." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一个艺术老师。\n" -"* 但我现在考虑辞职。" - -msgid "<32>* I'd rather have a job where I don't have to criticize people..." -msgstr "" -"<32>* 我要找一份不用批评别人\n" -" 的工作..." - -msgid "<32>* A job where all I have to do is make them happy." -msgstr "<32>* 一份能让人们开心的工作。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art teacher.\n" -"* Art's supposed to be fun and positive, right?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一名艺术老师。\n" -"* 艺术应该让人感到积极快乐,\n" -" 对吧?" - -msgid "" -"<32>* But one of my students recently started drawing all this sad artwork." -msgstr "" -"<32>* 但我一个学生最近开始\n" -" 画那些悲伤的画作。" - -msgid "" -"<32>* It hurts to look at...\n" -"* I want to help him, but I don't want to stop him, either." -msgstr "" -"<32>* 看着就让人心痛...\n" -"* 我想帮助他,\n" -" 但又不能阻止他。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art teacher.\n" -"* In art, it's said that there's no right or wrong way." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一名艺术老师。\n" -"* 在艺术上,\n" -" 据说没有对与错之分。" - -msgid "" -"<32>* But one of my students thinks that everything he does is a mistake..." -msgstr "" -"<32>* 但我一个学生认为他\n" -" 所做的一切都是错误的..." - -msgid "" -"<32>* He won't stop apologizing...\n" -"* I want to help him, but I'm at a loss for what to do." -msgstr "" -"<32>* 他不停地道歉...\n" -"* 我想帮助他,\n" -" 可我不知道该怎么做。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Wouldn't that be nice?" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那不是很棒吗?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Why can't everyone just make nice things all the " -"time?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 为什么大家都不能\n" -" 保持积极向上呢?" - -msgid "" -"<33>{#p/basic}{#npc/a}* Why is teaching a subjective subject so objectively " -"difficult?" -msgstr "" -"<33>{#p/basic}{#npc/a}* 为什么教一门主观课程\n" -" 在客观上那么困难?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* So. A new homeworld, eh?\n" -"* My son and I will get to do so many great things together." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以,一个新家园,是吧?\n" -"* 我和我的儿子将会一起做\n" -" 许多伟大的事情。" - -msgid "" -"<32>* So many great things.\n" -"* Especially that place the old art teacher's got in mind." -msgstr "" -"<32>* 那些事情真的特别棒。\n" -"* 特别是前往那个老艺术老师\n" -" 向往的那个地方。" - -msgid "" -"<32>* Then, we'll go to dinner, and the movies... and his father can come " -"along, too." -msgstr "" -"<32>* 然后,我们会一起吃饭,\n" -" 一起看电影... 他爹\n" -" 也可以一起来。" - -msgid "" -"<32>* Growing boys have so many needs, don't they?\n" -"* So it's only fair." -msgstr "" -"<32>* 成长中的男孩总是会有\n" -" 不同的需求,不是吗?\n" -"* 所以这样才合理。" - -msgid "<32>* I wonder if my son's friends would be interested...?" -msgstr "" -"<32>* 不知我儿子的朋友\n" -" 是否感兴趣...?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Did something happen?\n" -"* I've been so focused on this here game, I hadn't noticed." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 发生什么了吗?\n" -"* 我一直在专注于这场比赛,\n" -" 没注意到。" - -msgid "" -"<32>* But that's fine, you see.\n" -"* The game is too important to abandon it now." -msgstr "" -"<32>* 但也没事。\n" -"* 毕竟这比赛非常重要,不能\n" -" 因别的事就被转移注意力啊。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* All the lights went out a little while ago, you see.\n" -"* So I'm in a bit of a pickle." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 刚才所有的灯都灭了。\n" -"* 这让我现在有点为难。" - -msgid "" -"<32>* If I forfeit now, my opponent might return and steal the win out from " -"under my feathers!" -msgstr "" -"<32>* 但我如果放弃了,\n" -" 我的对手可能会回来,\n" -" 将胜利从我的羽毛下偷走!" - -msgid "" -"<33>{#p/basic}{#npc/a}* Well. I sat at this here table.\n" -"* And organized this here game.\n" -"* But my opponent?" -msgstr "" -"<33>{#p/basic}{#npc/a}* 嗯,我站在这桌子旁。\n" -"* 然后组织了这场比赛。\n" -"* 但是我的对手呢?" - -msgid "<32>* Nowhere! Nowhere to be seen in this fine establishment!" -msgstr "" -"<32>* 没有!这么好的地方\n" -" 一个想当我对手的人都没有!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Well. I played this here move.\n" -"* Pawn to king's knight four?\n" -"* So my opponent walked off." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我下了这步棋。\n" -"* 所谓“兵走国王马前四”吧?\n" -"* 然后我的对手就走掉了。" - -msgid "" -"<32>* Now, you see, I have to wait.\n" -"* It'll take a while for that clock to run out, for sure." -msgstr "" -"<32>* 所以呢,现在我得等了。\n" -"* 肯定得等上好长一段时间,\n" -" 那个钟才能转完。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Fun for the whole family." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 全家人都会快乐。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* All that matters is the game." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 比赛永远是第一。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* You never know what sorts of tricks your opponents " -"will pull on you." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你永远不知道你的对手\n" -" 会对你耍什么花招。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's a true disappointment.\n" -"* Immeasurable, even." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 真让人失望。\n" -"* 甚至于万念俱灰。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* There's no way I can chronologically recover from " -"this." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我不可能按时间顺序\n" -" 从这件事中恢复过来。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yah may have scared us off, but at least yah saved " -"us." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 尽管恁曾把我们都吓跑过,\n" -" 但恁至少拯救了我们。" - -msgid "<32>* Can't say I'm not a little afraid of yah though." -msgstr "<32>* 所以我对恁是敬而远之。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Apology or not, yah more than made up for mah son's " -"injuries." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不管恁道不道歉,\n" -" 恁这个功已经大于了\n" -" 恁曾对我儿子造成的伤害。" - -msgid "<32>* Thank yah for yah kind deed." -msgstr "<32>* 感谢恁的善举。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Now that we're free, being a waitah may no longer " -"suit me." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 既然我们自由了,\n" -" 当服务员儿可能\n" -" 不再适合我了。" - -msgid "<32>* Our Son's returned, so I'll have to find mahself a new job..." -msgstr "" -"<32>* 我们的儿子回来了,\n" -" 所以我得给我自己儿\n" -" 找份新工作了..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Everything around here is falling apart now.\n" -"* People want their stah back." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 这里的一切都在分崩离析。\n" -"* 人们想让他们的明星儿回来。" - -msgid "<32>* They've stopped coming to eat at our fancy restaraunt..." -msgstr "" -"<32>* 他们不再来我们的\n" -" 餐厅儿吃饭了..." - -msgid "<32>* In favah of fast food." -msgstr "<32>* 都去儿吃快餐了。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I heard about yah from my son's friends, they tell " -"me he's been bruised all ovah..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我从我儿子的朋友\n" -" 那听说过恁,\n" -" 他朋友说他全身都是伤..." - -msgid "" -"<32>* Could yah apologize to him latah for me?\n" -"* It'd mean the unahverse." -msgstr "" -"<32>* 恁能过会\n" -" 替我向他道歉吗?\n" -"* 那会让他不敢冒险。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm a waitah.\n" -"* My wife is a chess playah, and my son is a comedian." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是个服务员儿。\n" -"* 我老婆是下棋的,\n" -" 儿子是演喜剧的。" - -msgid "<32>* They say being a waitah is a boring job, but it suits me." -msgstr "" -"<32>* 别人都说当服务员儿挺无聊的,\n" -" 但我觉着挺适合我。" - -msgid "" -"<32>* Of course, I'm also a fathah.\n" -"* I worry about my son, since he doesn't come home often..." -msgstr "" -"<32>* 当然,我还是个当爹的。\n" -"* 我挺担心我儿子的,\n" -" 他最近不经常回家..." - -msgid "<32>* Instead, he tells jokes with his friends in Starton." -msgstr "" -"<32>* 反倒是经常去星港\n" -" 给他朋友讲笑话。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Just try to be kindah from now on, will yah?" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恁以后可以当个良人吗?" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Thank yah very much." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 非常感谢儿。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Maybe I'll become a bartendah." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也许我可以当一名酒保儿。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* If things keep going like this, I fear I'll be out " -"of a job." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 如果事情\n" -" 继续这样发展下去,\n" -" 我就会失业的。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Just prahmise yah will." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我向恁保证。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* At least the jokes are funny." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 至少他讲的笑话还算好笑。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Security left for the party a while ago, but I " -"decided to stay for now." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 刚刚,保安们全去参加派对了,\n" -" 但我想留在这,吸点仙气。ゑ" - -msgid "" -"<32>* After all, why go anywhere else, when you can take in the aura..." -msgstr "<32>* 毕竟,什么聚会,什么派对...ゑ" - -msgid "<32>* ... of a wish flower..." -msgstr "<32>* ...哪有吸蒲公罂的仙气爽...ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I was bored, so I started taking in the wish " -"flowers' auras." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 感觉好没意思。\n" -" 所以我就来这吸点“仙气”。ゑ" - -msgid "" -"<32>* This one's not TOO bad, but there might be a better one somewhere " -"else..." -msgstr "" -"<32>* 这朵的劲儿还挺足,\n" -" 但附近应该还有更爽的...ゑ" - -msgid "<32>* ... maybe I'll stumble across that one later." -msgstr "<32>* ...说不定一不小心就找到了呢。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Security kicked me out for taking in the wish " -"flowers' auras." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那蒲公罂仙气十足。\n" -"* 我就闻了下,结果保安把我轰出来了。ゑ" - -msgid "" -"<32>* That famous guy has everyone distracted, so I could probably go back " -"in..." -msgstr "" -"<32>* 这会,大家都在悼念那个大明星,\n" -" 所以我可以溜进休闲回廊...ゑ" - -msgid "" -"<32>* The lights went off a while ago, so I could probably go back in..." -msgstr "" -"<32>* 不久前,灯突然灭了,\n" -" 所以我现在可以溜进休闲回廊...ゑ" - -msgid "<32>* The guards have clocked out, so I could probably go back in..." -msgstr "" -"<32>* 这会,守卫全下班了,\n" -" 所以我可以溜进休闲回廊...ゑ" - -msgid "<32>* ... but, ahh, this here's the best one I've found so far..." -msgstr "" -"<32>* 但是... 啊...\n" -"* 闻了这么多,就这朵劲最足...ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Don't worry about me, I'm just here... taking in a " -"wish flower's aura." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 别管我,\n" -" 我正搁这... 吸仙气呢。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* After all our hard work, we've made it out alive." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 经过一番努力,\n" -" 我们终于可以逃脱了。" - -msgid "" -"<32>* Frankly, I'm tired of this job.\n" -"* But it's been a good run." -msgstr "" -"<32>* 老实说,\n" -" 我已经厌倦了这工作。\n" -"* 但这是一段不错的历程。" - -msgid "" -"<32>* Maybe, when we get to the new homeworld, I'll be a factory worker " -"instead." -msgstr "" -"<32>* 也许,\n" -" 当我们到达新的世界后,\n" -" 我会成为一名工厂工人。" - -msgid "<32>* And don't tell me that's the same thing as bein' a CORE worker." -msgstr "" -"<32>* 别告诉我这跟\n" -" 做核心工人是一回事。" - -msgid "" -"<32>* For one, we won't have those two girls breathin' down our necks all " -"the time..." -msgstr "" -"<32>* 比如说,那两个女孩\n" -" 就没法盯着我们的脖子了。" - -msgid "" -"<32>* No, Catty, I don't want to sleep over with ya!\n" -"* End of story!" -msgstr "" -"<32>* 不,Catty,\n" -" 我不想和你一起过夜!\n" -"* 故事结束了!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Long ago, they found a weak spot in the force field," -" about where the Outlands is now." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 很久以前,\n" -" 有人在力场发现了一个弱点,\n" -" 就是外域所在的那个位置。" - -msgid "" -"<32>* It doesn't mean we can escape through it, but it does mean any human " -"who comes here..." -msgstr "" -"<32>* 这不代表我们就可以从那里逃出去了,\n" -" 而是代表着任何经过那里的人类..." - -msgid "<32>* ... will have to crash-land right around that area." -msgstr "<32>* ...都必须在那个地方紧急迫降。" - -msgid "" -"<32>* So we built the outpost to be long and winding to slow down a " -"potential invasion." -msgstr "" -"<32>* 所以我们把前哨建得\n" -" 又长又曲折,\n" -" 来阻碍潜在的入侵可能性。" - -msgid "" -"<32>* We quickly realized it was a dumb idea, but by then, it'd become a " -"tradition." -msgstr "" -"<32>* 我们很快就意识到\n" -" 这点子实在不聪明。\n" -" 但那时候,大家都墨守成规了。" - -msgid "<32>* Now, you can't go two seconds without getting lost..." -msgstr "" -"<32>* 现在,\n" -" 你走不到两秒钟\n" -" 就会在那里迷路..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* She's always been gettin' up on my case like that." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 她总是那样跟我\n" -" 鸡蛋里面挑骨头。" - -msgid "" -"<32>* Eh...\n" -"* I guess it could be worse." -msgstr "" -"<32>* 呃...\n" -"* 也许情况会更糟。" - -msgid "<32>* We could still be workin' for that dumb robot." -msgstr "" -"<32>* 也许我们还要为那个\n" -" 愚蠢的机器人工作。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* At least the CORE wasn't designed with this idea." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 至少核心的设计理念\n" -" 不是这样的。" - -msgid "" -"<32>* Can you imagine how bad it'd be if we had to go through mazes to do " -"maintenance?" -msgstr "" -"<32>* 你能想象到我们去修个东西\n" -" 都得走一遍迷宫的样子吗?" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Go on, you two..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 继续下去吧,你们两个..." - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Let's just be glad it's over." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 还好一切都结束了。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Please and no thank you." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 别了吧,我可领教不来。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* So looks like my job is over.\n" -"* No more CORE." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 看来我的工作要结束了。\n" -"* 不再会有更多的核心了。" - -msgid "" -"<32>* Actually, yes more core.\n" -"* But not for us no more." -msgstr "" -"<32>* 确实,更多的核心。\n" -"* 但不会属于我们了。" - -msgid "<32>* Any time now, we leave, and we never return." -msgstr "" -"<32>* 马上,我们都会离开,\n" -" 而且永不回来。" - -msgid "<32>* What will my future be?" -msgstr "<32>* 我的未来在何方?" - -msgid "<32>* Boy, do I sure wish I knew!" -msgstr "<32>* 天,真希望我知道!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I work at the CORE.\n" -"* The floor plan is designed to look like a bird." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我在核心工作。\n" -"* 那里的平面图设计看起来\n" -" 就像一只鸟。" - -msgid "<32>* Oh! I bet you don't know what \"CORE\" stands for!" -msgstr "" -"<32>* 哦!我敢说你肯定不知道\n" -" “核心”的意思是什么!" - -msgid "<32>* It stands for \"Charged Onium- ion Refactorization Engine.\"" -msgstr "" -"<32>* 它的全称是“\\u4dc0离子核重构\n" -" 电力引擎中心”。" - -msgid "<32>* What does it mean?" -msgstr "<32>* 你问这是什么意思?" - -msgid "<32>* I have no idea, no idea at all!" -msgstr "<32>* 我反正不知道,毫无头绪!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Perhaps, in an alternate timeline, I could be king." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也许,在另一条时间线,\n" -" 我会当上一个国王。" - -msgid "<32>* It is I the good King Charles at your service!" -msgstr "" -"<32>* 我是善良的Charles国王,\n" -" 随时为您服务!" - -msgid "<32>* Wouldn't that be nice!" -msgstr "<32>* 那不是很棒吗!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Something else that's cool about the CORE is the " -"override switches." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 核心的另一个很酷的地方\n" -" 在于它的超控开关。" - -msgid "" -"<32>* They're both heavily guarded, but one is guarded by puzzles instead of" -" actual guards!" -msgstr "" -"<32>* 它们都受着严密的保护,\n" -" 但其中一个是被谜题保护着,\n" -" 不是真正的那种守卫在保护!" - -msgid "<32>* I sure do love PUZZLE!" -msgstr "<32>* 我真的爱死谜题了!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* So you're telling me the next comedy show isn't " -"gonna be for another two weeks??" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以你是说下一期喜剧节目\n" -" 两周后才会播出??" - -msgid "<32>* I thought it was today!" -msgstr "<32>* 我还以为是今天呢!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* So you're telling me I can't re-schedule my seat for" -" a later date?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以你是说我不能改天\n" -" 再安排我的座位了?" - -msgid "<32>* This place is a total folly!" -msgstr "<32>* 这地方简直太蠢了!" - -msgid "<32>{#p/human}* (You rest your arm on the abandoned countertop.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你靠在这个\n" -" 废弃的台面上趴了一会。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n" -"* (All reservations cancelled.)\n" -"* (Section two, freedom clause.)" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n" -"* (所有预定已取消。)\n" -"* (依据条款第二节,自由条款。)" - -msgid "<32>* (Haven't you read the terms and conditions...?)" -msgstr "<32>* (你没看过服务条款吗...?)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n" -"* (I hope you and your date had a pleasant dining experience.)" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n" -"* (我希望你与你的约会对象\n" -" 可以用餐愉快。)" - -msgid "<32>* (That looked like quite the nice little chat.)" -msgstr "" -"<32>* (那看起来是一段\n" -" 很愉快的小谈话。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n" -"* (Half-price reservations with our limited-time MTT coupon!)" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n" -"* (使用我们的MTT限时优惠券,\n" -" 预订可享受半折优惠!)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n" -"* (Day by day, the days grow ever lonelier...)" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n" -"* (这一天天的,\n" -" 陪我的人越来越少了...)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n" -"* (You'll have to reserve a table to eat here.)" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n" -"* (想在这吃东西的话,\n" -" 你得先预约一张桌子。)" - -msgid "<32>* (The girls get antsy when the reservations aren't in order.)" -msgstr "" -"<32>* (那帮事多的人\n" -" 只要没见着预约按顺序排好\n" -" 就会感到不安。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n" -"* (See you on the homeworld...)" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n" -"* (新家园见...)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n" -"* (The coupon expires tomorrow.)" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n" -"* (截止到明天。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n" -"* (There are no reservations available at this time.)" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n" -"* (现在的预定已经都满了。)" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Why are we going back this way again?" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 为啥还要回来呢?ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* We really don't need to do this." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 完全没必要啊。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Golly... feels weird to be back here with you by my" -" side." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 哎呀...\n" -" 跟你一块来这,\n" -" 总感觉瘆得慌。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* It's like... walking into a warzone with your best " -"friend." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 感觉就好像...\n" -" 和好朋友一起上战场。ゑ" - -msgid "<25>{#f/3}* 'Cause that's what this place was like for me." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 你别说,这地方\n" -" 还真有战场的感觉。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Could be worse, though." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 其实吧...\n" -" 这里比战场还恐怖。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ... at least we have each other, right?" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...还好\n" -" 我们俩可以相互扶持,\n" -" 你说是吧?ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Imagine it... the city of Aerialis." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 想象一下...\n" -" 在空境,一座城市拔地而起。ゑ" - -msgid "<25>{#f/16}* It's a shame it was never finished." -msgstr "" -"<25>{#f/16}* 真可惜,\n" -" “空境城”项目烂尾了。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Apparently, it would've been twice the size of the " -"Citadel." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 要是建成了,\n" -" 估计会有首塔的两倍大。ゑ" - -msgid "<25>{#f/4}* Just think of us, standing atop all that splendor..." -msgstr "" -"<25>{#f/4}* 想象一下,假如有一天,\n" -" 我们登上城市之巅,\n" -" 将它的辉煌尽收眼底...ゑ" - -msgid "<25>{#f/3}* Wouldn't that be nice?" -msgstr "<25>{#f/3}* 那该多棒啊。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* Anyway, a city that big is probably just a silly " -"idea." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 不过,城市要是真建那么大,\n" -" 就有点荒唐了。ゑ" - -msgid "<25>{#f/13}* And you know how those always go for us." -msgstr "" -"<25>{#f/13}* 你也知道,\n" -" 异想天开永远不会有好下场。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Let me guess, the elevator couldn't take us to the " -"third floor?" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 这破电梯,\n" -" 该不会没法直达三楼吧?ゑ" - -msgid "<25>{#f/8}* ..." -msgstr "<25>{#f/8}* ...ゑ" - -msgid "<25>{#f/7}* I should have known he'd make us take the long way up." -msgstr "" -"<25>{#f/7}* 早该知道,这电梯\n" -" 肯定要跟咱们对着干。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* One floor down, two floors to go..." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 走完一层,\n" -" 还要走两层...ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* Right." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 果然。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* It's dark... this isn't normal at all." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 真奇怪,\n" -" 这里不该这么黑啊。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#f/7}* Someone must've come through and shorted out the electrics." -msgstr "" -"<25>{#f/7}* 肯定是有人\n" -" 把供电系统弄短路了。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Seriously, who turned out the lights?" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 真想知道,\n" -" 到底是谁把灯弄灭的?ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Come to think of it..." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 我想了一下...ゑ" - -msgid "<25>{#f/16}* This does look like it was caused by magic." -msgstr "<25>{#f/16}* 这应该是魔法导致的停电。ゑ" - -msgid "<26>{#f/3}* So that's that, I guess." -msgstr "<26>{#f/3}* 大概明白了。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* No security field...?" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ...安保屏障也没了?ゑ" - -msgid "<25>{#f/10}{#x1}* And look, the emitters are burnt out." -msgstr "" -"<25>{#f/10}{#x1}* 快看,\n" -" 这安检门都烧坏了。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ... to think this damage was caused by her magic..." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...一想到这么严重的破坏\n" -" 都是她的魔法造成的...ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* What fearsome power." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* 我就感到后怕。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* That note on the counter, did you see it?" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 柜台上那几张字条\n" -" 你看了吗?ゑ" - -msgid "<25>{#f/6}* If Alphys was here earlier, that could explain the lights." -msgstr "" -"<25>{#f/6}* 如果Alphys来过这,\n" -" 那灯的情况就说得通了。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#f/15}* But to short circuit the entirety of the rec center in one " -"go..." -msgstr "" -"<25>{#f/15}* 不过才来那么会,\n" -" 就把电器全烧坏了?ゑ" - -msgid "<25>{#f/16}* ... that shouldn't even be possible..." -msgstr "<25>{#f/16}* ...这也太离谱了...ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Abandoned.\n" -"* As you'd expect." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 果然。\n" -"* 这里也废弃了。ゑ" - -msgid "<25>{#f/4}* ... come on, let's get to the CORE." -msgstr "<25>{#f/4}* ...不管了,去核心。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* At last..." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 可算到了...ゑ" - -msgid "<25>{#f/4}* The central source of power for the outpost." -msgstr "<25>{#f/4}* 核心,整个前哨站的能量中心。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Stay close. ELITE squad members might be lurking " -"nearby." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 跟紧我。\n" -" 搞不好特战队有埋伏。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* No guards...?" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ...居然没人?ゑ" - -msgid "<25>{#f/15}* Golly... they really ARE afraid of us." -msgstr "" -"<25>{#f/15}* 哎呀呀...\n" -" 他们真是吓破胆了。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Finally, the central control room." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 总算到总控室了。ゑ" - -msgid "<25>{#f/3}* From here, there's practically a control for everything." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 这里的系统控制着\n" -" 整个前哨站的重力、\n" -" 供暖、大气...ゑ" - -msgid "" -"<25>{#f/15}* Gravity plating, heat distribution, even the atmosphere..." -msgstr "" -"<25>{#f/15}* 所以,咱们到了这,\n" -" 就无所不能了。ゑ" - -msgid "<25>{#f/4}* It all runs through this system." -msgstr "" -"<25>{#f/4}* 操纵重力,改变供暖,\n" -" 管理大气...\n" -" 统统不在话下。ゑ" - -msgid "<25>{#f/3}* Let's see if my royal access codes still hold weight." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 让我试试我的皇室访问码\n" -" 还能不能用。ゑ" - -msgid "<25>{#f/2}* I wouldn't put it past them to forget..." -msgstr "<25>{#f/2}* 他们估计都忘了重设权限...ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Okay, we made it back." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 我们又回来了。ゑ" - -msgid "<25>{#f/7}* Let's give those royal access codes a try." -msgstr "<25>{#f/7}* 我用皇室访问码试试。ゑ" - -msgid "" -"<26>{*}{#p/asriel2}{#f/6}* System, extend the bridge, authorization Asriel " -"STARLING-4-7-7-4.{^40}{%}" -msgstr "" -"<26>{*}{#p/asriel2}{#f/6}* Asriel呼叫系统,\n" -" 请开启伸缩桥。\n" -"* 授权码:STARLING-4-7-7-4。ゑ{^40}{%}" - -msgid "<25>{*}{#f/6}* ...{^40}{%}" -msgstr "<25>{*}{#f/6}* ...ゑ{^40}{%}" - -msgid "<25>{*}{#f/7}* I guess no- {%}" -msgstr "<25>{*}{#f/7}* 看来没-ゑ {%}" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* I guess so." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 看来能用。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Think you can get the back door unlocked while I set" -" this up?" -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 我在这篡改系统,\n" -" 你去把后门解开。ゑ" - -msgid "<25>{#f/4}* Pick a side, left or right, and hit the switch at the end." -msgstr "" -"<25>{#f/4}* 两条路:左或右。\n" -"* 选一条,按下尽头开关。ゑ" - -msgid "<25>{#f/1}* I'll be waiting." -msgstr "<25>{#f/1}* 等你好消息。ゑ" - -msgid "<25>{#f/4}* You do your part, and I'll do mine." -msgstr "<25>{#f/4}* 你忙你的,我忙我的。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Wrong way, $(name)." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* $(name),回来。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Perfect timing.\n" -"* We should be all set to go now." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 来的正是时候。\n" -"* 咱们出发吧。ゑ" - -msgid "<25>{#f/1}* All that's left is to make it to an escape shuttle..." -msgstr "" -"<25>{#f/1}* 接下来,我们只需要\n" -" 找到一艘逃生飞船,坐船跑路...ゑ" - -msgid "<25>{#f/9}* Set off the blast..." -msgstr "<25>{#f/9}* 然后,把这里炸了...ゑ" - -msgid "<25>{#f/2}* And ride the shockwave to freedom." -msgstr "<25>{#f/2}* 最终,飞向自由的彼岸。ゑ" - -msgid "<25>{#f/17}* ... aren't you excited, $(name)?" -msgstr "" -"<25>{#f/17}* ...$(name),\n" -" 兴不兴奋?高不高兴?ゑ" - -msgid "<25>{#f/17}* Aren't you happy?" -msgstr "[DEL]" - -msgid "" -"<25>{#f/18}* ...\n" -"* We're going to be free!" -msgstr "" -"<25>{#f/18}* ...\n" -"* 咱俩很快就自由了!ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/9}* Ready when you are, $(name)." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/9}* $(name),\n" -" 等你准备好,咱们就出发。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* I'm right behind you." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 你来带路。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Wait, I think I hear something." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 等等,好像有人。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* It's Mettaton.\n" -"* He's waiting in the next room." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 是Mettaton。\n" -"* 他在里面等着我们。ゑ" - -msgid "<25>{#f/10}* I can only make out a silhouette..." -msgstr "<25>{#f/10}* 不过,只能看清背影...ゑ" - -msgid "<25>{#f/6}* Maybe if we sneak up on him, we can take him by surprise." -msgstr "" -"<25>{#f/6}* 咱悄悄溜到他身后,\n" -" 兴许能打他个措手不及。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* You know what to do." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 你知道该做什么。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* Do you really think I'm going to let you get away that " -"easily?" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 真以为\n" -" 我会轻易放你们走?ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ...\n" -"* Don't be coy, Mettaton.\n" -"* It's obvious you won't." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ...\n" -"* 少跟我拐弯抹角。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* It just won't matter when you're dead." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 不过,你爱放不放,\n" -" 我们才懒得管。\n" -"* 毕竟,你早晚都得死。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* We've had this chat before, pal." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 别废话了,蠢货。\n" -" 这台词我都听腻了。ゑ" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* Ah..." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 呃...ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* But that means I've killed you once before, doesn't it?" -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 那不正好说明,\n" -" 你们死在了我的手下吗?ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* Heh... don't worry, darling.\n" -"* I'll make your death even quicker this time around." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 呵... 别担心,亲。\n" -"* 这次,就让你死得更痛快。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/2}* Oh, how naive you are." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/2}* 哎呀,你可真蠢。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/1}* It's YOU who's died to us already, and we can make " -"it happen again." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/1}* 看清楚,死的人其实是你。\n" -"* 不过,我们很乐意\n" -" 再把你送进地狱。ゑ" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* Nice try... but I won't be tricked so easily." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 说得好...\n" -" 不过我可不吃你这一套。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* ... say, since you're about to be spare parts..." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 啧啧,变成破铜烂铁之前,\n" -" 让我问问你...ゑ" - -msgid "<25>{#f/3}* Haven't you thought about your family?" -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 抛弃亲人,\n" -" 离家出走的时候...ゑ" - -msgid "" -"<25>{#f/1}* You know.\n" -"* With how you abandoned them, and all." -msgstr "<25>{#f/1}* 就没考虑过他们的感受?ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/mettaton}* My family would be proud of me if they knew what I was " -"doing." -msgstr "" -"<32>{#p/mettaton}* 我的家人看到我正在做的,\n" -" 肯定会以我为荣。ゑ" - -msgid "<32>* As for you...?" -msgstr "<32>* ...至于你呢?ゑ" - -msgid "<32>* I can't exactly say the same." -msgstr "<32>* 那就不好说了。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* I guess it's a good thing I don't care about them, " -"then." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 我才不在乎那些废物。ゑ" - -msgid "<25>{#f/8}* You, however, have an emotional weakness..." -msgstr "" -"<25>{#f/8}* 而你放不下家人,\n" -" 就有了一个致命的软肋。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#f/6}* With that alone, this battle was over before it even started." -msgstr "<25>{#f/6}* 光凭这点,你就注定要输。ゑ" - -msgid "<32>{#p/mettaton}* Listen, darling." -msgstr "<32>{#p/mettaton}* 听好了,小子。ゑ" - -msgid "<32>* Whatever you have to say, doesn't matter." -msgstr "<32>* 你那点威胁,对我屁用没有。ゑ" - -msgid "<32>* All that matters is that you're going to lose to me." -msgstr "<32>* 反正,你马上就要死在我的手里。ゑ" - -msgid "<32>* For all your talk of victory and inevitability..." -msgstr "" -"<32>* 看来,你只会大放厥词,\n" -" 四处炫耀。ゑ" - -msgid "<32>* For all the showboating you love to go around doing..." -msgstr "" -"<32>* 自吹自擂,\n" -" 说自己是常胜将军的时候...ゑ" - -msgid "<32>* There's one power you failed to consider." -msgstr "<32>* 却忽视了最关键的一点。ゑ" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* And what is that?" -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 忽视了什么?ゑ" - -msgid "<32>{*}{#p/mettaton}{#f/1}* The power of NEO.{^40}{%}" -msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}{#f/1}* NEO之力。ゑ{^40}{%}" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Golly.\n" -"* Why is HE still around." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 我去。\n" -"* 这家伙咋不走呢。ゑ" - -msgid "<32>{#p/human}* (You can't seem to operate the switch any further.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你无法再按下开关了。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's stuck, like always." -msgstr "<32>{#p/basic}* 果然,又卡住了。" - -msgid "" -"<33>{#p/basic}* The switch is... zero-time use.\n" -"* That's totally a thing that can happen, honest." -msgstr "" -"<33>{#p/basic}* 这个开关...\n" -" 一次都没被按下过。\n" -"* 老实说,这确实有可能发生。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* The switch is... one-time use.\n" -"* And totally not stuck like all the other ones." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 这个开关...\n" -" 在一瞬间就被按下了。\n" -"* 而且不像和其他的那样被卡住。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* The switch looks even more resistant to pressing than it was" -" before." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 看起来这开关\n" -" 比以前更耐按了。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* The switch no longer wants to be pressed.\n" -"* ... yes, it's stuck." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 这个开关不想再被按下了。\n" -"* ...没错,它卡住了。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You can't seem to find a way in.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你似乎找不到入口。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* My boyfriend and I got lost looking for ice cream " -"during training...{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* 我跟我男朋友在训练的时候\n" -" 去找冰淇淋,结果迷路了...{#x3}" - -msgid "<32>{#x1}* Eventually, we just gave up and settled for pizza.{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#x1}* 最后,我们放弃了,\n" -" 吃了顿披萨当弥补了。{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#x1}* Then we took up security duty at this post since that's the most " -"we're qualified to do.{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#x1}* 然后我们就在这个岗位上\n" -" 担任安保工作,毕竟我们\n" -" 最擅长的就是这个了。{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* I've been told us security folks get SUPER exclusive " -"discounts at the shop.{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#x1}* 听说我们这帮安保人员\n" -" 在店里可以享受超级优惠。{#x3}" - -msgid "<32>{#x1}* Totally not part of the reason we came here, though.{#x3}" -msgstr "<32>{#x1}* 当然我们完全不是冲这个来的。{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#x2}* Hey, aren't you like, that one quiet kid we saw " -"earlier?{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#x2}* 嘿,你不就是那个,\n" -" 我们早些时候看到的\n" -" 那个安静的孩子吗?{#x3}" - -msgid "<32>{#x2}* I wonder why Alphys had to escort you...{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#x2}* 不知道为什么Alphys\n" -" 一定要护送你...{#x3}" - -msgid "<32>{#x2}* You must be... MEGA important.{#x3}" -msgstr "<32>{#x2}* 你一定... 特别重要吧。{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#x2}* If you're gonna be famous, then don't forget about us " -"when you make it there, yeah?{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#x2}* 你要是成名了的话,\n" -" 等你飞黄腾达了之后\n" -" 别忘了我们,好吗?{#x3}" - -msgid "" -"<32>{#x2}* Always gotta remember the lil' bros you meet along the way.{#x3}" -msgstr "" -"<32>{#x2}* 永远都要记住你在路上\n" -" 遇到的哥们啊。{#x3}" - -msgid "CORE Start" -msgstr "核心入口" - -msgid "CORE End" -msgstr "核心出口" - -msgid "The Citadel" -msgstr "首塔" - -msgid "<25>{#p/sans}* hey, i heard you're visiting here." -msgstr "<25>{#p/sans}* 嘿,听说你要来这了。" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* mind grabbing some dinner with me real quick?" -msgstr "" -"<25>{#p/sans}{#f/2}* 介不介意来和我吃一顿?\n" -" 要不了多久的。" - -msgid "* (Have dinner?)" -msgstr "* (共进晚餐吗?)" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* changed your mind?" -msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 改主意了吗?" - -msgid "" -"<25>{#p/sans}{#f/3}* eh, fair enough.\n" -"* i'll be here if you change your mind." -msgstr "" -"<25>{#p/sans}{#f/3}* 嗯,没关系。\n" -"* 你要是改主意了,\n" -" 随时来找我。" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* ok then." -msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* 那好。" - -msgid "<25>{#p/sans}{#p/sans}{#f/0}* sweet." -msgstr "<25>{#p/sans}{#p/sans}{#f/0}* 挺好。" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* right this way." -msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 这边走。" - -msgid "<25>{#p/sans}* here we are." -msgstr "<25>{#p/sans}* 我们到了。" - -msgid "<25>{#p/sans}* this table looks good." -msgstr "<25>{#p/sans}* 咱们就坐这张桌子吧。" - -msgid "<25>{#f/2}* i'll take right, you take left." -msgstr "<25>{#f/2}* 我坐右边,你坐左边。" - -msgid "<25>{#p/sans}* so..." -msgstr "<25>{#p/sans}* 所以..." - -msgid "<25>{#f/3}* your journey's almost over, huh?" -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 你的旅程就快结束了,\n" -" 是吧?" - -msgid "<25>{#f/0}* you must really wanna get outta here." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 你一定迫不及待地\n" -" 想离开这里了。" - -msgid "" -"<25>{#f/0}* ... heh.\n" -"* trust me, i know the feeling, buddo." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* ...嘿。\n" -"* 相信我,我知道那种感觉,\n" -" 伙计。" - -msgid "<25>{#f/3}* ... i also know you've got a lot to leave behind." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* ...我也知道,\n" -" 你有很多事要忙。" - -msgid "<25>{#f/0}* out here, you've got food, drink, friends..." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 在这里,你已经有了\n" -" 美食,饮料,朋友..." - -msgid "<25>{#f/2}* would staying with us really be so bad?" -msgstr "" -"<25>{#f/2}* 为什么就不能和我们\n" -" 待在一起呢?" - -msgid "<25>{#f/3}* ... i also know you've got a lot on your mind." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* ...我也知道,\n" -" 你有很多烦心事。" - -msgid "<25>{#f/0}* but whatever you may've done..." -msgstr "<25>{#f/0}* 但不管你做过什么事..." - -msgid "<25>* is getting out of here really worth all that trouble?" -msgstr "" -"<25>* 离开这里真的需要这么\n" -" 大费周章吗?" - -msgid "<25>{#f/0}* ..." -msgstr "<25>{#f/0}* ..." - -msgid "<25>{#f/3}* lemme tell you a story." -msgstr "<25>{#f/3}* 给你讲个故事吧。" - -msgid "<25>{#f/0}* so, i'm a royal sentry, right?" -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 你知道我是皇家哨兵,\n" -" 对吧?" - -msgid "<25>{#f/0}* my job is to sit out there and watch for humans." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 我的工作就是坐在外面,\n" -" 监视人类。" - -msgid "<25>{#f/3}* though, i'm sure you've realized by now..." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 不过,我相信你现在\n" -" 应该已经意识到了..." - -msgid "" -"<25>{#f/2}* i actually took the job so i could PROTECT you guys instead." -msgstr "" -"<25>{#f/2}* 我揽下这个工作,\n" -" 实际上是为了保护\n" -" 你们这帮人。" - -msgid "<25>{#f/3}* i'd worry about someone finding out, but... y'know." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 我担心过事情败露,\n" -" 但是... 你懂的。" - -msgid "<25>{#f/0}* not many people around these days who'd care." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 这年头,\n" -" 还能有多少人在乎呢。" - -msgid "" -"<25>{#f/4}* shh, don't tell undyne i said that.\n" -"* she wouldn't like it." -msgstr "" -"<25>{#f/4}* 嘘,你别跟undyne说\n" -" 是我说的。\n" -"* 她可不喜欢听这些。" - -msgid "<25>{#f/0}* ... ironic, isn't it?" -msgstr "<25>{#f/0}* ...很讽刺,是吗?" - -msgid "<25>{#f/0}* anyway, i've got this super boring job, right?" -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 总之,这份工作\n" -" 超级无聊,对吧?" - -msgid "" -"<25>{#f/0}* fortunately, there's a little place near the edge of starton." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 幸运的是,在星港深处,\n" -" 有一个不大点的地方。" - -msgid "" -"<25>{#f/0}* and at the end of the bridge to this place lies a big ol' door." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 在通往这地方的桥的尽头\n" -" 有一扇老旧的大门。" - -msgid "" -"<25>{#f/4}* now this door was PERFECT for practicing knock knock jokes." -msgstr "" -"<25>{#f/4}* 现在这扇大门,\n" -" 是练习敲门笑话的\n" -" 最佳场所。" - -msgid "<25>{#f/0}* one day, i'm knockin' em out like usual..." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 有一天,\n" -" 我就像往常一样敲着门..." - -msgid "" -"<25>{#f/0}* and i knock on the door and say \"knock knock.\"\n" -"* like usual." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 我敲了敲那扇门,然后\n" -" 说:“敲门,咚咚咚。”\n" -"* 一如既往。" - -msgid "<25>{#f/0}* but then, from the other side..." -msgstr "<25>{#f/0}* 但突然,在门后面..." - -msgid "<25>{#f/3}* i hear a woman's voice." -msgstr "<25>{#f/3}* 传来了一个女人的声音。" - -msgid "<32>{#p/soriel}* \"Who is there?\"" -msgstr "<32>{#p/soriel}* “是谁?”" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* naturally, i respond." -msgstr "" -"<25>{#p/sans}{#f/0}* 自然而然,\n" -" 我就接了下去。" - -msgid "<25>{#f/2}* \"water.\"" -msgstr "<25>{#f/2}* “大佬。”" - -msgid "<32>{#p/soriel}* \"Water who?\"" -msgstr "<32>{#p/soriel}* “哪个大佬?”" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/4}* \"water you doing all the way out here?\"" -msgstr "" -"<25>{#p/sans}{#f/4}* “大佬远跑这里来\n" -" 干什么呢?”" - -msgid "<25>{#f/0}* and she just LOSES it." -msgstr "<25>{#f/0}* 然后她就大笑了起来。" - -msgid "<25>* like it's the first joke she's heard in a hundred years." -msgstr "" -"<25>* 好像她有一百年\n" -" 没听过这么好笑的\n" -" 笑话了一样。" - -msgid "<25>{#f/2}* so, naturally, i tell her some more." -msgstr "" -"<25>{#f/2}* 所以,自然而然,\n" -" 我就继续讲了好多笑话。" - -msgid "<25>{#f/0}* after about a half dozen or so, SHE knocks and says..." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 接着,\n" -" 在我讲了十几个之后,\n" -" 她就先起了头..." - -msgid "<32>{#p/soriel}* \"Knock knock!\"" -msgstr "<32>{#p/soriel}* “敲门,咚咚咚!”" - -msgid "<25>{#p/sans}* i say \"who's there?\"" -msgstr "<25>{#p/sans}* 我说:“是谁?”" - -msgid "<32>{#p/soriel}* \"You.\"" -msgstr "<32>{#p/soriel}* “咪。”" - -msgid "<25>{#p/sans}* \"you who?\"" -msgstr "<25>{#p/sans}* “什么咪?”" - -msgid "<32>{#p/soriel}* \"I'm not a dog, mister!\"" -msgstr "" -"<32>{#p/soriel}* “哎呀,我才不是什么\n" -" ‘小猫咪’!”" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* ... heh." -msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* ...嘿。" - -msgid "<25>{#f/2}* needless to say, this woman knew her stuff." -msgstr "" -"<25>{#f/2}* 不用多说,\n" -" 这个女人真的很懂笑话。" - -msgid "<25>{#f/0}* we kept going for a while, but eventually, she had to go." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 我们就这么讲了一阵子,\n" -" 但最后,她必须得走了。" - -msgid "<25>{#f/0}* the next day, though..." -msgstr "<25>{#f/0}* 不过,第二天..." - -msgid "<25>* she was waiting for me when i returned." -msgstr "" -"<25>* 等我回去找她的时候,\n" -" 她在那里等着我。" - -msgid "<25>{#f/3}* ... and boy did she have a lot to say." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* ...你知道吗,\n" -" 她对我说了好多好多。" - -msgid "<32>{#p/soriel}* \"... I just felt it was the right thing to do...\"" -msgstr "" -"<32>{#p/soriel}* “我希望我做的事情\n" -" 是对的...”" - -msgid "<32>{#p/soriel}* \"... I have to protect them...\"" -msgstr "" -"<32>{#p/soriel}* “...我必须保护\n" -" 那孩子...”" - -msgid "<32>{#p/soriel}* \"... it'll never be like it was before...\"" -msgstr "" -"<32>{#p/soriel}* “...不能再像之前\n" -" 那样了...”" - -msgid "" -"<25>{#p/sans}{#f/3}* turns out, there was more to this woman than meets the " -"ear." -msgstr "" -"<25>{#p/sans}{#f/3}* 事实证明,\n" -" 这个女人远没有听上去\n" -" 那么简单。" - -msgid "" -"<25>{#f/0}* oh, and she also had a ton of weird stuff to say about asgore." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 哦,她还说了一大堆\n" -" 关于asgore的\n" -" 奇怪的事情。" - -msgid "<25>{#f/3}* i'll spare you on the details, but let's just say..." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 细节就不跟你赘述了,\n" -" 但我就这么跟你说吧..." - -msgid "<25>{#f/2}* isolation can really screw with a person's world view." -msgstr "" -"<25>{#f/2}* 隔阂真的会轻易改变\n" -" 一个人的世界观。" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* shoot, i forgot to order something, huh?" -msgstr "" -"<25>{#p/sans}{#f/0}* 哎呀,我忘了点菜了,\n" -" 是吧?" - -msgid "<25>{#f/3}* i'll be right back." -msgstr "<25>{#f/3}* 我马上回来。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Truly, there is no experience like waiting for food." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 实话说,\n" -" 没有比期待美食上桌\n" -" 更好的体验了。" - -msgid "<32>{#p/basic}* You know..." -msgstr "<32>{#p/basic}* 你知道吗..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* I would've said more to her back there, but at the same " -"time..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 我当时本来想和她多说几句的,\n" -" 但我转念一想..." - -msgid "<32>{#p/basic}* ... would it really have made any difference?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* ...就算多说了,\n" -" 能有什么别的作用吗?" - -msgid "<25>{#p/sans}* look at that, you even brought a drink." -msgstr "" -"<25>{#p/sans}* 你看,\n" -" 你甚至带了杯喝的过来。" - -msgid "" -"<25>{#p/sans}{#f/2}* don't worry.\n" -"* i already had mine at the counter." -msgstr "" -"<25>{#p/sans}{#f/2}* 不用担心我。\n" -"* 我已经在柜台那边喝过了。" - -msgid "<25>{#p/sans}* now we're talking." -msgstr "<25>{#p/sans}* 我们继续聊。" - -msgid "" -"<25>{#p/sans}{#f/2}* don't worry.\n" -"* i already had my food at the counter." -msgstr "" -"<25>{#p/sans}{#f/2}* 不用担心我。\n" -"* 我已经在柜台那边\n" -" 吃过东西了。" - -msgid "<25>{#f/0}* anyway, like i was saying..." -msgstr "<25>{#f/0}* 总之,就像我说的..." - -msgid "<25>{#f/3}* this woman was under a lot of stress." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 这个女人承受了\n" -" 很大的压力。" - -msgid "<25>{#f/0}* so i asked her..." -msgstr "<25>{#f/0}* 所以我问她..." - -msgid "<25>{#f/2}* \"wanna know what a skeleton does to pass the time?\"" -msgstr "" -"<25>{#f/2}* “想知道骷髅是怎么\n" -" 打发时间的吗?”" - -msgid "<32>{#p/soriel}* \"What do they do?\"" -msgstr "<32>{#p/soriel}* “怎么打发的?”" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* i then proceeded to play a tune on my trombone." -msgstr "" -"<25>{#p/sans}{#f/2}* 然后我拿起长号\n" -" 吹了一段骨乐。" - -msgid "<25>{#f/4}* her being her, she INSTANTLY got the joke." -msgstr "" -"<25>{#f/4}* 该说不愧是她,\n" -" 很快就理解了我的笑话。" - -msgid "<25>{#f/0}* ... that night ended up being the best we'd ever have." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* ...那天晚上是我们\n" -" 有史以来过得最\n" -" 开心的一晚。" - -msgid "<25>{#f/0}* fast-forward to today, and well..." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 然后时间就这样过去,\n" -" 看看现在吧..." - -msgid "<25>{#f/2}* i've mostly just been watching over you." -msgstr "" -"<25>{#f/2}* 我把大部分时间都\n" -" 花在照顾你上了。" - -msgid "" -"<25>{#f/0}* but hey, i'd say i'm doing a pretty good job, wouldn't you?" -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 但是,嘿,\n" -" 该说不说,我做得不错吧?" - -msgid "<25>{#f/3}* i mean, look at yourself..." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 我是说,\n" -" 看看你自己吧..." - -msgid "<25>{#f/0}* you haven't died a single time." -msgstr "<25>{#f/0}* 你连一次都没死过呢。" - -msgid "<25>{#f/0}* hey, what's that look supposed to mean?" -msgstr "" -"<25>{#f/0}* 嘿,\n" -" 你那表情是什么意思?" - -msgid "<25>{#f/2}* am i wrong...?" -msgstr "<25>{#f/2}* 难道我说错了吗...?" - -msgid "" -"<25>{#f/2}* heh.\n" -"* chalk it up to my great skills." -msgstr "" -"<25>{#f/2}* 嘿。\n" -"* 该说都是我的功劳吧。" - -msgid "" -"<25>{#f/2}* heh.\n" -"* i doubt you've even got a scratch on you." -msgstr "" -"<25>{#f/2}* 嘿。\n" -"* 我敢说你身上\n" -" 一点小伤口都没有。" - -msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* heh." -msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 嘿。" - -msgid "" -"<25>{#p/sans}{#f/0}* well, enjoy the food, and... i hope you learned " -"something." -msgstr "" -"<25>{#p/sans}{#f/0}* 总之,好好吃饭吧...\n" -" 也希望你都能理解\n" -" 我说的话。" - -msgid "<25>{#f/3}* just remember, we're all rootin' for ya, bud." -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 记住,\n" -" 我们都支持你,孩子。" - -msgid "<25>{#f/0}* ... regardless of who you could've saved." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* ...这无关乎你都\n" -" 拯救过谁。" - -msgid "<25>{#f/2}* ... even undyne's probably on your side by now." -msgstr "" -"<25>{#f/2}* ...甚至undyne现在\n" -" 都站在你这边了。" - -msgid "<25>{#f/0}* ... regardless of what you've done." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* ...这无关乎你做过\n" -" 什么事情。" - -msgid "<25>{#f/0}* ... well, most of us, anyway." -msgstr "" -"<25>{#f/0}* ...好吧,至少是,\n" -" 我们中的大多数人。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Hey there...\n" -"* Noticed you were here..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 欢迎呀...\n" -"* 看到你啦...ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* I'm Onionsan!\n" -"* Onionsan, y'hear!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 我是Onionsan!\n" -"* 听到没,Onionsan!ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* You two, don't look like you're up to any good..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 你俩...\n" -" 看着不像是好人...ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* You, look like you've traveled a long way to get here..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 哎呀...\n" -" 你肯定经历了长途跋涉\n" -" 才到这里...ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Good thing, the rec center people will always forgive us!\n" -"* It's my Big Favorite." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 别担心!\n" -" 在休闲回廊,人们都很大度!\n" -"* 我爱死这里了。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Good thing, people like us are who the rec center is for!\n" -"* It's my Big Favorite." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 别担心!休闲回廊,就是专为\n" -" 我们这些旅者服务的!\n" -"* 我爱死这里了。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Though...\n" -"* I'm too wide to fit inside..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 可惜...\n" -"* 我太大了,进不去呐...ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* Outer space makes onions grow Super Duper Fast." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 太空无拘无束,\n" -" 洋葱的成长也无拘无束了...ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* But I'll find a path to betterment soon, y'hear!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 不过,这都不是事儿!\n" -"* 很快,情况就会好转了!\n" -" 你听到没!ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* They're, gonna break the force field real good, y'hear!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 他们会打破力场的,\n" -" 你听到没!\n" -"* 真是太棒啦!ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* But I'll find a home soon, y'hear!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 不过,这都不是事儿!\n" -"* 很快,我就有家了,你听到没!ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* And then...\n" -"* I'll venture out...\n" -"* To the cosmos..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 力场一破...\n" -"* 我就能在漫漫宇宙...\n" -"* 四处畅游了...ゑ" - -msgid "" -"<32>{*}{#p/basic}* We're all gonna be freeeeeeeee " -"eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee{^999}" -msgstr "<32>{*}{#p/basic}* 自由要来啦啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊ゑ{^999}" - -msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Sure, whatever." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 对对对,你说得都对。ゑ" - -msgid "<32>{#p/human}* (You approach the vending machine.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你走近了自动售货机。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's a filament-exclusive vending machine." -msgstr "<32>{#p/basic}* 这是个专卖灯芯的自动售货机。" - -msgid "* (Buy the Filament for 40G?)" -msgstr "* (花40G买五根灯芯吗?)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You got the Filament.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你买了一些灯芯。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Welcome to Four Dimensions.\n" -"* We're closed.\n" -"* Section two, freedom clause." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 欢迎来到四维酒店。\n" -"* 我们打烊了。\n" -"* 依据条款第二节,自由条款。" - -msgid "<32>* People never read the terms and conditions..." -msgstr "<32>* 人们从来都不看服务条款..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Welcome to Four Dimensions, the hotel where sleep " -"meets the edge of perception." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 欢迎来到四维酒店,\n" -" 在这里,\n" -" 睡眠与感知的边缘相遇。" - -msgid "<32>* All of our currently allocated rooms have been reserved." -msgstr "" -"<32>* 我们目前分配的房间\n" -" 都已被预订。" - -msgid "" -"<32>* Please return at a later time, when more space has been allocated." -msgstr "" -"<32>* 当分配了更多空间时,\n" -" 欢迎您再来。" - -msgid "<32>* Once you reserve a room with us, it's yours forever." -msgstr "" -"<32>* 只要你在我们这订了房间,\n" -" 这房间将永远都会属于你。" - -msgid "" -"<32>* We've got a junior suite open on the left stack for 300G.\n" -"* Interested?{#npc}" -msgstr "" -"<32>* 我们在左边有一间普通套房,\n" -" 价格为300G。\n" -"* 感兴趣不?{#npc}" - -msgid "* (Own a room?)" -msgstr "* (订一间房吗?)" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* See you on the homeworld." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 新世界见。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Until next time!" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那下次见!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 300G to own a junior suite.\n" -"* Interested?{#npc}" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 300G订一套\n" -" 你自己的套房。\n" -"* 感兴趣不?{#npc}" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Thanks, we look forward to seeing you sleep safely " -"and comfortably!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 谢谢,我们期待\n" -" 你能睡得安全舒适!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Well, you're always welcome to change your mind." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 好吧,\n" -" 等您改变主意时,\n" -" 欢迎您再来。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm afraid you don't have enough G for that." -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你的钱不够。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* As always, we thank you for purchasing a room." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 和往常一样,\n" -" 我们感谢你能购买房间。" - -msgid "" -"<32>* We'll be closing soon, so make the most of your room while you still " -"can!" -msgstr "" -"<32>* 我们马上就要打烊了,\n" -" 所以趁还有时间,\n" -" 好好享受你的房间吧!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Thanks for purchasing a room at Four Dimensions!" -msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 感谢您在四维酒店购买房间!" - -msgid "<32>* You were fortunate to have done so when you did." -msgstr "<32>* 您的选择是绝佳的。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ... h-hiya." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ...你-你好。" - -msgid "<25>* That's the elevator to the Citadel." -msgstr "" -"<25>* 这座电梯直通首塔,\n" -" 到了那里,你就安全了。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysInquisitive}* I'd have you go there straight away, but..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysInquisitive}* 但是...\n" -" 这玩意出了点故障。" - -msgid "<25>{#g/alphysWelp}* It's... kind of not working right now." -msgstr "[DEL]" - -msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* You'll have to go through the CORE instead." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysCutscene3}* 所以,你只能先到核心,\n" -" 自己走到出口,\n" -" 才能去首塔。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* When you're ready, head down there and " -"I'll call you back!" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 等你准备好了,就出发吧。\n" -"* 到时我再给你回电话!" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Okay, you're here." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 好,这里就是核心。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysSmileSweat}* I'll keep an open line between us while you're " -"down here..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 这段时间里\n" -" 我会常和你联系,\n" -" 以防出什么意外。" - -msgid "<25>{#g/alphysWelp}* ... just in case something bad happens." -msgstr "[DEL]" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysInquisitive}* The ELITE squad members who patrol here SHOULD " -"be on break, but..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysInquisitive}* 按理说,\n" -" 特战队应该不会\n" -" 来找你麻烦。" - -msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ... well, I can't make any guarantees." -msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ...但就怕万一。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysInquisitive}* Since we're here ahead of schedule, the ELITE " -"squad is off-duty." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysInquisitive}* 我们来的早。\n" -"* 这会儿,\n" -" 特战队还没上班。" - -msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ... let's hope that makes things easier." -msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ...希望一路上畅通无阻。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Okay, ready to continue?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 所以,准备好了吧?" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Remember, g-gotta keep an eye out for the ELITE" -" squad members." -msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 一定要小-小心特战队成员!" - -msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Remember, g-gotta unlock that door..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 前面还有道门,\n" -" 别-别忘了开..." - -msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* We're almost to the end, you know..." -msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我们离出口不远了..." - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I'll be on the line." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 我会一直在线的。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* If you're leaving the CORE, I'll hang" -" up the phone for now." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你要是想离开核心,\n" -" 那我就先挂电话了。" - -msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* I'll call you back when y-you return here!" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysCutscene2}* 等你-你回来\n" -" 我再打给你!" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Leaving again?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 又要走了?" - -msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Alright then." -msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 那好吧。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysFR}* You better not be doing this just to see how I react." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysFR}* 你最好不是为了\n" -" 看我有什么反应\n" -" 才这么做的。" - -msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Watch out!{^999}" -msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* 小心!{^999}" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Huh?\n" -"* What's with that item?" -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 啊?\n" -"* 那东西是咋回事?" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* What the... what did you just DO??" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 什么鬼... 你做了啥??" - -msgid "<25>* What did you SAY to them to make them walk away like that!?" -msgstr "" -"<25>* 你说了啥,\n" -" 怎么会就这样走开了!?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Heh.\n" -"* Sometimes all you need are the right words." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 呵呵。\n" -"* 有时候你只需念出恰当的魔咒。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Phew..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 呼..." - -msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* L-let's hope that doesn't happen again." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 希-希望别再发生\n" -" 这种事了。" - -msgid "<32>{#p/basic}* ... guess you didn't need my help after all." -msgstr "<32>{#p/basic}* ...看来你根本用不着我帮忙。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* No... why..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 不... 为什么..." - -msgid "<25>{#g/alphysWorried}* ..." -msgstr "<25>{#g/alphysWorried}* ..." - -msgid "<25>* Couldn't there have been... another way?" -msgstr "<25>* 难道就没有... 别的方法吗?" - -msgid "<25>{#g/alphysThatSucks}* ..." -msgstr "<25>{#g/alphysThatSucks}* ..." - -msgid "<25>* At least it won't be long until we're outta here." -msgstr "" -"<25>* 至少我们很快\n" -" 就能出去了。" - -msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* Wait!!!{^999}" -msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 等下!!!{^999}" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* I can't believe what I'm seeing..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* 我不敢相信我的眼睛..." - -msgid "<32>{#p/basic}* ... guess you don't need my help this time, huh?" -msgstr "<32>{#p/basic}* ...看来你这回用不着我帮,是吗?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Take it from me.\n" -"* Sentimentality is my specialty!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 相信我吧。\n" -"* 我心思可细腻了!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Magic words and warrior songs are the lifeblood of these old" -" homeworld heroes." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 魔咒和战歌可是\n" -" 这帮故园老英雄的命脉。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Heh.\n" -"* Sometimes all you need are the right high notes." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 呵呵。\n" -"* 有时候你只需唱出恰当的高音。" - -msgid "<25>{#g/alphysWelp}* At least you both survived this time." -msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 至少你俩都活下来了。" - -msgid "<25>* The next room awaits." -msgstr "<25>* 咱们该去下个房间了吧。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You hear a long sigh.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你听到了一声长叹。)" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* ..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* ..." - -msgid "<25>{#g/alphysWorried}* That should be the l-last of the engineers." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysWorried}* 那应该是\n" -" 最-最后一个工程师了。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* So... this is the CORE.\n" -"* Or rather, the \"core\" of the CORE." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 嗯... 这就是核心。\n" -"* 或者说,核心的“核心”。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysInquisitive}* There are two p-paths you can take to unlock the" -" door behind it..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysInquisitive}* 后面那扇门锁住了\n" -"* 想-想打开它,\n" -" 有两条路可以走..." - -msgid "<25>* The puzzler's to the left, and the fighter's to the right." -msgstr "" -"<25>* 左边的是智者之路,\n" -" 而右边的是勇者之路。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysFR}* Both are... difficult.\n" -"* But..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysFR}* 两边都... 蛮难走的。\n" -"* 不过..." - -msgid "<25>{#g/alphysWelp}* I'd suggest t-taking the puzzler's path." -msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 我推荐你-你走左边。" - -msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* It's up to you, of course..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSideSad}* 当然了,\n" -" 是走左边,还是右边,\n" -" 还是看你..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* But at least that way, you won't... risk " -"a conflict." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 但至少...\n" -" 走智者之路,会...\n" -" 安全一点。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* So you've decided on the puzzler's path." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 看来你决定走智者之路。" - -msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Probably a smart choice." -msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 挺明智的。" - -msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* The puzzles here are..." -msgstr "<25>{#g/alphysCutscene3}* 这些谜题..." - -msgid "<25>{#f/10}* ... already unlocked." -msgstr "<25>{#f/10}* ...已经解开了。" - -msgid "<25>{#f/3}* Has it been like this the whole time?" -msgstr "" -"<25>{#f/3}* 怪事,\n" -" 之前是这样的吗?" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysCutscene3}* The puzzles here are... uh, simple if you know " -"what you're doing." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysCutscene3}* 这些谜题... 其实就是\n" -" 难者不会,会者不难。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysCutscene2}* To summarize, though, it's really just a... big " -"c-combination lock." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysCutscene2}* 说白了,\n" -" 这玩意就是个...\n" -" 大号密码锁罢了。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysWelp}* Use the switches to flip each segment until they all " -"line up." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysWelp}* 拨动开关,升降棱柱。\n" -" 只要让柱子都升起来,\n" -" 门就开了。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Unless you'd prefer the other " -"path...?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 莫非你更想走另一条路...?" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* That's one puzzle down." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 解决一个,还剩一个。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I guess we're going this way now." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 看来现在我们又往这边走了。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* You did it!\n" -"* Now hit the switch in the next room!" -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 你成功了!\n" -"* 去下个房间,按下开关吧!" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* What are you doing...?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你在干什么...?" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* Don't tell me you're switching paths NOW..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 别告诉我你现在\n" -" 又要换条路走了..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* You are.\n" -"* You are going down the other..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* 我说你啊。\n" -"* 你还真往另一条..." - -msgid "<25>{#g/alphysFR}* Since when was this unlocked?" -msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 这玩意啥时候被解决的?" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* You are.\n" -"* You are going down the other path." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* 我说你啊。\n" -"* 你还真往另一条路走啊。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Now you have access to both switches." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 这下你两个开关都能按了。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Come on!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 得了吧!" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* ..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* ..." - -msgid "<25>* You are seriously testing my patience right now." -msgstr "" -"<25>* 你现在真是在\n" -" 考验我的耐心啊。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* So you've decided on the fighter's " -"path." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 看来你决定走勇者之路。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysCutscene3}* Can you... maybe not kill anyone else?\n" -"* If possible?" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysCutscene3}* 如果可以的话...\n" -"* 你能... 别再杀人了吗?" - -msgid "<25>* This could be bad." -msgstr "<25>* 这选择感觉不怎么样。" - -msgid "<25>{#g/alphysWelp}* We're certainly feeling adventurous today." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysWelp}* 这无疑让我们有一种\n" -" 要去冒险的感觉。" - -msgid "<25>* There's not much to it, you just gotta get through the guards." -msgstr "" -"<25>* 其实这没什么大不了的,\n" -" 你只需要安全通过那些守卫。" - -msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* Uh... good luck?" -msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 呃... 祝你好运?" - -msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* ..." -msgstr "<25>{#g/alphysCutscene3}* ..." - -msgid "<25>* Please don't die to these guys." -msgstr "<25>* 别死在他们手上了。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Oh, you're..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 噢,你又跑来..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ... over here where the path is already" -" unlocked." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ...这条谜题已经被解完的路了。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* Has it been like this the whole time?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/3}* 它一直是这样的吗?" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Oh, you're over here now." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 噢,你又跑来这条路了。" - -msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* Puzzler's path it is?" -msgstr "<25>{#g/alphysInquisitive}* 智者之路,对吗?" - -msgid "<25>* D-did you... really have to do that?" -msgstr "<25>* 你真-真的... 有必要这么做吗?" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* I don't understand why you're still " -"over here, you know." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你知道吗,我不明白\n" -" 你为什么还在这里。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Why?\n" -"* The puzzler's path is already unlocked!" -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 你问我为什么?\n" -"* 智者之路的谜题\n" -" 都已经被解完了!" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* You're past the first group!\n" -"* Now for the second." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 你安全通过了第一组守卫!\n" -"* 准备好下一场战斗吧。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Unless, of course, you're..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 莫非,我是说当然了,\n" -" 你打算..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ... gonna take the other path which is " -"already unlocked." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ...换另一条\n" -" 谜题已经被解完的路走。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Unless, of course, you're gonna take " -"the other path...?" -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 莫非,我是说当然了,\n" -" 你打算换另一条路走...?" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Changed your..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你改变..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ... oh, it's already unlocked over " -"here." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ...噢,这已经被解决了。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Changed your mind...?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你改变主意了...?" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* You made it!\n" -"* Now hit the switch in the next room!" -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 你做到了!\n" -"* 去下个房间把开关按下吧!" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Hit the switch in the next room, and " -"we'll be outta this place." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 去下个房间把开关按下,\n" -" 然后我们就能离开这里了。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Hit the switch in the next room, and just" -" be done with it." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 去下个房间把开关按下,\n" -" 就完事了。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Okay, y-you should be able to continue " -"forward now." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 好,应该可-可以\n" -" 继续前进了。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Oh, you came back." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 噢,你回来了。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysCutscene2}* Well, y-you should be able to continue forward " -"now." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysCutscene2}* 好,应-应该可以\n" -" 继续前进了。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* Finally." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 真折腾。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Why are you going..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你为啥要往..." - -msgid "<25>{#f/21}* ..." -msgstr "<25>{#f/21}* ..." - -msgid "<25>{#f/22}* HAS THIS BEEN UNLOCKED THE WHOLE TIME!?" -msgstr "" -"<25>{#f/22}* 这鬼地方的谜题\n" -" 早就被解完了吗!?" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Why are you going back this way?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你为啥要往这边走?" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Since when was this unlocked?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 这玩意啥时候被解决的?" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, that's gonna save a lot " -"of time!" -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 呃,\n" -" 这样就能节省很多时间了!" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* What in the world..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 到底是怎样啊..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* You could have reached the capital by " -"now." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 你现在本应该已经到首塔了。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* You've hit both switches." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* 俩开关你都按了。ゑ" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* Happy now?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* 这下满意了?ゑ" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* W-wait, there's someone ahead." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 停,前-前面有东西。ゑ" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Let me see if I can clear the way " -"this time..." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 让我看看,\n" -" 这回能不能直接清除障碍...ゑ" - -msgid "<32>{|}{#p/human}* (Yet again, the obligatory- {%}" -msgstr "<32>{|}{#p/human}* (又是强制- {%}" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* They're not on the intercom system." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 内网系统的名单上没有它。ゑ" - -msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* They're not even part of the guard!" -msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 它甚至连守卫都不是!ゑ" - -msgid "<25>{#g/alphysWelp}* ... this is not good." -msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* ...不妙。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* So you think you can just cross a bridge and make it to the " -"other side, do you?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 以为想去对面,\n" -" 只需要过座桥吗?ゑ" - -msgid "" -"<32>* Oouhuhu...\n" -"* I'm afraid, dear comm-raid..." -msgstr "" -"<32>* 哦呼呼呼...\n" -"* 真可惜啊,冤家路窄...ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* You'll have to THINK AGAIN!{%20}" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 想过桥,先好好掂量掂量\n" -" 自己几斤几两!ゑ{%20}" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Is... is that it?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 结... 结束了?ゑ" - -msgid "<25>* Are we clear?" -msgstr "<25>* 能走了吗?ゑ" - -msgid "<26>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Did... did you really..." -msgstr "<26>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 你... 你把它...ゑ" - -msgid "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ... okay..." -msgstr "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...好吧..." - -msgid "<32>{#p/alphys}* The f-first pair of guards." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 这-这是第一组守卫。ゑ" - -msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit and Flutterknyte appeared before you!" -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Final Froggit和Flutterknyte\n" -" 出现在你的面前!ゑ" - -msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte now flies solo." -msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte独自飞着。" - -msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit hops alone." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Final Froggit没了伙伴,\n" -" 独自蹦跳。ゑ" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Not these guys..." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 怎么是他们啊...ゑ" - -msgid "<32>{#p/story}* A smiling eye steps forth!" -msgstr "<32>{#p/story}* 迎面走来的,是一只笑眼!" - -msgid "<32>{#p/story}* The smiling eyes step forth!" -msgstr "<32>{#p/story}* 迎面走来的,是两双笑眼!" - -msgid "<32>{#p/asriel2}* RG 01 and 02." -msgstr "<32>{#p/asriel2}* 一号守卫,二号守卫。ゑ" - -msgid "<32>{#p/story}* The Royal Guard attacks!" -msgstr "<32>{#p/story}* 皇家卫队来袭!ゑ" - -msgid "<32>{#p/asriel2}* These crazies..." -msgstr "<32>{#p/asriel2}* 一群疯子...ゑ" - -msgid "<32>{#p/story}* It's a space-faring nightmare!" -msgstr "<32>{#p/story}* 太空配星舰,噩梦滚滚来!ゑ" - -msgid "<32>{#p/asriel2}* One left." -msgstr "<32>{#p/asriel2}* 只剩一个了。ゑ" - -msgid "<32>{#p/story}* Only Astro Serf remains." -msgstr "<32>{#p/story}* 这里只剩Astro Serf了。ゑ" - -msgid "<32>{#p/story}* Only Tsunderidex remains." -msgstr "<32>{#p/story}* 这里只剩Tsunderidex了。ゑ" - -msgid "<32>{#p/asriel2}* The hot-headed army arrives." -msgstr "<32>{#p/asriel2}* “爱上火”两人组来袭。" - -msgid "<32>{#p/story}* It's a fiery cavalry!" -msgstr "<32>{#p/story}* 烈火骑兵来袭!" - -msgid "<32>{#p/story}* Only Hotwire remains." -msgstr "<32>{#p/story}* 这里只剩Hotwire了。ゑ" - -msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime takes charge of this battle!" -msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime掌控了战局!" - -msgid "* Glyde" -msgstr "* Glyde" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Get that thing out of my face, will you?" -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}别把\n" -"那玩意\n" -"凑我脸上,\n" -"成不成?" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* GLYDE - ATK YES DEF YES\n" -"* Refuses to give more details about its statistics." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* GLYDE - 攻击嗯 防御嗯\n" -"* 拒绝提供详细面板数据。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You tell Glyde the password given to you by Aaron.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你把Aaron告诉你的密码\n" -" 报给了Glyde.)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You try to tell Glyde a password, but you don't have any " -"passwords to tell.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你想把密码报给Glyde,\n" -" 可你根本不知道什么密码。)" - -msgid "" -"<33>{#p/human}* (You try to tell Glyde a password, but it shakes its head " -"and interrupts you.)" -msgstr "" -"<33>{#p/human}* (你想把密码报给Glyde,\n" -" 可他摇摇头,打断了。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Glyde.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你向Glyde调情。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You try flirting with Glyde, but it doesn't elicit a " -"response.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你向Glyde调情,\n" -" 可他压根不理你。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You berate Glyde.)\n" -"* (Glyde laughs at the attempt.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你训了Glyde一顿。)\n" -"* (Glyde回以嘲讽。)" - -msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}... huh?" -msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}...嗯?" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Did you just say \"triple beefcake deluxe?\"" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}你刚才是不是说\n" -"“三层豪华肌肉男”?" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}..." - -msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}So..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}也就是说..." - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}YOU'RE the one who purchased my product in the " -"Outlands!" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}在外域买了\n" -"我旗下产品的人\n" -"就是你啊!" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}And, not only that..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}而且..." - -msgid "<20>{#p/basic}{~}But you remembered the password, too!" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}过了这么久,\n" -"你还把密码记那么清楚!" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}Not only have you purchased my product..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}你不光买了我的产品..." - -msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}But you even remembered the password??" -msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}还一直记着密码??" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}Boy, you don't know how long I've been waiting " -"to hear those wonderful words." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}哥们我猜你不知道\n" -"我等这些美妙的小词\n" -"有几亿年了。" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}What can I say except you're one freakadacious" -" fella!" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}* 除了骂你疯子以外我还有\n" -" 什么好说的!" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Tell you what.\n" -"Since you're so kind, I'll get outta your way and go bother someone else." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}告诉你吧,\n" -"我要润去烦别的家伙了。\n" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}Kahaha!\n" -"Catch ya on the flipside, G!" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}呀哈哈!\n" -"哥们回头见!" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Woah, hey, is that what I think it is?" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}哇,嘿,\n" -"这是我想的那玩意吗?" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}Well I'll be stoked!\n" -"Always good to meet a happy customer." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}我好兴奋哦!\n" -"见到一个满意的顾客\n" -"真的感觉超好。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Anyway, as I was saying..." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}无论如何,\n" -"正如我所说的..." - -msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}That too!?" -msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}又一个!?" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}Well gee, \"$(moniker2)\", you're not too " -"shabby!" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}天呐,“$(moniker2)”,\n" -"你这人酷毙了!" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}Well gee, human, you're not too shabby!" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}天呐,人类,\n" -"你这人酷毙了!" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}Kahaha, take that ya stupid robot!" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}呀哈哈,\n" -"吃我这招,臭机器人!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}ALPHYS AND I ARE STILL HERE, YOU KNOW." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}你明知道ALPHYS\n" -"和我还在这。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}I'M STILL HERE, YOU KNOW." -msgstr "<20>{#p/mettaton}你明知道我还在这儿。" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}Quiet!\n" -"This is MY stage now, robo-freak." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}闭嘴!这现在是\n" -"我的舞台了,机器怪。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}(THIS IS ACTUALLY PRETTY INTERESTING.)" -msgstr "<20>{#p/mettaton}(还蛮有意思。)" - -msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}Boy have I got a story to tell!" -msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}哥们我有故事要讲!" - -msgid "<32>{#p/story}* Glyde crashes in!" -msgstr "<32>{#p/story}* Glyde扑了过来!" - -msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Not gonna fight me, huh?" -msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}你不跟我战斗吗?" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}... surprising, coming from a common villain " -"like you." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}...真是新奇事,\n" -"你可是个典型反派啊。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}... you do you, I guess." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}...我猜你会的。" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/7}Ooh, I like your fighting spirit." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/7}噢,\n" -"我喜欢你的斗志。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Way to live up to your moniker, eh?" -msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}挺搭你的外号哈。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}That'll serve you well very soon..." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}那会对你\n" -"很有帮助的..." - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Kahaha... no offense, but you're kinda sorta " -"the wrong species." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}咔哈哈...\n" -"无意冒犯,不过你看\n" -"我俩物种搭吗?" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}Yeah, sorry, but I don't give out stats for " -"free." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}对不起啊,\n" -"不给钱我是不会\n" -"提供面板信息的。" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}Some weeks ago, I'm musing over the moolah..." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}几周前,\n" -"我在思考\n" -"关于赚钱的事..." - -msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}And I notice a drop in profits." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}然后我注意到\n" -"利润下降了。" - -msgid "<32>{#p/story}* Glyde sees its reflection and gets jealous." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Glyde看见自己的倒影,\n" -" 心生嫉妒。" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}It turns out my one- hundred percent " -"legit business..." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}我那100%\n" -"绝对合法的生意..." - -msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}Is under fire for being a fraud!" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}被人造谣成\n" -"售卖假冒伪劣产品!" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/1}And I'm thinking to myself \"you've gotta be " -"kidding me.\"" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/1}我就一直在想\n" -"“这开的什么国际玩笑”。" - -msgid "<32>{#p/story}* Glyde is thinking of new slang for the word \"cool.\"" -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Glyde在想“时髦”\n" -" 这个词的新俚语。" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}I can assure you that my steak " -"enterprise is the rarest thing out there." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}向你担保,我的牛排企业\n" -"在这前哨站可稀罕了。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Nothing compares to these fine fillets!" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}有啥比得上那些\n" -"上好的无骨牛排呢!" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}You hear me?\n" -"Nothing!" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}听明白没?\n" -"什么都比不上!" - -msgid "<32>{#p/story}* An arrogant-smelling wind blows through." -msgstr "<32>{#p/story}* 傲慢之风吹了过来。" - -msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}Why should you care?" -msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}你说关你啥事?" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/2}Because..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/2}呃..." - -msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/2}Er..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/2}你..." - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}Because you're the only one who can save my " -"sales figures!" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}你可是我司销售额\n" -"唯一靠得住的救星啊!" - -msgid "<32>{#p/story}* Glyde does fancy flips." -msgstr "<32>{#p/story}* Glyde做了个花式空翻。" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}With the infamous \"$(moniker2)\" by " -"my side, nothing can stop me!" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}有臭名昭著的\n" -"“$(moniker2)”帮我打广告,\n" -"销售额还用愁吗?\n" -"那时,谁都阻止不了我!" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}With MTT's precious human on my side," -" nothing can stop me!" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}有Mettaton的掌上明珠\n" -"帮我打广告,\n" -"销售额还用愁吗?\n" -"那时,谁都阻止不了我!" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/7}Even the great Papa Gliden could only dream of " -"the profits we'd make together!" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/7}我们的财富多得离谱!\n" -"就算是我爹Gliden\n" -"也难以望其项背啊!" - -msgid "" -"<20>{#p/alphys}I don't think attacking them is a great way to get them on " -"your side." -msgstr "" -"<20>{#p/alphys}一味攻击人类\n" -"估计没法统一战线哦。" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/1}It's called a \"show of strength,\" " -"buck-teeth{#x1}." -msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/1}这叫“展现实力”,龅牙仔{#x1}。" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}How else am I supposed to earn the respect of " -"my business partners?" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}到底怎么才能赢得\n" -"商业合作伙伴的\n" -"尊重呢?" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Exactly.\n" -"You don't know anything." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}真是啥都不懂。" - -msgid "<32>{#p/story}* Glyde is giving itself a high five... somehow." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Glyde在和自己击掌...\n" -" 管它怎么做到的。" - -msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}So whaddya say, huh?" -msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}伙计,你现在咋想的?" - -msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}Crud." -msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}淦。" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}Why do I ALWAYS end up taking out the trash " -"around here?" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}为什么总要我来\n" -"赶走这死家伙?" - -msgid "<20>..." -msgstr "<20>..." - -msgid "<20>{#e/bpants/0}Sorry for the trouble, little buddy." -msgstr "" -"<20>{#e/bpants/0}小家伙,对不住了,\n" -"给你添麻烦了。" - -msgid "" -"<20>{#e/bpants/11}I'm Burgie.\n" -"Nice to meet ya." -msgstr "" -"<20>{#e/bpants/11}很高兴认识你,\n" -"叫我堡兄就行。" - -msgid "<20>{#e/bpants/6}Glyde's been a problem around here for..." -msgstr "<20>{#e/bpants/6}Glyde来这闹事有..." - -msgid "<20>{#e/bpants/12}... hey, you're that kid who's been killing people!" -msgstr "" -"<20>{#e/bpants/12}...嘿,你不就是那个\n" -"滥杀无辜的毛头小子吗!" - -msgid "" -"<20>{#e/bpants/12}... hey, you're that kid who killed everyone in Starton!" -msgstr "" -"<20>{#e/bpants/12}...嘿,你不就是那个\n" -"把星港居民杀了个干净的\n" -"毛头小子吗!" - -msgid "" -"<20>{#e/bpants/12}... hey, aren't you that kid who's been beating everyone " -"up?" -msgstr "" -"<20>{#e/bpants/12}...嘿,你不就是那个\n" -"喜欢揍人的毛头小子吗?" - -msgid "" -"<20>{#e/bpants/6}Glyde's been a problem around here for quite a while..." -msgstr "<20>{#e/bpants/6}Glyde来这闹事有好久了..." - -msgid "" -"<20>{#e/bpants/1}Hopefully this latest stunt will get it to realize nobody's" -" buying its crap anymore." -msgstr "" -"<20>{#e/bpants/1}那个毛线球最好\n" -"能让他把事情搞搞明白,\n" -"根本就没人想买它的\n" -"垃圾玩意儿!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}BURGERPANTS!" -msgstr "<20>{#p/mettaton}汉堡裤!" - -msgid "<20>IT'S SO VERY GREAT TO SEE YOU." -msgstr "<20>太好了,你来啦。" - -msgid "<20>(DON'T WORRY, I CUT THE LIVE TV FEED AS SOON AS I SAW YOU COMING.)" -msgstr "" -"<20>(别担心,一见着你,\n" -"我就中断了直播。)" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}Don't you realize what you're dealing with here?" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}你搞清楚\n" -"眼前这是什么人吗?" - -msgid "<20>{#e/bpants/3}What the HELL are you doing putting THEM on TV!?" -msgstr "" -"<20>{#e/bpants/3}让这家伙上电视,\n" -"你在想些什么啊!?" - -msgid "<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}I don't work for you anymore. Get lost." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}我可不跟你干了,\n" -"少来烦我。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}WOW, SORRY..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}哎呀,对不起嘛..." - -msgid "<20>I DIDN'T KNOW IT WAS A CRIME TO HOST A TV SHOW." -msgstr "" -"<20>原来播电视节目\n" -"还犯法啊。" - -msgid "<20>I DIDN'T KNOW YOU DISLIKED ME THAT MUCH." -msgstr "" -"<20>我还不知道\n" -"你这么讨厌我呢。" - -msgid "<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}..." -msgstr "<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}..." - -msgid "" -"<20>{|}{#p/basic}{#e/bpants/2}I seriously just can't with this guy I swear " -"to go- {%}" -msgstr "" -"<20>{|}{#p/basic}{#e/bpants/2}待不下去了\n" -"我要走- {%}" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}A-NY-WAY WE HAVE THINGS TO GET TO SO IF YOU DON'T MIND {%}" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}不-过-呢\n" -"咱还有事要办\n" -"要是你不介意的话 {%}" - -msgid "" -"<20>WOULD YOU KINDLY GET OFF THE STAGE PLEASE AND THANK YOU HAVE A GREAT " -"DAY." -msgstr "" -"<20>请您见谅\n" -"离开舞台谢谢\n" -"祝您今天愉快。" - -msgid "<32>{#p/story}* Glyde is in danger." -msgstr "<32>{#p/story}* Glyde有危险了。" - -msgid "<33>{#p/human}* (Mettaton shrugs at the sight.)" -msgstr "" -"<33>{#p/human}* (看你拿出神器,\n" -" Mettaton只是耸了耸肩。)" - -msgid "* Mettaton" -msgstr "* Mettaton" - -msgid "<20>{#p/mettaton}I DON'T THINK SO, DARLING..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}这可不行,亲爱的..." - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You fire the gun.)\n" -"* (Mettaton absorbs its charge.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你开了一枪。)\n" -"* (Mettaton吸收了这一枪的电能。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You deploy the bomb.)\n" -"* (The mist scatters about.)\n" -"* (Mettaton is unaffected.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你引爆了炸弹。)\n" -"* (云雾缭绕。)\n" -"* (Mettaton一点没受影响。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You use the spray.)\n" -"* (Sweet...)\n" -"* (Mettaton eats it up.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你喷洒了糖雾。)\n" -"* (好甜...)\n" -"* (Mettaton把糖雾吃掉了。)" - -msgid "<20>{#p/mettaton}HOW STUNNING A MOVE." -msgstr "<20>{#p/mettaton}多么惊人的举动。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}IT'S LIKE A RENT-FREE MIST MACHINE!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}就像是一台免费\n" -"的舞台烟雾机!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}SPICY." -msgstr "<20>{#p/mettaton}多么刺激。" - -msgid "<32>{#p/story}* Mettaton swings into action!" -msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton开始了他的表演!ゑ" - -msgid "<32>{#p/story}* Mettaton returns!" -msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton闪亮返场!" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* METTATON - ATK 30 DEF 255\n" -"* His metal body renders him invulnerable to attack." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* METTATON - 攻击30 防御255\n" -"* 他的金属制的身体\n" -" 使他无懈可击。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* METTATON - ATK 30 DEF 255\n" -"* Seriously, his metal body is invulnerable!" -msgstr "" -"<32>{#p/story}* METTATON - 攻击30 防御255\n" -"* 没想到,他的金属身体\n" -" 竟然使他无懈可击!" - -msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Mettaton.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你向Mettaton调情。)" - -msgid "<20>{#p/mettaton}WHAT IS IT WITH YOU AND THE COLOR RED?{^40}{%}" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}你那红色到底\n" -"是怎么回事?{^40}{%}" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#x1}YOU SHOULD KNOW BY NOW THAT'S NOT GOING TO FLY " -"HERE...{^40}{%}" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#x1}你应该知道这样\n" -"可不能入场吧...{^40}{%}" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}OH, DARLING, WHAT'S THAT I SEE?\n" -"THE COLOR RED?{^40}{%}" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}哦,亲爱的,\n" -"我看到了什么?\n" -"一抹红色?{^40}{%}" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#x1}MY, MY... YOU'VE GOTTEN AWAY WITH THAT COLOR FOR FAR " -"TOO LONG!{^40}{%}" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#x1}天呐,天呐...\n" -"你那红色\n" -"用的也够久了。{^40}{%}" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}WOW!!!\n" -"SO MUCH BETTER!!!\n" -"NOW YOU CAN PRESS [Z] TO SHOOT!!!{^40}{%}" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}哇!!!\n" -"这下好多了!!!\n" -"现在你可以按[Z]射击!!!{^40}{%}" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}ISN'T MAGIC JUST A WONDERFUL THING???\n" -"NOW YOU CAN PRESS [Z] TO SHOOT!!!{^40}{%}" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}魔法,很奇妙吧???\n" -"现在你可以按[Z]射击!!!{^40}{%}" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}(YOU CAN ALSO HOLD [C] TO SHOOT, BUT WHERE'S THE FUN IN " -"THAT.){^40}{%}" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}(你也可以\n" -"按住[C]来连射,\n" -"但那就没意思了嘛。){^40}{%}" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}ADMIRING ALPHYS'S FABULOUS BODYWORK?\n" -"I WON'T JUDGE." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}欣赏ALPHYS的\n" -"令人惊叹的技术了?\n" -"我不予置评。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}YOU SILLY GOOSE.\n" -"THAT'S NOT GOING TO WORK ON ME, SWEETHEART!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}你这小傻瓜。\n" -"这对我没用,\n" -"亲爱的!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}LISTEN, SWEETHEART.\n" -"I'VE HAD ENOUGH PAIN TODAY AS IT IS.\n" -"DO YOU MIND?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}听着,亲爱的。\n" -"我今天已经受够了\n" -"疼痛。你不介意吧?" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}LISTEN, SWEETHEART.\n" -"ATTACKING ME WON'T DO YOU ANY FAVORS.\n" -"ESPECIALLY NOT NOW." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}听着,亲爱的。\n" -"继续攻击对你来说根本\n" -"无济于事。尤其是现在。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}OHOHO..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}哦哦哦..." - -msgid "<20>GETTING FRISKY, EH?" -msgstr "" -"<20>见到我很兴奋啊,\n" -"是吧?" - -msgid "<20>I'LL HAVE TO REMEMBER THAT, DARLING~" -msgstr "<20>我会记住的,亲爱的~" - -msgid "<20>{#p/mettaton}LET'S START WITH SOMETHING SIMPLE..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}我们先从\n" -"简单的开始..." - -msgid "<20>SINGING!" -msgstr "<20>唱歌!" - -msgid "<20>{|}DO YOU HAVE WHAT IT TAKES TO- {%}" -msgstr "<20>{|}你能够- {%}" - -msgid "" -"<20>...\n" -"WAIT A SECOND." -msgstr "" -"<20>...\n" -"等一下。" - -msgid "<20>IS IT JUST ME, OR..." -msgstr "" -"<20>是我的错觉,\n" -"还是..." - -msgid "<20>DO YOU LOOK A LITTLE \"RED\" TODAY?" -msgstr "" -"<20>你今天看起来\n" -"有点“红”呢?" - -msgid "<20>DOCTOR, IF YOU COULD..." -msgstr "" -"<20>博士,如果\n" -"你可以的话..." - -msgid "" -"<20>{#p/alphys}Okay, okay!\n" -"I-I'll do it!" -msgstr "" -"<20>{#p/alphys}好,好!\n" -"我-我会的!" - -msgid "<20>{#p/alphys}Uh, sure!" -msgstr "<20>{#p/alphys}呃,好!" - -msgid "<20>{#p/alphys}... hm?" -msgstr "<20>{#p/alphys}...嗯?" - -msgid "<20>{#p/alphys}F-forgive me..." -msgstr "<20>{#p/alphys}请-请原谅我..." - -msgid "<20>{#p/alphys}O-oh yeah, that." -msgstr "<20>{#p/alphys}哦-哦,好的。" - -msgid "<20>{*}{#p/mettaton}MUCH BETTER.{^30}{%}" -msgstr "<20>{*}{#p/mettaton}好多了。{^30}{%}" - -msgid "" -"<20>{*}{#p/alphys}N-now try pressing\n" -"[Z] to teleport.{^30}{%}" -msgstr "" -"<20>{*}{#p/alphys}现-现在按[Z]\n" -"来传送。{^30}{%}" - -msgid "" -"<20>{*}{#p/alphys}So... y-you move around, then you press [Z] to " -"teleport!{^30}{%}" -msgstr "" -"<20>{*}{#p/alphys}所以...\n" -"你-你可以四处移动,\n" -"然后按[Z]传送!{^30}{%}" - -msgid "<20>{*}{#p/alphys}Move around, then press [Z] to teleport.{^30}{%}" -msgstr "" -"<20>{*}{#p/alphys}四处移动,\n" -"然后按[Z]传送。{^30}{%}" - -msgid "<20>{*}{#p/mettaton}ALPHYS, ALPHYS, ALPHYS...{^30}{%}" -msgstr "" -"<20>{*}{#p/mettaton}ALPHYS,ALPHYS,\n" -"ALPHYS...{^30}{%}" - -msgid "<20>{*}WHAT HAVE I TOLD YOU ABOUT HANDING OUT HINTS?{^30}{%}" -msgstr "" -"<20>{*}我不是跟你说过\n" -"不要给提示吗?{^30}{%}" - -msgid "<20>{*}...{^30}{%}" -msgstr "<20>{*}...{^30}{%}" - -msgid "<20>{*}ANYWAY...{^30}{%}" -msgstr "<20>{*}总之...{^30}{%}" - -msgid "<20>{*}LET'S GET THIS SHOW ON THE ROAD!{^30}{%}" -msgstr "<20>{*}我们开始表演吧!{^30}{%}" - -msgid "<20>{#p/mettaton}DON'T MISS A SINGLE NOTE, MY DEAR!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}不要错过任何一个\n" -"音符,亲爱的!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}LET'S KICK THINGS UP A NOTCH." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}我们来玩点\n" -"刺激的吧。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}I MUST SAY, YOU'RE HANDLING THIS LIKE A TRUE ICON." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}不得不说,你对待\n" -"这场演出就像一个\n" -"真正的偶像。" - -msgid "<20>BUT, CAN YOU GO FIN-TO-FIN WITH OUR SPECIAL GUEST?" -msgstr "" -"<20>但现在,你要和我们\n" -"的特别嘉宾一“鳍”\n" -"登“唱”表演了!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}I MUST SAY, YOUR PERFORMANCE THUS FAR HASN'T BEEN THE BEST." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}我得说,到目前\n" -"为止你的表现\n" -"还不是最好的。" - -msgid "<20>PERHAPS WHAT YOU NEED IS A LITTLE COMPETITION!" -msgstr "" -"<20>也许你需要的\n" -"是一点竞争的\n" -"刺激!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}..." - -msgid "<20>WHERE IS..." -msgstr "<20>她在..." - -msgid "<20>{#p/basic}She's dead." -msgstr "<20>{#p/basic}她死了。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}OH.\n" -"THAT'S A SHAME." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}哦,\n" -"太遗憾了。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}DEAR AUDIENCE... LET US OFFER A MOMENT OF SILENCE FOR " -"SHYREN." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}亲爱的观众...\n" -"让我们拿出一点时间\n" -"为SHYREN默哀。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}OKAY, MOMENT OVER." -msgstr "<20>{#p/mettaton}好了,差不多了。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}LUCKY YOU, $(moniker3u)!" -msgstr "<20>{#p/mettaton}运气不错, $(moniker3u)!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}LUCKY YOU!" -msgstr "<20>{#p/mettaton}运气不错!" - -msgid "<20>I GUESS YOU GET TO SKIP THIS PART." -msgstr "" -"<20>我觉得你可以\n" -"跳过这部分了。" - -msgid "<20>IT'S A REAL SHAME WE CAN'T KEEP SINGING, BUT HEY..." -msgstr "" -"<20>我们不能继续唱歌\n" -"真的太遗憾了,\n" -"但是..." - -msgid "<20>WHEN ONE ACT ENDS, ANOTHER MUST BEGIN." -msgstr "" -"<20>上半场结束,\n" -"下半场必须开始。" - -msgid "<20>... LET'S DANCE!" -msgstr "<20>...来跳舞吧!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}GIVE IT ALL YOU'VE GOT, SHYREN!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}使出全力吧,\n" -"SHYREN!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}SHYREN...?" -msgstr "<20>{#p/mettaton}SHYREN...?" - -msgid "<20>{#p/mettaton}ENCHANTING, EH?" -msgstr "<20>{#p/mettaton}很迷人,哈?" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}DON'T WORRY.\n" -"SHYREN'S VOICE DOES THAT TO EVERYONE." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}别着急。\n" -"SHYREN的歌声\n" -"对每个人来说\n" -"都是这样的。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}... MAYBE SHYREN'S JUST NOT FEELING IT TODAY." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}...也许Shyren\n" -"今天只是状态不好。" - -msgid "<20>HOW TRAGIC." -msgstr "<20>多么悲剧。" - -msgid "<20>BY THE WAY, DID I MENTION YOUR VOICE IS GETTING BORING?" -msgstr "" -"<20>对了,我有说过\n" -"你的声音越来越\n" -"无聊了吗?" - -msgid "<20>{#p/mettaton}OH, SHYREN IS JUST LOVELY, ISN'T SHE?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}哦,\n" -"SHYREN太可爱了,\n" -"是吧?" - -msgid "<20>IF I HAD MY WAY WITH HER, SHE'D BE A SUPERSTAR ALREADY..." -msgstr "" -"<20>如果按我的方式,\n" -"她早就是\n" -"超级巨星了..." - -msgid "<20>OH WELL. BY THE WAY, DID I MENTION YOUR VOICE IS GETTING BORING?" -msgstr "" -"<20>哦。对了,\n" -"我有说过你\n" -"声音越来越\n" -"无聊了吗?" - -msgid "<20>BUT DON'T WORRY, THE SOLUTION HERE IS OBVIOUS." -msgstr "" -"<20>但别担心,\n" -"解决办法\n" -"显而易见。" - -msgid "<20>AS ANY GOOD SHOW-BOT KNOWS, YOU CAN'T HAVE THE SONG..." -msgstr "" -"<20>任何优秀的\n" -"节目机器人都\n" -"知道..." - -msgid "<20>... WITHOUT THE DANCE!" -msgstr "" -"<20>...没有舞蹈\n" -"就没有音乐!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}BRING IT ON!" -msgstr "<20>{#p/mettaton}放马来吧!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}DO YOU HEAR THAT, DARLING...?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}听到了吗,\n" -"亲爱的...?" - -msgid "<20>... THAT'S RIGHT." -msgstr "<20>...那就对了。" - -msgid "<20>THE VIEWERS ARE STARVING FOR SOME DRAMA!" -msgstr "" -"<20>观众们可是\n" -"很希望看到\n" -"节目效果的!" - -msgid "<20>QUEUE THE OBLIGATORY ANGRY MANNEQUIN." -msgstr "" -"<20>现在有请\n" -"愤怒的人偶。" - -msgid "<20>{#p/basic}You again." -msgstr "<20>{#p/basic}又是你。" - -msgid "<20>{#p/basic}You again!" -msgstr "<20>{#p/basic}又是你!" - -msgid "<20>{#p/basic}YOU AGAIN!!!" -msgstr "<20>{#p/basic}又-是-你!!!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}OH, DO YOU TWO KNOW EACH OTHER?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}哦,你们两个\n" -"彼此认识吗?" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}...\n" -"Maybe.\n" -"Maybe not." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}...\n" -"可能认识吧。\n" -"也可能不认识。" - -msgid "<20>{#p/basic}LIKE YOU'D CARE!" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}反正你又\n" -"不在乎!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}WOAH, NO NEED TO GET HOSTILE..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}哇,没必要\n" -"对我这么\n" -"充满敌意..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}THIS IS BUT A HUMBLE TALENT SHOW!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}这只是一场\n" -"不起眼的\n" -"达人秀表演!" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}And this is the second time in two weeks that you've had me " -"on!" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}这是你两周内\n" -"第二次让我\n" -"上节目了!" - -msgid "<20>{#p/basic}Do you have a crush on me or something!?" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}你是喜欢我\n" -"还是怎么的!?" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}...\n" -"DON'T BE RIDICULOUS." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}...\n" -"别胡说八道。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}I'VE ONLY BROUGHT YOU ON BECAUSE YOU'RE A MAGNET FOR DRAMA!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}我找你来只是\n" -"因为你很有\n" -"节目效果!" - -msgid "<20>{#p/basic}(That's what my cousin used to say...)" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}(我表亲以前\n" -"也是这么说的...)" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}Oh, hey.\n" -"Good to see you!" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}哦,你好呀。\n" -"很高兴见到你!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}THAT'S IT...?" -msgstr "<20>{#p/mettaton}...然后?" - -msgid "<20>{#p/mettaton}NOTHING ELSE TO SAY...?" -msgstr "<20>{#p/mettaton}不打算再说点什么吗?" - -msgid "<20>{#p/basic}You know, Mettaton, I'm not ALWAYS mad at everyone." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}Mettaton,\n" -"我不是什么时候\n" -"都会冲人发火,\n" -"你应该知道吧?" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}... didn't I tell you this when you brought me on two weeks " -"ago?" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}...难道两周前\n" -"你拽着我上台时\n" -"我没说吗?" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}OH.\n" -"THAT'S NICE." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}哦。\n" -"这样挺好的。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}BUT WE DON'T HAVE TIME FOR YOUR LOVEY-DOVEY NONSENSE." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}但我们没时间\n" -"让你拽那些小情话。" - -msgid "<20>{#p/basic}Yeah, yeah..." -msgstr "<20>{#p/basic}好..." - -msgid "<20>{#p/basic}(Wait, that's what my cousin used to say...)" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}(我表亲说话好像\n" -"就这个腔调来着...)" - -msgid "<20>Okay, I'll deal." -msgstr "<20>我上了。" - -msgid "<20>If a fight's what you want, then a fight's what you'll get!" -msgstr "" -"<20>你想看我们打一架,\n" -"那我们就打给你看!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}WELL, THIS SHOULD BE INTERESTING." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}好,\n" -"那肯定很有趣的。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}UH... HELLO?" -msgstr "<20>{#p/mettaton}呃... 你好?" - -msgid "" -"<20>IT SEEMS OUR DEAR $(moniker2u) HAS BEEN LEFT WITHOUT A DANCE PARTNER." -msgstr "" -"<20>看来我们亲爱的\n" -"$(moniker2u)没有舞伴了。" - -msgid "" -"<20>IT SEEMS OUR POOR, POOR HUMAN HAS BEEN LEFT WITHOUT A DANCE PARTNER." -msgstr "" -"<20>看来我们可怜的\n" -"人类没有舞伴了。" - -msgid "<20>HOW UNFORTUNATE..." -msgstr "<20>多么不幸..." - -msgid "<20>BUT THE SHOW MUST GO ON!" -msgstr "<20>但是演出必须继续!" - -msgid "<20>YOU'RE ON A HOT STREAK TODAY, DARLING." -msgstr "" -"<20>你今天一帆风顺啊,\n" -"亲爱的。" - -msgid "<20>SEEMS NOBODY'S INTERESTED OR ALIVE ENOUGH TO FACE YOU." -msgstr "" -"<20>没有人对你感兴趣,\n" -"也没人活着来见你。" - -msgid "<20>OH WELL..." -msgstr "<20>哦好吧..." - -msgid "<20>THE SHOW MUST GO ON!" -msgstr "<20>演出必须继续!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}NO HOLDING BACK!" -msgstr "<20>{#p/mettaton}要不遗余力!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}TOO MUCH COTTON TO HANDLE, HUH?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}应付不了这么多的\n" -"棉花,是吗?" - -msgid "<20>{#p/mettaton}WELL, TOO BAD!" -msgstr "<20>{#p/mettaton}哎呀,太糟糕了!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}TO SAY I'M IMPRESSED WOULD BE AN UNDERSTATEMENT!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}说我引人瞩目\n" -"并不为过!" - -msgid "<20>YOU'VE ABSOLUTELY NAILED IT." -msgstr "<20>你做的无可挑剔。" - -msgid "<20>DEAR VIEWERS, DO TAKE NOTES..." -msgstr "" -"<20>亲爱的观众,\n" -"请注意..." - -msgid "<20>-THIS- IS HOW YOU PUT ON A SHOW." -msgstr "" -"<20>【这】就是你\n" -"表演的方式。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}YOU MAY NOT HAVE THE GREATEST VOCAL CHOPS, BUT THIS " -"DANCING... OOOOH!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}也许你没有\n" -"最棒的嗓音,\n" -"但是你的舞蹈...\n" -"哦——!" - -msgid "<20>SIMPLY SUPERB." -msgstr "<20>可以说惊为天人!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}WITH A NAME LIKE \"$(moniker1u),\" IT'S NO SURPRISE YOU " -"WERE SUCH A LETDOWN!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}有一个“$(moniker1u)”\n" -"的外号,你的表现这样\n" -"令人失望也并不奇怪!\n" - -msgid "<20>{#p/mettaton}I -HAD- WISHED FOR A BETTER OUTCOME..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}我【曾】希望\n" -"你能有更好的表现..." - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}WITH A NAME LIKE \"$(moniker1u),\" YOU'D EXPECT A MORE " -"-YOUTHFUL- SHOWING!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}有一个“$(moniker1u)”\n" -"的外号,你的表演\n" -"更应充满【活力】!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}WITH A NAME LIKE \"$(moniker1u),\" YOU'D HOPE TO BE BLOWN " -"AWAY!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}有一个“$(moniker1u)”\n" -"的外号,\n" -"你一定要风流倜傥!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}WITH A NAME LIKE \"$(moniker1u),\" YOU'D THINK YOUR SKILLS " -"WOULD BE MAD!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}有一个“$(moniker1u)”\n" -"的外号,你的技巧\n" -"更应震撼!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}WITH A NAME LIKE \"$(moniker1u),\" YOU'D HOPE TO HAVE " -"STOLEN THE SHOW!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}“$(moniker1u)”,\n" -"你可不能被别人\n" -"抢了风头啊!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}BUT I GUESS IT JUST WASN'T MEANT TO BE." -msgstr "<20>{#p/mettaton}也许你没这个觉悟吧。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}WELL, $(moniker3u), I CAN'T SAY I EXPECTED THIS!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}好吧,$(moniker3u),\n" -"我没想到会这样!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}I -WAS- EXPECTING ANOTHER LETDOWN, BUT..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}我【本以为】\n" -"又要失望,\n" -"但是..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}WELL, DEAR $(moniker1u)..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}好吧,\n" -"亲爱的$(moniker1u)..." - -msgid "<20>IT'S SAFE TO SAY YOUR SKILLS ARE BEYOND YOUR YEARS!" -msgstr "" -"<20>我敢肯定,\n" -"你那年轻的皮囊底下\n" -"一定藏着\n" -"一位著名明星!" - -msgid "<20>THIS PERFORMANCE DESERVES THUNDEROUS APPLAUSE!" -msgstr "" -"<20>这场演出值得\n" -"雷鸣般的掌声!" - -msgid "<20>IT SEEMS OUR VIEWERS ARE FIRED UP!" -msgstr "" -"<20>我们的观众\n" -"热情迸发了!" - -msgid "<20>YOU'VE REALLY MADE THIS STAGE YOUR OWN!" -msgstr "" -"<20>你将这里变成了\n" -"你自己的舞台!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}PERHAPS THERE'S HOPE FOR YOU AFTER ALL." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}也许\n" -"你仍有希望。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}... I HONESTLY DON'T UNDERSTAND HOW YOU CAN BE THIS BAD." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}...我真不明白\n" -"你的成绩怎么\n" -"这么糟糕。" - -msgid "<20>ESPECIALLY AFTER YOU DID SO WELL EARLIER." -msgstr "" -"<20>明明早些时候\n" -"你表现得\n" -"很不错来着。" - -msgid "" -"<20>OH WELL.\n" -"IT HAPPENS, I GUESS." -msgstr "" -"<20>哦好吧。\n" -"可能,这也是\n" -"常有的事吧。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}... HAS ANYONE EVER TOLD YOU HOW MUCH YOU SUCK?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}...没人告诉过你\n" -"你有多菜吗?" - -msgid "<20>SCREWING UP A VOCAL PERFORMANCE WAS ONE THING." -msgstr "" -"<20>搞砸一场声乐表演\n" -"是一回事。" - -msgid "" -"<20>BUT THIS...?\n" -"THIS IS JUST SAD." -msgstr "" -"<20>但这个呢...?\n" -"这真的是太悲哀了。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}ALAS... WE STILL HAVE ONE MORE ACT TO FOLLOW." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}唉...\n" -"我们还有一场表演\n" -"需要完成。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}BEAUTIES AND GENTLEBEAUTIES..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}女士们,先生们..." - -msgid "<20>GIVE IT UP..." -msgstr "<20>掌声有请..." - -msgid "<20>FOR THE ONE AND ONLY DR. ALPHYS!" -msgstr "" -"<20>举世无双的\n" -"ALPHYS博士!" - -msgid "<20>{|}{#p/mettaton}HOW WELL WILL YOU FARE AGAINST- {%}" -msgstr "<20>{|}{#p/mettaton}你将如何应对- {%}" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}HOW WELL WILL YOU FARE AGAINST THIS, THE FINAL CHALLENGE?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}你将如何应对,\n" -"这最后的挑战呢?" - -msgid "<20>{#p/alphys}N-no!" -msgstr "<20>{#p/alphys}不-不!" - -msgid "<20>{*}{#p/alphys}Are you k-kidding?{^30}{%}" -msgstr "<20>{*}{#p/alphys}你-你在开玩笑吗?{^30}{%}" - -msgid "<20>{*}{#p/alphys}{#e/alphys/7}..." -msgstr "<20>{*}{#p/alphys}{#e/alphys/7}..." - -msgid "<20>{#p/alphys}You can't force me to do something I don't want to." -msgstr "" -"<20>{#p/alphys}你不能强迫我\n" -"做我不愿做的事。" - -msgid "<20>{*}{#p/alphys}I don't...{^30}{%}" -msgstr "<20>{*}{#p/alphys}我不能...{^30}{%}" - -msgid "<20>{*}{#p/alphys}I...{^30}{%}" -msgstr "<20>{*}{#p/alphys}我...{^30}{%}" - -msgid "<20>{#p/alphys}I c-can't do it!" -msgstr "<20>{#p/alphys}我-我做不到!" - -msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}I'm not sure if this is a good idea." -msgstr "" -"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}我不确定这是不是\n" -"一个好主意。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}IS THERE A PROBLEM, DEAR?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}有什么问题吗,\n" -"亲爱的?" - -msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}I don't want t-to hurt them, Mettaton..." -msgstr "" -"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}我-我不想伤害人类,\n" -"Mettaton..." - -msgid "" -"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/7}We might have a rough history with humans, " -"but..." -msgstr "" -"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/7}我们先前和他们的关系\n" -"可能有点紧张,但是..." - -msgid "" -"<20>{#e/alphys/6}That doesn't mean this human can't be different, right?" -msgstr "" -"<20>{#e/alphys/6}这并不意味着这个人类\n" -"与以前的人类一样,\n" -"是吧?" - -msgid "" -"<20>{#e/alphys/8}So... I think it's totally unfair to keep attacking them " -"for it." -msgstr "" -"<20>{#e/alphys/8}所以我觉得...\n" -"就这样继续攻击人类\n" -"有点太不公平了。" - -msgid "" -"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/7}I know they've made some... pretty bad " -"mistakes..." -msgstr "" -"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/7}我知道人类做了一些...\n" -"不可饶恕的错误..." - -msgid "" -"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/6}But, then again, with the way some monsters have" -" treated them...?" -msgstr "" -"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/6}但话说回来,\n" -"想想一些怪物\n" -"对待人类的方式...?" - -msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/8}That's no surprise." -msgstr "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/8}这样就不奇怪了。" - -msgid "" -"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}And also, I'm... k-kind of afraid I might hurt " -"them..." -msgstr "" -"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}而且,我...\n" -"有-有点担心我会\n" -"伤到人类..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}WELL..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}好吧..." - -msgid "<20>IF YOU SAY SO, DOCTOR." -msgstr "" -"<20>博士,\n" -"既然你这么说。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}HMM..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}嗯..." - -msgid "<20>YOU MAKE AN INTERESTING POINT, DOCTOR." -msgstr "<20>博士,这想法挺新奇。ゑ" - -msgid "<20>BUT I'M AFRAID I HAVE TO DISAGREE.{#e/alphys/1}" -msgstr "<20>我可不敢苟同。ゑ{#e/alphys/1}" - -msgid "" -"<20>IT'S JUST A SHAME THE VIEWERS WON'T GET TO SEE WHAT " -"HAPPENS.{#e/alphys/28}" -msgstr "" -"<20>很遗憾观众没能看到\n" -"接下来的发展。{#e/alphys/28}" - -msgid "<20>FOR ONE, CONFLICT IS THE HEART OF GOOD TV DRAMA!{#e/alphys/2}" -msgstr "" -"<20>在我看来,\n" -"一场优质电视剧的核心\n" -"便是冲突与矛盾!{#e/alphys/2}" - -msgid "<20>AND WHO COULD SAY NO TO THAT." -msgstr "" -"<20>又有谁能\n" -"否认这一点呢?" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/alphys/0}WELL, ANYWAY, WE'RE KIND OF OUT OF TIME." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/alphys/0}行吧,总而言之\n" -"我们的时间\n" -"已经所剩无几了。" - -msgid "<20>SO... THAT'LL HAVE TO BE ALL FOR NOW." -msgstr "" -"<20>所以...\n" -"今天的节目到此结束!" - -msgid "" -"<21>STAY TUNED, FOLKS!\n" -"THE NEXT EPISODE IS ALREADY IN THE WORKS." -msgstr "" -"<21>伙计们,别划走!\n" -"下期节目正在加急制作中。" - -msgid "<20>YOU WON'T WANT TO MISS IT." -msgstr "<20>你一定不想错过!" - -msgid "<20>{#p/alphys}Welp." -msgstr "<20>{#p/alphys}好吧。" - -msgid "" -"<20>{#p/alphys}Seriously?\n" -"You didn't even miss a single time." -msgstr "" -"<20>{#p/alphys}认真的?\n" -"你一次都没失误。" - -msgid "<20>{#p/alphys}..." -msgstr "<20>{#p/alphys}..." - -msgid "<32>{#p/story}* It's electro-shockin' time." -msgstr "<32>{#p/story}* 电击时间到了。" - -msgid "<32>{#p/story}* Mettaton claps his robo-hands." -msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton鼓起了机器手掌。" - -msgid "<32>{#p/story}* It's a flurry of octaves." -msgstr "<32>{#p/story}* 一连串的八度音。" - -msgid "<32>{#p/story}* Shyren's voice echoes through the laboratory." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Shyren的歌声\n" -" 在实验室里回响。" - -msgid "<32>{#p/story}* Mettaton dare not shed a tear." -msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton不敢落下一滴眼泪。" - -msgid "<32>{#p/story}* Mettaton busts a move." -msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton展示了一个舞蹈动作。" - -msgid "<32>{#p/story}* Funk overload in progress." -msgstr "<32>{#p/story}* 放克音乐空前热烈。" - -msgid "<32>{#p/story}* Smells like a madhouse." -msgstr "<32>{#p/story}* 闻起来像疯人院。" - -msgid "<32>{#p/story}* Mettaton is fiddling with his microphone." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Mettaton正在摆弄着\n" -" 他的麦克风。" - -msgid "<32>{#p/story}* Mettaton points dramatically at the camera." -msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton引人注目地指着镜头。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}NICE!" -msgstr "<20>{#p/mettaton}干得漂亮!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}VERY NICE!" -msgstr "<20>{#p/mettaton}非常好!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}FABULOUS!" -msgstr "<20>{#p/mettaton}太棒了!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}OUTSTANDING!" -msgstr "<20>{#p/mettaton}优秀!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}STELLAR!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}真让人\n" -"“星”动!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}THAT'S THE WAY!" -msgstr "<20>{#p/mettaton}就是这样!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}SHOW 'EM HOW IT'S DONE!" -msgstr "<20>{#p/mettaton}拿下!" - -msgid "<20>{#p/basic}Well, that was a blast!" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}嗯,\n" -"太劲爆了!" - -msgid "<20>{#p/basic}See ya next time, human!" -msgstr "<20>{#p/basic}回头再见啊,人类!" - -msgid "<20>{#p/basic}..." -msgstr "<20>{#p/basic}..." - -msgid "<20>{#p/basic}Never again." -msgstr "<20>{#p/basic}别再来了。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}OOPS..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}啊哦..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}SO CLOSE..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}就差一点..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}HOW UNLUCKY..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}真倒霉..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}HOW UNFORTUNATE..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}真不幸..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}FAILURE!" -msgstr "<20>{#p/mettaton}废物!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}DISAPPOINTING." -msgstr "<20>{#p/mettaton}真令人失望。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}WHAT. WAS. THAT." -msgstr "<20>{#p/mettaton}什-么-鬼。" - -msgid "<20>{#p/basic}Hope I didn't go too hard on you." -msgstr "<20>{#p/basic}希望我下手没太狠。" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}Pathetic.\n" -"Pathetic!\n" -"PATHETIC!" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}可悲。\n" -"可悲!\n" -"可-悲-!" - -msgid "<20>{#p/basic}Serves you right." -msgstr "<20>{#p/basic}你活该。" - -msgid "Misses: $(x)" -msgstr "漏击:$(x)" - -msgid "<20>{#p/mettaton}SO WE'VE MADE IT TO THE END, EH?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}所以我们已然\n" -"走到了最后,\n" -"是吧?" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}HOW DOES IT FEEL KNOWING YOU'RE ABOUT TO BE A SUPERSTAR?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}马上就能摇身一变,\n" -"成为超级巨星,\n" -"感想如何?" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}HOW DOES IT FEEL KNOWING YOU'RE ABOUT TO MEET YOUR END?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}生命快走到头了,\n" -"感想如何?" - -msgid "<20>{#p/mettaton}THOSE YOU'VE HURT ARE SURELY \"TURNING\" IN THEIR SLEEP." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}那些被你伤害过的人\n" -"夜晚一定会辗“转”反侧。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}I'M SURE YOU'RE ITCHING TO \"TURN\" YOUR LIFE AROUND." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}“转”过头回望\n" -"你曾做的一切,\n" -"你一定想要改变自己。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}THOSE YOU'VE KILLED ARE SURELY \"TURNING\" IN THEIR GRAVES." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}要是你走夜路,\n" -"被你杀死的人一定会\n" -"在你“转身”时\n" -"掐住你的脖子。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}LET'S JUST HOPE THINGS DON'T TAKE A \"TURN\" FOR THE WORST." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}我们只希望事情\n" -"不会“转”移到\n" -"最坏的方向。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}I MUST SAY, HAVING YOU ON STAGE WITH ME IS A REAL \"TURN\" " -"ON." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}我得说,看到你在台上\n" -"“专”心致志地表演\n" -"可真让人兴奋。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}I MUST SAY, THIS WHOLE SITUATION IS A REAL \"TURN\" OFF." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}我得说,这情况一定会\n" -"让人感觉胃里有东西在\n" -"“翻转”并且吃不下饭。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}(YOU'RE SUPPOSED TO TURN ME AROUND.)" -msgstr "<20>{#p/mettaton}(快让我转身。)" - -msgid "<20>{#p/mettaton}BACK TO YOUR FLIRTATIOUS WAYS, EH...?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}回想起你的调情方式,\n" -"呃...?" - -msgid "<20>{#p/mettaton}YOU, MY FRIEND, ARE A TRUE MENACE TO SOCIETY." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}你,我的朋友,\n" -"是对社会的一个\n" -"真正的威胁。" - -msgid "<20>MAYBE YOU SHOULD HOLD OFF ON THAT FOR NOW." -msgstr "" -"<20>也许你现在\n" -"不应该这样做。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}DON'T YOU EVER KNOW WHEN TO QUIT?" -msgstr "<20>{#p/mettaton}你不知道放弃吗?" - -msgid "<20>{#p/mettaton}OR YOU COULD JUST KEEP GOING." -msgstr "<20>{#p/mettaton}或者你可以继续。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}I GUESS NOT." -msgstr "<20>{#p/mettaton}我猜确实。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}AND GOING." -msgstr "<20>{#p/mettaton}继续。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}...\n" -"I FEEL LIKE THERE'S SOMETHING BETTER YOU COULD BE DOING." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}...\n" -"你没更好的事可做吗?" - -msgid "<32>{#p/human}* (You tell Mettaton there's a mirror behind him.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你告诉Mettaton,\n" -" 他后面有一面镜子。)" - -msgid "<20>{#p/mettaton}A MIRROR, YOU SAY?" -msgstr "<20>{#p/mettaton}镜子?" - -msgid "<20>OH RIGHT, I HAVE TO LOOK PERFECT FOR OUR GRAND FINALE!" -msgstr "" -"<20>哦对,这场压轴好戏,\n" -"仪容仪表可不能差!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}HMM, WHERE IS IT?\n" -"I DON'T SEE IT..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}嗯... 在哪呢?\n" -"我怎么没看见..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}DID YOU." -msgstr "<20>{#p/mettaton}你是不是" - -msgid "<20>JUST FLIP." -msgstr "<20>动了" - -msgid "<20>MY SWITCH??" -msgstr "<20>我的开关?" - -msgid "<18>{#p/mettaton}Ohoho..." -msgstr "<18>{#p/mettaton}哦吼吼...ゑ" - -msgid "<18>If you thought I had style before, just wait until you see me now." -msgstr "" -"<18>如果你对我的\n" -"飒爽英姿期待已久,\n" -"那么,就请好好欣赏...ゑ" - -msgid "" -"<18>Faster.\n" -"Stronger.\n" -"Lighter than ever." -msgstr "" -"<18>这副前所未有的\n" -"更快,更强,\n" -"更轻的身躯。ゑ" - -msgid "<18>I've fused with my own body." -msgstr "" -"<18>我已经和身体\n" -"融为一体。ゑ" - -msgid "" -"<19>It's a shame you can only be so violent on live TV, don't you think?" -msgstr "" -"<19>真是遗憾啊,\n" -"只有在现场直播中,\n" -"观众才能将你的暴行\n" -"尽收眼底。ゑ" - -msgid "<19>But that's alright." -msgstr "<19>不过没事。ゑ" - -msgid "<18>Just this once, just for you..." -msgstr "" -"<18>就此一回,为了你,\n" -"豁出去了...ゑ" - -msgid "<18>{#p/mettaton}Ohhhh my." -msgstr "" -"<18>{#p/mettaton}哦——\n" -"天哪。" - -msgid "<18>If you flipped my switch, that can only mean one thing." -msgstr "" -"<18>你动了我的开关,\n" -"也就是说..." - -msgid "<18>You're desperate to face off against my final form." -msgstr "" -"<18>你不顾一切地想要\n" -"直面我的最终形态。" - -msgid "<18>How impatient..." -msgstr "<18>多没耐心..." - -msgid "<18>Lucky for you, I've been aching to whip it out for a long time." -msgstr "" -"<18>运气不错,\n" -"我早就想将它\n" -"秀一下了。" - -msgid "<18>So, as thanks, I'll make sure you go out in style." -msgstr "" -"<18>所以,作为感谢,\n" -"我保证会让你\n" -"体面地离开。" - -msgid "<18>I'll make this final confrontation..." -msgstr "" -"<18>我会让这场\n" -"最终的对峙变得..." - -msgid "<18>You're desperate for the premiere of my new body." -msgstr "" -"<18>你迫不及待地想看到\n" -"我新身体的\n" -"首次公演。" - -msgid "<18>Lucky for you, I've been aching to show it off for a long time." -msgstr "" -"<18>运气不错,\n" -"我早就想要\n" -"展示一下了。" - -msgid "<18>So, as thanks, I'll give you a handsome reward." -msgstr "" -"<18>所以,作为感谢,\n" -"我要给你一笔\n" -"丰厚的奖金。" - -msgid "<18>I'll make your last living moments..." -msgstr "" -"<18>我会让你在生命\n" -"的最后一刻变得..." - -msgid "<18>{*}... we're going off the air." -msgstr "<18>{*}...我们下播。ゑ" - -msgid "<18>{#p/mettaton}{*}... absolutely fantastic!" -msgstr "<18>{#p/mettaton}{*}...精彩绝伦!" - -msgid "<18>{#p/mettaton}{*}... absolutely beautiful!" -msgstr "<18>{#p/mettaton}{*}...无与伦比的美妙!" - -msgid "<32>{#p/human}* (You roast Mettaton on his own TV show.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你嘲笑Mettaton在自己的\n" -" 电视节目表现得有多烂。)" - -msgid "<20>{#p/mettaton}IS THAT THE BEST YOU CAN MANAGE?" -msgstr "<20>{#p/mettaton}就这?" - -msgid "<20>{#p/mettaton}EVEN ALPHYS COULD DO BETTER THAN THAT." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}你骂人的技术含量\n" -"不如ALPHYS一根。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}NO OFFENSE, BUT YOU'RE NOT VERY GOOD AT THIS." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}无意冒犯,\n" -"但你太拉了。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}...\n" -"MAYBE YOU SHOULD TRY DOING SOMETHING ELSE." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}...\n" -"也许你该干点别的。" - -msgid "<32>{#p/basic}* The audience shrugs, too." -msgstr "<32>{#p/basic}* 观众也并不在意。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/25}That party trick won't work on me, darling." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/25}你那小把戏对我没用,\n" -"亲爱的。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}You know, this doesn't seem like your " -"style." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}你应该知道,\n" -"这与你的风格并不搭。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}Time and a place, darling..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}无论何时何地,\n" -"亲爱的..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Okay, partner...\n" -"* It's all up to you now." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 好的,搭档...\n" -"* 现在看你的了。" - -msgid "* Mettaton NEO" -msgstr "* Mettaton NEOゑ" - -msgid "* Mettaton SIGMA" -msgstr "* Mettaton SIGMAゑ" - -msgid "* Mettaton EX" -msgstr "* Mettaton EXゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You throw the spanner.)\n" -"* (Mettaton blasts it right out of the air.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你把扳手扔了出去。)\n" -"* (Mettaton直接将它炸成了碎片。)ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You throw the spanner.)\n" -"* (Mettaton takes it and breaks it over your head.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你把扳手扔了出去。)\n" -"* (Mettaton接住扳手,\n" -" 朝你的头砸了过去。)ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* That's gotta hurt!" -msgstr "<32>{#p/basic}* 疼死了!ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You throw the spanner.)\n" -"* (Mettaton kicks it back at you with a passion.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你把扳手扔了出去。)\n" -"* (Mettaton又热情地踢了回来。)ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* The crowd yawns..." -msgstr "<32>{#p/basic}* 观众开始打哈欠了...ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You throw the spanner.)\n" -"* (Mettaton catches it in his mouth and tosses it back.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你把扳手扔了出去。)\n" -"* (Mettaton用嘴接住,叼了回来。)ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* The crowd goes wild!" -msgstr "<32>{#p/basic}* 观众沸腾了!ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You fire the gun.)\n" -"* (Nothing happens.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你开了一枪。)\n" -"* (什么都没发生。)ゑ" - -msgid "<32>{#p/human}* (You fire the gun.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你开了一枪。)ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* The audience is stunned!" -msgstr "<32>{#p/basic}* 观众都吓坏了!" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You deploy the bomb.)\n" -"* (The mist scatters about.)\n" -"* (Nothing happens.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你引爆了炸弹。)\n" -"* (云雾缭绕。)\n" -"* (除此之外,什么都没发生。)ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You deploy the bomb.)\n" -"* (The mist scatters about.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你引爆了炸弹。)\n" -"* (云雾缭绕。)ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* The audience is daydreaming!" -msgstr "<32>{#p/basic}* 观众纷纷做起了白日梦!ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You use the spray.)\n" -"* (Sweet...)\n" -"* (Nothing happens.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你喷洒了糖雾。)\n" -"* (好甜...)\n" -"* (什么都没发生。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You use the spray.)\n" -"* (Sweet...)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你喷洒了糖雾。)\n" -"* (好甜...)" - -msgid "<32>{#p/basic}* The audience is in shambles!" -msgstr "<32>{#p/basic}* 观众乱作一团。" - -msgid "" -"<32>{#p/asriel2}* Mettaton.\n" -"* Shouldn't you be attacking him or something?" -msgstr "" -"<32>{#p/asriel2}* Mettaton。\n" -"* 发什么呆?快去攻击他啊!ゑ" - -msgid "" -"<33>{#p/story}* METTATON SIGMA - ATK 255 DEF 42\n" -"* An over-clocked, double-edged, human-killing machine." -msgstr "" -"<33>{#p/story}* METTATON SIGMA - 攻击255 防御42\n" -"* 一台超频过载的杀人机器。\n" -" 攻击力大幅提升,但也付出了代价。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* METTATON EX - ATK 47 DEF 47\n" -"* His weak point is his heart-shaped core." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* METTATON EX - 攻击47 防御47\n" -"* 弱点是心形核心。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You begin to cut a wire...)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把剪刀搭到了电线上...)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You resume cutting the wire...)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你继续剪电线...)" - -msgid "<32>{#p/human}* (But there were no more wires to cut.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (可是电线已经全都剪断了。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* The confection reminds Mettaton of someone he has to " -"protect..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 这块点心使Mettaton想起\n" -" 某个需要他去守护的人..." - -msgid "" -"<32>{#p/story}* Mettaton's ATTACK up!\n" -"* Mettaton's DEFENSE up!" -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Mettaton的攻击力提升了!\n" -"* Mettaton的防御力提升了!" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* The confection reminds Mettaton of someone special to him..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 这块点心使Mettaton想起\n" -" 一位重要的亲人..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* The confection reminds Mettaton of someone he once knew..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 这块点心使Mettaton想起\n" -" 某个熟悉的人..." - -msgid "" -"<32>{#p/story}* Mettaton's ATTACK down!\n" -"* Mettaton's DEFENSE down!" -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Mettaton的攻击力下降了!\n" -"* Mettaton的防御力下降了!" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the radio.)\n" -"* (Mettaton plays death metal and screams in your face.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你把收音机递给了Mettaton。)\n" -"* (他放起了死亡重金属音乐,\n" -" 并朝你大吼大叫。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the radio.)\n" -"* (Mettaton plays orchestral music to hype up the battle.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你把收音机递给了Mettaton。)\n" -"* (他放了一段交响乐,\n" -" 以此振奋士气。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the radio.)\n" -"* (Mettaton does karaoke, and the audience sings along.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你把收音机递给了Mettaton。)\n" -"* (他来了一首卡拉OK,\n" -" 观众也跟着一起唱了起来。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You give Mettaton fireworks.)\n" -"* (Mettaton straps them to a rocket launcher and fires.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你把烟花递给了Mettaton。)\n" -"* (他把烟花绑到火箭发射器上,\n" -" 随即引燃火箭。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You give Mettaton fireworks.)\n" -"* (Mettaton coordinates his attacks for dramatic effect.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你把烟花递给了Mettaton。)\n" -"* (他将烟花融入到攻击中,\n" -" 制造戏剧效果。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You give Mettaton fireworks.)\n" -"* (Mettaton sets them off, and the audience is left in awe.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你把烟花递给了Mettaton。)\n" -"* (他点燃了烟花,观众都惊叹不已。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the doll.)\n" -"* (Mettaton rips it up and tosses the shreds asunder.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你把玩偶递给了Mettaton。)\n" -"* (他把玩偶撕成碎片,\n" -" 表演了一手“天女散花”。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the doll.)\n" -"* (Mettaton isn't sure what to do and casts it away.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你把玩偶递给了Mettaton。)\n" -"* (他不知道拿玩偶怎么办,\n" -" 最后丢掉了。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the doll.)\n" -"* (Mettaton presents it boldly, and the audience is in love.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你把玩偶递给了Mettaton。)\n" -"* (他从容地展示给观众,\n" -" 观众都被迷住了。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You say you aren't going to get hit at ALL.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你说自己下个回合能无伤。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* Ratings gradually increase during Mettaton's turn." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* Mettaton的人气\n" -" 将在下一回合持续上升!" - -msgid "<32>{#p/human}* (You turn and scoff at the audience.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你性情大变,嘲笑观众。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* They're rooting for your destruction this turn." -msgstr "<32>{#p/basic}* 观众希望你这回合死得很惨!" - -msgid "<32>{#p/human}* (You pose menacingly.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你摆出攻势,杀意满满。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* The audience seems bored." -msgstr "<32>{#p/basic}* 观众已经看腻歪了。" - -msgid "<32>{#p/basic}* The audience seems annoyed." -msgstr "<32>{#p/basic}* 观众似乎很生气。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You pose dramatically.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你摆出夸张的姿势。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* The audience is impressed by your strong aura!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 你的动作超有范儿,\n" -" 观众都被迷住了!" - -msgid "<32>{#p/basic}* The audience nods." -msgstr "<32>{#p/basic}* 观众赞许地点点头。" - -msgid "<32>{#p/basic}* The audience isn't impressed by your weak aura." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 观众觉得你的动作力道不够,\n" -" 兴趣不高。" - -msgid "<32>{#p/basic}* The audience applauds." -msgstr "<32>{#p/basic}* 观众为你热烈鼓掌。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Your aura is so weak, the audience rolls their eyes..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 你的样子简直弱不禁风,\n" -" 观众都翻白眼了..." - -msgid "<32>{#p/human}* (Despite being wounded, you pose dramatically.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (尽管受了重伤,\n" -" 你还是尽力摆出漂亮的姿势。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* The audience gasps." -msgstr "<32>{#p/basic}* 观众都为你欢呼。" - -msgid "<32>{#p/basic}* The audience is impressed by your stupidity?" -msgstr "<32>{#p/basic}* 观众被你的... 愚蠢震撼到了?" - -msgid "<32>{#p/human}* (With the last of your power, you pose dramatically.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你用尽最后的力气,摆出了漂亮的姿势。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* The audience screams." -msgstr "<32>{#p/basic}* 观众全都惊呼起来。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You scream.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你大声尖叫。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* The audience seems bored.\n" -"* You'll move slower this turn." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 观众有点厌倦了。\n" -"* 本回合,你的移速减慢。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* The audience seems annoyed.\n" -"* You'll move slower this turn." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 观众有些厌烦了。\n" -"* 本回合,你的移速减慢。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* The audience gets riled up!\n" -"* You'll move slower this turn." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 观众也跟着兴奋起来!\n" -"* 本回合,你的移速减慢。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with the audience.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你向观众调情。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* The audience seems bored..." -msgstr "<32>{#p/basic}* 观众有点厌倦了..." - -msgid "<32>{#p/basic}* The audience seems annoyed..." -msgstr "<32>{#p/basic}* 观众有些厌烦了..." - -msgid "<32>{#p/basic}* Your unexpected move takes the audience by surprise!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 观众没想到你会这么做,\n" -" 全都大吃一惊!" - -msgid "<32>{#p/basic}* The audience seems unreceptive..." -msgstr "<32>{#p/basic}* 观众一时半会还接受不了..." - -msgid "<32>{#p/basic}* Doubling down has the audience in a frenzy!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 又一次调情!\n" -"* 观众陷入了疯狂!" - -msgid "<32>{#p/basic}* The audience looks your way." -msgstr "<32>{#p/basic}* 观众开始朝你这边看了。" - -msgid "<32>{#p/basic}* All this teasing is making the audience queasy..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 观众开始对这些甜言蜜语\n" -" 感到恶心了..." - -msgid "<32>{#p/basic}* That got their attention!" -msgstr "<32>{#p/basic}* 这次,你成功吸引了观众的目光!" - -msgid "<32>{#p/basic}* The audience's confusion grows ever deeper." -msgstr "<32>{#p/basic}* 观众愈发感到困惑。" - -msgid "<32>{#p/basic}* The audience is enthralled!" -msgstr "<32>{#p/basic}* 观众被你深深折服!" - -msgid "" -"<33>{#p/asriel2}* I'm gonna try using a spell to wedge open the shield.\n" -"* Get as many pickups as you can!" -msgstr "" -"<33>{#p/asriel2}* 我会尝试用一道法术\n" -" 突破他的护甲。\n" -"* 接住那些黄色的符文!ゑ" - -msgid "<32>{#p/asriel2}* Here we go again." -msgstr "<32>{#p/asriel2}* 再来一次。ゑ" - -msgid "<32>{#p/asriel2}* It's only a matter of time." -msgstr "<32>{#p/asriel2}* 我们迟早会赢的。ゑ" - -msgid "<32>{#p/story}* Seems fighting won't get you any further here." -msgstr "<32>{#p/story}* 似乎战斗并不会有什么用。" - -msgid "<32>{#p/story}* Electricity permeates through the room." -msgstr "<32>{#p/story}* 电流贯穿了整个房间。" - -msgid "<32>{#p/story}* Mettaton." -msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton。" - -msgid "<32>{#p/story}* It's a whirlwind of high- voltage electricity!" -msgstr "<32>{#p/story}* 高压电极速回流,化作旋风!ゑ" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/8}{#a.ra/8}Sorry, darling... but if " -"I DON'T go overkill..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/8}{#a.ra/8}真是抱歉啊,亲。\n" -"但我要是不把你\n" -"千刀万剐...ゑ" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}{#a.la/1}{#a.ra/3}I'd simply explode!" -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}{#a.la/1}{#a.ra/3}我就会马上爆炸!ゑ" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}Lights!\n" -"Camera!\n" -"Action!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}灯光!\n" -"镜头!\n" -"开拍!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}... heh.\n" -"Poetic, isn't it?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}...鱼死网破,\n" -"倘若“余”不死,\n" -"休想“破”我网。ゑ" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}{#a.la/8}{#a.ra/8}Killing you is the only " -"thing keeping me alive!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}...呵。\n" -"还挺有诗意的。ゑ" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}Ghosts!\n" -"Dummies!\n" -"... snails?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}幽灵!\n" -"人偶!\n" -"...蜗牛?" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}Drama!\n" -"Romance!\n" -"Bloodshed!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}浪漫!\n" -"冲突!\n" -"血腥!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}Karma!\n" -"Vengeance!\n" -"Payback!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}复仇!\n" -"惩戒!\n" -"报应!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}{#a.la/3}{#a.ra/0}But that's what sets me " -"apart from all the others." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}{#a.la/3}{#a.ra/0}别人会轻言放弃,\n" -"但我可不会愿赌服输。ゑ" - -msgid "<20>{#p/mettaton}It's an emotional rollercoaster!" -msgstr "<20>{#p/mettaton}情绪颠荡起伏!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}It's time to put you in your place!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}是时候\n" -"给你点颜色看看了!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}I'm the idol everyone craves!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}我就是\n" -"人见人爱的偶像!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}I'll be the galaxy's superstar!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}我就是\n" -"未来的宇宙巨星!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}I couldn't give up even " -"if I wanted to..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}只有这样,\n" -"我才能脱颖而出。ゑ" - -msgid "<20>{#p/mettaton}It's a shame things had to be this way..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}事情发展成这样,\n" -"实在可惜..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}Smile for the camera, $(moniker2)!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}$(moniker2),\n" -"对着镜头,笑一个!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Smile for the camera, darling!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}亲爱的,\n" -"对着镜头,笑一个!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Smile for the camera, hotshot!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}大明星,\n" -"对着镜头,笑一个!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/9}{#a.ra/10}Now just you watch.\n" -"I'll tear that rotten organ right out of your body!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/9}{#a.ra/10}现在,就让我亲手\n" -"把那腐烂的心肠\n" -"从你身体扯出!ゑ" - -msgid "<20>{#p/mettaton}But maybe you can help me make a choice here." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}我该如何选择?\n" -"也许你能帮我。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Queue the all- important pop quiz!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}准备迎接重要的\n" -"突击测验!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Oooh, it's time for a pop quiz!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}哦——,\n" -"现在是突击测验时间!" - -msgid "<20>Can your brains hold a candle to your brawn?" -msgstr "" -"<20>希望你并非\n" -"“头脑简单”哦!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}I sure hope you know your multiple- choice..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}真想知道你的\n" -"选择呢... " - -msgid "<20>{#p/mettaton}Oooh, here's a quiz for you." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}哦——,\n" -"给你安排了一个\n" -"小测验。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}Don't like multiple- choice?\n" -"Too bad!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}希望你喜欢选择题哦!\n" -"要不就太糟糕了!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}{#a.la/8}{#a.ra/8}What?\n" -"You call that cold thing a heart?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}{#a.la/8}{#a.ra/8}什么?\n" -"那又冷又硬的东西,\n" -"还配叫“心”?ゑ" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/9}{#a.ra/10}... no.\n" -"Let me show you what a REAL one looks like." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/9}{#a.ra/10}...呵。\n" -"给你瞧瞧,\n" -"什么才是真正的“心”。ゑ" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Not so simple, is it?" -msgstr "<20>{#p/mettaton}并不简单,是吗?" - -msgid "<20>... perhaps a heart to heart will lead us to the answer." -msgstr "" -"<20>...也许通过心与心的\n" -"交流,能让我们\n" -"知晓答案。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Your \"answer\" sure was underwhelming..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}多么无趣的\n" -"“回答”..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}But this won't be!" -msgstr "<20>{#p/mettaton}但并不会怎么样!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}So you ARE smarter than you look." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}所以你比看起来\n" -"还聪明。" - -msgid "<20>But a battle takes more than just basic knowledge." -msgstr "" -"<20>但是一场战斗需要的\n" -"不仅仅是这些\n" -"基础的知识。" - -msgid "<20>It takes heart!" -msgstr "<20>更需要勇气!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}Your answer really showed everyone what's on your mind." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}你的回答让所有人\n" -"都明白你在想啥。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Why don't I show you what's in my heart?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}为什么不向你展示一下\n" -"我的内心呢?" - -msgid "<20>{#p/mettaton}So you DO like multiple choice." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}所以你很喜欢\n" -"选择题。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Well, you won't like this!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}好吧,\n" -"那你绝对不会\n" -"喜欢这个!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}{#a.la/8}{#a.ra/8}It's only a matter of " -"time..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}{#a.la/8}{#a.ra/8}尽情垂死挣扎吧...ゑ" - -msgid "<20>{#p/mettaton}It's not like I never loved the old life." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}我又不是没怀念过\n" -"过去的那些日子。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}You may be a demon, but can you dance like the devil?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}你也许是个恶魔,但你\n" -"能像恶魔一样跳舞吗?" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Introducing... the double DJ disco!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}隆重推出...\n" -"双人迪斯科!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}The battle's only just begun!" -msgstr "<20>{#p/mettaton}战斗才刚刚开始!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}{#a.la/8}{#a.ra/8}Until you inevitably lose" -" to me." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}{#a.la/8}{#a.ra/8}迟早,\n" -"你将败在我的手下。ゑ" - -msgid "<20>{#p/mettaton}But it wasn't exactly glamorous, either..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}但它也没有\n" -"那么迷人..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}It's time to bring your a-game!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}该发挥你的\n" -"最佳水平了!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Can you keep up the pace?" -msgstr "<20>{#p/mettaton}能跟上节奏吗?" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Turn it up to eleven!" -msgstr "<20>{#p/mettaton}音量调到最大!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}{#a.la/0}{#a.ra/5}Then, our kind will get to" -" see the stars..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}{#a.la/0}{#a.ra/5}那时,\n" -"我族就能重见天日。ゑ" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Whatever, Who cares!" -msgstr "<20>{#p/mettaton}管它呢,谁在乎!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}Lights!\n" -"Camera!\n" -"Plastic explosives!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}灯光!\n" -"镜头!\n" -"爆炸!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}Destruction!\n" -"Annihilation!\n" -"Armageddon!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}毁灭!\n" -"湮灭!\n" -"末日!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}{#a.la/1}{#a.ra/7}... and I'm the one who's " -"going to send them there!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}{#a.la/1}{#a.ra/7}...而我,就是帮他们\n" -"摆脱桎梏的英雄!ゑ" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Nobody, that's who!" -msgstr "<20>{#p/mettaton}谁也不会!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Things are blowing up!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}所有东西\n" -"都炸翻天哦!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Things are getting crazy!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}所有东西都\n" -"狂热起来!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/8}{#a.ra/8}It's a shame, really.\n" -"Alphys, Asgore, even my cousins..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/8}{#a.ra/8}真是遗憾,我身边的人,\n" -"只要遇到点困难\n" -"全就躲得老远。ゑ" - -msgid "" -"<20>{#e/mettaton/12}{#a.la/8}{#a.ra/8}Those closest to me are all quick to " -"avoid conflict." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/12}{#a.la/8}{#a.ra/8}Alphys,Asgore,\n" -"还有那堆表亲,\n" -"全是一个熊样。ゑ" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Let's just take a moment to think." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}让我们花点时间\n" -"思考一下。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Nothing like a break to quell the enemy's fire!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}没有什么比中场休息\n" -"更能平息敌人的\n" -"炮火了!" - -msgid "<21>{#p/mettaton}Time for our council- regulated break!" -msgstr "" -"<21>{#p/mettaton}我们的行业协会\n" -"规定的休息时间到了!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}Can't catch a break?\n" -"Sucks to be you!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}休息?\n" -"一点“修养”都没有,\n" -"还想“休养生息”?" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}But me?\n" -"I don't play by their lovey-dovey rules." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}而我呢?\n" -"我可不搞他们\n" -"卿卿我我那一套。ゑ" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}{#a.la/1}{#a.ra/6}I get straight to the " -"heart of it!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}{#a.la/1}{#a.ra/6}而是切中要害\n" -"直入核心!ゑ" - -msgid "<20>{#p/mettaton}I don't get why they had to be so confrontational..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}我不明白那些幽灵\n" -"为什么要跟我\n" -"对着干..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}... am I supposed to believe it was out of love?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}...我应该相信\n" -"这是出于关爱吗?" - -msgid "<20>{#p/mettaton}It's time we got back to the heart of this conflict!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}是时候回到\n" -"这场冲突的核心了!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}We've grown so distant, darling..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}我们的关系\n" -"变得疏远了,\n" -"亲爱的..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}How about another heart-to-heart?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}再来一次心与心\n" -"的交流怎么样?" - -msgid "<20>{#p/mettaton}I think it's time you learned your lesson." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}我想你该\n" -"好好的上一课了。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Here's something you can take to heart!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}要将这些\n" -"放在心上哦!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}{#a.la/8}{#a.ra/8}... jeez." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}{#a.la/8}{#a.ra/8}...切。ゑ" - -msgid "" -"<20>{#e/mettaton/25}{#a.la/8}{#a.ra/8}You really are an annoying little bug," -" aren't you?" -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/25}{#a.la/8}{#a.ra/8}你还不知道\n" -"自己就是个招人烦的\n" -"烂虫子吗?ゑ" - -msgid "<20>{#p/mettaton}A... and besides, how can I even trust them now?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}再... 再者说,\n" -"我现在还能相信\n" -"他们吗?" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}A... arms?\n" -"Wh... who needs arms with legs like these?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}手... 手臂?\n" -"有... 有这么长的腿\n" -"谁还需要手臂啊?" - -msgid "<20>{#p/mettaton}I... is that all you've got?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}你... 你就学会\n" -"这些吗?" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/8}{#a.ra/8}But hey, you know what " -"they say about a bug, right?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/8}{#a.ra/8}但你知道,\n" -"大家对于你这种虫豸\n" -"是什么态度,对吧?ゑ" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/9}{#a.ra/10}It's just another " -"problem that needs fixing." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/9}{#a.ra/10}就是一个\n" -"亟待解决的祸患而已。ゑ" - -msgid "<20>{#p/mettaton}I d-don't... know what to think anymore..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}我不-不知道...\n" -"该怎么想了..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}Let's h-hear... hear one last roar from the audience!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}让我们听...\n" -"听听观众的\n" -"最后一声欢呼吧!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}Shoutout t-to... to Dr. Alphys for making my dreams come " -"true!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}感... 感谢\n" -"Alphys博士帮助我\n" -"的梦想成真!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}Shoutout t-to... to the ones who've given their lives to " -"protect us!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}感... 感谢那些\n" -"为保护我们而牺牲\n" -"生命的人!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/10}{#a.ra/0}Look.\n" -"I don't blame you for fighting so valiantly." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/10}{#a.ra/0}说实话,\n" -"我挺佩服你这股\n" -"负隅顽抗的劲。ゑ" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/0}{#a.ra/10}But, and I mean this in " -"the best possible way..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/0}{#a.ra/10}不过,\n" -"给你个温馨提示...ゑ" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}You'd have better chances" -" against a wall of reinforced polycarbide." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}你去打力场,\n" -"都比在这对付我\n" -"来得实在。ゑ" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Could it be that they're tr... truly sorry?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}难道他们的道歉\n" -"是真... 真心的吗?" - -msgid "<20>{#p/mettaton}There's no way I'm giv... giving up now!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}我不能现在就放...\n" -"放弃!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Now it's my turn to ful... fulfill all yours!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}现在轮到我来\n" -"成... 成全你了!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}I'll make sure your efforts we... weren't in vain!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}我保证会让你的努力\n" -"不... 不会白费!" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}{#a.la/0}{#a.ra/0}What's that?\n" -"You don't care what I have to say?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}{#a.la/0}{#a.ra/0}怎么了?\n" -"听我说话耳根子难受?ゑ" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}... feh.\n" -"Your loss, darling!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}...哼。\n" -"真可惜啊,亲!ゑ" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Or is it ju... just a ploy to get into the spotlight?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}或者这只...\n" -"只是为了出名?" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Not after al... all we've been through!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}毕竟我们一同\n" -"经... 经历了这么多!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}I wouldn't ha... have it any other way!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}我不会拥... \n" -"拥有其他选择!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}It's the le... least I can do!" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}这是我最起...\n" -"起码可以做的!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}...ゑ" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}H... haah...\n" -"H... haah..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}哈... 啊哈...\n" -"哈... 啊哈..." - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}{#a.la/3}{#a.ra/0}Oh well.\n" -"Some people just never learn..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}{#a.la/3}{#a.ra/0}果然。\n" -"有的人就是不知悔改...ゑ" - -msgid "<20>{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}But that's enough out of me." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}不过\n" -"我也懒得跟你废话了。ゑ" - -msgid "" -"<20>{#e/mettaton/7}{#a.la/9}{#a.ra/10}I'll let my heart take it from here!" -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/7}{#a.la/9}{#a.ra/10}从现在开始,\n" -"我会用心干掉你!ゑ" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}The show must go on...!" -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}节目必须继续...!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}(Sigh...)" -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}(哎...)" - -msgid "<20>{#e/mettaton/29}Well..." -msgstr "<20>{#e/mettaton/29}好吧..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/10}Would you look at that." -msgstr "<20>{#e/mettaton/10}你看那个。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/20}This is the most viewers I've ever had..." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/20}我从来没有\n" -"这么多的观众..." - -msgid "" -"<20>{#e/mettaton/17}By now, we've reached the viewer call-in milestone." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/17}到目前为止,\n" -"我们已经达到了\n" -"观众来电的里程碑。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/14}..." -msgstr "<20>{#e/mettaton/14}...ゑ" - -msgid "<20>{#e/mettaton/15}Let's see what the audience has to say..." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/15}让我们看看观众们\n" -"有什么话\n" -"想对我们说..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/12}... before we finish off our saga for good." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/12}...在结束我们的\n" -"传奇之旅之前。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/8}Ooh, look at these ratings..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/8}哦—,\n" -"看看这些收视率..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/5}This is the most viewers I've ever had!" -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/5}我从来没拥有过\n" -"这么多的观众!" - -msgid "<20>{#e/mettaton/7}By now, we've reached the viewer call-in milestone." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/7}到目前为止,\n" -"我们已经达到了\n" -"观众来电的里程碑。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/19}... before the battle is over for real!" -msgstr "<20>{#e/mettaton/19}...在真正停战之前!" - -msgid "<20>{#e/mettaton/19}... before we finish off our saga for good!" -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/19}...在结束我们的\n" -"传奇之旅之前!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}No... I..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}不...\n" -"不..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}I still have to..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}我不能..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}..." - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}Blooky, if you're watching this, then..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}Blooky,\n" -"要是你还在..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}Please don't feel bad, alright?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}别自责,别伤心,\n" -"好吗?" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}I shouldn't have pushed you away." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}是我,\n" -"一直逼迫你,欺负你。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}I shouldn't have acted like I didn't care." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}是我,\n" -"故意疏远你,\n" -"把你当空气。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}Because... regardless of what happened in " -"the past..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}不管过去发生了什么...\n" -"不管家庭出了多大的\n" -"变故..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}You, Lurksalot... all of you..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}你,还有Lurksalot\n" -"永远都是我的亲人!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}You're still my family!" -msgstr "[DEL]" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}So... forget everything else I've said." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}所以...\n" -"请把这一切,\n" -"把那些话都忘掉吧。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}From now on, it doesn't matter." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}别把那些气话\n" -"放在心上," - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}All that matters..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}只希望你能记住..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}So that's how it is, is it?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}原来,这场演出\n" -"竟是这样谢幕的。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}... heh, I think..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}...呵...\n" -"我懂了..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}I think I understand now." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}我终于懂了。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}All this time..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}整场节目...\n" -"其实只是一场戏。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}I've only been acting like we're enemies." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}我们假装是敌人,\n" -"假装打一架。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}A story for the audience to get invested " -"in." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}这样的题材,\n" -"观众爱看。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}But you..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}可是..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}You believed it." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}你入戏太深。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}You brought our rivalry to life." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}把这场“戏”\n" -"当真了。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}And by the end..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}最终..." - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}You lived up perfectly to the role I gave to" -" you." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}你出色地完成了\n" -"自己的使命,\n" -"打败了我。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}Well then, dear $(moniker2)." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}所以,\n" -"亲爱的“$(moniker2)”。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}I guess it's only fair I live up to mine." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}我作为败者,\n" -"也该有败者的样子。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}Ha... darling..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}哈啊..." - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}You do know what happens when my HP reaches" -" zero..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}亲...\n" -"你肯定知道把我的HP\n" -"打到0..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}... don't you?" -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}...会发生什么吧?" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}But before I go." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}临死前..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}I just wanted to say..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}希望你知道..." - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}... you're the greatest guest star I've " -"ever had." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}...很多人当过我的搭档,\n" -"但你是最棒的。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}All those people, watching us..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}因为有你,\n" -"观众来到这里..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}Cheering us on..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}他们注视着我们..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}They're here because of you." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}为我们喝彩..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}To see your story unfold." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}一同见证着\n" -"你的故事。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}So... darling." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}所以..." - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}Don't underestimate yourself, alright?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}不要自卑,\n" -"不要轻视自己,\n" -"好吗,亲?" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}And don't worry about me." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}不用担心我。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}Because, even if my story came to an end..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}即使我\n" -"不能活得精彩..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}... you..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}...你..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}I should have known you'd betray me." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}早该料到\n" -"你会背叛我。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}I wanted to give you a chance." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}我给了你机会。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}I wanted to believe there was still good in" -" you." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}我告诉自己,\n" -"内心深处,\n" -"你还是个好人。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}But now..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}结果呢?" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/22}I know there's no hope of it coming back." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/22}你已经陷得太深,\n" -"救不回来了。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}I wanted to believe that you'd changed." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}我给了你机会,\n" -"相信你能浪子回头。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/22}I know you never had good in you to begin " -"with." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/22}你烂到了骨子里,\n" -"根本就无可救药。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}... you poor thing." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}...真卑鄙。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}I really must apologize." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}是我的错..." - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}If I had just been a little more " -"pragmatic..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}要是我当时\n" -"心狠一点..." - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}I could've given you the death you so " -"utterly deserve." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}就能送你下地狱,\n" -"让你遭遭报应。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}Well, that's fine." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}唉,算了。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}You live and learn, darling." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}也算\n" -"吃一堑,长一智。" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}And in the end..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}反正..." - -msgid "<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/31}... is that I forgive you!{^20}{%}" -msgstr "<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/31}...我没生你的气!{^20}{%}" - -msgid "" -"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}... let's end this rivalry off with a " -"bang.{^20}{%}" -msgstr "" -"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}...就用这声巨响\n" -"为我们的演出\n" -"画上句号。{^20}{%}" - -msgid "" -"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}... at least it ended off with a " -"bang.{^20}{%}" -msgstr "" -"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}...至少,\n" -"我能死得灿烂。{^20}{%}" - -msgid "" -"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/27}... you'll realize not everything's " -"going to go your way!{^20}{%}" -msgstr "" -"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/27}...你就算躲得了初一,\n" -"也躲不过十五。{^20}{%}" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}...?" -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}...?" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/0}{#a.ra/0}... of course." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/0}{#a.ra/0}...果然。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}You thought I'd be done " -"for without the wires... right?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}你以为没有这些电线\n" -"我就完了,是不是?" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}{#a.la/0}{#a.ra/10}Oh, darling... you poor," -" poor little excuse of a child." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}{#a.la/0}{#a.ra/10}哎呀,您可真笨...\n" -"蠢得不能再蠢的小崽子。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}{#a.la/10}{#a.ra/0}You simply couldn't be " -"more wrong." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}{#a.la/10}{#a.ra/0}大错特错。" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}{#a.la/2}{#a.ra/3}All this time, I've been " -"absorbing the CORE's power..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}{#a.la/2}{#a.ra/3}这段时间,我已经把\n" -"整个核心的力量\n" -"全吸了过来..." - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/8}{#a.ra/8}Did you really think I'd " -"let it go to waste?" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/8}{#a.ra/8}这么多的能量,\n" -"可不能白白浪费了。" - -msgid "" -"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/27}{#a.la/8}{#a.ra/8}Let's see how you like" -" me NOW!" -msgstr "" -"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/27}{#a.la/8}{#a.ra/8}就让我瞧瞧\n" -"你现在还有什么能耐?" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}... ugh..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}...呃啊..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/25}You beat me." -msgstr "<20>{#e/mettaton/25}你赢了。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/19}After all of that, I underestimated you... again." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/19}看来,我...\n" -"又低估你了。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/13}But that's okay." -msgstr "<20>{#e/mettaton/13}不过,没关系。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/14}Someone, somewhere out there..." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/14}一定,一定有其他人...\n" -"在某处..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/19}They'll put a stop to this madness." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/19}等待着你,\n" -"等待着彻底终结\n" -"这场闹剧。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/9}And when that time comes..." -msgstr "<20>{#e/mettaton/9}到那时..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/10}We'll all..." -msgstr "<20>{#e/mettaton/10}自由..." - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}... unbelievable..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}...难以置信..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/25}You didn't even let me use my full power." -msgstr "<20>{#e/mettaton/25}我都来不及使上全力。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/10}But... maybe that's for the best." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/10}不过...\n" -"也许这样反而更好。" - -msgid "" -"<20>{#e/mettaton/9}...\n" -"After all..." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/9}...\n" -"毕竟..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/18}If there really is no hope for us here..." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/18}假如我们真的\n" -"已经毫无希望..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/10}Then maybe we should've just let you win." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/10}那还不如就此\n" -"放弃抵抗。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/9}..." -msgstr "<20>{#e/mettaton/9}..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/9}Oh well..." -msgstr "<20>{#e/mettaton/9}唉..." - -msgid "<21>{#p/event}Ring, ring..." -msgstr "<21>{#p/event}铃铃,铃铃..." - -msgid "<21>{#p/napstablook}{~}....." -msgstr "<21>{#p/napstablook}{~}....." - -msgid "<21>{#e/mettaton/9}{~}oh........" -msgstr "<21>{#e/mettaton/9}{~}哦........" - -msgid "" -"<21>{~}hi...\n" -"mettaton..." -msgstr "" -"<21>{~}嗨...\n" -"mettaton..." - -msgid "" -"<21>{#e/mettaton/18}{~}i know it's been weird since the meeting...\n" -"but..." -msgstr "" -"<21>{#e/mettaton/18}{~}我知道自从那次见面后,\n" -"情况就变得很奇怪...\n" -"但是..." - -msgid "" -"<21>{~}seeing you for who you really are, doing what you really want..." -msgstr "" -"<21>{~}看到了真正的你,\n" -"在做你真正想做的事..." - -msgid "<21>{#e/mettaton/10}{~}brought a happy tear to my eye..." -msgstr "<21>{#e/mettaton/10}{~}让我喜极而泣..." - -msgid "" -"<21>{#e/mettaton/9}{~}i can't tell, but...\n" -"i guess this is the last episode...?" -msgstr "" -"<21>{#e/mettaton/9}{~}我说不准,但是...\n" -"我想这是最后\n" -"一期了...?" - -msgid "" -"<21>{#e/mettaton/11}{~}i'll miss you...\n" -"cousin......" -msgstr "" -"<21>{#e/mettaton/11}{~}我会想你的...\n" -"表亲......" - -msgid "<21>{#e/mettaton/18}{~}i really liked seeing your rivalry..." -msgstr "" -"<21>{#e/mettaton/18}{~}我真的很喜欢看\n" -"你那较量..." - -msgid "" -"<21>{~}it's not usually the sort of thing i'm into...\n" -"but..." -msgstr "" -"<21>{~}尽管我平常对这事\n" -"不感兴趣...\n" -"但是..." - -msgid "" -"<21>{#e/mettaton/10}{~}because you did it, i enjoyed it...\n" -"vicariously" -msgstr "" -"<21>{#e/mettaton/10}{~}因为这关乎于你...\n" -"所以我也能受到共鸣。" - -msgid "" -"<21>{~}a lot of people have gone missing lately...\n" -"but..." -msgstr "" -"<21>{~}虽然最近有很多人都\n" -"失踪了...\n" -"但是..." - -msgid "" -"<21>{#e/mettaton/10}{~}seeing you battle it out like that helped me feel " -"better" -msgstr "" -"<21>{#e/mettaton/10}{~}看到你战斗到底的样子\n" -"让我觉得好多了" - -msgid "<21>{#e/mettaton/18}{~}i really liked watching your show..." -msgstr "" -"<21>{#e/mettaton/18}{~}我真的喜欢看\n" -"你的节目..." - -msgid "" -"<21>{~}my life is pretty boring...\n" -"but..." -msgstr "" -"<21>{~}我的生活很无聊...\n" -"但是..." - -msgid "" -"<21>{#e/mettaton/10}{~}seeing you on tv brought excitement to my life...\n" -"vicariously" -msgstr "" -"<21>{#e/mettaton/10}{~}看到你\n" -"在节目上的表演...\n" -"这间接地照亮了\n" -"我的生活..." - -msgid "<21>{#e/mettaton/10}{~}seeing you on tv helped me feel better" -msgstr "" -"<21>{#e/mettaton/10}{~}看到你还在电视上\n" -"让我觉得好多了" - -msgid "" -"<21>{#e/mettaton/11}{~}i'll miss you...\n" -"mettaton......" -msgstr "" -"<21>{#e/mettaton/11}{~}我会想你的...\n" -"mettaton......" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}No, wait!\n" -"Wait, bl..." -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}不,等一下!\n" -"等等,小..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/9}Th... they already hung up." -msgstr "<20>{#e/mettaton/9}已... 已经挂了。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/19}..." -msgstr "<20>{#e/mettaton/19}..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/20}I'll take another caller!!!" -msgstr "<20>{#e/mettaton/20}我要接其他来电!!!" - -msgid "<21>{#p/basic}Mettaton, you really did us proud!" -msgstr "" -"<21>{#p/basic}Mettaton,\n" -"你是我们的骄傲!" - -msgid "<21>{#p/basic}Mettaton, your show made us so happy!" -msgstr "" -"<21>{#p/basic}Mettaton,\n" -"你的节目制造了\n" -"很多欢乐!" - -msgid "<21>{#p/basic}Mettaton, who's going to fight the villains without you!" -msgstr "" -"<21>{#p/basic}Mettaton,没了你,\n" -"还有谁能和恶棍战斗?" - -msgid "<21>{#p/basic}Mettaton, I don't know what I'll watch without you!" -msgstr "" -"<21>{#p/basic}Mettaton,没有你\n" -"我都不知道看什么!" - -msgid "" -"<21>{#e/mettaton/10}{#p/basic}There's a reason you're the shining star of " -"the outpost!" -msgstr "" -"<21>{#e/mettaton/10}{#p/basic}你是前哨站\n" -"最伟大的闪耀之星!" - -msgid "" -"<21>{#e/mettaton/10}{#p/basic}There's a Mettaton- shaped hole in my " -"Mettaton-shaped heart!" -msgstr "" -"<21>{#e/mettaton/10}{#p/basic}我的Mettaton形状的\n" -"心脏上空缺了一个\n" -"Mettaton形状的洞!" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Ah... I see." -msgstr "<20>{#p/mettaton}啊... 我知道了。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/19}Everyone... thank you so much." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/19}大家...\n" -"我真的感谢你们\n" -"所有的观众。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/20}And Blooky..." -msgstr "<20>{#e/mettaton/20}还有Blooky..." - -msgid "" -"<20>{#e/mettaton/20}I never thought I'd forgive you and the others, but..." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/20}我从没想过我会原谅你\n" -"还有其他人,但是..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/9}That farm was your passion project, right?" -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/9}那个农场是\n" -"你最热衷的事业,\n" -"对吧?" - -msgid "<20>{#e/mettaton/9}After having several of my own... I think I get it." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/9}在思考了几次后...\n" -"我想我明白了。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/19}You just wanted us to be successful together..." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/19}你只是想让我们\n" -"同舟并济,共创未来..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/19}You, Lurksalot... all of you..." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/19}你,Lurksalot... \n" -"还有你们所有人..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/20}You all just wanted us to be happy." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/20}你们都只是\n" -"想让我们幸福快乐。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/20}... heh." -msgstr "<20>{#e/mettaton/20}...嘿。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/9}But as for my show..." -msgstr "<20>{#e/mettaton/9}至于我的节目..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/10}I think I might take a break for a while." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/10}我想我该\n" -"休息一段时间。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/20}But you misunderstand..." -msgstr "<20>{#e/mettaton/20}但你们误解了..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/10}I'm... not going anywhere." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/10}我... \n" -"永远都不会离开。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/20}I guess it's for the best, though." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/20}我想这是\n" -"最好的结果了。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/15}I've been away from the family for far too long..." -msgstr "<20>{#e/mettaton/15}我离开家人们太久了..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/14}It's about time I told them what's going on." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/14}是时候告诉它们\n" -"这些年发生过的事了。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/19}In short..." -msgstr "<20>{#e/mettaton/19}总而言之..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/15}The truth is, this form's energy consumption is..." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/15}实际上,\n" -"这种形态的能耗..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/14}Inefficient." -msgstr "<20>{#e/mettaton/14}十分低效。" - -msgid "" -"<20>{#e/mettaton/19}In a few moments, I'll run out of battery power, and..." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/19}再过一会,\n" -"我的能源将会耗尽..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/10}Well." -msgstr "<20>{#e/mettaton/10}嗯。" - -msgid "<20>I'll be alright." -msgstr "<20>我会没事的。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/9}See you around, $(moniker2)." -msgstr "<20>{#e/mettaton/9}后会有期,$(moniker2)。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/9}Fly safe, darling." -msgstr "<20>{#e/mettaton/9}一路顺风,亲爱的。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/19}And everyone... thank you." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/19}还有各位...\n" -"谢谢你们。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/20}You've been a great audience!" -msgstr "<20>{#e/mettaton/20}你们是伟大的观众!" - -msgid "<20>{*}{#p/mettaton}You're orange now.{^30}{%}" -msgstr "<20>{*}{#p/mettaton}你变{@fill=#ff993d}橙{@fill=#000}了。{^30}{%}" - -msgid "<20>{*}{#e/mettaton/4}That's my attack.{^30}{%}" -msgstr "<20>{*}{#e/mettaton/4}这就是我的攻击。{^30}{%}" - -msgid "" -"<20>{*}{#e/mettaton/12}... heh.\n" -"Who says we can't have a little fun?{^30}{%}" -msgstr "" -"<20>{*}{#e/mettaton/12}...嘿,临死之前,\n" -"何不找点乐子呢?{^30}{%}" - -msgid "" -"<20>{*}{#e/mettaton/0}Now, be a good darling and press [Z] to " -"explode.{^30}{%}" -msgstr "" -"<20>{*}{#e/mettaton/0}配合一下,\n" -"按[Z]释放冲击波。{^30}{%}" - -msgid "<20>{*}{#e/mettaton/0}But be careful...{^30}{%}" -msgstr "<20>{*}{#e/mettaton/0}不过要小心...{^30}{%}" - -msgid "" -"<20>{*}{#e/mettaton/0}The more you do it, the slower you'll move.{^30}{%}" -msgstr "" -"<20>{*}{#e/mettaton/0}不停释放冲击波的话,\n" -"你就会走不动。{^30}{%}" - -msgid "<20>{*}{#e/mettaton/12}... but enough with words.{^30}{%}" -msgstr "<20>{*}{#e/mettaton/12}不废话了。{^30}{%}" - -msgid "<20>{*}{#e/mettaton/4}It's time to put you in the grave.{^30}{%}" -msgstr "" -"<20>{*}{#e/mettaton/4}现在,\n" -"送你们下地狱吧。{^30}{%}" - -msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}..." -msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}..." - -msgid "" -"<20>{#e/mettaton/9}G... guess that's what I get for fusing with my body..." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/9}看-看来...\n" -"和新身体融合,\n" -"就是这般下场。" - -msgid "<20>{#e/mettaton/11}Now... there'll be nobody left..." -msgstr "<20>{#e/mettaton/11}再也没有人..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/7}... to stop you..." -msgstr "<20>{#e/mettaton/7}...能拦住你们了..." - -msgid "<20>{#e/mettaton/7}..." -msgstr "<20>{#e/mettaton/7}..." - -msgid "" -"<20>{#e/mettaton/10}Goodbye...\n" -"...\n" -"... darling." -msgstr "" -"<20>{#e/mettaton/10}永别了...\n" -"...\n" -"...亲。" - -msgid "<20>{#p/finalghost}{~}..." -msgstr "<20>{#p/finalghost}{~}..." - -msgid "<20>{~}Mettaton..." -msgstr "<20>{~}Mettaton...ゑ" - -msgid "<20>{#p/finalghost}{~}So this is what it comes to." -msgstr "<20>{#p/finalghost}{~}你们这群杀人魔...ゑ" - -msgid "<20>{~}..." -msgstr "<20>{~}...ゑ" - -msgid "" -"<20>{~}I have waited long for a chance to put an end to you, and now I have " -"one." -msgstr "" -"<20>{~}我等候多时,\n" -"就为了亲手结果你们。ゑ" - -msgid "<20>{~}As you cannot use magic, you cannot kill me." -msgstr "" -"<20>{~}现在,\n" -"终于可以付诸实行了。ゑ" - -msgid "<20>{~}Therefore, you have no method of getting past me." -msgstr "" -"<20>{~}你们不会魔法,\n" -"伤不了我,\n" -"注定要止步于此。ゑ" - -msgid "<20>{|}{~}Your time has- {%}" -msgstr "<20>{|}{~}给我去-ゑ {%}" - -msgid "" -"<20>{#p/asriel2}Seriously?\n" -"I know my magic's limited, but it's not THAT bad." -msgstr "" -"<20>{#p/asriel2}真当我傻?\n" -"我的魔法是不强,\n" -"但也没差到那种地步。ゑ" - -msgid "<20>{#x1}Cut me some slack..." -msgstr "<20>{#x1}别来烦我了...ゑ" - -msgid "<20>{#p/asriel2}..." -msgstr "<20>{#p/asriel2}...ゑ" - -msgid "Would you forgive a ghost?" -msgstr "你愿意原谅某个幽灵吗?" - -msgid "Would you smooch a ghost?" -msgstr "你会亲幽灵吗?" - -msgid "Would you attack a ghost?" -msgstr "你会揍幽灵吗?" - -msgid "Hug it out!" -msgstr "抱抱就好啦!" - -msgid "" -"Forgive\n" -"and forget." -msgstr "放下过去吧。" - -msgid "Heck Yeah" -msgstr "没问题" - -msgid "HELL YEAH" -msgstr "必须的" - -msgid "Absolutely!" -msgstr "那当然!" - -msgid "" -"Without\n" -"Hesitation." -msgstr "" -"现在就\n" -"亲一个" - -msgid "I Could" -msgstr "我会" - -msgid "I Should" -msgstr "我当然会" - -msgid "I Will" -msgstr "我肯定会" - -msgid "" -"If I\n" -"Have To." -msgstr "我必须会" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Time's up.{^40}{%}" -msgstr "<20>{#p/mettaton}时间到。{^40}{%}" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}Time's up, darling.\n" -"I'll take that as a yes~{^40}{%}" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}时间到了,亲爱的。\n" -"我就当你同意了哦~{^40}{%}" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}Time's up, darling.\n" -"I'll take that as a yes...{^40}{%}" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}时间到了,亲爱的。\n" -"我就当你同意了...{^40}{%}" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Straight to the point, I see.{^40}{%}" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}开门见山啊,\n" -"我知道了。{^40}{%}" - -msgid "" -"<20>{#p/mettaton}Great answer!\n" -"I love it!!!{^40}{%}" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}这回答太棒了!\n" -"我爱它!!!{^40}{%}" - -msgid "<20>{#p/mettaton}I'd like to see you try.{^40}{%}" -msgstr "<20>{#p/mettaton}期待你的尝试!{^40}{%}" - -msgid "<20>{#p/mettaton}... but I can't keep running away.{^40}{%}" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}...但我不能\n" -"一直逃避下去。{^40}{%}" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Now THAT's how you answer a question!{^40}{%}" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}这就是你\n" -"回答问题的方式!{^40}{%}" - -msgid "<20>{#p/mettaton}So you just lack the courage, hmm?{^40}{%}" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}你只是缺乏勇气,\n" -"对吧?{^40}{%}" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Woah, I wouldn't go that far.{^40}{%}" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}哇,\n" -"我不会走那么远。{^40}{%}" - -msgid "<20>{#p/mettaton}I like your attitude!{^40}{%}" -msgstr "<20>{#p/mettaton}我喜欢你的看法!{^40}{%}" - -msgid "<20>{#p/mettaton}The truth is so refreshing!{^40}{%}" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}真相多\n" -"令人振奋啊!{^40}{%}" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Well, that's confidence...{^40}{%}" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}嗯,\n" -"这就是信心...{^40}{%}" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Oooh, you're serious about this.{^40}{%}" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}哦——,\n" -"你是认真的。{^40}{%}" - -msgid "<20>{#p/mettaton}Don't lie to yourself, dear...{^40}{%}" -msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}不要欺骗自己,\n" -"亲爱的...{^40}{%}" - -msgid "Hits: $(x)" -msgstr "破甲:$(x)次" - -msgid "Shield: $(x)%" -msgstr "护甲:$(x)%" - -msgid "Impressive" -msgstr "有两下子" - -msgid "Dramatic" -msgstr "精彩" - -msgid "Unimpressive" -msgstr "一般般" - -msgid "Risky" -msgstr "小心点" - -msgid "Laughable" -msgstr "笑死" - -msgid "Crazy" -msgstr "危险啊" - -msgid "Impressive?" -msgstr "您可真棒呢" - -msgid "Showstopping" -msgstr "别出人命了" - -msgid "Plot Twist" -msgstr "超级反转" - -msgid "Cute" -msgstr "萌萌哒" - -msgid "Doubling Down" -msgstr "疯狂加码" - -msgid "Flirty" -msgstr "好可爱" - -msgid "Tripling Down" -msgstr "三倍奉还" - -msgid "Romantic" -msgstr "好浪漫" - -msgid "Flirtatious" -msgstr "撩得飞起" - -msgid "Enthralling" -msgstr "真迷人" - -msgid "Disappointing" -msgstr "白吹牛了" - -msgid "Embarrassing" -msgstr "真尴尬" - -msgid "Satisfying" -msgstr "正义执行" - -msgid "Decadent" -msgstr "使劲揍" - -msgid "Unsatisfying" -msgstr "惩罚呢?" - -msgid "Violent" -msgstr "痛快" - -msgid "Accurate" -msgstr "打得准" - -msgid "Deadly" -msgstr "一击致命" - -msgid "Explosive" -msgstr "炸裂" - -msgid "Enthusiastic" -msgstr "激情满满" - -msgid "Acrobatic" -msgstr "整得行" - -msgid "Even More Violent" -msgstr "会心一击" - -msgid "Unremarkable" -msgstr "没意思" - -msgid "Stunning" -msgstr "震撼人心" - -msgid "Narcotic" -msgstr "迷糊了" - -msgid "Spicy" -msgstr "味道不错" - -msgid "Musical" -msgstr "好听" - -msgid "Extravagant" -msgstr "璀璨夺目" - -msgid "Brazen" -msgstr "这都敢放?" - -msgid "Choreography" -msgstr "优雅" - -msgid "Fashionable" -msgstr "蛮时髦" - -msgid "Tactical" -msgstr "有想法" - -msgid "Repetitive" -msgstr "看过了" - -msgid "Super Repetitive" -msgstr "看腻歪了" - -msgid "Painful" -msgstr "看着都疼" - -msgid "Familiar" -msgstr "熟悉的味道" - -msgid "Correct" -msgstr "回答正确" - -msgid "Incorrect" -msgstr "回答错误" - -msgid "* Cozmo" -msgstr "* Cozmo" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You brandish the spanner.)\n" -"* (Cozmo does not mistake it for a magic wand.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你挥舞着扳手。)\n" -"* (Cozmo并没有把它\n" -" 误认为是魔杖。)" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}That magic..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}那种魔法..." - -msgid "<20>{#p/basic}{~}... I shall not give into its power!" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}...我不会\n" -"向它的力量屈服!" - -msgid "" -"<33>{#p/basic}* Hold on.\n" -"* I think I know what to do here." -msgstr "" -"<33>{#p/basic}* 慢着。\n" -"* 我觉得我有办法。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Er..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}呃..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Cozmo recognizes the artifact and deems you worthy of its " -"respect!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* Cozmo认出来了神器,\n" -" 并认为你值得它的尊敬!" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}Could it be?\n" -"The pendant of kings and rulers?" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}真的假的?\n" -"那是王室的吊坠?" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}I shall be in your way no longer!" -msgstr "<20>{#p/basic}{~}我不该再妨碍你了!" - -msgid "<32>{*}{#p/basic}* World of old. {^5}World of magic.{^25}{%}" -msgstr "" -"<32>{*}{#p/basic}* 古老的世界。{^5}\n" -" 魔法的世界。{^25}{%}" - -msgid "" -"<32>{*}{#p/basic}* But no matter how tragic, we must live on...{^60}{%}" -msgstr "" -"<32>{*}{#p/basic}* 无论多么暗无天日,\n" -" 我们都要向阳而生...{^60}{%}" - -msgid "<32>{*}{#p/basic}* And remember.{^40}{%}" -msgstr "<32>{*}{#p/basic}* 并铭记一切。{^40}{%}" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Memoria mundi!" -msgstr "<20>{#p/basic}{~}思界怀存,梦忆隐世!" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}You know the words!" -msgstr "<20>{#p/basic}{~}你知道这魔咒!" - -msgid "<32>{#p/basic}* Cozmo is knocked out!" -msgstr "<32>{#p/basic}* Cozmo被击倒了!" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Uh oh." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 糟糕。" - -msgid "<32>{#p/story}* Cozmo came through in a flash!" -msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo在刹那间突然现身!" - -msgid "" -"<32>{#p/alphys}* Cozmo's what you'd call a \"traditional\" magic user.\n" -"* Its orbs are its strength..." -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* Cozmo就是一个你所说的\n" -" “传统”意义上的魔法师。\n" -"* 它的力量源自于它的魔球..." - -msgid "" -"<32>{#p/story}* COZMO - ATK 29 DEF 24\n" -"* This enigmatic ELITE squad member speaks in magic words." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* COZMO - 攻击29 防御24\n" -"* 这个高深莫测的特战队成员\n" -" 总念着魔咒。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* COZMO - ATK 29 DEF 24\n" -"* Not playing with a full deck." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* COZMO - 攻击29 防御24\n" -"* 智障。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* COZMO - ATK 29 DEF 24\n" -"* A magician, out of tricks..." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* COZMO - 攻击29 防御24\n" -"* 一个魔法师,但他没花招了..." - -msgid "" -"<32>{#p/story}* COZMO - ATK 29 DEF 24\n" -"* No magic words could save this old magician now." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* COZMO - 攻击29 防御24\n" -"* 再没有魔咒能帮到\n" -" 这位老魔法师了。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* COZMO - ATK 29 DEF 24\n" -"* The power of love is stronger than even the oldest magic." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* COZMO - 攻击29 防御24\n" -"* 爱的力量比最古老的魔法还要强大。" - -msgid "<32>{#p/alphys}* It's Cozmo." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 这位是Cozmo。ゑ" - -msgid "<32>{#p/story}* Cozmo does a mysterious jig." -msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo跳着不可思议的舞蹈。" - -msgid "<32>{#p/story}* Cozmo flaunts its orbs in a menacing manner." -msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo气势汹汹地卖弄着它的魔球。" - -msgid "<32>{#p/story}* Cozmo whispers non-terrestrial swear words." -msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo嘀咕着艰深晦涩的脏话。" - -msgid "<32>{#p/story}* Cozmo peers at you with piercing eyes." -msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo以火眼金睛凝视着你。" - -msgid "<32>{#p/story}* Smells like... magic." -msgstr "<32>{#p/story}* ...魔法的味道扑面而来。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Abra cadabra." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}苏依巴嘎巴盖。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}A la kazam!!" -msgstr "<20>{#p/basic}{~}陶泥拉!!" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Tinkle tinkle hoy." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}色古野。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Hocus pocus." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}格日热。" - -msgid "<21>{#p/basic}{~}Please and thank you." -msgstr "<21>{#p/basic}{~}恩情与福报。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You dance.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你选择跳舞。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* Cozmo's gravity orb grows near..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* Cozmo的牵引魔球\n" -" 离你越来越近..." - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Magnum gravitas!!" -msgstr "<20>{#p/basic}{~}希么巴日阿希苏木!!" - -msgid "<32>{#p/alphys}* One orb down..." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 那个魔球停息了..." - -msgid "<32>{#p/story}* Cozmo's gravity orb has relented its pull." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Cozmo的牵引魔球\n" -" 弱化了它的引力。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Cozmo's shocker orb powers up..." -msgstr "<32>{#p/basic}* Cozmo的惊雷魔球开始充能..." - -msgid "" -"<32>{#p/alphys}* Yes, that's it!\n" -"* Y-you're almost there!" -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* 对,就是这样!\n" -"* 你-你快要成功了!" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Vulu voltika!" -msgstr "<20>{#p/basic}{~}萨日朗!" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}It's too much!!!" -msgstr "<20>{#p/basic}{~}我受够了!!!" - -msgid "" -"<32>{#p/alphys}* Yes!!!\n" -"* The orbs are out of power!" -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* 太好了!!!\n" -"* 魔球都耗尽能量了!" - -msgid "<32>{#p/story}* Cozmo's shocker orb is drained of energy." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Cozmo的惊雷魔球\n" -" 穷尽了它的能量。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You dance.)\n" -"* (Nothing changes.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你选择跳舞。)\n" -"* (无事发生。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* Cozmo's confusion increases to an unbearable degree!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* Cozmo百思不得其解,\n" -" 再也忍不下去了!" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Saddened..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}难过了..." - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Defeated..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}落败了..." - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Failed..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}失利了..." - -msgid "<32>{#p/alphys}* You can probably spare it now." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 你现在大概可以饶恕它了。" - -msgid "<32>{#p/story}* Cozmo is out of options." -msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo无计可施。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You play dead.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你选择装死。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* Cozmo's orbs begin to act strangely to each other..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* Cozmo的两个魔球都变得\n" -" 不大对劲..." - -msgid "<32>{#p/alphys}* What the...?" -msgstr "<32>{#p/alphys}* 搞什么...?" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}\\x00*chants of confusion*" -msgstr "<20>{#p/basic}{~}\\x00*困惑地吟唱*" - -msgid "<32>{#p/alphys}* I guess that works...?" -msgstr "<32>{#p/alphys}* 我想,这起作用了...?" - -msgid "<32>{#p/story}* Cozmo's orbs don't know how to handle this." -msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo的魔球不知道该怎么办。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Utter inconfidence." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}实在灰心丧气。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Total vexation." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}彻底心烦意乱。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Radical confusion." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}完全乱成一团。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You play dead.)\n" -"* (Nothing changes.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你选择装死。)\n" -"* (无事发生。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You flirt with Cozmo.)\n" -"* (No effect.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你向Cozmo调情。)\n" -"* (没什么效果。)" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Yeah, good luck with that..." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 嗯,祝你好运..." - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You call on your experience, and invoke a flirtatious " -"incantation.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你运用自身经验,\n" -" 念了一句调情的咒语。)" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Huh...?" -msgstr "<32>{#p/alphys}* 啊...?" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}Ah!\n" -"A fellow wizard!" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}啊!\n" -"一位巫师同伴!" - -msgid "" -"<32>{#p/alphys}* Oh my god.\n" -"* Do it again!!!" -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* 我的老天。\n" -"* 再来一次!!!" - -msgid "<32>{#p/story}* Cozmo is on the love train." -msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo如同乘坐着爱之列车。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You call on your experience, and recite a romantic scribe.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你运用自身经验,\n" -" 背了一段浪漫的铭文。)" - -msgid "<32>{#p/alphys}* It just gets better and better." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 效果越来越好了。" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}Ah!\n" -"It's amazing!" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}啊!\n" -"这感觉真奇妙!" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Wow... I guess that's that." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 哇... 我想就这样吧。" - -msgid "<32>{#p/story}* Cozmo is enchanted." -msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo欣喜若狂。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You flirt.)\n" -"* (Nothing changes.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你选择调情。)\n" -"* (无事发生。)" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Pfft, don't push your luck." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 啐,别太得寸进尺。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}How lovely..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}多么可爱..." - -msgid "<20>{#p/basic}{~}How sweet..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}多么迷人..." - -msgid "<20>{#p/basic}{~}How thoughtful..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}多么体贴..." - -msgid "<32>{#p/alphys}* Its HP is low..." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 它不剩多少HP了..." - -msgid "<32>{#p/story}* Cozmo is holding on." -msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo坚持着。" - -msgid "* Terrestria" -msgstr "* Terrestria" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}... this magic... is forbidden..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}...这魔法... 是个禁忌..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Wait...\n" -"* Let me try something." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 等下...\n" -"* 让我来试试看。" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}...\n" -"...\n" -"...\n" -"Hmm?" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}...\n" -"...\n" -"...\n" -"哼?" - -msgid "<32>{*}{#p/human}* (...){^30}{%}" -msgstr "<32>{*}{#p/human}* (...){^30}{%}" - -msgid "" -"<32>{*}{#p/human}* (The sound of an ancient song echoes through the " -"room.){^100}{%}" -msgstr "" -"<32>{*}{#p/human}* (一首古老的歌谣\n" -" 在房间里回响起来。){^100}{%}" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}A song of our long- lost world..." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}与我们阔别的世界中的\n" -"一首老歌..." - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Perhaps there is still beauty in the universe." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}想必宇宙中也\n" -"仍然存在着美好吧。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Terrestria recognizes the artifact and deems you worthy of " -"her trust!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* Terrestria认出来了神器,\n" -" 并认为你值得她的信任!" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}An artifact from our long-lost world..." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}与我们阔别的世界中的\n" -"一件神器..." - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Perhaps its legend will live on in you." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}想必它的传奇\n" -"会在你心中永存。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Terrestria is knocked out!" -msgstr "<32>{#p/basic}* Terrestria被击倒了!" - -msgid "<32>{#p/alphys}* You think you can repeat that last trick?" -msgstr "<32>{#p/alphys}* 你还能再用上次那招么?" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Not again." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 又来了。" - -msgid "<32>{#p/story}* Terrestria blocks the way!" -msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria挡住了去路!" - -msgid "" -"<32>{#p/alphys}* Terrestria is a staff-wielder, and she's REALLY passionate " -"about the homeworld." -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* Terrestria是个权杖使用者,\n" -" 她十分热爱我们的故园。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - ATK 36 DEF 36\n" -"* This heavy ELITE squad member wields the Planetary Staff." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - 攻击36 防御36\n" -"* 这个高大挺拔的特战队成员\n" -" 使用着行星法杖。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - ATK 36 DEF 36\n" -"* The world is crumbling." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - 攻击36 防御36\n" -"* 这世界正在分崩离析。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - ATK 36 DEF 36\n" -"* Things aren't so bad anymore." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - 攻击36 防御36\n" -"* 事情变得没那么糟糕了。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - ATK 36 DEF 36\n" -"* The ground shakes beneath her ever-worn boots." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - 攻击36 防御36\n" -"* 大地在她那双破旧的靴子下颤抖。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - ATK 36 DEF 36\n" -"* Her attention stolen, the world falls away." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - 攻击36 防御36\n" -"* 她的注意力被偷走了,\n" -" 世间一切如同消失。" - -msgid "<32>{#p/alphys}* It's Terrestria." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 这位是Terrestria。ゑ" - -msgid "<32>{#p/story}* Terrestria tightens her grip on the staff." -msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria紧紧握着她的法杖。" - -msgid "<32>{#p/story}* Terrestria breathes deeply." -msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria深吸了一口气。" - -msgid "<32>{#p/story}* Terrestria watches quietly." -msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria静静地看着你。" - -msgid "<32>{#p/story}* Terrestria's armor emits a faint, yellow glow." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Terrestria的盔甲\n" -" 发出了微弱的黄光。" - -msgid "<32>{#p/story}* Smells like a forgotten relic." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 被忘却之遗物的味道\n" -" 扑面而来。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Good knight." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}骑程好梦。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Farewell." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}慢走。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Adieu." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}回见。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Close your eyes..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}闭上眼睛..." - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Goodbye." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}再会。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You move in closer and caress Terrestria, telling her " -"things will be okay.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你走近Terrestria并抚摸她,\n" -" 告诉她一切都会好起来的。)" - -msgid "<32>{#p/alphys}* That's... uh..." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 这... 呃..." - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}...\n" -"...\n" -"...\n" -"Truly?" -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}...\n" -"...\n" -"...\n" -"真的吗?" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Is she... crying?" -msgstr "<32>{#p/alphys}* 她在... 哭吗?" - -msgid "<32>{#p/story}* Terrestria's stance weakens." -msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria内心动摇了。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You embrace Terrestria, reminding her there is still beauty" -" in the universe.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你拥抱Terrestria,提醒她宇宙中\n" -" 仍然存在着美好。)" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Awww..." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 唔..." - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}...\n" -"...\n" -"Thank you..." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}...\n" -"...\n" -"谢谢你..." - -msgid "<32>{#p/alphys}* That's... honestly very sweet." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 这一幕... 真令人开心。" - -msgid "<32>{#p/story}* Terrestria has found a new purpose in life." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Terrestria找到了\n" -" 新的生活目标。" - -msgid "" -"<20>{#p/basic}{~}...\n" -"...\n" -"There you are..." -msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}...\n" -"...\n" -"好..." - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You comfort Terrestria.)\n" -"* (Nothing changes.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你安抚了Terrestria。)\n" -"* (无事发生。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You comfort Terrestria.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你安抚了Terrestria。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Terrestria drops her staff and accepts your offer of peace." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* Terrestria放下了她的法杖,\n" -" 并接受了你的和平提议。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Gratuities." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}赏钱拿好。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Much obliged." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}感激不尽。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Many thanks." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}多谢了。" - -msgid "<32>{#p/alphys}* I think you can spare her..." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 我想你可以饶恕她了..." - -msgid "<32>{#p/story}* Terrestria is at peace." -msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria平静下来了。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You flash your phone screen.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你把手机调亮,\n" -" 朝Terrestria闪了过去。)ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* Terrestria goes into a panic!" -msgstr "<32>{#p/basic}* Terrestria惊慌失措!" - -msgid "<32>{#p/alphys}* What are you doing!?" -msgstr "<32>{#p/alphys}* 你干了什么!?ゑ" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}\\x00*silent panic*" -msgstr "<20>{#p/basic}{~}\\x00*无声的恐慌*" - -msgid "<32>{#p/alphys}* She's b-blinded!" -msgstr "<32>{#p/alphys}* 她-她瞎了!" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* Terrestria has lost her sense of sight for this battle." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Terrestria因为这场战斗\n" -" 失去了视觉。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}No vision..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}丧失了视觉..." - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Can't see you..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}我看不见你..." - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Where are you..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}你在哪里..." - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You flash your phone screen.)\n" -"* (Terrestria is too busy day- dreaming about you to notice.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你把手机调亮,\n" -" 朝Terrestria闪了过去。)\n" -"* (可她在畅想与你的时光,没注意到。)ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You flash your phone screen.)\n" -"* (Terrestria is too relaxed to notice.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你把手机调亮,\n" -" 朝Terrestria闪了过去。)\n" -"* (可她十分放松,没注意到。)ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You flash your phone screen.)\n" -"* (Nothing changes.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你把手机调亮,\n" -" 朝Terrestria闪了过去。)\n" -"* (无事发生。)ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You flirt with Terrestria.)\n" -"* (No effect.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你向Terrestria调情。)\n" -"* (没什么效果。)" - -msgid "" -"<32>{#p/alphys}* Yeah, the ELITE squad is sort of trained against swooning." -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* 是啊,特战队训练有素,\n" -" 能防止被迷惑。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You call on your experience, and whisper a simple but " -"confident compliment.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你运用自身经验,\n" -" 讲了句简单而自信的恭维话。)" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Uh..." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 呃..." - -msgid "<20>{#p/basic}{~}What delight..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}真令人高兴..." - -msgid "<32>{#p/alphys}* Of course you'd find a way to make it work..." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 你得想办法让这起作用..." - -msgid "<32>{#p/story}* Terrestria is beginning to like you." -msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria开始喜欢上你了。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You call on your experience, and gaze long into " -"Terrestria's eyes.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你运用自身经验,\n" -" 久久凝视着Terrestria的双眼。)" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Ohhhh kay." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 噢噢噢好啊。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}What beauty to be seen..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}那将是多么美好..." - -msgid "" -"<32>{#p/alphys}* W-well.\n" -"* This is... something." -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* 好-好啊。\n" -"* 这... 了不得。" - -msgid "<32>{#p/story}* Terrestria is enamoured." -msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria情意绵绵。" - -msgid "<32>{#p/alphys}* You are insane." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 你疯了吧。" - -msgid "<20>{#p/basic}{~}Quite breath-taking..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}好惊喜..." - -msgid "<20>{#p/basic}{~}How wonderful..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}太完美..." - -msgid "<20>{#p/basic}{~}So beautiful..." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}真秀丽..." - -msgid "<32>{#p/alphys}* She's close to death..." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 她快死了..." - -msgid "<32>{#p/story}* Terrestria's breath shakes." -msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria呼吸急促。" - -msgid "* Final Froggit" -msgstr "* Final Froggit" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}In your mercy, I see wisdom." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}从你的\n" -"仁慈中,\n" -"我看到了\n" -"智慧。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}My hopes have been ful- filled." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我的愿望\n" -"实现了。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I did not forsee this outcome." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我没有\n" -"预见到\n" -"这个结果。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I must steer clear of the abyss.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我可不能\n" -"一头扎进\n" -"深渊..." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Skip, jump." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}蹦蹦,\n" -"跳跳。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}May love radiate through our hearts." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}愿爱在\n" -"我们心中\n" -"闪耀。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}We shall be the best of friends." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我们\n" -"将成为\n" -"最好的\n" -"朋友。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Your kindness warms my heart." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你的友善\n" -"温暖着\n" -"我的心。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Robbit, robbit." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}咕呱,\n" -"咕呱。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}My time has come." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我的日子\n" -"到头了。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}May you have the wealth that you desire." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}愿你得到\n" -"所渴望的\n" -"财富。" - -msgid "<32>{#p/asriel2}* ..." -msgstr "<32>{#p/asriel2}* ...ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* Final Froggit is knocked out!" -msgstr "<32>{#p/basic}* Final Froggit被击倒了!" - -msgid "" -"<32>{#p/alphys}* Final Froggit, it's like Froggit, but fancier.\n" -"* It talks in an odd language." -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* Final Froggit,它就像Froggit一样,\n" -" 但更加华丽。\n" -"* 它用一种古怪的语言说话。" - -msgid "<32>{#p/alphys}* It's just Final Froggit." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 这只是Final Froggit罢了。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - ATK 30 DEF 24\n" -"* The future is boundless for this monster." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - 攻击30 防御24\n" -"* 这个怪物前途无量。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - ATK 30 DEF 24\n" -"* This monster may soon live on through its wisdom." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - 攻击30 防御24\n" -"* 这个怪物会用它的智慧\n" -" 继续生存下去。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - ATK 30 DEF 24\n" -"* This monster understands your true desires." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - 攻击30 防御24\n" -"* 这个怪物明白了\n" -" 你真正的欲望。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - ATK 30 DEF 24\n" -"* This monster is satisfied with its message." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - 攻击30 防御24\n" -"* 这个怪物对自己的话很满意。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Creak, creak." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}吱咕,\n" -"吱咕。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Purr." -msgstr "<08>{#p/basic}{~}咕噜。" - -msgid "<32>{#p/alphys}* ..." -msgstr "<32>{#p/alphys}* ..." - -msgid "" -"<32>{#p/story}* The battlefield is engulfed in the smell of leola root." -msgstr "<32>{#p/story}* 战场上弥漫着萤参的芬芳。" - -msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit seeks an understanding." -msgstr "<32>{#p/story}* Final Froggit想求得解悟。" - -msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit hopes to share its wisdom." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Final Froggit希望能够\n" -" 分享它的智慧。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Final Froggit.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你向Final Froggit调情。)" - -msgid "<32>* Final Froggit shows modest appreciation for your remarks." -msgstr "" -"<32>* Final Froggit对你的话\n" -" 有一定赏识。" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Ehehe..." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 呵呵..." - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}(Sighs deeply.)\n" -"Robbit." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}(深吸了\n" -" 一口气)\n" -"咕呱。" - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}(Blushes deeply.)\n" -"Robbit." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}(脸涨得\n" -"通红)\n" -"咕呱。" - -msgid "<32>{#p/human}* (But there was nothing for you to translate yet.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (还没有什么话\n" -" 需要你来翻译。)" - -msgid "" -"<32>{#p/alphys}* Maybe you should, like... wait for it to say something " -"first?" -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* 也许你应该...\n" -" 先等它说点什么?" - -msgid "<32>{#p/human}* (You translate Final Froggit's message.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你翻译了Final Froggit的话。)" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}(Don't kill and don't be killed.)" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}(不要\n" -"杀人,\n" -"也不要\n" -"被杀。)" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}(Time heals all wounds.)" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}(时间\n" -"可以治愈\n" -"一切。)" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}(Let not the rage consume you.)" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}(别让\n" -"愤怒\n" -"掌控了\n" -"你。)" - -msgid "<09>{#p/basic}{~}(Keep moving forward.)" -msgstr "" -"<09>{#p/basic}{~}(勇往\n" -"直前。)" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}(You can always do better.)" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}(你总能\n" -"保持\n" -"进步。)" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}(Stay true to your- self.)" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}(忠于\n" -"自己。)" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}(Never give into fear.)" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}(别向\n" -"恐惧\n" -"屈服。)" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}(Always try your best.)" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}(尽力\n" -"而为。)" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}(Regret when you were mean.)" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}(为刻薄\n" -"忏悔。)" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}(Never regret being kind.)" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}(无悔于\n" -"行善。)" - -msgid "<32>{#p/alphys}* I think you can spare Final Froggit now." -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* 我想你现在可以\n" -" 饶恕Final Froggit了。" - -msgid "<32>{#p/alphys}* I think you can spare it now." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 我想你现在可以饶恕它了。" - -msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit seems reluctant to fight you." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Final Froggit似乎\n" -" 不愿意和你战斗了。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You do something mysterious, but Final Froggit is " -"unaffected.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你干了件很有迷惑性的事情,\n" -" 但Final Froggit没有被影响到。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You do something threatening, but Final Froggit is " -"unaffected.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你干了件很有威胁性的事情,\n" -" 但Final Froggit没有被影响到。)" - -msgid "<32>{#p/alphys}* No..." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 不..." - -msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit stands its ground." -msgstr "<32>{#p/story}* Final Froggit绝不退缩。" - -msgid "* Flutterknyte" -msgstr "* Flutterknyte" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Thank good- ness.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}终于\n" -"解放了..." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I feared I would never escape." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我还怕\n" -"我永远\n" -"逃不掉了\n" -"呢。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}What was I think- ing.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我在\n" -"想什么.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I have to get out of here..!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我得离开\n" -"这里..!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}If you truly feel this way.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}如果你真\n" -"这么想.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I am obliged to as well..!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}那我也得\n" -"这么做..!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}It's okay.." -msgstr "<08>{#p/basic}{~}没问题.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}We can be friends if you want.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}如果你\n" -"想的话,\n" -"我们可以\n" -"做朋友.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Please.." -msgstr "<08>{#p/basic}{~}能不能.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}D-don't let go.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}别-别\n" -"松手.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm so sorry.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我明白,\n" -"我不配\n" -"守卫核心.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I knew I wasn't cut out for this.." -msgstr "<08>{#p/basic}{~}对不起..." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Here's your pay- ment.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}这是\n" -"给你的\n" -"钱.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Please.. spare me.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}请..\n" -"饶恕我.." - -msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte is knocked out!" -msgstr "<32>{#p/basic}* Flutterknyte被击倒了!" - -msgid "" -"<32>{#p/alphys}* Flutterknyte... is it just me, or does it seem nervous?" -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* Flutterknyte... 它似乎看起来很紧张,\n" -" 或者是我的问题?" - -msgid "<32>{#p/alphys}* It's just Flutterknyte." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 这只是Flutterknyte罢了。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - ATK 34 DEF 12\n" -"* This monster carries a bloated sense of responsibility." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - 攻击34 防御12\n" -"* 这个怪物有着过大的责任感。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - ATK 34 DEF 12\n" -"* Stays behind, afraid of being a disappointment." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - 攻击34 防御12\n" -"* 它躲在后头,怕令人失望。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - ATK 34 DEF 12\n" -"* A weight has been lifted from its wings." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - 攻击34 防御12\n" -"* 它的翅膀如释重负。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - ATK 34 DEF 12\n" -"* Its wings aren't the only things fluttering..." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - 攻击34 防御12\n" -"* 在扑腾的可不只有它的翅膀..." - -msgid "<32>{#p/human}* (You offer an arm for Flutterknyte to perch on.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你伸出胳膊,\n" -" 供Flutterknyte在上面栖息。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte thinks about accepting your offer..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* Flutterknyte考虑\n" -" 接受你的提议..." - -msgid "<32>{#p/alphys}* You're halfway there." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 你已经成功一半了。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You continue offering.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你继续伸着胳膊。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte backs away, fearing for its life..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* Flutterknyte担心会有生命危险,\n" -" 退缩了..." - -msgid "<32>* Flutterknyte wants to go now." -msgstr "<32>* Flutterknyte想走了。" - -msgid "<32>{#p/alphys}* There you go...?" -msgstr "<32>{#p/alphys}* 搞定了...?" - -msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte moves towards your arm and lands." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* Flutterknyte飞了过来\n" -" 并落在了你的手臂上。" - -msgid "<32>* Flutterknyte can rest now." -msgstr "<32>* Flutterknyte可以休息了。" - -msgid "<32>{#p/alphys}* There you go!" -msgstr "<32>{#p/alphys}* 搞定了!" - -msgid "<32>{#p/human}* (You offer your other arm for Flutterknyte.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你为Flutterknyte\n" -" 伸出了又一只胳膊。)" - -msgid "<33>{#p/basic}* Flutterknyte has seen enough..." -msgstr "<33>{#p/basic}* Flutterknyte已经看够了..." - -msgid "<32>{#p/alphys}* ... jeez." -msgstr "<32>{#p/alphys}* ...天哪。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Flutterknyte, overwhelmed by choices, decides to fly away..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* Flutterknyte不知所措,\n" -" 决定飞走..." - -msgid "<32>{#p/alphys}* ... what." -msgstr "<32>{#p/alphys}* ...啊。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Flutterknyte.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你向Flutterknyte调情。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte is surprised, and feels conflicted..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* Flutterknyte很惊讶,\n" -" 心里感到很矛盾..." - -msgid "<32>{#p/alphys}* Er..." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 呃..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Flutterknyte is surprised, but accepts it nonetheless..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* Flutterknyte很惊讶,\n" -" 但还是接受了..." - -msgid "<32>{#p/alphys}* Cute..." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 可爱..." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}What to do what to say.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}这我该\n" -"咋办呀.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Thank you thank you.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}谢谢\n" -"谢谢.." - -msgid "<32>{#p/human}* (You poke Flutterknyte to knock it off its balance.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你戳了戳Flutterknyte\n" -" 以让它失去平衡。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte is shaken, but quickly regains focus." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* Flutterknyte抖了一下,\n" -" 但很快就重整旗鼓。" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Mean...?" -msgstr "<32>{#p/alphys}* 你这是在干什么...?" - -msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte falls and skitters away!" -msgstr "<32>{#p/basic}* Flutterknyte掉了下去并逃之夭夭!" - -msgid "<32>{#p/alphys}* I'm gonna pretend like you didn't just do that." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 我会当没看见的。ゑ" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Should I..?" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我该\n" -"去吗..?" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Can I..?" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我可以\n" -"去吗..?" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Will I..?" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我要\n" -"去吗..?" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*ex- hausted sigh*" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}\\x00*疲惫的\n" -"叹息声*" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Rest, at last." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}终于能\n" -"休息了。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Thank you." -msgstr "<08>{#p/basic}{~}谢谢你。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I knew not how tired I was." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我不知道\n" -"自己有\n" -"多累。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I know not how long it's been." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我不知道\n" -"自己干了\n" -"多久活。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I'll do what I must.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我会做好\n" -"分内的\n" -"事.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}It's for the greater good.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}一切为了\n" -"大局.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}They're counting on me.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}他们都\n" -"指望着\n" -"我.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}The future depends on this.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}未来取决\n" -"于此..." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*shuffle shuffle*" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}\\x00*飞来\n" -"飞去*" - -msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte is in serious trouble." -msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte大难临头。" - -msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte continues to mutter justifications." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Flutterknyte继续嘟囔着\n" -" 那些正当理由。" - -msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte is hovering." -msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte在徘徊着。" - -msgid "<32>{#p/story}* Smells like pears." -msgstr "<32>{#p/story}* 梨的味道扑面而来。" - -msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte takes slow, steady breaths." -msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte的呼吸缓慢而平稳。" - -msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte ponders their future." -msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte思考着未来。" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Looks like Flutterknyte will accept your mercy now." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 看来Flutterknyte准备接受你的仁慈。" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Looks like it'll accept your mercy now." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 看来它准备接受你的仁慈。" - -msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte is at rest." -msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte正在休息。" - -msgid "* Eyewalker Prime" -msgstr "* Eyewalker Prime" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Out of sight, out of mind." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}眼不见,\n" -"心不念。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Your ma- lice is stronger than my own!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你小子\n" -"比我还坏!ゑ" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I won't test it further." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我还是\n" -"适可而止\n" -"为好。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Such beauty in your eyes.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你的眼睛\n" -"真漂亮啊.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Don't tell the clan about this!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}可别跟\n" -"族人们说!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Friend- ship.." -msgstr "<08>{#p/basic}{~}友谊.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}This could be a real eye- opener!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}真是令我\n" -"大开眼界!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Don't squeeze too hard, okay?" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}别太用力,\n" -"好吗?" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I shall die proudly as a leader." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}身为领袖,\n" -"我要\n" -"光荣赴死。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Tch.. don't try to pay me back." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}切..\n" -"给你!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}This is for you!" -msgstr "<08>{#p/basic}{~}不用还了。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Eyewalker Prime is knocked out!" -msgstr "<32>{#p/basic}* Eyewalker Prime被击倒了!" - -msgid "" -"<32>{#p/alphys}* Eyewalker Prime...?\n" -"* They're probably the leader of the Eyewalker clan." -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* Eyewalker Prime...?\n" -"* 大概是Eyewalker一族的领袖吧。" - -msgid "<32>{#p/alphys}* It's just Eyewalker Prime." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 这只是Eyewalker Prime而已。" - -msgid "" -"<33>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - ATK 32 DEF 26\n" -"* There's more to this monster than meets the eye." -msgstr "" -"<33>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - 攻击32 防御26\n" -"* 这个怪物比看起来还要难应付。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - ATK 32 DEF 26\n" -"* Satisfied with your following of family traditions." -msgstr "" -"<33>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - 攻击32 防御26\n" -"* 很满意你对家族传统的遵循。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - ATK 32 DEF 26\n" -"* Considers you to be quite the \"looker\" now." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - 攻击32 防御26\n" -"* 觉得你现在很“顺眼”。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - ATK 32 DEF 26\n" -"* For this monster, tradition always comes before safety." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - 攻击32 防御26\n" -"* 对这个怪物而言,\n" -" 传统总是比安全更重要。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You stare at Eyewalker Prime.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你紧盯着Eyewalker Prime。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You smile at Eyewalker Prime.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你对着Eyewalker Prime微笑。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You wink at Eyewalker Prime.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你对着Eyewalker Prime眨眼。)" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Oh come on." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 噢,得了吧。" - -msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime is staring into your SOUL." -msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime正凝视着你的灵魂。" - -msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime offers up a menacing grin." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Eyewalker Prime露出了\n" -" 凶狠的笑容。" - -msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime isn't messing around." -msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime可不是省油的灯。" - -msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime thinks of their family's honor." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Eyewalker Prime想到了\n" -" 他们家族的荣誉。" - -msgid "<32>{#p/story}* Smells like mouthwash." -msgstr "<32>{#p/story}* 漱口水的味道扑面而来。" - -msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime is watering." -msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime在流泪。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Bring it on!" -msgstr "<08>{#p/basic}{~}放马过来!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Show me your teeth!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}让我\n" -"见识一下\n" -"你的怒火!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Don't hold back!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}不要\n" -"打退堂鼓!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Show me your looks!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}让我看看你\n" -"的容貌!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}What are YOU made of?" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你有\n" -"啥实力?" - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}Hah.\n" -"Nice try.\n" -"But I'm taken!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}哈。\n" -"想得美。\n" -"我已经\n" -"有伴了!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}That's partly right.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}已经成功\n" -"一半了.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}You've almost got it.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}就差\n" -"一点了.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}You're getting there.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}快要\n" -"成功了.." - -msgid "<32>{#p/alphys}* I think you need to do the other thing now." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 你现在得干点别的。" - -msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime is looking for more." -msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime还没看够。" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Eyewalkers love it when you smile and stare at them." -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* 看到你微笑地盯着他们,\n" -" Eyewalker家族很高兴。" - -msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime wants to see the full picture." -msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime想要看穿全局。" - -msgid "<32>{#p/alphys}* D-do the other thing!" -msgstr "<32>{#p/alphys}* 干-干点别的吧!" - -msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime wishes you'd follow its directive." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Eyewalker Prime希望你能\n" -" 听从它的指示。" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Eyewalker Prime seems content now..." -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* 现在,Eyewalker Prime\n" -" 看起来很满意..." - -msgid "<32>{#p/alphys}* It seems content now..." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 它现在看起来很满意..." - -msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime is pleased." -msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime很高兴。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}What are you waiting for?" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你在\n" -"等什么?" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}You gonna do some- thing, or.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你要\n" -"做什么吗,\n" -"还是..." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Is that all you've got?" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你就这点\n" -"本事吗?" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Glad we see eye to eye." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}很高兴\n" -"我们\n" -"看对眼了。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Looking good, pal." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}伙计,你\n" -"看起来\n" -"不错。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}That's the way." -msgstr "<08>{#p/basic}{~}就是这样。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Hmm.." -msgstr "<08>{#p/basic}{~}嗯.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}You make a con- vincing move.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你的举动\n" -"让我\n" -"心悦诚服.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}That's not what I meant!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我不是\n" -"那个意思!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I didn't want to fight you anyway." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}反正\n" -"我也不想\n" -"跟你打。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I knew this was a bad idea." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我就不该\n" -"找你麻烦。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}You are very strange." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你这人\n" -"真怪。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}but charming none- theless." -msgstr "<08>{#p/basic}{~}但我喜欢。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Sure, let's be friends." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}好啊。\n" -"多一个\n" -"朋友..." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}It's better that way." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}总比\n" -"多一个\n" -"敌人好。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Um.." -msgstr "<08>{#p/basic}{~}嗯.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}If that's what you really want?" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}想抱的话\n" -"你就抱吧。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}It's time I stopped run- ning.." -msgstr "<08>{#p/basic}{~}是时候..." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}.. from my death." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}...面对\n" -"死亡了。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}You'll get more out of this than me." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你花钱\n" -"比我精明,\n" -"所以..." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}By all means, take it." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}这钱,\n" -"你拿着吧。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Silencio escapes!" -msgstr "<32>{#p/basic}* Silencio逃走了!" - -msgid "" -"<32>{#p/alphys}* Silencio, huh?\n" -"* Yeah, this one gets around a lot, actually." -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* Silencio是吗?\n" -"* 啊,这家伙经常到处乱跑。" - -msgid "<32>{#p/alphys}* It's just Silencio." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 这只是Silencio罢了。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* SILENCIO - ATK 28 DEF 17\n" -"* Shamelessly cowardly.\n" -"* Along for the ride." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* SILENCIO - 攻击28 防御17\n" -"* 无耻而懦弱。\n" -"* 来凑热闹的。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Silencio.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你向Silencio调情。)" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Alright then..." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 好吧..." - -msgid "<09>{#p/basic}{~}You're adorable." -msgstr "<09>{#p/basic}{~}你真可爱。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You insult Silencio.)\n" -"* (No effect.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你辱骂了Silencio。)\n" -"* (没什么效果。)" - -msgid "<32>{#p/story}* Silencio is ignoring the others." -msgstr "<32>{#p/story}* Silencio对他人视而不见。" - -msgid "<32>{#p/story}* Smells like a pit stop." -msgstr "<32>{#p/story}* 闻起来像休息区。" - -msgid "<08>{#p/basic}Out of the way." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}给我\n" -"让开。" - -msgid "<08>{#p/basic}You people are slow." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}你们\n" -"这些人\n" -"真慢。" - -msgid "<08>{#p/basic}I'm not partici- pating." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}我不\n" -"参与。" - -msgid "<08>{#p/basic}Reject the swarm." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}可别\n" -"聚在一块。" - -msgid "<08>{#p/basic}Danger is for fools." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}危险是\n" -"留给\n" -"傻瓜的。" - -msgid "<08>{#p/basic}Leave me alone." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}能不能\n" -"走开。" - -msgid "* Silencio" -msgstr "* Silencio" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Looks like it never wanted to do this to begin with." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 看来它一开始就不想这么做。" - -msgid "<32>{#p/story}* Silencio doesn't need anyone else around." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Silencio不需要任何人\n" -" 在它身边。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I'll get along alright." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我将过得\n" -"很好。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Partners are over- rated." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}搭档\n" -"什么的..\n" -"就是\n" -"靠不住。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}At last, alone time." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}终于可以\n" -"独处了。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Cha, cha." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}恰,\n" -"恰。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I dance in peace." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}在宁静中\n" -"舞蹈。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm outta here." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我要\n" -"走了。" - -msgid "* Mushketeer" -msgstr "* Mushketeer" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}It's only fair to spare you too!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}这样\n" -"我就只好\n" -"饶恕你了!" - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}I'm in over my mushroom cap!\n" -"Retreat!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我的\n" -"蘑菇帽\n" -"要掉了!\n" -"撤退!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}All's fair in love 'n' war!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}情场\n" -"战场,\n" -"不择\n" -"手段。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}From now on, we fight as allies!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}从今往后,\n" -"我们就是\n" -"盟友了!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Hugging really is the key to peace!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}拥抱真是\n" -"和平的\n" -"关键!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}This cycle of conflict must end!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}为这\n" -"无尽冲突\n" -"划上句号!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}The spoils of war are yours!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}战利品\n" -"归你了!" - -msgid "<33>{#p/basic}* Mushketeer has met their match!" -msgstr "<33>{#p/basic}* Mushketeer可算是碰上对手了!" - -msgid "<32>{#p/basic}* Mushketeer surrenders!" -msgstr "<32>{#p/basic}* Mushketeer投降了!" - -msgid "<32>{#p/basic}* Mushketeer has been impaired!" -msgstr "<32>{#p/basic}* Mushketeer被削弱了!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Your reign of terror is over!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你的\n" -"恐怖统治\n" -"结束了!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Join me on the front- line." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}来和我\n" -"一起\n" -"上前线。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Prepare for exe- cution!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}等着被\n" -"处决吧!" - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}All's fair in love..\n" -".. and CORE." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}情场\n" -"...核心,\n" -"不择\n" -"手段。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Nobody outguns Mush- keteer!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}论火力,\n" -"我为\n" -"第一!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}No time like war time.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}没有比\n" -"战时\n" -"更美好的\n" -"时刻了.." - -msgid "<32>{#p/asriel2}* Almost dead." -msgstr "<32>{#p/asriel2}* 离死不远了。ゑ" - -msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer sets out on its final push." -msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer开始了最后的攻势。" - -msgid "<32>{#p/asriel2}* Mushketeer." -msgstr "<32>{#p/asriel2}* Mushketeer。ゑ" - -msgid "<32>{#p/asriel2}* Why is this thing in our way?" -msgstr "<32>{#p/asriel2}* 怎么这玩意也要挡我们路?" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Please don't die." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 可别死了。" - -msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer blocks the way!" -msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer挡住了去路!" - -msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer stands firm." -msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer坚定不移。" - -msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer wants to be a hero." -msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer想做一个英雄。" - -msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer is preparing for a shootout." -msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer在为交火做准备。" - -msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer reaches around for their gun." -msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer伸手去拿枪。" - -msgid "<32>{#p/story}* Smells like dry dirt." -msgstr "<32>{#p/story}* 干燥泥土的味道扑面而来。" - -msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer, the pray 'n' spray specialist." -msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer,祈祷与齐扫专家。" - -msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer is on edge." -msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer紧张不安。" - -msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer darts their eyes around." -msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer急速扫视着四周。" - -msgid "" -"<32>{#p/asriel2}* Mushketeer, the gun-toter.\n" -"* The dirty elder cousin of a mushroom far away..." -msgstr "" -"<32>{#p/asriel2}* Mushketeer,火枪手。\n" -"* 远方蘑菇的脏表亲..." - -msgid "" -"<32>{#p/alphys}* Mushketeer.\n" -"* I have no idea who this is." -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* Mushketeer。\n" -"* 我不知道这是谁。" - -msgid "<32>{#p/alphys}* It's just Mushketeer." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 这只是Mushketeer罢了。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - ATK 30 DEF 28\n" -"* Product of its upbringing.\n" -"* Gun-toter." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - 攻击30 防御28\n" -"* 拥有特殊的成长经历。\n" -"* 火枪手。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - ATK 30 DEF 28\n" -"* Reconsidering its upbringing.\n" -"* Gun-tosser." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - 攻击30 防御28\n" -"* 正在反思自己的成长经历。\n" -"* 半吊子火枪手。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - ATK 30 DEF 28\n" -"* Forgetting its upbringing.\n" -"* Heart-warmer." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - 攻击30 防御28\n" -"* 忘记了自己的成长经历。\n" -"* 心暖花开。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - ATK 30 DEF 28\n" -"* The war stops for no mushroom." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - 攻击30 防御28\n" -"* 蘑菇的字典里,\n" -" 从来没有“退缩”二字。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You invite Mushketeer to a private shootout.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你邀请Mushketeer来参加\n" -" 一场私下的枪战。)" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Nahhhh." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 别吧。" - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}Hey!\n" -"We don't do that here." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}嘿!\n" -"我们这\n" -"没这说法。" - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}Well..\n" -"If it's what you're into.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}好吧..\n" -"如果你\n" -"为此\n" -"感兴趣.." - -msgid "<32>{#p/alphys}* Welp, that didn't work." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 好吧,那行不通。" - -msgid "<32>{#p/story}* Oh no, Mushketeer is serious." -msgstr "<32>{#p/story}* 坏了,Mushketeer是认真的。" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Wait, that worked?" -msgstr "<32>{#p/alphys}* 等等,成了?" - -msgid "<32>{#p/story}* Oh yes, Mushketeer is serious." -msgstr "<32>{#p/story}* 好了,Mushketeer是认真的。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You come closer to Mushketeer.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你靠近了Mushketeer。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* Mushketeer's attacks get more intense!" -msgstr "<32>{#p/basic}* Mushketeer的攻击变得更加猛烈!" - -msgid "<32>{#p/asriel2}* ...?" -msgstr "<32>{#p/asriel2}* ...?" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Careful..." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 小心..." - -msgid "<32>{#p/human}* (You come right next to Mushketeer.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你来到Mushketeer身边。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* Mushketeer's attacks go insane!" -msgstr "<32>{#p/basic}* Mushketeer的攻击开始疯狂起来!" - -msgid "<32>{#p/asriel2}* $(name)...?" -msgstr "<32>{#p/asriel2}* $(name)...?" - -msgid "<32>{#p/alphys}* Oh my god, be careful...!" -msgstr "<32>{#p/alphys}* 我的老天,小心点啊...!" - -msgid "<32>{#p/human}* (But you were already right next to Mushketeer.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (可是,你都快贴上Mushketeer了。)" - -msgid "<32>{#p/asriel2}* I am starting to get worried." -msgstr "<32>{#p/asriel2}* 我有点担心了。" - -msgid "<32>{#p/alphys}* D-do anything other than this!!!" -msgstr "<32>{#p/alphys}* 干-干点别的事吧!!!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}What do you think you're doing!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你以为\n" -"你在\n" -"干什么!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}What're you playin' at!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你在\n" -"搞什么鬼!" - -msgid "<32>{#p/human}* (You try to disarm Mushketeer, but it's too far away.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你试图缴Mushketeer的械,\n" -" 但你离得太远了。)" - -msgid "<32>{#p/alphys}* You might try getting closer." -msgstr "<32>{#p/alphys}* 你可以试着再靠近点。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You try to disarm Mushketeer, but it's just out of reach.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你试图缴Mushketeer的械,\n" -" 但你就是够不着。)" - -msgid "" -"<32>{#p/alphys}* I guess...\n" -"* If you have to get closer..." -msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* 我想...\n" -"* 你得再靠近点..." - -msgid "<32>{#p/human}* (You disarm Mushketeer.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你缴了Mushketeer的械。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (But Mushketeer had already been disarmed.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (但Mushketeer已经被缴械了。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You try to disarm Mushketeer, but Mushketeer knocks you " -"back to where you started.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你试图缴Mushketeer的械,\n" -" 但Mushketeer将你\n" -" 打回了原点。)" - -msgid "<32>{#p/asriel2}* We're wasting time." -msgstr "<32>{#p/asriel2}* 我们在浪费时间。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I guess this means no war..?" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我想\n" -"这意味着\n" -"停战了..?" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*sigh*" -msgstr "<08>{#p/basic}{~}\\x00*叹气*" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Maybe it's for the best." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}也许\n" -"这样是\n" -"最好的吧。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* Mushketeer awaits confirmation of the end of this battle." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Mushketeer等待着\n" -" 这场战斗的结束。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Oh well.." -msgstr "<08>{#p/basic}{~}噢好吧.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}It is what it is.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}事实就是\n" -"这样了.." - -msgid "* Hotwire" -msgstr "* Hotwire" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}No need to worry, pal" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}请不要担心\n" -"我的朋友" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I'll be out of your way now." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我现在就走\n" -"开个好头。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Your at- titude's got me petri- fied" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你的态度可\n" -"真是让我\n" -"惊呆" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Escape is all but justi- fied!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}逃离是再\n" -"合理不过的\n" -"安排!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}No need to push and shove" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}请不要再\n" -"推推搡搡" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}We're already falling in love!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你我情海\n" -"早已荡漾!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I vow to be your friend" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我发誓永远\n" -"做你伙伴" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Regard- less of what happens!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}天打雷劈\n" -"也绝不反叛!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}This sensa- tion is astound- ing" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}这感觉可\n" -"真是惊人" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I can feel you all around me!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你的存在\n" -"绕我心门。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}It's like I told my mum" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}就像我\n" -"告诉过我妈" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I knew this day would come." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}这一天迟早\n" -"会到达。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Only a train wreck" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}只有一场\n" -"列车灾祸" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Wouldn't offer you a pay- check!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你的薪水\n" -"再没着落!" - -msgid "<32>{#p/asriel2}* Hotwire." -msgstr "<32>{#p/asriel2}* Hotwire。ゑ" - -msgid "<32>{#p/asriel2}* It's vulnerable." -msgstr "<32>{#p/asriel2}* 不堪一击。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/asriel2}* Hotwire, the rhyming machine.\n" -"* Such cleverness wasted on a pointless pass time." -msgstr "" -"<32>{#p/asriel2}* Hotwire,说唱呆子。\n" -"* 脑子这么活络,\n" -" 却把才华浪费在这种小儿科上。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* HOTWIRE - ATK 29 DEF 14\n" -"* For this devious monster, no scheme is too complex." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* HOTWIRE - 攻击29 防御14\n" -"* 这种怪物很狡猾,\n" -" 任何计划对它来说都不复杂。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* HOTWIRE - ATK 29 DEF 14\n" -"* The spark is fading for this otherwise ignited monster." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* HOTWIRE - 攻击29 防御14\n" -"* 这个怪物点燃的火花正在熄灭。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* HOTWIRE - ATK 29 DEF 14\n" -"* This smoking hothead's rhymes might just catch fire." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* HOTWIRE - 攻击29 防御14\n" -"* 这个冒烟蠢货的押韵词容易着火。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* HOTWIRE - ATK 29 DEF 14\n" -"* Re-kindling its love for rap, a-one-liner at a time." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* HOTWIRE - 攻击29 防御14\n" -"* 重新点燃了对说唱的热爱,每次一句。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Hotwire.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你对Hotwire调情。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire flirts back!" -msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire也向你调情!" - -msgid "<32>{#p/human}* (You let your best diss track loose on Hotwire.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你使劲贬损Hotwire。)" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}If you wanna call me crap" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你若骂我\n" -"不会说唱" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}You better know how to rap!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我可得说\n" -"你行你上!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Your disses are trash" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你的嘲讽,\n" -"也太无趣" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}So you might as well dash" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}不如抓紧,\n" -"速速逃去!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Before I turn you to ash!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}否则你将,\n" -"大受恐惧!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Bet you think you're so chic" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}认为自己,\n" -"很是时髦?" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}You're just a wimpy pip- squeak" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}不过如此,\n" -"一介草包!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm the original hot streak" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我是最初\n" -"火焰狂潮" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I make your insults look weak!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你这弱鸡,\n" -"真是无聊!" - -msgid "<32>{#p/human}* (You spark Hotwire's cables.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你点亮了Hotwire的引线。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire's confidence grows." -msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire的自信不断增加。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire is peaking!" -msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire达到了巅峰!" - -msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire is already powered up." -msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire已经通电了。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You rap at Hotwire.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你向Hotwire说唱。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire is indifferent towards you." -msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire对你很冷漠。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire is disappointed in you." -msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire对你很失望。" - -msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire is disgusted at you." -msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire感到你很恶心。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}No shame on this flame" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}管他什么\n" -"烈焰\n" -"在燃烧" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I cannot be tamed!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我就这样\n" -"无畏\n" -"且骄傲!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}The name's Hotwire" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}老子登场,\n" -"就炙热\n" -"无双" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm super hot fire!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}无所畏惧,\n" -"枷锁\n" -"给锁上" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Even a noose" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}挡不住我,\n" -"放肆\n" -"和张扬!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Won't stop me letting loose!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}烈焰熊熊,\n" -"我从容\n" -"不慌," - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm ablaze and unfazed" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我的节奏,\n" -"你可\n" -"跟不上" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Can't step to my ways!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}舞台中央,\n" -"我闪闪\n" -"发光!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm in the hot seat" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}身处火线,\n" -"我迎战\n" -"热浪" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}So bring on the heat!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}想来试试?\n" -"就带上\n" -"力量!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}My flirting is un- matched" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我的撩拨\n" -"无敌手," - -msgid "<08>{#p/basic}{~}There's no quip I won't catch!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}机智反击\n" -"全抓走!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I'll serve you a hot one" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}一发热浪\n" -"送给你" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Even if you're not one" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}让你认清\n" -"你自己!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Fire off like a shotgun!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}炽热如同\n" -"电烙笔!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}This mark's about to get bruised" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}一战注定\n" -"打你\n" -"只能挨!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Four little words to describe the hurt" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}用四个字\n" -"描摹\n" -"你惨败" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Lost, con- fused, beaten, abused!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}不知好歹、\n" -"自食其灾、\n" -"哭天喊地、\n" -"却无人来!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Danger, danger, in comes a long- ranger" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}危险危险,\n" -"远处\n" -"来了一人" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}A sniper so wack, it's a life- changer" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}狙击手来,\n" -"改写\n" -"人生剧本" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Only need one bullet in the chamber!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}一发子弹,\n" -"胜负早已\n" -"定分!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I see you like it lovey dovey" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}汝等鼠辈,\n" -"喜欢甜蜜\n" -"爱恋" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Ready, steady, hot and heavy" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}快准备好,\n" -"接受炽热\n" -"考验" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}This track's a real heart attack!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}听这歌声,\n" -"你将\n" -"夜不能眠!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I flow like I'm stream- ing" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我如流水般\n" -"流畅自信" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Winsome smile is beaming" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我灿烂笑容,\n" -"掌声来临" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I'll whip you so bad, ooh" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}出手凌厉,\n" -"你要喊救命" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}You'll wish you were dreaming" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你会期盼,\n" -"正身处梦境!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}On a mission, consum- mated" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}使命完成,\n" -"掌控全局," - -msgid "<09>{#p/basic}{~}I'm bi- partisan, nomi- nated" -msgstr "" -"<09>{#p/basic}{~}左右逢源,\n" -"百万壮举!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}You're just a citizen, domi- nated" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}而你这条,\n" -"小小咸鱼" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Even your SOUL is unculti- vated!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}想完爆你,\n" -"只需一句!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm a bonafide killer" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我天生杀手,\n" -"可气吞万里" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}You're a waste dist- iller" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你只是废物,\n" -"不值我一提" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Your bars are lame fillers" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}而你的歌词,\n" -"都不通人理" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Whereas mine are straight thril- lers!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我每句爆款,\n" -"你前功尽弃!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}You're flirting with fire, bud" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}伙计,\n" -"你这是\n" -"在玩火!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}No shot you'll step to this stud" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你的能力\n" -"永远\n" -"追不上我" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}One mistake is all it takes" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我等待你\n" -"一次不小心\n" -"失误" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Before I land a rhyme in your face!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}用韵脚突击\n" -"叫你心服\n" -"口服!" - -msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is looking for that extra little boost." -msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire正在寻找额外的动力。" - -msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is rhyming up a storm." -msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire吟唱起了一场风暴。" - -msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is protected by its winsome smile." -msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire被它迷人的微笑保护了起来。" - -msgid "<32>{#p/story}* Hotwire reaches for the turbocharger." -msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire尝试涡轮增压。" - -msgid "<32>{#p/story}* Smells like lyricism." -msgstr "<32>{#p/story}* 闻起来像抒情。" - -msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is shocked at its own brilliance." -msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire被它的辉煌震惊了。" - -msgid "<32>{#p/story}* Hotwire begins its ignition sequence... manually." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Hotwire启动了点火程序...\n" -" 而且是手动点火。" - -msgid "<32>{#p/story}* Hotwire gets things going whether we like it or not." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Hotwire我行我素,\n" -" 根本不在乎我们的目光。" - -msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is feeling electric." -msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire很兴奋。" - -msgid "<32>{#p/story}* Hotwire has reached its true level." -msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire的能力完全释放了出来。" - -msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is turbocharged." -msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire正在涡轮增压。" - -msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is spiraling out of control." -msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire要失控了。" - -msgid "* Perigee" -msgstr "* Perigee" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I shall be else- where." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我要去\n" -"别的地方\n" -"了。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}It is no longer safe for me here." -msgstr "<08>{#p/basic}{~}这儿不安全。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Is this love?" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}这是\n" -"爱吗?" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I look forward to our friend- ship." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我期待\n" -"我们的\n" -"友谊。" - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}Thank you..\n" -"So very much.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}非常..\n" -"感谢.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I under- stand why I must die." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我明白\n" -"我必须死。" - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}Please..\n" -"Live on in my name.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}请..\n" -"以我的\n" -"名义\n" -"活下去.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Take as much as you need." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}要多少\n" -"拿多少。" - -msgid "<32>{#p/asriel2}* Perigee." -msgstr "<32>{#p/asriel2}* Perigee。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/asriel2}* Perigee, the lethargic bird.\n" -"* Spends too much time in its own happy-go-lucky head." -msgstr "" -"<32>{#p/asriel2}* Perigee,一只傻鸟,\n" -" 跟死猪似的。\n" -"* 成天净知道做白日梦。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* PERIGEE - ATK 25 DEF 0\n" -"* This bird of peace believes its feathers heal all wounds." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* PERIGEE - 攻击25 防御0\n" -"* 这只和平之鸟相信\n" -" 它的羽毛能治愈一切创伤。" - -msgid "" -"<33>{#p/story}* PERIGEE - ATK 25 DEF 0\n" -"* This bird of peace is trying\n" -" to use its feathers to recover." -msgstr "" -"<33>{#p/story}* PERIGEE - 攻击25 防御0\n" -"* 这只和平之鸟正试着\n" -" 用自己的羽毛来治疗自己。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* PERIGEE - ATK 25 DEF 0\n" -"* This bird of peace is also a patron of the arts." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* PERIGEE - 攻击25 防御0\n" -"* 既是和平之鸟,\n" -" 亦是艺术之守护神。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* PERIGEE - ATK 25 DEF 0\n" -"* This bird of peace appreciates your love songs platonically." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* PERIGEE - 攻击25 防御0\n" -"* 这只和平之鸟\n" -" 欣赏着你那柏拉图式的情歌。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Perigee.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你向Perigee调情。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You shout at Perigee.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你扯着嗓子,\n" -" 冲Perigee大喊大叫。)" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Chirp, chirp." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}啾啾,\n" -"啾啾。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*calming whistle*" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}\\x00*舒缓的\n" -"哨声*" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Life is good." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}生命\n" -"真美好。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*flap- ping sounds*" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}\\x00*拍打翅膀\n" -"的声音*" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Peace and tran- quility." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}和平与\n" -"安宁。" - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}Hm?\n" -"I don't under- stand..." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}额?\n" -"我不\n" -"明白..." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}It's okay, I can help you feel better." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}没关系,\n" -"我能让你\n" -"好一些。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Here, I'll help you calm down." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}来,\n" -"我帮你\n" -"平静下来。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Don't be upset." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}不要\n" -"生气。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}You can always whistle another tune." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你可以吹\n" -"其他曲子。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Ah, that cute remark was your song?" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}啊,那句\n" -"可爱的话\n" -"是你的\n" -"歌吗?" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I accept it, and your gesture." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我接受了,\n" -"还有你的\n" -"姿态。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I accept your gesture." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我接受你\n" -"的姿态。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*intent whistle*" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}\\x00*专心地\n" -"吹口哨*" - -msgid "<32>{#p/story}* Perigee awaits your gesture." -msgstr "<32>{#p/story}* Perigee等待着你的回应。" - -msgid "<32>{#p/human}* (But there was nothing to bow for yet.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (但没有什么可以鞠躬。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You bow.)\n" -"* (Perigee bows back.)\n" -"* (An understanding is reached.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你鞠了一躬。)\n" -"* (Perigee也对你鞠了一躬。)\n" -"* (双方达成了谅解。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You whistle a tranquil tune.)\n" -"* (Perigee whistles back.)\n" -"* (The song goes on and on...)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你吹了一首宁静的曲子。)\n" -"* (Perigee以哨声回应。)\n" -"* (歌声余音绕梁...)" - -msgid "<32>{#p/story}* Perigee orbits closeby." -msgstr "<32>{#p/story}* 你进入了Perigee的轨道附近。" - -msgid "<32>{#p/story}* Perigee is living fancy-free." -msgstr "<32>{#p/story}* Perigee的生活无忧无虑。" - -msgid "<32>{#p/story}* Perigee is as happy as could be." -msgstr "<32>{#p/story}* Perigee非常开心。" - -msgid "<32>{#p/story}* Perigee maintains a feather- light touch." -msgstr "<32>{#p/story}* Perigee以羽毛轻触。" - -msgid "<32>{#p/story}* Smells like spare bread." -msgstr "<32>{#p/story}* 闻起来像备用面包。" - -msgid "<32>{#p/story}* Perigee is satisfied." -msgstr "<32>{#p/story}* Perigee非常满足。" - -msgid "<32>{#p/story}* Perigee's time is near." -msgstr "<32>{#p/story}* Perigee的死期快到了。" - -msgid "* Tsunderidex" -msgstr "* Tsunderidex" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Y-yeah, I didn't want you around anyway!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}快-快走,\n" -"我又不想\n" -"留你!" - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}Y-yeah!\n" -"Get outta my way!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}离-\n" -"离我远点!" - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}Um..\n" -"W-well.." -msgstr "<08>{#p/basic}{~}我..." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}.. well, I love you too!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我其-其实\n" -"也爱你!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}J-just friends, huh?" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}只-只是\n" -"交个朋友,\n" -"对吧?" - -msgid "<08>Sure thing, I guess.." -msgstr "" -"<08>应该\n" -"没问题..." - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}Eeeh?\n" -"What are you.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}欸?\n" -"干什..." - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}.. oh..\n" -"Thanks, eheh.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}..哦..\n" -"谢谢,欸嘿.." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}If it's what you want.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}你真\n" -"这么想\n" -"的话..." - -msgid "<08>{#p/basic}{~}I-I'll do it!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我-我愿意\n" -"为你而死!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}D-don't think it means I like you!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}这可不是\n" -"让-让你\n" -"买婚戒的!" - -msgid "<32>{#p/asriel2}* Tsunderidex, a monster I have utterly no words for." -msgstr "" -"<32>{#p/asriel2}* Tsunderidex,\n" -" 这家伙,我无话可说。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - ATK 25 DEF 26\n" -"* Seems mean, but does it secretly like you?" -msgstr "" -"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - 攻击25 防御26\n" -"* 看起来很刻薄,\n" -" 但其实暗地里很喜欢你?" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - ATK 25 DEF 26\n" -"* Caught in the self-sustaining battle of the tsunderes." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - 攻击25 防御26\n" -"* 仰天大啸出门去,\n" -" 我辈岂是傲娇姬?" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - ATK 25 DEF 26\n" -"* This hesitant lover's engine is now yours to ride." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - 攻击25 防御26\n" -"* 这个犹豫的情人的引擎\n" -" 现在由你驱动。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - ATK 25 DEF 26\n" -"* Seems... jealous." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - 攻击25 防御26\n" -"* 看起来... 很嫉妒。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - ATK 25 DEF 26\n" -"* Ready to burst." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - 攻击25 防御26\n" -"* 随时会爆发。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You intentionally ignore Tsunderidex's presence.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你故意无视了Tsunderidex\n" -" 的存在。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex it has an impressive shield.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" -" 它拥有引人瞩目的护盾。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex it has nice cannons.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" -" 它拥有很棒的大炮。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex it has a powerful jump drive.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" -" 它有一个强大的折跃引擎。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex that you like its taste in virtual " -"novels.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" -" 你喜欢它在虚拟小说上的品味。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex that it has cute engine struts.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" -" 它拥有可爱的引擎支柱。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex that you'd like to supercharge its " -"capacitor.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" -" 你想给它的电容器增压。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex that you'd like to clean it to a " -"sparkle.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" -" 你想把它擦得闪闪发光。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex its nose should be nuzzling yours.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" -" 你们应该用鼻子互相轻蹭对方。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex its roof scoop is second to none.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" -" 它的顶铲是完美无缺的。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex it has breathtaking wings.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" -" 它有一个令人惊叹的机翼。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex it has a captivating underglow.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" -" 它拥有迷人的光管。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex you'd like to go where no human has " -"gone before.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" -" 你想去一个没有人类\n" -" 去过的地方。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You move in close to Tsunderidex to siphon its battery " -"power.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你靠近了Tsunderidex,\n" -" 并抽取它的电池能量。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You activate the slipstream flight module on Tsunderidex's " -"engines.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你激活了Tsunderidex引擎的\n" -" 滑流飞行模块。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You activate the transphasic firing mechanism on " -"Tsunderidex's cannons.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你激活了Tsunderidex大炮的\n" -" 超相位发射机制。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You activate the auto-adaptive modulation on Tsunderidex's " -"shields.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你激活了Tsunderidex护盾的\n" -" 自适应调节。)" - -msgid "" -"<33>{#p/human}* (You can't activate further.)\n" -"* (All of Tsunderidex's body parts are fully activated.)" -msgstr "" -"<33>{#p/human}* (你无法再激活了。)\n" -"* (Tsunderidex的主体部位\n" -" 已全部激活。)" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}It's not like I LIKE you." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}别整得跟\n" -"我喜欢你\n" -"似的。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Id.. idiot!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}大..\n" -"大傻瓜!" - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}Hmph!\n" -"Don't get in my way." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}哼!\n" -"你挡我\n" -"路了。" - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}(Eep..!)\n" -"Human.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}(..哎呦!)\n" -"人类..." - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}..\n" -"H-human\n" -"..\n" -"..?" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}..\n" -"人-人类\n" -"..\n" -"..?" - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}Huh!?\n" -"Y-you sicko!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}啊!?\n" -"臭-臭流氓!" - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}I.. I think not!\n" -"Hmph!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}想-想得美!\n" -"哼!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Is that true..?" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}...你是\n" -"真心的吗?" - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}I..\n" -"Th-thank you.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}我..\n" -"谢-谢谢你.." - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}W-what?\n" -"Right now???" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}什-什么?\n" -"现在???" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}This is too much.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}太早了啦\n" -".." - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}H-hey!\n" -"That's not fair!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}嘿!\n" -"凭-凭什么!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Ugh, you two are being weird." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}呃,你们\n" -"两个怪怪\n" -"的。" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}S-stay away from them!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}离-离那家\n" -"伙远点!" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Wh.. what are you doing??" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}干-\n" -"干什么??" - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}Um.\n" -"Human." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}咳咳。\n" -"人类。" - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}Oh..\n" -"..\n" -"W-wow.." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}哦..\n" -"..\n" -"哇-哇哦.." - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}D-don't do that!\n" -"Please." -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}别-别这样!\n" -"行吗?" - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}..\n" -"..\n" -"(Why..)" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}..\n" -"..\n" -"(为什么..)" - -msgid "<08>{#p/basic}{~}Quit stealing my thunder!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}别抢我的\n" -"风头了!" - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}Hmph!\n" -"Ignore me all you want!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}哼!\n" -"你爱理\n" -"不理!" - -msgid "" -"<08>{#p/basic}{~}Yeah!\n" -"It's not like I want you here!" -msgstr "" -"<08>{#p/basic}{~}没错!\n" -"我又没\n" -"想留你!" - -msgid "<32>{#p/asriel2}* Are you actually going to do this right now?" -msgstr "<32>{#p/asriel2}* 你真打算这么做?" - -msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex is checking out its newly activated parts." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Tsunderidex在检查\n" -" 你刚才激活的部件。" - -msgid "<32>{#p/asriel2}* This is a waste of time..." -msgstr "<32>{#p/asriel2}* 简直是浪费时间..." - -msgid "" -"<32>{#p/story}* Tsunderidex is obsessing over its newly activated parts." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Tsunderidex对你\n" -" 刚才激活的部件很来电。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* Tsunderidex is worried about its newly activated parts." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Tsunderidex对你\n" -" 刚才激活的部件很不安心。" - -msgid "<32>{#p/asriel2}* Tsunderidex." -msgstr "<32>{#p/asriel2}* Tsunderidex。ゑ" - -msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex looks over, then turns up its nose." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Tsunderidex在高处望着你,\n" -" 很快又把头扭开了。" - -msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex shakes its nose dimissively at you." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Tsunderidex对你\n" -" 轻蔑地撇了撇鼻子。" - -msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex \"accidentally\" bumps you with its nacelles." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Tsunderidex“不小心”地用机舱\n" -" 蹭了下你。" - -msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex sets its cannons to \"stun.\"" -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Tsunderidex将大炮\n" -" 设定为“晕眩”。" - -msgid "<32>{#p/story}* Smells like space cacti." -msgstr "<32>{#p/story}* 闻起来像太空仙人掌。" - -msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex is looking away shyly." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* Tsunderidex面带羞涩,\n" -" 把目光移开了。" - -msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex's engines are leaking plasma." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 等离子气体\n" -" 从Tsunderidex的引擎喷出。" - -msgid "* RG 01" -msgstr "* 一号守卫" - -msgid "* RG 03" -msgstr "* 三号守卫" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}Like, what are you even doing?" -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}那个,\n" -"你在干啥呢?" - -msgid "<11>{#p/undyne}{#p/basic}{~}This ain't it, chief." -msgstr "" -"<11>{#p/undyne}{#p/basic}{~}不是这样的,\n" -"长官。" - -msgid "" -"<32>{#p/asriel2}* RG 01...\n" -"* There's really not much to say about these guys." -msgstr "" -"<32>{#p/asriel2}* 一号守卫...\n" -"* 这俩货我没啥好说的。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* RG 01 - ATK 30 DEF 20\n" -"* A confident lover who seems intent on ending you." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 一号守卫 - 攻击30 防御20\n" -"* 这对自信的情侣\n" -" 似乎铁了心想干掉你。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n" -"* Conspicuous cowgirl attitude.\n" -"* Skeptic." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n" -"* 对牛仔女孩情有独钟,\n" -" 还是个怀疑论者。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* RG 01 - ATK 30 DEF 20\n" -"* Intent on ending you, even if it kills him." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 一号守卫 - 攻击30 防御20\n" -"* 就算牺牲生命,\n" -" 也要彻底干掉你。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n" -"* Planning on sharpening her falchion soon." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n" -"* 之后想把指甲好好剪剪。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n" -"* Re-united at last..." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n" -"* 她俩终于在一起了..." - -msgid "" -"<32>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n" -"* Broken." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n" -"* 心碎了。" - -msgid "" -"<33>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n" -"* Wants badly to say something..." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n" -"* 想把心里话\n" -" 马上说出来..." - -msgid "" -"<32>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n" -"* Eager to make up for her lack of conviction." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n" -"* 真心想挽回,可惜太自卑。" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}Team attack." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}组合技。" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}We'll stop you..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}我们会\n" -"阻止你..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}We're just friends..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}我俩只是\n" -"普通朋友..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}You're no match for us." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}你不是\n" -"我们的对手。" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}You best not be shippin' us..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}别硬给我们\n" -"牵线搭桥..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}Careful, bro." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}兄弟,当心。" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}Careful, girl." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}姑娘,当心。" - -msgid "<32>{#p/story}* 01 and 02 attack in sync." -msgstr "<32>{#p/story}* 一号和二号配合默契。" - -msgid "" -"<33>{#p/story}* 03 is living in the friendzone.\n" -"* 04 doesn't question it." -msgstr "" -"<33>{#p/story}* 三号想继续和四号做普通朋友。\n" -"* 四号没有异议。" - -msgid "<32>{#p/story}* 01 and 02 prepare their next assault." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 一号和二号正准备施展\n" -" 下一轮组合技。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* 03 casts her doubts aside for just a moment.\n" -"* 04 breathes a sigh of relief." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 三号不再顾虑。\n" -"* 四号松了口气。" - -msgid "<32>{#p/story}* 01 and 02 slam their bodies together brotastically." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 一号和二号互相媳戏,\n" -" 身子不停地撞来撞去。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* 03 ponders about 04's history.\n" -"* 04 shrugs." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 三号细细回忆着四号的过往。\n" -"* 四号耸耸肩,毫不在意。" - -msgid "<32>{#p/story}* Smells like men's body spray." -msgstr "<32>{#p/story}* 空气中飘来阵阵男士体香。" - -msgid "<32>{#p/story}* Smells like perfume." -msgstr "<32>{#p/story}* 空气中飘来阵阵香水芬芳。" - -msgid "<32>{#p/story}* 01 and 02 refer to themselves as \"brotally swagical.\"" -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 一号和二号说\n" -" 他们是“最酷的铁哥们”。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* 03 puts on a brave face.\n" -"* 04 replies non-verbally with her own bravery." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 三号鼓起了勇气。\n" -"* 四号回应以无言的勇气。" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Suffer." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}下地狱吧。ゑ" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I'll never know..." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}再也无从得知..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}No mercy." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}死有余辜。ゑ" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}It's too late..." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}一切都晚了..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Unforgiv- able." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}禽兽不如。ゑ" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I missed my chance..." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}永远没机会..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Die." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}给我去死。ゑ" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}It can't be..." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}不要啊..." - -msgid "<32>{#p/story}* 01 seems even more focused than before." -msgstr "<32>{#p/story}* 一号变得更加专注。" - -msgid "<32>{#p/story}* 03 is in disarray." -msgstr "<32>{#p/story}* 三号已经彻底懵了。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with 03.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你向三号守卫调情。)" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}Flirting is strictly forbidden." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}不准调情。" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}You think that's gonna work on us?" -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}这招对我们\n" -"根本没用。" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}Flirting is... ack..." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}调情可真... 唉..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}That's not really... ack..." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}感觉也... 唉..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}..." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}..." - -msgid "" -"<32>{#p/story}* 03 struggles to contain her feelings.\n" -"* 04 seems confused..." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 三号努力克制自己的情愫。\n" -"* 四号有点不解..." - -msgid "" -"<32>{#p/story}* 03's feelings are bursting at the seams.\n" -"* 04 seems concerned..." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 三号快要按捺不住自己的心意。\n" -"* 四号有些担忧..." - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You flirt with 03.)\n" -"* (She accepts the compliment, but remains focused on 04.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你向三号守卫调情。)\n" -"* (她接受了你的赞美,\n" -" 但仍痴情于四号。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You flirt with 01.)\n" -"* (He doesn't seem to react in any significant way.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你向一号守卫调情。)\n" -"* (他根本不搭理你。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You try to pull on 03's glove, but she slaps your hand " -"away.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你伸手去拉三号的手套,\n" -" 结果被她一把推开。)" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}Paws off, sister." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}给我收敛点。" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}No touchy." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}不准碰我。" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}That's off- limits to you." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}出格了。" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}Nope." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}走开。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* It would seem some boundaries are better left uncrossed." -msgstr "<32>{#p/story}* 看来,有些红线真不能乱碰。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You try to pull on 03's glove, but she raises it out of " -"your reach.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你伸手去拉三号的手套,\n" -" 她猛地抬起爪子,你扑了个空。)" - -msgid "<32>{#p/story}* 03 towers above you, masking her true expression." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 三号俯视着你,\n" -" 竭力掩藏内心的感受。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You hold 03's paw.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你抓住了三号的爪子。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* 03 mistakenly believes 04 is holding her paw..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 三号错把你的手\n" -" 当成了四号的爪子..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}04...!" -msgstr "<11>{#p/basic}{~}四号...!" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}That bracelet..." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}那只手镯..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}04, I..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}四号,\n" -"我..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}04, we..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}四号,\n" -"我们..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}04, you..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}四号,\n" -"你..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}04, it's..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}四号,\n" -"这太..." - -msgid "<32>{#p/story}* The solar winds begin to shift towards your favor." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 太阳风开始转向,\n" -" 助你一路顺风。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You whisper to 03 to open up about her feelings.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你跟三号守卫悄悄说,\n" -" 有爱就要大声说出来。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You whisper to 03.)\n" -"* (Nothing happens.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你跟三号守卫说了几句悄悄话。)\n" -"* (什么都没发生。)" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}04..." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}四号..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}... yeah, 03?" -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}...怎么了,\n" -"三号?" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}Look at me, 04..." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}看我的手..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}But that's..." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}那是..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}The bracelet of unity..." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}是团结手镯。" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}Remember?" -msgstr "<11>{#p/basic}{~}记得吗?" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}It's you..." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}是你!" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}I thought I'd lost you, all those years ago..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}这么多年\n" -"没见到你了..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}I thought I'd never see you again." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}我以为,\n" -"咱们再也\n" -"无缘相见。" - -msgid "" -"<11>{#p/basic}{~}But now...\n" -"After graduating from Undyne's training..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}那之后...\n" -"我在Undyne\n" -"手下\n" -"接受训练。\n" -"没想到..." - -msgid "" -"<11>{#p/basic}{~}We're together again, 04.\n" -"Just like before." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}过了这么\n" -"多年,我还能\n" -"再见到你,\n" -"四号。" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}And, no matter what names we go by..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}不管你我的\n" -"名字怎么变..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}I will always love you." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}我对你的爱\n" -"永远不变。" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}03, I..." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}三号..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}I love you too!" -msgstr "<11>{#p/basic}{~}我也爱你!" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}... do you wanna get some ice cream?" -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}...我带你去\n" -"吃冰淇淋吧?" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}Salmon- flavored?" -msgstr "<11>{#p/basic}{~}三文鱼味的?" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}You know it!" -msgstr "<11>{#p/basic}{~}想一块去了!" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}I missed you..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}这么多年,\n" -"我好想你..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}I'm glad you're here..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}有你陪着我,\n" -"好开心..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}To think it was you, all this time..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}没想到,\n" -"一起并肩\n" -"作战的人\n" -"原来就是你..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}To think I forgot about those beautiful eyes..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}没想到,\n" -"那双明眸,\n" -"就是你的..." - -msgid "<32>{#p/story}* 03 and 04 are looking happily at each other." -msgstr "<32>{#p/story}* 三号和四号幸福地望着彼此。" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}N... no..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}不...\n" -"不要..." - -msgid "" -"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}We were gonna be... so happy together..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}明明说好...\n" -"要幸福地\n" -"在一起..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I can't go on..." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}我受不了了..." - -msgid "" -"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I don't want to live like this anymore..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}求求你,\n" -"让我去死..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}..." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}..." - -msgid "<32>{#p/story}* ..." -msgstr "<32>{#p/story}* ..." - -msgid "<32>{#p/story}* 01's gaze pans downwards to the floor." -msgstr "<32>{#p/story}* 一号守卫望向地面。" - -msgid "<32>{#p/story}* 03's breathing intensifies." -msgstr "<32>{#p/story}* 三号守卫喘着粗气。" - -msgid "* RG 02" -msgstr "* 二号守卫" - -msgid "* RG 04" -msgstr "* 四号守卫" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}I don't get this at all..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}没看懂\n" -"那人在干啥..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}That won't work on me." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}这招对我\n" -"不好使。" - -msgid "" -"<32>{#p/asriel2}* RG 02...\n" -"* There's really not much to say about these guys." -msgstr "" -"<32>{#p/asriel2}* 二号守卫...\n" -"* 这俩货我没啥好说的。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* RG 02 - ATK 30 DEF 20\n" -"* A confident lover who seems intent on stopping you." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 二号守卫 - 攻击30 防御20\n" -"* 这对自信的情侣\n" -" 似乎铁了心想阻止你。" - -msgid "" -"<33>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n" -"* Believes in friendship, but isn't against something more..." -msgstr "" -"<33>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n" -"* 她忠于友情,\n" -" 但缘分到了,也愿意更进一步..." - -msgid "" -"<32>{#p/story}* RG 02 - ATK 30 DEF 20\n" -"* Intent on stopping you, no matter what it takes." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 二号守卫 - 攻击30 防御20\n" -"* 就算命丧黄泉,\n" -" 也要彻底消灭你。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n" -"* Planning on shopping for new armor soon." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n" -"* 之后想淘一件新盔甲。" - -msgid "" -"<32>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n" -"* Re-united at last..." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n" -"* 她俩终于在一起了..." - -msgid "" -"<32>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n" -"* Broken." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n" -"* 心碎了。" - -msgid "" -"<33>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n" -"* Feeling somewhat exposed..." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n" -"* 有点“露骨”..." - -msgid "" -"<32>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n" -"* Eager to see you dead." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n" -"* 恨不得马上杀了你。" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}Team attack!" -msgstr "<11>{#p/basic}{~}组合技!" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}Once and for all!" -msgstr "<11>{#p/basic}{~}一劳永逸!" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}Absolutely!" -msgstr "<11>{#p/basic}{~}纯普通朋友!" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}You don't stand a chance!" -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}你就是\n" -"在送死!" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}No romance here!" -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}强扭的瓜\n" -"不甜!" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}Totally, bro!" -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}必须滴,\n" -"兄弟!" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}Oh you know it, girl!" -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}肯定的,\n" -"姑娘!" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}It's over for you!!" -msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}你完蛋了!!ゑ" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}How could you do this to me...!?" -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}为什么要\n" -"这样对我!?" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Don't even try!!" -msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}休想得逞!!ゑ" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}She was my only friend...!" -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}我就她一个\n" -"朋友啊...!" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Prepare to be wiped out!!" -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}老子\n" -"宰了你!!ゑ" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}She was everything to me...!" -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}她就是\n" -"我的唯一..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I'm gonna make you pay!!" -msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}血债血偿!ゑ" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}What kind of creature are you...!?" -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}你到底是\n" -"什么怪物!?" - -msgid "<32>{#p/story}* 02 has lost his temper." -msgstr "<32>{#p/story}* 二号的情绪彻底失控。" - -msgid "<32>{#p/story}* 04 is in shambles." -msgstr "<32>{#p/story}* 四号已经心乱如麻。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with 04.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你向四号守卫调情。)" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}It's in the rules!" -msgstr "<11>{#p/basic}{~}严禁调情!" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}It won't!" -msgstr "<11>{#p/basic}{~}根本没用!" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}It's against the rules!" -msgstr "<11>{#p/basic}{~}真不像话!" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}It's not our thing!" -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}也跟我们\n" -"没关系!" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You flirt with 04.)\n" -"* (She's flattered, but her eyes remain locked with 03.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你向四号守卫调情。)\n" -"* (她回应了你的赞美,\n" -" 但仍痴情于三号。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You flirt with 02.)\n" -"* (He doesn't seem to react in any significant way.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你向二号守卫调情。)\n" -"* (他根本不搭理你。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You pull on 04's glove.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你伸手去拉四号的手套。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* 04's glove seems loose..." -msgstr "<32>{#p/basic}* 手套似乎松动了..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}W-what are you doing?" -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}你-你在\n" -"干什么?" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}Don't tell me you're going to..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}难不成...\n" -"你要..." - -msgid "" -"<11>{#p/basic}{~}I...\n" -"This is..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}我...\n" -"这太..." - -msgid "<32>{#p/story}* 04's glove is slipping." -msgstr "" -"<32>{#p/story}* 四号的手套\n" -" 眼看就要掉下来了。" - -msgid "<32>* 04's glove comes right off!" -msgstr "<32>* 她的手套直接就掉了!" - -msgid "<32>{#p/story}* 04 shows no resistance." -msgstr "<32>{#p/story}* 四号不理不睬,任你摆布。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You hold 04's claw.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你抓住了四号的爪子。)" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}Uh..." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}呃..." - -msgid "<32>{#p/story}* 04 is not really sure what to make of this." -msgstr "<32>{#p/story}* 四号有些不知所措。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You hold 04's claw.)\n" -"* (Nothing happens.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你抓住了四号的爪子。)\n" -"* (可她一点反应都没有。)" - -msgid "<32>{#p/story}* 04 just lets it happen." -msgstr "<32>{#p/story}* 四号放弃了抵抗。" - -msgid "<32>{#p/basic}* 04 mistakenly believes 03 is holding her claw..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 四号错把你的手\n" -" 当成了三号的爪子..." - -msgid "<32>{#p/story}* The veil has been lifted." -msgstr "<32>{#p/story}* 真是饺子破了皮——露馅了。" - -msgid "" -"<11>{#p/basic}{~}My glove...\n" -"It's coming off...!" -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}我的手套...\n" -"要掉了...!" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}03...?" -msgstr "<11>{#p/basic}{~}三号...?" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}Why are you looking at me that way?" -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}干嘛露出\n" -"那样的眼神?" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}What's with that face, 03?" -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}三号,\n" -"你的表情\n" -"怎么怪怪的?" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}Are you okay?" -msgstr "<11>{#p/basic}{~}你没事吧?" - -msgid "<32>{#p/human}* (You whisper to 04, but she just seems confused.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你跟四号守卫说了几句悄悄话。)\n" -"* (可她更加困惑了。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You whisper to 04.)\n" -"* (Nothing happens.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你跟四号守卫说了几句悄悄话。)\n" -"* (什么都没发生。)" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}I missed you too!" -msgstr "<11>{#p/basic}{~}我也想你!" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}I'm glad YOU'RE here!" -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}有你在身边,\n" -"好开心!" - -msgid "<11>{#p/basic}{~}Haha, yeah..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}哈哈,\n" -"可不是么..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}Think nothing of it, sweetheart!" -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}宝贝,\n" -"别多想了!" - -msgid "" -"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}We were gonna do... so much together..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}明明说好...\n" -"要一起做\n" -"好多好多事..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I can't accept it..." -msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}不可能..." - -msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Just... kill me..." -msgstr "" -"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}求求你...\n" -"杀了我吧..." - -msgid "<32>{#p/story}* 02 holds his head high." -msgstr "<32>{#p/story}* 二号守卫昂起头颅。" - -msgid "<32>{#p/story}* 04's breathing intensifies." -msgstr "<32>{#p/story}* 四号守卫喘着粗气。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You took out the Sugar Spray.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你取出了糖雾喷。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (Nothing happens.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (什么都没发生。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You took out the Stun Gun.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你取出了电击枪。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (You took out the Sleep Bomb.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你取出了瞌睡弹。)" - -msgid "Alphys's Phone" -msgstr "给Alphys打电话" - -msgid "Puzzle Help" -msgstr "谜题求助" - -msgid "Dimensional Box A" -msgstr "次元箱子A" - -msgid "Dimensional Box B" -msgstr "次元箱子B" - -msgid "§fill=#ff0§OuterNet (NEW)" -msgstr "§fill=#ff0§域外网(有新消息)" - -msgid "OuterNet" -msgstr "域外网" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Oh, h-hey!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 哦,我-我在!" - -msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* So... this puzzle is actually kinda simple." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysCutscene2}* 嗯...\n" -" 这个谜题其实蛮简单的。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysSide}* Each time you pass by a terminal, it alters your phase." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSide}* 从终端旁经过,\n" -" 它就会改变你的时间位移。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysSmileSweat}* Or, in layman's terms, how far you are along the " -"fourth dimension." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 用外行话说,\n" -" 你现在在四维时空。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysInquisitive}* Except it's not really a dimension, but... you " -"get the idea." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysInquisitive}* 只不过它并不能\n" -" 算是一个维度,\n" -" 但是... 你懂的。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Anyway, to pass through the puzzle, just align " -"your local phase..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 不管怎样,要通过此谜题,\n" -" 只需要随着房间的\n" -" 全局相移..." - -msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* ... with the global phase shift of the room!" -msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* ...对齐你的局部相位!" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysCutscene2}* Which you can do by walking forwards and " -"backwards, of course." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysCutscene2}* 当然,\n" -" 你只需要向前或者\n" -" 向后走就可以了。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysSmileSweat}* A-and, the terminals are set to display your " -"local phase offset..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 还-还有,终端显示的是\n" -" 你的局部相位偏移量..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysSide}* That way, you'll know when you're properly aligned." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSide}* 这样,你就可以知道\n" -" 何时才能对齐了。" - -msgid "<25>{#g/alphysCutscene1}* Well, g-good luck!" -msgstr "<25>{#g/alphysCutscene1}* 嗯,祝-祝好运!" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ... still stuck?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ...还没解决?" - -msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* Hmmm..." -msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 嗯..." - -msgid "" -"<25>* I guess my explanation WAS a bit wordy...\n" -"* Ehehe." -msgstr "" -"<25>* 可能上回我太啰嗦了,\n" -" 没解释清楚...\n" -"* 嘿嘿。" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysSide}* Really, you just have to get to the terminal that says " -"zero on it." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSide}* 你就看看哪台终端写着0,\n" -" 去那点下确认就好。" - -msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Again, it's all about phase offset." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 再说一次,\n" -" 这与相位偏移有关。" - -msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* As long as your local phase is aligned..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysCutscene2}* 只要对齐你的\n" -" 局部相位..." - -msgid "" -"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Just g-get to zero and you're home free!!" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 不说了!\n" -" 总之找写着0的终端就成!!" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ... still?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ...又来?" - -msgid "" -"<25>{#g/alphysSmileSweat}* Uh, uh...\n" -"* Walk forwards, until..." -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 嗯,呃...\n" -"* 你先往前走,看好..." - -msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* ... wait, what if you already went past it?" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysSideSad}* ...不对,\n" -" 万一你已经走过头了。" - -msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* You're smart, f-figure it out yourself!" -msgstr "" -"<25>{#g/alphysCutscene3}* 你脑子应该好使,\n" -" 自-自己琢磨琢磨吧!!" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* This puzzle is a little more " -"complicated than the last one." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 这套谜题比上回那个\n" -" 稍微复杂一点。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Y'know, b-because of the whole extra " -"dimension added." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 毕竟比上回多了个维度。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Sometimes I question whether that " -"actually makes it harder." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 有时我挺怀疑\n" -" 这能增加多少难度的。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Well, uh, l-like the last one, you " -"just need to align your phase." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 呃,就-就像上一个,\n" -" 对齐你的相位就行。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* If you don't know what that is by now..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 要是你还听不懂的话..." - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* I'd say you've probably b-been living in an " -"asteroid all this time." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 你难道一直\n" -" 住在小行星上吗?" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ... so you HAVE been living in an " -"asteroid." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ...所以你确实\n" -" 住在小行星上。" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysDontGetAllDreamyEyedOnMeNow}* Jeez, just find the " -"terminal that says zero on it!" -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#g/alphysDontGetAllDreamyEyedOnMeNow}* 我真服了,反正找\n" -" 写着0的终端就好了!" - -msgid "An old earth radio." -msgstr "一台来自地球的老式收音机。" - -msgid "Radio" -msgstr "收音机" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Old Radio.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把老式收音机扔掉了。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (This artifact looks a lot like other things you're used to " -"seeing all the time.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (这件文物你以前好像见过。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's an old earth radio." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一台来自地球的老式收音机。" - -msgid "Old Radio" -msgstr "老式收音机" - -msgid "<32>{#p/human}* (You turned on the Old Radio.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你打开了收音机。)" - -msgid "<32>{#p/event}{#a.radiostart}* ..." -msgstr "<32>{#p/event}{#a.radiostart}* ..." - -msgid "{*}{#a.radiostop}{%}" -msgstr "{*}{#a.radiostop}{%}" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You turned on the Old Radio.)\n" -"* (No signal.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你打开了收音机。)\n" -"* (没有信号。)" - -msgid "A box of fireworks from earth." -msgstr "一箱来自地球的烟花。" - -msgid "Fireworks" -msgstr "烟花" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Fireworks box.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把整箱烟花全扔掉了。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (This supposed artifact looks like nothing else you've " -"seen.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (这件所谓的文物\n" -" 你好像并没见过。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* It's a box of fireworks from earth." -msgstr "<32>{#p/basic}* 一箱来自地球的烟花。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You peered into the Fireworks box.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你往装烟花的箱子里\n" -" 瞅了一眼。)" - -msgid "<32>* (You can't seem to figure out how to use these.)" -msgstr "<32>* (看来,你还不会放烟花。)" - -msgid "A life-sized Mew Mew doll." -msgstr "一只等身大的喵喵玩偶。" - -msgid "Doll" -msgstr "喵喵玩偶" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Mew Mew Doll.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把喵喵玩偶扔掉了。)" - -msgid "" -"<25>{#p/alphys}{#f/23}* Wow, you're so kind for leaving that there for me." -msgstr "" -"<25>{#p/alphys}{#f/23}* 哇,你真是个大好人,\n" -" 还给我留着那个。" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#f/22}* It only TOOK YOU LONG ENOUGH!!!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/22}* 还保护了这么久!" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* ... thanks, I guess." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* ...谢谢你。" - -msgid "<32>{#p/basic}* You're leaving it here??" -msgstr "<32>{#p/basic}* 你把它留在这了??" - -msgid "<32>{#p/basic}* Well... what makes you think I want it, HUH!?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 嗯... 你为啥会以为\n" -" 我想要这个,哈!?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* Because, I DON'T!\n" -"* It's... just a stupid doll!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 才怪呢!\n" -"* 这就是一个... \n" -" 愚蠢的玩偶而已!" - -msgid "<32>{#p/basic}* I guess... it is kind of cute, though..." -msgstr "<32>{#p/basic}* ... 不过还是挺可爱的..." - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* W-what are you looking at!?\n" -"* I'm not blushing!" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 看-看啥!?\n" -"* 我才没脸红呢!哼!" - -msgid "<32>{#p/basic}* Not on the outside, anyway..." -msgstr "<32>{#p/basic}* 至少表面没有..." - -msgid "<32>{#p/basic}* It's a life-sized Mew Mew doll, what else would it be?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 一只等身大的喵喵玩偶。\n" -" 不然还能是别的吗?" - -msgid "Mew Mew Doll" -msgstr "喵喵玩偶" - -msgid "<32>{#p/human}* (You use the Mew Mew Doll.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你使用了喵喵玩偶。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* Would you quit waving that thing around?" -msgstr "<32>{#p/basic}* 你能不能别玩那玩意了?" - -msgid "<32>{#p/basic}* What were you even expecting to happen here...?" -msgstr "<32>{#p/basic}* 你在期待什么...?" - -msgid "There is such a thing as too much sugar." -msgstr "明显加糖加多了。" - -msgid "Starfaint" -msgstr "新星咖啡" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Starfaint.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把新星咖啡扔掉了。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (23 HP.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (23 HP。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Starfaint\" Heals 23 HP\n" -"* There is such a thing as too much sugar." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “新星咖啡” 回复23 HP\n" -"* 明显加糖加多了。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You consume the Starfaint.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你喝掉了新星咖啡。)" - -msgid "A shieldwich you can hold to heal after the opponent's turn." -msgstr "" -"回合中保护,回合后回血,\n" -"这三明治简直碉堡了。" - -msgid "H.Y.G." -msgstr "星园烁宠" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Hold Yer Grane.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把星园烁宠扔掉了。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (40 HP.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (40 HP。)" - -msgid "" -"<33>{#p/basic}* \"Hold Yer Grane\" Heals 40 HP\n" -"* A shieldwich you can hold to heal after the opponent's turn." -msgstr "" -"<33>{#p/basic}* “星园烁宠” 回复40 HP\n" -"* 回合中保护,回合后回血,\n" -" 这三明治简直碉堡了。" - -msgid "Hold Yer Grane" -msgstr "星园烁宠" - -msgid "<32>{#p/human}* (You brandish the Hold Yer Grane proudly.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你自豪地挥舞着星园烁宠。)" - -msgid "<32>{#p/story}* DEFENSE up for this turn!" -msgstr "<32>{#p/story}* 本回合,你的防御力提升!" - -msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Hold Yer Grane.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了猛男汉堡。)" - -msgid "This high-octane hamburger harbors a certain spicy kick." -msgstr "汉堡火辣辣,打人顶呱呱。" - -msgid "Slamburger" -msgstr "猛男汉堡" - -msgid "<32>{#p/human}* (You knocked the Slamburger out of the park.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你拿猛男汉堡来了个全垒打。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* And that's a home run!" -msgstr "<32>{#p/basic}* 明明是本垒打!" - -msgid "<32>{#p/human}* (34 HP.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (34 HP。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Slamburger\" Heals 34 HP\n" -"* This high-octane hamburger harbors a certain spicy kick." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “猛男汉堡” 回复34 HP\n" -"* 汉堡火辣辣,打人顶呱呱。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You slammed down the Slamburger.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你猛得吞下猛男汉堡。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* Careful, it's hot in more ways than one!" -msgstr "<32>{#p/basic}* 小心,里面放了好几种辣椒呢!" - -msgid "How the turns have tabled." -msgstr "这就叫“攻守易形”。" - -msgid "G's Envy" -msgstr "Glyde的爱" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Glyde's Envy.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把Glyde的爱扔掉了。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (55 HP.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (55 HP。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Glyde's Envy\" Heals 55 HP\n" -"* How the turns have tabled." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “Glyde的爱” 回复55 HP\n" -"* 这就叫“攻守易形”。" - -msgid "Glyde's Envy" -msgstr "Glyde的爱" - -msgid "<32>{#p/human}* (You consume the Glyde's Envy.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你尽情享受着Glyde的爱。)" - -msgid "..." -msgstr "..." - -msgid "Startaint" -msgstr "新星吗啡" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Startaint.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把“新星吗啡”扔掉了。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Startaint\" Heals -23 HP\n" -"* ..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “新星吗啡” 回复-23 HP\n" -"* ..." - -msgid "<32>{#p/human}* (You consume the Startaint.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你吸食了新星吗啡。)" - -msgid "H.Y.P." -msgstr "猩猿硕虫" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Hold Yer Pain.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把猩猿硕虫扔掉了。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Hold Yer Pain\" Heals -40 HP\n" -"* ..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “猩猿硕虫” 回复-40 HP\n" -"* ..." - -msgid "Hold Yer Pain" -msgstr "猩猿硕虫" - -msgid "<32>{#p/human}* (You brandish the Hold Yer Pain anxiously.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你慌乱地挥舞着猩猿硕虫。)" - -msgid "<32>{#p/story}* DEFENSE down for this turn!" -msgstr "<32>{#p/story}* 本回合,你的防御力降低!" - -msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Hold Yer Pain.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了猩猿硕虫。)" - -msgid "Slamdunker" -msgstr "猛烂汉堡" - -msgid "<32>{#p/human}* (You dunk the Slamdunker into the trash.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把猛烂汉堡扔到了垃圾堆。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Slamdunker\" Heals -34 HP\n" -"* ..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “猛烂汉堡” 回复-34 HP\n" -"* ..." - -msgid "<32>{#p/human}* (You slammed down the Slamdunker.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你猛地吞下了猛烂汉堡。)" - -msgid "Envy" -msgstr "Undyne的哀" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Undyne's Envy.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把Undyne的哀扔掉了。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Undyne's Envy\" Heals -55 HP\n" -"* ..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “Undyne的哀” 回复-55 HP\n" -"* ..." - -msgid "Undyne's Envy" -msgstr "Undyne的哀" - -msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Undyne's Envy.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把Undyne的哀都咽到肚子里。)" - -msgid "Are you brave enough to eat literal garbage?" -msgstr "" -"你敢尝尝真正的垃圾\n" -"是什么味道吗?" - -msgid "Space Junk" -msgstr "太空垃圾" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Space Junk.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把太空垃圾扔掉了。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (?? HP.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (?? HP。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Space Junk\" Heals ?? HP\n" -"* Are you brave enough to eat literal garbage?" -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “太空垃圾” 回复?? HP\n" -"* 你敢尝尝真正的垃圾\n" -" 是什么味道吗?" - -msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Space Junk.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了太空垃圾。)" - -msgid "<32>{#p/basic}* Dear god." -msgstr "<32>{#p/basic}* 饶了我吧。" - -msgid "Critical hits with this weapon deal MASSIVE damage." -msgstr "精准命中,威力无穷。" - -msgid "Laser Rifle" -msgstr "激光步枪" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Laser Rifle.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把激光步枪扔掉了。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (12 AT.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (12攻击。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Laser Rifle\" (12 AT)\n" -"* Critical hits with this weapon deal MASSIVE damage." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “激光步枪” (12攻击)\n" -"* 精准命中,威力无穷。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You equip the Laser Rifle.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你扛起了激光步枪。)" - -msgid "Critical hits with this weapon are decent enough." -msgstr "精准命中,火力十足。" - -msgid "Rifle?" -msgstr "激光步枪?" - -msgid "<32>{#p/human}* (10 AT.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (10攻击。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Laser Rifle?\" (10 AT)\n" -"* Critical hits with this weapon are decent enough." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “激光步枪?” (10攻击)\n" -"* 精准命中,火力十足。" - -msgid "Laser Rifle?" -msgstr "激光步枪?" - -msgid "Increases aim time in battle." -msgstr "能延长攻击瞄准时间。" - -msgid "Visor" -msgstr "护目镜" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Tactical Visor.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把护目镜扔掉了。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (12 DF.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (12防御。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Tactical Visor\" (12 DF)\n" -"* Increases aim time in battle." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “战术护目镜” (12防御)\n" -"* 能延长攻击瞄准时间。" - -msgid "Tactical Visor" -msgstr "战术护目镜" - -msgid "<32>{#p/human}* (You wear the Tactical Visor.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你戴上了护目镜。)" - -msgid "A bit less tactical than the original. Increases aim time." -msgstr "" -"略微延长瞄准时间,\n" -"效果不如正品。" - -msgid "Visor?" -msgstr "护目镜?" - -msgid "<32>{#p/human}* (10 DF.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (10防御。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Tactical Visor?\" (10 DF)\n" -"* A bit less tactical than the original. Increases aim time." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “战术护目镜?” (10防御)\n" -"* 略微延长瞄准时间,\n" -" 效果不如正品。" - -msgid "Tactical Visor?" -msgstr "战术护目镜?" - -msgid "" -"A winding wick of flavors!\n" -"Five uses left." -msgstr "" -"一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n" -"还剩五根。" - -msgid "Filament" -msgstr "灯芯" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Filament.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把灯芯扔掉了。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (30 HP.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (30 HP。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Filament\" Heals 30 HP\n" -"* A winding wick of flavors!\n" -"* Five uses left." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “灯芯” 回复30 HP\n" -"* 一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n" -"* 还剩五根。" - -msgid "Quintuple Filament" -msgstr "五根灯芯" - -msgid "<32>{#p/human}* (You extract some energy from the Filament.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你从灯丝中汲取了些能量。)" - -msgid "" -"A winding wick of flavors!\n" -"Four uses left." -msgstr "" -"一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n" -"还剩四根。" - -msgid "<32>{#p/human}* (25 HP.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (25 HP。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Filament\" Heals 25 HP\n" -"* A winding wick of flavors!\n" -"* Four uses left." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “灯芯” 回复25 HP\n" -"* 一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n" -"* 还剩四根。" - -msgid "Quadruple Filament" -msgstr "四根灯芯" - -msgid "" -"A winding wick of flavors!\n" -"Three uses left." -msgstr "" -"一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n" -"还剩三根。" - -msgid "<32>{#p/human}* (20 HP.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (20 HP。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Filament\" Heals 20 HP\n" -"* A winding wick of flavors!\n" -"* Three uses left." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “灯芯” 回复20 HP\n" -"* 一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n" -"* 还剩三根。" - -msgid "Triple Filament" -msgstr "三根灯芯" - -msgid "" -"A winding wick of flavors!\n" -"Two uses left." -msgstr "" -"一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n" -"还剩两根。" - -msgid "<32>{#p/human}* (15 HP.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (15 HP。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Filament\" Heals 15 HP\n" -"* A winding wick of flavors!\n" -"* Two uses left." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “灯芯” 回复15 HP\n" -"* 一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n" -"* 还剩两根。" - -msgid "Double Filament" -msgstr "两根灯芯" - -msgid "" -"A winding wick of flavors!\n" -"One use left." -msgstr "" -"一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n" -"只剩一根。" - -msgid "<32>{#p/human}* (10 HP.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (10 HP。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Filament\" Heals 10 HP\n" -"* A winding wick of flavors!\n" -"* One use left." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “灯芯” 回复10 HP\n" -"* 一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n" -"* 只剩一根。" - -msgid "Flat, but sharp. Restores some lost HP after each turn." -msgstr "" -"表面平坦,但边缘锋利。\n" -"每回合受伤后回复一定量HP。" - -msgid "Tablaphone" -msgstr "塔布拉木琴" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Tablaphone.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把塔布拉木琴扔掉了。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Tablaphone\" (10 AT)\n" -"* Flat, but sharp. Restores some lost HP after each turn." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “塔布拉木琴” (10攻击)\n" -"* 表面平坦,但边缘锋利。\n" -" 每回合受伤后回复一定量HP。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You equip the Tablaphone.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你架好了塔布拉木琴。)" - -msgid "Your opposition's attacks have a small chance to heal you." -msgstr "" -"受到弹幕攻击时,\n" -"小概率转变为回血效果。" - -msgid "Resonator" -msgstr "谐振器" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Sonic Resonator.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把声波谐振器扔掉了。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (11 DF.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (11防御。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Sonic Resonator\" (11 DF)\n" -"* Your opposition's attacks have a small chance to heal you." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “声波谐振器” (11防御)\n" -"* 受到弹幕攻击时,\n" -" 小概率转变为回血效果。" - -msgid "Sonic Resonator" -msgstr "声波谐振器" - -msgid "<32>{#p/human}* (You equip the Sonic Resonator.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你启动了声波谐振器。)" - -msgid "The kind of food you expect to find at a rec center." -msgstr "这种食物在休闲回廊十分常见。" - -msgid "Mysteryfood" -msgstr "神秘食物" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Mysteryfood.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把神秘食物扔掉了。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (13 HP.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (13 HP。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Mysteryfood\" Heals 13 HP\n" -"* The kind of food you expect to find at a rec center." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “神秘食物” 回复13 HP\n" -"* 这种食物在休闲回廊十分常见。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Mysteryfood.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了神秘食物。)" - -msgid "Alters your perception of time." -msgstr "可改变主观时间流速。" - -msgid "Hyper Pop" -msgstr "豪华棒棒糖" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Hyper Vortex Pop.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把豪华涡旋棒棒糖扔掉了。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (22 HP.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (22 HP。)" - -msgid "" -"<33>{#p/basic}* \"Hyper Vortex Pop\" Heals 22 HP\n" -"* Alters your perception of time.\n" -"* Not viable outside of battle." -msgstr "" -"<33>{#p/basic}* “豪华涡旋棒棒糖” 回复22 HP\n" -"* 可改变主观时间流速。\n" -"* 仅在战斗中有效。" - -msgid "Hyper Vortex Pop" -msgstr "豪华涡旋棒棒糖" - -msgid "<32>{#p/human}* (You sucked on the Hyper Vortex Pop.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把超级涡旋棒棒糖舔没了。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (Your perception of time is already shifted.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (主观时间流速之前已改变。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (Your perception of time begins to shift.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你的主观时间流速开始改变。)" - -msgid "<32>{#p/story}* FOCUS up for two turns!" -msgstr "<32>{#p/story}* 两回合内,你的专注力提升!" - -msgid "<32>{#p/human}* (No effect outside of battle.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (战斗外使用无效。)" - -msgid "A non-violent single-use weapon." -msgstr "无害的一次性武器。" - -msgid "Stun Gun" -msgstr "电击枪" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Stun Gun.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把电击枪扔掉了。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You get the sense this item shouldn't be carried as lightly" -" as one might think.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你感觉这东西\n" -" 并没有想象中那么便携。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* A non-violent single-use weapon.\n" -"* Not viable outside of battle." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* 无害的一次性武器。\n" -"* 只能在战斗中使用。" - -msgid "Sleep Bomb" -msgstr "瞌睡炸弹" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Sleep Bomb.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把瞌睡炸弹扔掉了。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You get the sense this item wouldn't be as calming as one " -"would hope.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你感觉这东西\n" -" 并没有想象中那么让人镇静。)" - -msgid "Sugar Spray" -msgstr "糖雾喷剂" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Sugar Spray.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你扔掉了糖雾喷剂。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You get the sense this item isn't as sweet as it seems.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你感觉这东西\n" -" 并没有想象中那么甜。)" - -msgid "Fresh from the microwave." -msgstr "刚从微波炉里拿出来。" - -msgid "Corn Dog" -msgstr "玉米热狗" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Corn Dog.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把玉米热狗扔掉了。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Corn Dog\" Heals 10 HP\n" -"* Fresh from the microwave." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “玉米热狗” 回复10 HP\n" -"* 刚从微波炉里拿出来。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Corn Dog.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了玉米热狗。)" - -msgid "" -"Like a corn dog, but fluffier.\n" -"Don't question it." -msgstr "" -"很像玉米热狗,但更加软糯蓬松。\n" -"别问为啥。" - -msgid "Corn Goat" -msgstr "玉米热羊" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Corn Goat.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把玉米热羊扔掉了。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Corn Goat\" Heals 20 HP\n" -"* Like a corn dog, but fluffier.\n" -"* Don't question it." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “玉米热羊” 回复20 HP\n" -"* 很像玉米热狗,但更加软糯蓬松。\n" -"* 别问为啥。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Corn Goat.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了玉米热羊。)" - -msgid "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Please don't tell me that's symbolic of anything..." -msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 别告诉我\n" -" 这代表着什么..." - -msgid "A slice of pie from the Earth's night sky." -msgstr "一小块源自地球夜空的糕点。" - -msgid "Moon Pie" -msgstr "月派" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Moon Pie.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把月派扔掉了。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (99 HP.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (99 HP。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Moon Pie\" Heals 99 HP\n" -"* A slice of pie from the Earth's night sky." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “月派” 回复99 HP\n" -"* 一小块源自地球夜空的糕点。" - -msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Moon Pie.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了月派。)" - -msgid "" -"A crushingly orange soda.\n" -"Tolerable." -msgstr "" -"一瓶超级难喝的橙汁汽水。\n" -"捏着鼻子,也不是不能喝。" - -msgid "Orange Soda" -msgstr "橙汁汽水" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Orange Soda.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把橙汁汽水全倒掉了。)" - -msgid "<25>* Did you just throw away a perfectly good orange soda?" -msgstr "" -"<25>* 你刚才是不是把一瓶\n" -" 质量上乘的橘汁汽水\n" -" 扔掉了?" - -msgid "<32>{#p/human}* (16 HP.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (16 HP。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Orange Soda\" Heals 16 HP\n" -"* A crushingly orange soda.\n" -"* Tolerable." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “橙汁汽水” 回复16 HP\n" -"* 一瓶超级难喝的橙汁汽水。\n" -"* 捏着鼻子,也不是不能喝。" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (You drink the Orange Soda, and crush it in your hands.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你喝掉了橙汁汽水,\n" -" 喝完了,还不忘把瓶子捏烂。)" - -msgid "<32>{#p/story}* ATTACK up by ${8 + battler.at_bonus}!" -msgstr "<32>{#p/story}* 你的攻击力提升了${8 + battler.at_bonus}点!" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* W-was that my drink!?" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 那-那不是我的饮料吗!?" - -msgid "<25>{#p/alphys}{#f/10}* Oh... my god..." -msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/10}* 我... 的... 天..." - -msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* You did not hold back!" -msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 你就不能克制一下吗!" - -msgid "<32>{#p/human}* (You drink the Orange Soda.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你喝掉了橙汁汽水。)" - -msgid "Demise" -msgstr "自作孽不可活" - -msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Plunderer's Demise.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你把“自作孽不可活”扔掉了。)" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}* \"Plunderer's Demise\"\n" -"* Heals -99 HP\n" -"* ..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}* “自作孽不可活” 回复-99 HP\n" -"* ..." - -msgid "Plunderer's Demise" -msgstr "自作孽不可活" - -msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Plunderer's Demise.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了“自作孽不可活”。)" - -msgid "Liftgate Pass" -msgstr "升降机通行证" - -msgid "" -"Acquired from your upgraded CELL.\n" -"Used to access the liftgate network." -msgstr "" -"在新手机上自带的。\n" -"可以用来启动升降机。" - -msgid "Mystery Key" -msgstr "神秘钥匙" - -msgid "Used to unlock the door to Mettaton's house." -msgstr "用它解锁了Mettaton家的大门。" - -msgid "Acquired from Bratty and Catty's shop in the rec center." -msgstr "" -"在休闲回廊里Bratty和Catty\n" -"开的杂货铺中搞到的。" - -msgid "POSTS (NEWEST FIRST)" -msgstr "帖子(按时间倒序)" - -msgid "PRIVATE MESSAGES (NEWEST FIRST)" -msgstr "私聊(按时间倒序)" - -msgid "Press [X] to Finish" -msgstr "按 [X] 返回" - -msgid "SYSTEM" -msgstr "系统消息ゑ" - -msgid "An evacuation notice has been issued in your area. Vacate at once." -msgstr "" -"您所在的地区已发布疏散预警。\n" -"请立即撤离。ゑ" - -msgid "Thank you for creating an account on the outpost's #1 social network!" -msgstr "" -"欢迎使用前哨站首屈一指的\n" -"社交网络!ゑ" - -msgid "ALPHYS" -msgstr "ALPHYSゑ" - -msgid "uhhhh nobody saw that right" -msgstr "呃呃呃应该就我看到了吧" - -msgid "finally met the human that was kinda nervewracking LOL" -msgstr "终于见到人类了,有点伤脑筋www" - -msgid "well i just met the human" -msgstr "见到那人了" - -msgid "ok good" -msgstr "哦那就行" - -msgid "still cant believe mettaton gave them a moniker???" -msgstr "" -"没想到mettaton居然给那人\n" -"起外号了???离谱" - -msgid "still cant believe mettaton wanted me to fight them???" -msgstr "" -"没想到mettaton居然让我跟\n" -"那人打???离谱" - -msgid "they seem... nice?" -msgstr "那人好像... 还行?" - -msgid "yeah that wouldve been pretty embarrasing otherwise" -msgstr "不然尴尬死了" - -msgid "yeah lets hope that doesnt get blown out of proportion" -msgstr "行吧希望这事别上热搜" - -msgid "yeah lets hope that doesnt happen again" -msgstr "行吧希望别再整出这事" - -msgid "yeah lets hope nothing bad happens" -msgstr "行吧希望别出啥岔子" - -msgid "oh my god i thought those guys were about to provoke the human" -msgstr "" -"吓死我了\n" -"还以为那些家伙要惹人类" - -msgid "" -"really guys?\n" -"THERES ICE CREAM AT THE REC CENTER" -msgstr "" -"不是哥们?\n" -"馋 冰 淇 淋 你 去 休 闲 回 廊 啊" - -msgid "awkward" -msgstr "离谱" - -msgid "oh no." -msgstr "哦不。" - -msgid "ok mettaton could you like not keep doing this to me thanks" -msgstr "mettaton求你别这么搞我了求求了" - -msgid "ok ill be honest i have no idea how that worked out LOL" -msgstr "" -"哎呀\n" -"说实话真没想到这招居然好使233" - -msgid "wow, i shouldve known those bombs were just TV props LOL" -msgstr "" -"哇,我怎么没想到\n" -"这些炸弹全是节目道具呢233" - -msgid "NOOOO they were so close" -msgstr "不不不不不马上就赢了啊" - -msgid "let's go the human made it to the end" -msgstr "耶耶耶人类赢啦" - -msgid "anyone who wasnt watching just now missed out big time" -msgstr "" -"太精彩了\n" -"谁没看到真就亏大发了" - -msgid "well, there goes my last one-time use portable jetpack" -msgstr "" -"唉,那是我最后一个\n" -"一次性飞行器了" - -msgid "wait how did the human get here if i never gave them a liftgate pass" -msgstr "" -"怪事了 我明明没给那人通行证\n" -"那咋过来的" - -msgid "BTW has anyone else seen mew mew space adventure???" -msgstr "" -"哦对了还有谁看过\n" -"喵喵航天行吗???" - -msgid "like did they just steal my spare cell phone or something" -msgstr "是不是偷我备用机了" - -msgid "i finally started watching the last season and its actually good WTF" -msgstr "" -"我刚开始看最后一季\n" -"感觉还不错草" - -msgid "NAPSTABLOOK22" -msgstr "NAPSTABLOOK22" - -msgid "alphys... can you please respond to my private messages..." -msgstr "" -"alphys... 可以看一眼私信吗...\n" -"给我回个话吧..." - -msgid "we did... that one time..." -msgstr "那次... 咱俩一起看的..." - -msgid "COOLSKELETON95" -msgstr "酷炫骷髅95" - -msgid "i'm... getting worried" -msgstr "我好担心你..." - -msgid "" -"ARE WE WATCHING \"TV SHOWS\" NOW?\n" -"SOUNDS EXCITING!" -msgstr "" -"你俩说的是什么“电视节目”吗?\n" -"酷欸!" - -msgid "ooh i remember that" -msgstr "哦哦哦我想起来了" - -msgid "_Sp4ceAdv3ntur3r_" -msgstr "_舟亢忝行_" - -msgid "_K1ll3rMann3qu1n_" -msgstr "_杀手亾耦_" - -msgid "" -"Alphys, HUH?\n" -"Are you IGNORING MY COUSIN!?!?" -msgstr "" -"喂,Alphys!\n" -"敢把我表亲当空气是吧?!?!" - -msgid "" -"Mew Mew SPACE ADVENTURE???\n" -"HAH! WHAT A LOAD OF HOT GARBAGE!" -msgstr "" -"喵喵航天行???\n" -"哈,那玩意就是一坨,唐完了都。" - -msgid "please stay out of this" -msgstr "别这样" - -msgid "let me guess youre one of those mew mew starfire fans arent you" -msgstr "" -"我盲猜你是喵喵星火系列看多了吧\n" -"对不对" - -msgid "uhhhh" -msgstr "呃呃呃" - -msgid "oh, so i'm just supposed to IGNORE my cousins' problems, AM I?" -msgstr "" -"嗯?那我就眼睁睁看着\n" -"表亲没人搭理?" - -msgid "" -"yeah, okay, but ask yourself this:\n" -"does space venture have EXPLOSIONS!?" -msgstr "" -"啊对对对你说的都对但请问\n" -"喵喵航天腥有爆炸场面吗?!" - -msgid "" -"whats the matter, huh?\n" -"SCARED YOU'LL LOSE AN ARGUMENT!?" -msgstr "" -"哟嗬,咋没话了?\n" -"我看是没本事,斗不过我吧?" - -msgid "" -"with all due respect\n" -"please shut up." -msgstr "" -"闭嘴\n" -"不然我生气了。" - -msgid "" -"LOLLLLLLLLLLL SPACE VENTURE\n" -"average starfire fan cant spell XD" -msgstr "" -"哈哈哈笑死我了还航天腥呢\n" -"乐子哥连打字都打不明白呢家人们" - -msgid "im really starting to regret not adding a block function" -msgstr "真后悔当时忘加拉黑功能了" - -msgid "gotta go." -msgstr "我得走了。" - -msgid "another show already???" -msgstr "咋又开播了???" - -msgid "" -"well... alright\n" -"ill look at what you sent me now" -msgstr "" -"呃... 我回来了\n" -"看一眼你之前给我发了啥" - -msgid "for the record this mew mew doll thing never happened." -msgstr "" -"郑重声明:\n" -"喵喵玩偶一事,谁都当没看见。" - -msgid "no... come on... i thought i told them not to go after anyone" -msgstr "" -"不... 不要...\n" -"明明警告过她们别抓人的" - -msgid "phew... i thought they'd be killed for sure there" -msgstr "" -"吓死我了...\n" -"还以为她们肯定死翘翘了" - -msgid "i thought i told the royal guard not to go after anyone WTF???" -msgstr "" -"都说了别抓人别抓人\n" -"搞什么???" - -msgid "Your private message history was successfully cleared." -msgstr "聊天记录已清空。" - -msgid "lazybones." -msgstr "懒骨。" - -msgid "just to be on the safe side." -msgstr "以防万一。" - -msgid "yeah just cleared it out now" -msgstr "" -"嗯\n" -"我都给删了" - -msgid "heh... remember that time he showed off the new gravity plating?" -msgstr "" -"嘿... 还记得有一次,\n" -"教授显摆他的重力操纵板吗?" - -msgid "and the whole set just started floating into the sky? OMG YES LMAO" -msgstr "" -"就他把一窝子东西整上天那次?\n" -"哦呦 当然记得www" - -msgid "pfft, he really thought that would work, huh?" -msgstr "噗,他当时可是信心满满呢。" - -msgid "i remember asgore trying everything he could to hold it down XD" -msgstr "" -"asgore搁那使劲够来够去的\n" -"那场面 我记得老清楚了www" - -msgid "" -"man what a day\n" -"i really miss working with you sans" -msgstr "" -"累死我了\n" -"好想念当年咱们共事的时光啊sans" - -msgid "" -"i know you do.\n" -"but i've got a different job to dddd" -msgstr "" -"我明白。\n" -"但我有工作在在在在" - -msgid "" -"...\n" -"hello?" -msgstr "" -"...\n" -"跑哪去了?" - -msgid "sorry, a human just showed up, totally caught me off guard." -msgstr "" -"抱歉,有个人类突然出现了,\n" -"打得我措手不及。" - -msgid "no pun intended." -msgstr "我没开玩笑。" - -msgid "right... wait really?" -msgstr "哦... 等等,有人类来了?" - -msgid "i wouldn't lie about making a pun, would i?" -msgstr "" -"我不会为了说个双关\n" -"还特意撒谎吧?" - -msgid "you know what i mean." -msgstr "知道我要说什么吧。" - -msgid "" -"don't worry, alphys.\n" -"i've got this under control." -msgstr "" -"别担心,alphys。\n" -"有我在,没事的。" - -msgid "sure okay" -msgstr "那就行" - -msgid "woah... did you see that?" -msgstr "哇... 看到了吗?" - -msgid "papyrus and the human just fought and it was so intense" -msgstr "" -"papyrus和人类刚打了一架\n" -"真是惊险" - -msgid "papyrus and the human just fought and it was kinda weird" -msgstr "" -"papyrus和人类刚打了一架\n" -"好奇怪" - -msgid "" -"what?\n" -"is he okay?" -msgstr "" -"哦?\n" -"他没事?" - -msgid "" -"what?\n" -"what happened?" -msgstr "" -"咋了?\n" -"出什么事了?" - -msgid "yeah yeah hes fine dont worry" -msgstr "嗯嗯嗯放心他没事" - -msgid "well papyrus kept beating them and they kept coming back and..." -msgstr "" -"呃 papyrus打人类 人类败\n" -"人类回来接着打 又败 最后..." - -msgid "" -"heh... i could feel it from here.\n" -"he must've really given it his all." -msgstr "" -"嘿嘿... 能感觉出来\n" -"papyrus真是够肝的。" - -msgid "hey, just tell me if he's okay." -msgstr "嘿,快告诉我他没事。" - -msgid "yeah thats one way of putting it" -msgstr "说的太对了" - -msgid "hes okay." -msgstr "他没事" - -msgid "guess i'll have to congratulate him when he gets back home." -msgstr "" -"等他回家,\n" -"肯定要好好庆祝一下。" - -msgid "heh... glad to hear it." -msgstr "嗯... 那就好。" - -msgid "no... doggo..." -msgstr "不... doggo..." - -msgid "huh? what happened?" -msgstr "啊?出什么事了?" - -msgid "after he lost his eyesight he would come to my lab after work..." -msgstr "" -"他失明后 每次下班\n" -"都会来我的实验室..." - -msgid "id teach him to use his ears with these little games we played" -msgstr "" -"我和他做游戏\n" -"靠这些游戏帮他锻炼听觉" - -msgid "he would always leave with a big smile on his face. but now..." -msgstr "" -"每次离开时 \n" -"都能看到他灿烂的微笑 可现在..." - -msgid "i see." -msgstr "明白了。" - -msgid "you know the human is killing monsters in starton right?" -msgstr "" -"知道吗?\n" -"那人正在星港猎杀怪物" - -msgid "theyre going after regular citizens" -msgstr "平民百姓都不放过" - -msgid "theyre targeting the sentries" -msgstr "而且专杀哨兵" - -msgid "theyre going after everyone" -msgstr "所有人都难逃厄运" - -msgid "its not just doggo theyre after" -msgstr "除了doggo 其他民众也有危险" - -msgid "i know. i'm doing my best to get people out before it's too late." -msgstr "" -"知道。我正在努力疏散民众。\n" -"不然就来不及了。" - -msgid "okay good" -msgstr "那就好" - -msgid "yknow... stardrakes mom came in the other day" -msgstr "" -"你知道吗...\n" -"stardrake的妈妈前几天刚来过" - -msgid "she told me how proud she is of her son and the new friends he made..." -msgstr "" -"她跟我说 看到儿子交到新朋友了\n" -"感到很骄傲..." - -msgid "what am i supposed to tell her now?" -msgstr "现在我还怎么有脸面对她?" - -msgid "you tell her that you'll do the best you can in your position." -msgstr "" -"你就跟她说,身为皇家科学员,\n" -"你会竭尽所能。" - -msgid "yeah... i guess thats all i really can tell her huh" -msgstr "是啊... 也只能这么说了" - -msgid "it's better than nothing." -msgstr "起码比啥都不说强。" - -msgid "that was close" -msgstr "好险" - -msgid "yeah... guess i shouldn't have doubted my bro, heh." -msgstr "" -"嗯...\n" -"真不愧是我的兄弟。" - -msgid "yeah..." -msgstr "嗯..." - -msgid "never mind the human is back to killing again" -msgstr "" -"白高兴了\n" -"那人又开始杀人了" - -msgid "welp." -msgstr "唉。" - -msgid "sans" -msgstr "sans" - -msgid "the human just killed papyrus" -msgstr "papyrus被那人杀了" - -msgid "please tell me youre there" -msgstr "快点回消息啊sans别吓我" - -msgid "i'm here. and i should've kept a closer eye on him." -msgstr "我在。怪我没看住他。" - -msgid "i'm here. and i shouldn't have left him alone out there." -msgstr "" -"我在。怪我把他丢外面了,\n" -"没看好他。" - -msgid "what are you gonna do now?" -msgstr "现在咋办?" - -msgid "honestly, alphys?" -msgstr "我直说吧,Alphys。" - -msgid "i don't feel like doing anything." -msgstr "" -"还能咋办?\n" -"我啥也做不了。" - -msgid "sans..." -msgstr "sans..." - -msgid "" -"it's not your fault.\n" -"this would always have happened." -msgstr "错不在你,这就是命。" - -msgid "what do you mean?" -msgstr "啥意思?" - -msgid "you know how papyrus can be." -msgstr "papyrus的性格,你也清楚。" - -msgid "he's just too damn good to stand by and watch as people die." -msgstr "" -"他太善良了,\n" -"看着别人一个个死去..." - -msgid "unlike us right?" -msgstr "" -"绝不会像我们一样,\n" -"坐视不管,对吧?" - -msgid "yeah." -msgstr "对。" - -msgid "things arent getting any better" -msgstr "事态没有任何好转" - -msgid "let me guess, they're going after people in the foundry now?" -msgstr "" -"我猜猜看,\n" -"那人现在又盯上铸厂居民了?" - -msgid "yeah but youre gonna help me evacuate right?" -msgstr "" -"嗯\n" -"你会帮我疏散的对吧?" - -msgid "i mean i think so? maybe we should start evacuating or something" -msgstr "" -"不好说\n" -"咱们得快点疏散大家了" - -msgid "" -"i can't make any promises.\n" -"but i'll try." -msgstr "" -"不保证一定行,\n" -"但我会尽力。" - -msgid "thanks" -msgstr "谢了" - -msgid "sans people in the foundry are in serious danger" -msgstr "sans 铸厂居民有难了" - -msgid "its the human... even the elite squad cant stop it" -msgstr "" -"那人到处惹事...\n" -"连特战队都没拦住" - -msgid "its the human... theyre going after the residents down there" -msgstr "" -"那人到处惹事...\n" -"平民百姓都遭殃了" - -msgid "its the human... theyre killing everybody down there" -msgstr "见过那人的... 全死了" - -msgid "" -"well, it was nice while it lasted.\n" -"you gonna start evacuating people?" -msgstr "" -"哦,还好还好。\n" -"你快去疏散大家啊。" - -msgid "well, aren't you gonna start evacuating people?" -msgstr "嘿,你快去疏散大家啊。" - -msgid "oh right i need to do that" -msgstr "哦对我现在就去" - -msgid "gotta go" -msgstr "出发" - -msgid "" -"good luck, alphys.\n" -"i'll help evacuate if i can." -msgstr "" -"加油,alphys。\n" -"到时候我会尽力帮你。" - -msgid "oh no" -msgstr "坏了" - -msgid "undyne and the human are about to fight" -msgstr "undyne要跟那人开打了" - -msgid "this is kind of worrying" -msgstr "有点慌" - -msgid "not gonna lie im kind of excited" -msgstr "" -"说实话\n" -"还蛮兴奋的" - -msgid "and by kind of i mean very" -msgstr "不不不我都快慌死了" - -msgid "but like really scared at the same time" -msgstr "不过也有点慌" - -msgid "don't you think you should do something about it?" -msgstr "你是不是该做点啥?" - -msgid "didn't you say you were trying to avoid this earlier?" -msgstr "" -"你不是说,\n" -"会想办法避免战斗吗?" - -msgid "yeah i dont really think undyne would listen to me" -msgstr "" -"是啊\n" -"但undyne肯定不听我劝" - -msgid "if the human got this far they can make it past her" -msgstr "" -"没必要啦 那人都走到这了\n" -"想过Undyne这关就是洒洒水啦" - -msgid "" -"well, okay.\n" -"if you say so, i guess." -msgstr "" -"这样啊。\n" -"那好吧。" - -msgid "oh" -msgstr "哦" - -msgid "i guess killing papyrus wasnt enough for them then" -msgstr "" -"看来对那人来说\n" -"杀了papyrus还不过瘾" - -msgid "i guess slaughtering the elite squad wasnt enough for them then" -msgstr "" -"看来对那人来说\n" -"杀了特战队员还不过瘾" - -msgid "i guess slaughtering the canine unit wasnt enough for them then" -msgstr "" -"看来对那人来说\n" -"杀了犬卫队员还不过瘾" - -msgid "i guess killing people in the foundry wasnt enough for them then" -msgstr "" -"看来对那人来说\n" -"杀了铸厂居民还不过瘾" - -msgid "i guess killing people in starton wasnt enough for them then" -msgstr "" -"看来对那人来说\n" -"杀了星港居民还不过瘾" - -msgid "never mind" -msgstr "算了" - -msgid "that cant be good" -msgstr "糟透了" - -msgid "what happened?" -msgstr "咋了?" - -msgid "" -"she was trying to keep up with them and she stepped on something and..." -msgstr "" -"为了抓住人类 她到处追赶\n" -"结果踩到金属电网..." - -msgid "" -"i see it...\n" -"i think shes... fallen down" -msgstr "她是不是... 陨落了" - -msgid "okay they spared her" -msgstr "" -"好耶\n" -"那人饶恕她了" - -msgid "i'm sorry, alphys. i wish i could do something, but i can't." -msgstr "" -"对不起,alphys。\n" -"我想帮忙,但无能为力。" - -msgid "i guess there's nothing you can do, then. i'm sorry, alphys." -msgstr "" -"对不起,alphys。\n" -"你救不了她的。" - -msgid "though i dont think i want to be here after everything that happened" -msgstr "" -"不过这么看 那人也快到这了\n" -"不想应付他了" - -msgid "i let this happen sans... i watched her die and did nothing to stop it" -msgstr "" -"sans我居然啥都没做\n" -"眼睁睁地看着她死,啥都没做" - -msgid "i should probably leave the lab while i still have the chance" -msgstr "" -"我当初为什么不早点\n" -"离开实验室呢" - -msgid "i get that it could have been an accident but i cant know for sure" -msgstr "" -"也许只是个意外\n" -"但我不敢打包票" - -msgid "who knows what theyll do next?" -msgstr "" -"不知道那人接下来\n" -"还要干啥坏事呢" - -msgid "its probably safer just to leave the lab anyway." -msgstr "还是离开实验室比较保险" - -msgid "maybe it'd be best if you took some time off for a while." -msgstr "" -"还是给自己留点时间\n" -"好好缓缓吧。" - -msgid "" -"yeah, you do that.\n" -"i'll try to keep tabs on 'em though." -msgstr "" -"行,你走吧。\n" -"我会继续监视那人。" - -msgid "" -"you can leave the lab if you want.\n" -"i'll try to keep tabs on 'em though." -msgstr "" -"想走就走吧。\n" -"我会继续监视那人。" - -msgid "yeah... youre probably right" -msgstr "嗯... 确实得缓缓" - -msgid "ok but dont get too close. they could kill someone at any moment" -msgstr "" -"谢了 但别离太近\n" -"那人随时可能下手" - -msgid "sounds good. just be sure to get a phone that works outside the lab." -msgstr "" -"那就好,记得带上备用机,\n" -"这样出了实验室也能联系。" - -msgid "i'll be fine, just be sure to get a phone that works outside the lab." -msgstr "" -"我没事,记得带上备用机,\n" -"这样出了实验室也能联系。" - -msgid "oh yeah i almost forgot thanks" -msgstr "哦对我差点忘了" - -msgid "oh, and be sure to clear the message history while you're at it." -msgstr "" -"还有,走之前记得\n" -"清空聊天记录。" - -msgid "yeah ill do that dont worry" -msgstr "放心我会清空的" - -msgid "sans im kinda getting worried" -msgstr "sans你别吓我" - -msgid "no... no no no no no please tell me that was a prank" -msgstr "" -"不不不不不不不\n" -"你肯定在整我对吧快回消息啊" - -msgid "" -"youre pranking me right?\n" -"you wouldnt just die like that" -msgstr "" -"别开玩笑了sans\n" -"你不会死的你肯定不会死的" - -msgid "sans please tell me that youre alive and safe" -msgstr "" -"sans你还活着对吧\n" -"快告诉我" - -msgid "im sorry if i upset you for some reason or did something bad" -msgstr "要是我说错话惹到你了我道歉" - -msgid "its just been tough on me since you left and i dont know what to do" -msgstr "" -"求求你了回个消息吧sans\n" -"别一直沉默啊" - -msgid "" -"well... im back\n" -"looks like they got your brother" -msgstr "" -"唉... 我回来了\n" -"你兄弟死了" - -msgid "i went to go do something and when i came back he was gone" -msgstr "" -"刚办了点事 一回来他就不见了\n" -"肯定是死了" - -msgid "um... sans" -msgstr "嗯... sans" - -msgid "i dont know if youre there in some form or not but" -msgstr "" -"我不知道你有没有在天之灵\n" -"但是" - -msgid "undynes gone" -msgstr "undyne死了" - -msgid "UNDYNES GONE AND I DONT FING KNOW WHAT TO DO" -msgstr "" -"UNDYNE死了\n" -"我他妈却不知道该怎么办" - -msgid "sorry" -msgstr "对不起" - -msgid "i should probably go." -msgstr "我要走了。" - -msgid "heck i dont even know why im talking to you anymore" -msgstr "" -"见鬼\n" -"我他妈为啥还在和你发消息" - -msgid "oh by the way" -msgstr "哦对了" - -msgid "it was the starling flower all along" -msgstr "一直是那朵星花在搞鬼" - -msgid "(NEW)" -msgstr "(新消息)" - -msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* Any time, little bully." -msgstr "<32>{#p/basic}{#k/6}* 欢迎下次光临,小恶霸。ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* Any time, little murderer." -msgstr "<32>{#p/basic}{#k/6}* 欢迎下次光临,小魔头。ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* Any time, little buddy." -msgstr "<32>{#p/basic}{#k/6}* 欢迎下次光临,小家伙。ゑ" - -msgid "0G - Starfaint" -msgstr "0G - 新星咖啡" - -msgid "0G - Hold Yer Grane" -msgstr "0G - 星园烁宠" - -msgid "0G - Slamburger" -msgstr "0G - 猛男汉堡" - -msgid "§fill=#808080§--- UNAVAILABLE ---" -msgstr "§fill=#808080§---- 售罄 ----" - -msgid "0G - Glyde's Envy" -msgstr "0G - Glyde的爱" - -msgid "Exit" -msgstr "离开" - -msgid "5G - Starfaint" -msgstr "5G - 新星咖啡" - -msgid "10G - Hold Yer Grane" -msgstr "10G - 星园烁宠" - -msgid "5G - Slamburger" -msgstr "5G - 猛男汉堡" - -msgid "49G - Glyde's Envy" -msgstr "49G - Glyde的爱" - -msgid "32G - Startaint" -msgstr "32G - 新星吗啡" - -msgid "60G - Hold Yer Pain" -msgstr "60G - 猩猿硕虫" - -msgid "48G - Slamdunker" -msgstr "48G - 猛烂汉堡" - -msgid "138G - Undyne's Envy" -msgstr "138G - Undyne的哀" - -msgid "16G - Starfaint" -msgstr "16G - 新星咖啡" - -msgid "30G - Hold Yer Grane" -msgstr "30G - 星园烁宠" - -msgid "24G - Slamburger" -msgstr "24G - 猛男汉堡" - -msgid "69G - Glyde's Envy" -msgstr "69G - Glyde的爱" - -msgid "" -"Heals -23HP\n" -"Sugar over-\n" -"dose assured." -msgstr "" -"回复-23 HP\n" -"换谁来尝\n" -"都得齁死。" - -msgid "" -"Heals -40HP\n" -"Not quite a\n" -"hero of\n" -"any kind." -msgstr "" -"回复-40 HP\n" -"算个屁的\n" -"英雄。ゑ" - -msgid "" -"Heals -34HP\n" -"Face the\n" -"pain either\n" -"way." -msgstr "" -"回复-34 HP\n" -"抗争与否,\n" -"都会被伤害。" - -msgid "" -"Heals -55HP\n" -"Only for the\n" -"most die-\n" -"hard folk." -msgstr "" -"回复-55 HP\n" -"天打雷劈\n" -"劈不死你,\n" -"就把它给你。ゑ" - -msgid "" -"Heals 23HP\n" -"Sugar over-\n" -"dose likely." -msgstr "" -"回复23 HP\n" -"有人嫌太甜\n" -"有人超留恋。" - -msgid "" -"Heals 40HP\n" -"Not quite a\n" -"\"legendary\n" -"hero.\"" -msgstr "" -"回复40 HP\n" -"别管这个叫\n" -"“传说英雄”。" - -msgid "" -"Heals 34HP\n" -"Slam it\n" -"down or face\n" -"the pain." -msgstr "" -"回复34 HP\n" -"不想被伤害\n" -"就要去抗争。" - -msgid "" -"Heals 55HP\n" -"It's a long\n" -"story." -msgstr "" -"回复55 HP\n" -"这事...\n" -"说来话长啊。" - -msgid "<09>{#p/basic}{#k/7}What do YOU want from me?" -msgstr "" -"<09>{#p/basic}{#k/7}您想\n" -"要点什么?ゑ" - -msgid "<09>{#p/basic}{#k/0}What do you want from me?" -msgstr "" -"<09>{#p/basic}{#k/0}你想\n" -"买点什么?ゑ" - -msgid "<09>{#p/basic}{#k/5}Thanks, little bully." -msgstr "" -"<09>{#p/basic}{#k/5}谢谢惠顾,\n" -"小恶霸。ゑ" - -msgid "<09>{#p/basic}{#k/5}Thanks, little murderer." -msgstr "" -"<09>{#p/basic}{#k/5}谢谢惠顾,\n" -"小魔头。ゑ" - -msgid "<09>{#p/basic}{#k/7}You gonna buy something or...?" -msgstr "" -"<09>{#p/basic}{#k/7}您是\n" -"买东西呢,\n" -"还是...?ゑ" - -msgid "<09>{#p/basic}{#k/6}That's the wrong amount of money." -msgstr "" -"<09>{#p/basic}{#k/6}这点钱...\n" -"对不上账啊。ゑ" - -msgid "<10>{#p/human}(You're carrying too much.)" -msgstr "" -"<10>{#p/human}(你带的东西\n" -"太多了。)" - -msgid "<09>{#p/basic}{#k/0}Thanks, little buddy." -msgstr "" -"<09>{#p/basic}{#k/0}谢了,\n" -"小家伙。" - -msgid "<09>{#p/basic}{#k/1}You gonna buy something or...?" -msgstr "" -"<09>{#p/basic}{#k/1}不想买东西,\n" -"是想...?" - -msgid "Take it?" -msgstr "偷走吗?" - -msgid "" -"Buy it for\n" -"$(x)G?" -msgstr "" -"花$(x)G\n" -"买它吗?" - -msgid "<09>{#p/basic}Nothing left." -msgstr "<09>{#p/basic}空无一物。" - -msgid "<09>{#p/basic}{#k/5}Sorry, that was one of a kind." -msgstr "" -"<09>{#p/basic}{#k/5}真抱歉呢,\n" -"只有一块。" - -msgid "<09>{#p/basic}{#k/4}Sorry, that was one of a kind." -msgstr "" -"<09>{#p/basic}{#k/4}抱歉,\n" -"只有一块。" - -msgid "Take" -msgstr "拿取ゑ" - -msgid "Steal" -msgstr "偷窃ゑ" - -msgid "Read" -msgstr "阅读ゑ" - -msgid "Buy" -msgstr "购买ゑ" - -msgid "Sell" -msgstr "出售ゑ" - -msgid "Talk" -msgstr "交谈ゑ" - -msgid "<23>{#p/basic}{#k/5}* Heyyyy little bully." -msgstr "<23>{#p/basic}{#k/5}* 哎呀欢迎光临啊小恶霸。ゑ" - -msgid "<23>{#p/basic}{#k/5}* Heyyyy little murderer." -msgstr "<23>{#p/basic}{#k/5}* 哎呀欢迎光临啊小魔头。ゑ" - -msgid "<23>{#p/basic}{#k/0}* What can I do for you, little buddy?" -msgstr "<23>{#p/basic}{#k/0}* 想来点什么呢,小家伙?ゑ" - -msgid "<23>{#p/basic}{#k/7}* Need anything else?" -msgstr "<23>{#p/basic}{#k/7}* 您还有何贵干?ゑ" - -msgid "<23>{#p/basic}{#k/0}* Need anything else?" -msgstr "<23>{#p/basic}{#k/0}* 还想来点别的吗?ゑ" - -msgid "<23>{#p/basic}* ... but everybody ran." -msgstr "<23>{#p/basic}* ...但是大家都逃走了。" - -msgid "<32>{#p/human}* (But there was no note for you to read.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (但没有人给你留字条。)" - -msgid "<30>{#p/human}* (You took 2048G from behind the counter.)" -msgstr "<30>{#p/human}* (你从柜台后面拿走了2048G。)" - -msgid "<30>{#p/basic}{#k/7}* ..." -msgstr "<30>{#p/basic}{#k/7}* ..." - -msgid "" -"<30>{#k/4}* Okay.\n" -"* Here you go." -msgstr "" -"<30>{#k/4}* 好。\n" -"* 给您。ゑ" - -msgid "<30>{#k/5}* It's a one-of-a-kind item, just for you." -msgstr "" -"<30>{#k/5}* 这是专门给阁下准备的,\n" -" 独一无二的东西呢。ゑ" - -msgid "<30>{#p/human}* (You got the Plunderer's Demise.)" -msgstr "<30>{#p/human}* (你获得了“自作孽不可活”。)" - -msgid "" -"<30>{#p/basic}{#k/7}* For someone who wants to steal something, you sure " -"seem well off with your ITEMs." -msgstr "" -"<30>{#p/basic}{#k/7}* 您既然这么想偷东西,\n" -" 事先怎么不给口袋腾点地方呢?ゑ" - -msgid "<30>{#p/basic}{#k/1}* ..." -msgstr "<30>{#p/basic}{#k/1}* ...ゑ" - -msgid "<30>{#k/4}* ..." -msgstr "<30>{#k/4}* ...ゑ" - -msgid "<30>{#k/3}* Excuse me?" -msgstr "<30>{#k/3}* 想干啥?ゑ" - -msgid "<30>{#k/6}* You think you're real sly, huh?" -msgstr "<30>{#k/6}* 哇,你可真是个大聪明。ゑ" - -msgid "" -"<30>{#k/7}* Hmm...\n" -"* Why don't you try selling that to Bratty and Catty?" -msgstr "" -"<30>{#k/7}* 嗯...\n" -"* 我觉得,你要是想卖东西的话,\n" -" 就去找Bratty和Catty试试。ゑ" - -msgid "<30>{#k/0}* I'm sure they'll, uh, \"bite.\"" -msgstr "" -"<30>{#k/0}* 你好好推销推销,\n" -" 她们指定会...\n" -" 呃... “上钩”的。" - -msgid "<30>{#p/basic}* Nothing left." -msgstr "<30>{#p/basic}* 空无一物。" - -msgid "<30>{#p/basic}{#k/6}* Sorry, one free sample per murderer." -msgstr "" -"<30>{#p/basic}{#k/6}* 不好意思。\n" -" 一位杀人魔限领一份哦。ゑ" - -msgid "<30>{#p/basic}{#k/6}* It's not happening, pal." -msgstr "<30>{#p/basic}{#k/6}* 这事找我没戏,小家伙。ゑ" - -msgid "Romantic Advice" -msgstr "恋爱心得" - -msgid "Where To Go Next" -msgstr "下一步去哪" - -msgid "My Future" -msgstr "我的未来" - -msgid "Life Advice" -msgstr "人生感悟" - -msgid "§fill=#ff0§Taking Charge (NEW)" -msgstr "§fill=#ff0§主动出击(新)" - -msgid "Taking Charge" -msgstr "主动出击" - -msgid "Power Outage" -msgstr "突然停电" - -msgid "Where We Are" -msgstr "我们在哪" - -msgid "§fill=#ff0§Glyde (NEW)" -msgstr "§fill=#ff0§Glyde(新)" - -msgid "Glyde" -msgstr "Glyde" - -msgid "Your Future" -msgstr "你的未来" - -msgid "<09>{#p/basic}{#k/0}Take it from me, little bully." -msgstr "" -"<09>{#p/basic}{#k/0}小恶霸,\n" -"想来套话?" - -msgid "<09>{#p/basic}{#k/0}Take it from me, little murderer." -msgstr "" -"<09>{#p/basic}{#k/0}小魔头,\n" -"想来套话?" - -msgid "<09>{#p/basic}{#k/0}Take it from me, little buddy." -msgstr "" -"<09>{#p/basic}{#k/0}给你传授点\n" -"经验,\n" -"小家伙。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#k/7}* Romantic advice?" -msgstr "<32>{#p/basic}{#k/7}* 恋爱心得?" - -msgid "" -"<32>{#k/0}* Little buddy, I've only got one piece of advice when it comes to" -" getting romantic." -msgstr "" -"<32>{#k/0}* 小家伙,对于恋爱,\n" -" 我只有一条心得。" - -msgid "<32>{#k/1}* ... don't even try." -msgstr "<32>{#k/1}* ...别碰。" - -msgid "" -"<32>{#k/4}* When the right person comes along, it'll be as dainty as dancing" -" in the dark." -msgstr "" -"<32>{#k/4}* 当遇到对的人时,\n" -" 一切皆如月下共舞般美妙。" - -msgid "<32>{#k/0}* The fat old mole-rat might even like you back." -msgstr "<32>{#k/0}* 那个老家伙说不定也喜欢你呢。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* Life advice..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#k/6}* 人生感悟..." - -msgid "" -"<32>{#k/6}* Shucks, I'd have thought you'd be pretty knowledgable in that " -"department." -msgstr "" -"<32>{#k/6}* 哎呀,真没想到呢。\n" -" 阁下在这方面不是\n" -" 经验丰富,知识渊博吗?" - -msgid "" -"<32>{#k/5}* Or maybe you're just more experienced with the opposite of life." -msgstr "" -"<32>{#k/5}* 依我看,阁下根本不擅长“人生”,\n" -" 只擅长它的反义词:“兽死”吧。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#k/6}* Listen up.\n" -"* If you want to get ahead in life, you've got to learn to take charge." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#k/6}* 竖起耳朵认真听。\n" -"* 自己的人生,自己做主。\n" -" 为自己而活,生活才会更美好。" - -msgid "" -"<32>{#k/4}* My boss pushed me around for way too long, and I wasted way too " -"much of my short life not telling him \"no.\"" -msgstr "" -"<32>{#k/4}* 我那老板每天对我呼来唤去,\n" -" 不仅每天上班十小时,有时还得\n" -" 无偿加班,工资低的吃不起饭,\n" -" 自己简直过得不如牛马,真不知\n" -" 道这半辈子是怎么过下去的。" - -msgid "<32>{#k/0}* When I finally stood up to him, well..." -msgstr "" -"<32>{#k/0}* 不过当我终于开始\n" -" 反抗他的时候..." - -msgid "<32>{#k/2}* It did us both some good." -msgstr "" -"<32>{#k/2}* 可以说彻底改变了\n" -" 我们的生活。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#k/6}* I'll try to make this as simple as possible for you, " -"little buddy." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#k/6}* 我尽量解释得\n" -" 简单到让你可以理解的程度,\n" -" 小家伙。" - -msgid "" -"<32>* As nice as people are, sometimes they get caught in bad ways of " -"thinking." -msgstr "" -"<32>* 就算是一名善良的人,\n" -" 有时也会误入歧途。" - -msgid "" -"<32>{#k/4}* Short-sightedness.\n" -"* Carelessness.\n" -"* Abuse." -msgstr "" -"<32>{#k/4}* 变得鼠目寸光,\n" -" 心浮气躁,\n" -" 心狠手辣。" - -msgid "" -"<33>{#k/4}* The nicest thing you can do for someone like that is to give " -"them a piece of your mind. Tell them how wrong they are and make them think " -"about it." -msgstr "" -"<33>{#k/4}* 对付这样的人最好的办法\n" -" 是让他们知道你的想法,\n" -" 告诉他们错的有多离谱,\n" -" 让他们好好反省自己。" - -msgid "" -"<32>{#k/7}* The more you let someone get comfortable with their bad way of " -"life, the more they get stuck in those ways." -msgstr "" -"<32>{#k/7}* 你越是惯着他们,\n" -" 不反对他们,\n" -" 他们就会越以为自己是对的,\n" -" 然后他们就会陷得越来越深。" - -msgid "<32>{#k/0}* Don't let people get stuck." -msgstr "<32>{#k/0}* 不要让人们坠入深渊。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#k/1}* I'm not your counselor, pal." -msgstr "<32>{#p/basic}{#k/1}* 老弟,我可不是你的人生导师。" - -msgid "<32>{#k/7}* ..." -msgstr "<32>{#k/7}* ..." - -msgid "" -"<32>{#k/0}* Sorry.\n" -"* Just... remember my words." -msgstr "" -"<32>{#k/0}* 抱歉。\n" -"* 你只需要... 记住我说的话。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#k/2}* ..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#k/2}* ..." - -msgid "<32>{#k/4}* I guess I can't make fun of the bastard forever." -msgstr "" -"<32>{#k/4}* 我想我不能就一直\n" -" 取笑那个混蛋。" - -msgid "<32>{#k/0}* One day, I'll have to do something new with my life..." -msgstr "" -"<32>{#k/0}* 总有一天,\n" -" 我也将开始新的生活..." - -msgid "<32>{#k/7}* ... and that day is coming up on me quickly now." -msgstr "" -"<32>{#k/7}* ...现在,\n" -" 那一天已离我近在咫尺。" - -msgid "" -"<32>{#k/6}* Don't worry, though.\n" -"* My \"boyish charm\" isn't going anywhere ANY time soon." -msgstr "" -"<32>{#k/6}* 不过别担心。\n" -"* 我的“男性魅力”\n" -" 不会因此就消失的。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#k/8}* Mettaton." -msgstr "<32>{#p/basic}{#k/8}* Mettaton。ゑ" - -msgid "<32>{#k/4}* ..." -msgstr "<32>{#k/4}* ...ゑ" - -msgid "<32>{#k/6}* Yeah, he's dead." -msgstr "<32>{#k/6}* 嗯,死了。ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}{#k/4}* Mettaton..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#k/4}* Mettaton...ゑ" - -msgid "" -"<32>{#k/4}* I'd rant about him, but uh...\n" -"* Since you killed him..." -msgstr "" -"<32>{#k/4}* 我本想骂他两句,但,呃...\n" -"* 既然您杀了他...ゑ" - -msgid "<32>{#k/5}* I don't really think there's much to say." -msgstr "<32>{#k/5}* 那我无话可说了。ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}{#k/5}* ..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#k/5}* ...ゑ" - -msgid "<33>{#k/7}* I'm not going to repeat myself." -msgstr "<33>{#k/7}* 一句话我不想说第二遍。ゑ" - -msgid "<32>{#k/6}* I'd rant about HIM, but YOU make him look like a saint." -msgstr "" -"<32>{#k/6}* 要是换平常,我肯定骂他两句。\n" -"* 但跟您一比,\n" -" 他简直就是天使啊。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#k/5}* I guess you could call that an accomplishment... of a terrible, " -"terrible sort." -msgstr "" -"<32>{#k/5}* 您也是真有本事,\n" -" 能把人恶心成这样...\n" -" 也算是前无古人了。ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}{#k/4}* Why does it always have to be about him..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#k/4}* 咋总绕不开他啊..." - -msgid "" -"<32>{#k/0}* Yeah, he's a bit of an icon around here.\n" -"* Everybody loves him..." -msgstr "" -"<32>{#k/0}* 是,他算这前哨站上的偶像吧。\n" -"* 大家伙都爱他..." - -msgid "" -"<32>{#k/6}* Except for yours truly, of course. I spit on him with every " -"breath I take." -msgstr "" -"<32>{#k/6}* 当然,除了那些真正了解他的人。\n" -" 我无时无刻都想要\n" -" 啐他一脸。" - -msgid "" -"<32>{#k/5}* No, really.\n" -"* I've got a little figurine of him under the counter, and I make sure as much saliva as possible hits his face." -msgstr "" -"<32>{#k/5}* 我说真的。\n" -"* 我在柜台下面摆了个他的塑像,\n" -" 讲话的时候,我就喷他一脸唾沫星子,\n" -" 越多越好。" - -msgid "" -"<32>{#k/4}* You wouldn't BELIEVE the crap he put me through working here..." -msgstr "" -"<32>{#k/4}* 你肯定不能感受到\n" -" 我还在他手底下工作时,\n" -" 每天都是种什么心情..." - -msgid "" -"<32>{#k/6}* After he got out of my way I gracefully stripped the shop of all" -" the MTT-brand trimmings." -msgstr "" -"<32>{#k/6}* 在他不挡我道时,\n" -" 我优雅地把店里放着的MTT牌的\n" -" 装饰品全都拆下来了。" - -msgid "<32>* Oh, and of course I renamed all the food items." -msgstr "" -"<32>* 哦,我还把售卖的食物\n" -" 全都给重命名了。" - -msgid "" -"<32>{#k/5}* I wanted to rename \"Legendary Hero\" to \"Her Ye Olde Gran\" " -"but I figured that wouldn't fly well with the older folks." -msgstr "" -"<32>{#k/6}* 之前,我把“传说英雄”的拼音\n" -" 声母韵母重组,变成“星园烁宠”。[ADD]<32>{#k/5}* 有一次,我想要不要再把\n" -" “星园烁宠”的偏旁部首拆分重组,\n" -" 变成“乐龙灾星二兄”,\n" -" 整整那些老头,想想算了。" - -msgid "<32>{#k/0}* ..." -msgstr "<32>{#k/0}* ..." - -msgid "" -"<32>{#k/7}* What?\n" -"* Were you expecting me to talk about his business or something?" -msgstr "" -"<32>{#k/7}* 怎么?\n" -"* 你是想让我谈\n" -" 他的生意什么的吗?" - -msgid "<32>{#p/basic}{#k/4}* Where to go, where to go..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#k/4}* 去哪呢,去哪呢..." - -msgid "" -"<32>{#k/0}* On the new homeworld, I'd like to start a new shop with that old" -" buddy of mine, Gerson." -msgstr "" -"<32>{#k/0}* 在新的家园,\n" -" 我和我的老朋友Gerson\n" -" 要合伙开一家新店。" - -msgid "" -"<32>{#k/7}* He said he's content with just doing the finances, and that " -"works for me." -msgstr "" -"<32>{#k/7}* 他说只负责财务就很满足了,\n" -" 然后让我来负责销售。" - -msgid "<32>{#k/0}* ... as long as I get to spend some time with him." -msgstr "<32>{#k/0}* ...只要我能和他在一起就行了。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#k/7}* Come to think of it, it HAS started getting quiet " -"around here." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#k/7}* 你一说,我也发现,\n" -" 附近突然都变得好安静。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#k/6}* Only problem is, I'm too busy enjoying my WORKING electricity." -msgstr "" -"<32>{#k/6}* 只是这么一整,\n" -" 就我这里电力还好好的。\n" -"* 不停电,都闲不住呢。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#k/4}* Which may or may not be because I rigged a direct power feed " -"from the CORE a while back." -msgstr "" -"<32>{#k/4}* 说不定是因为\n" -" 前不久我从核心拉了一条线\n" -" 直接供电,才没断电。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#k/5}* Shh... don't tell anyone I told you that.\n" -"* It's a trade secret." -msgstr "" -"<32>{#k/5}* 嘘... 别告诉其他人。\n" -" 这可是商业秘密。ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}{#k/0}* ..." -msgstr "<32>{#p/basic}{#k/0}* ...ゑ" - -msgid "" -"<32>{#k/0}* We're in hell, my friend.\n" -"* Absolute hell." -msgstr "" -"<32>{#k/0}* 朋友,我们在地狱。\n" -"* 无间地狱。" - -msgid "<32>{#k/1}* ..." -msgstr "<32>{#k/1}* ..." - -msgid "<32>{#k/3}* Gosh, isn't talking to you JUST SO MUCH FUN!?!?" -msgstr "" -"<32>{#k/3}* 哈哈哈跟您聊天真是太有意思了\n" -" 您说是不是呀亲爱的?!?!ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* Where we are, eh?" -msgstr "<32>{#p/basic}{#k/6}* 嗯?我们在哪?" - -msgid "<32>{#k/4}* This place is... a little weird..." -msgstr "" -"<32>{#k/4}* 这个地方...\n" -" 是有点奇怪..." - -msgid "" -"<32>{#k/0}* King Asgore had it built as a way to \"bring monsters " -"together.\"" -msgstr "" -"<32>{#k/0}* 国王Asgore建造它\n" -" 是想“让怪物团结一心”。" - -msgid "" -"<32>{#k/7}* Now it's... just kind of this place that exists.\n" -"* There's food, there's rest, and sometimes they run shows here." -msgstr "" -"<32>{#k/7}* 现在则变成了... 这样的地方。\n" -"* 这里可以吃饭,可以休息,\n" -" 有时还会有人来这表演节目。" - -msgid "" -"<32>{#k/6}* Oh, and, this is where they host the OuterNet.\n" -"* Bratty and Catty are in charge of the news." -msgstr "" -"<32>{#k/6}* 哦,忘了说,这里还是\n" -" 他们托管域外网的地方。\n" -"* 由Bratty和Catty负责管理\n" -" 上面的新闻。" - -msgid "" -"<32>{#k/4}* Well, actually, they're in charge of this place as a whole." -msgstr "" -"<32>{#k/4}* 哦,实际上,\n" -" 这个地方,她们说的算。" - -msgid "" -"<32>{#k/0}* After Mettaton left, I told them they could take over.\n" -"* Besides, I've got my own thing going for me now..." -msgstr "" -"<32>{#k/0}* Mettaton离开后,\n" -" 我就让她们来接手这个地方。\n" -"* 再说,我现在也有\n" -" 自己的事要做..." - -msgid "<32>{#k/2}* I guess I'm just a little tired." -msgstr "<32>{#k/2}* 也许我只是有点累了。" - -msgid "" -"<32>{#k/3}* But hey, who has time for THAT when you've got people like GLYDE" -" hanging around, huh!?" -msgstr "" -"<32>{#k/3}* 但是,听着,\n" -" 当你身边有一个像GLYDE\n" -" 这样的家伙时,\n" -" 你难道还有闲空来管\n" -" 别的事吗!?" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#k/6}* Haha... let me tell you about this showboating know-" -"it-all." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#k/6}* 哈哈... 我来告诉你关于这个\n" -" 喜欢招摇过市,而且大愚若智的\n" -" 家伙的那档子事吧。" - -msgid "" -"<32>{#k/0}* Back when I worked for Mettaton, I regularly had to make this " -"thing called a \"face steak.\"" -msgstr "" -"<32>{#k/0}* 在给MTT打工那会,\n" -" 我经常要做一种\n" -" 叫做“脸排”的东西。" - -msgid "" -"<32>{#k/1}* For the record, that's a steak with Mettaton's \"fabulous\" face" -" on it." -msgstr "" -"<32>{#k/1}* 郑重声明,\n" -" 这种牛排都被印上了Mettaton\n" -" 那张“无与伦比的美妙”的脸。" - -msgid "" -"<32>{#k/3}* But Glyde?\n" -"* Glyde loved it so much it decided to make its own \"steak enterprise\" by putting ITS face on steaks instead!" -msgstr "" -"<32>{#k/3}* 但是Glyde?\n" -"* Glyde对那牛排爱的要死,\n" -" 并决定将自己的脸印在牛排上,\n" -" 建立起一家属于自己的\n" -" “牛排企业”!" - -msgid "" -"<32>{#k/3}* And, as if that wasn't crazy enough, Glyde BID on me to be its first employee!\n" -"* Like I'm up for auction or something!" -msgstr "" -"<32>{#k/3}* 还有,更疯狂的是,\n" -" Glyde往我店柜上丢了一沓钱,\n" -" 就要把我拽出来,让我成为它\n" -" 手下的第一名员工!\n" -"* 就像我是被售卖的一个商品似的!" - -msgid "" -"<32>{#k/4}* Of course, Mettaton wasn't going to let me go that easily, so I " -"ended up staying here." -msgstr "" -"<32>{#k/4}* 当然,Mettaton不会\n" -" 轻易放我走的,\n" -" 所以我最后还是留在了这里。" - -msgid "" -"<32>{#k/0}* In the end, Glyde never got what it wanted, and now it just goes" -" around demanding people join its \"crusade.\"" -msgstr "" -"<32>{#k/0}* 最终,Glyde没有得到想要的。\n" -" 现在Glyde只是四处要求人们\n" -" 加入它的“十字军东征”。" - -msgid "" -"<32>{#k/1}* Oh well.\n" -"* If things get really bad, I can just turn off the lights again..." -msgstr "" -"<32>{#k/1}* 哦对了。\n" -"* 如果再发生那样的事,\n" -" 我可以把灯关掉。" - -msgid "" -"<32>{#k/7}* Maniacs like that fear the dark because they can't stand not " -"being in control of every last situation they're in." -msgstr "" -"<32>{#k/7}* 像那样害怕黑暗的疯子\n" -" 无法忍受自己不能掌控\n" -" 自己身处的全部情况。" - -msgid "<32>{#p/basic}{#k/4}* I've told you all I really know about Glyde." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#k/4}* Glyde那些事\n" -" 能说的我都说了。" - -msgid "" -"<32>{#k/7}* Maybe there's something buried somewhere in its past to explain " -"why it acts this way..." -msgstr "" -"<32>{#k/7}* 也许在过去的什么地方\n" -" 隐藏着的什么东西可以解释\n" -" Glyde为什么要这样做..." - -msgid "<32>{#k/1}* But that's anyone's guess." -msgstr "<32>{#k/1}* 但谁知道呢?" - -msgid "<32>{#p/basic}{#k/1}* What do I look like, a fortune teller?" -msgstr "<32>{#p/basic}{#k/1}* 你把我当啥了,算命的吗?" - -msgid "<32>{#k/2}* I have no idea what's in your future." -msgstr "<32>{#k/2}* 我哪知道你的未来咋样?" - -msgid "<32>{#k/4}* But if I had to guess, it'll be better than your past." -msgstr "" -"<32>{#k/4}* 非要我说的话,\n" -" 肯定比过去好。" - -msgid "" -"<32>{#k/7}* From what Asgore was saying, humans never come here for " -"particularly good reasons." -msgstr "" -"<32>{#k/7}* 我总觉得Asgore话外有话,\n" -" 你们几个可能碰上什么糟心事了,\n" -" 才来了这前哨站。" - -msgid "" -"<32>{#k/0}* Except for that brawny kid.\n" -"* They were just a really big fan of monsters, I guess." -msgstr "" -"<32>{#k/0}* 除了那个强壮的孩子。\n" -"* 我觉得那孩子只是喜欢怪物。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#k/5}* My future, huh?\n" -"* I dunno, little bully..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#k/5}* 我的未来?\n" -"* 小恶霸,你问我,我也不知道啊..." - -msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* You tell me." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#k/6}* 之后怎么活,\n" -" 我还想问你呢。" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#k/5}* Ohhhhh trust me, my little whiny-heinie death-defying " -"slaughter-happy murderer..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#k/5}* 哎呦呦呦我最最亲爱的哭哭啼啼\n" -" 又蠢又笨嗜血成性臭不要脸\n" -" 唐的不要不要的小魔头啊...ゑ" - -msgid "<32>{#k/6}* My future's secure." -msgstr "<32>{#k/6}* 我的未来还轮不到你操心。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#k/2}* Besides, an old buddy of mine told me how I can't be hurt here." -msgstr "" -"<32>{#k/2}* 而且,有个老伙计告诉过我,\n" -" 我在这待着肯定安全。ゑ" - -msgid "<32>{#k/5}* You're NEVER getting me." -msgstr "<32>{#k/5}* 因为你根本打不了我。ゑ" - -msgid "" -"<32>{#p/basic}{#k/0}* MY future?\n" -"* Little buddy..." -msgstr "" -"<32>{#p/basic}{#k/0}* 我的未来?\n" -"* 小家伙啊,操心我的前途之前...ゑ" - -msgid "<32>{#k/3}* You should be thinking about your future!" -msgstr "<32>{#k/3}* 先想想自己怎么过活吧!ゑ" - -msgid "" -"<32>{#k/6}* Don't worry, pal.\n" -"* With that rectangular rabble- rouser off my back, things are looking brighter by the day." -msgstr "" -"<32>{#k/6}* 伙计你放心。\n" -"* 只要我摆脱了那个臭铁皮盒子,\n" -" 马上就能转运了。ゑ" - -msgid "<09>{#p/basic}..." -msgstr "<09>{#p/basic}...ゑ" - -msgid "<16>{#k/0/0}* Like, see you later!" -msgstr "" -"<16>{#k/0/0}* 那就,\n" -" 回见啦!" - -msgid "<16>* Like, later and stuff!" -msgstr "" -"<16>* 那就,改天见\n" -" 什么的!" - -msgid "0G - Space Junk" -msgstr "0G - 太空垃圾" - -msgid "0G - Laser Rifle?" -msgstr "0G - 激光步枪?" - -msgid "0G - Laser Rifle" -msgstr "0G - 激光步枪" - -msgid "0G - Tactical Visor?" -msgstr "0G - 战术护目镜?" - -msgid "0G - Tactical Visor" -msgstr "0G - 战术护目镜" - -msgid "0G - Mystery Key" -msgstr "0G - 神秘钥匙" - -msgid "5G - Space Junk" -msgstr "5G - 太空垃圾" - -msgid "60G - Laser Rifle?" -msgstr "60G - 激光步枪?" - -msgid "70G - Laser Rifle" -msgstr "70G - 激光步枪" - -msgid "60G - Tactical Visor?" -msgstr "60G - 战术护目镜?" - -msgid "70G - Tactical Visor" -msgstr "70G - 战术护目镜" - -msgid "400G - Mystery Key" -msgstr "400G - 神秘钥匙" - -msgid "" -"Heals ??HP\n" -"Could be\n" -"anything." -msgstr "" -"回复?? HP\n" -"可能是垃圾,\n" -"也可能是\n" -"战斗机。" - -msgid "" -"Weapon: 10AT\n" -"($(x) AT)\n" -"Difficult,\n" -"but powerful.\n" -"Replicated." -msgstr "" -"武器:12攻击\n" -"(当前攻击$(x))\n" -"难用,但有力。\n" -"仿制品。ゑ" - -msgid "" -"Weapon: 12AT\n" -"($(x) AT)\n" -"Difficult,\n" -"but powerful." -msgstr "" -"武器:12攻击\n" -"(当前攻击$(x))\n" -"不易驾驭,\n" -"却威力十足。ゑ" - -msgid "" -"Armor: 10DF\n" -"($(x) DF)\n" -"Aiming made\n" -"easier.\n" -"Replicated." -msgstr "" -"防具:12防御\n" -"(当前防御$(x))\n" -"瞄准更容易。\n" -"仿制品。ゑ" - -msgid "" -"Armor: 12DF\n" -"($(x) DF)\n" -"Aiming made\n" -"easier." -msgstr "" -"防具:12防御\n" -"(当前防御$(x))\n" -"让武器\n" -"瞄准更容易。ゑ" - -msgid "" -"Special:\n" -"Could lead\n" -"anywhere." -msgstr "" -"特殊物品:\n" -"也许能帮你\n" -"进入某处。ゑ" - -msgid "" -"<99>{#p/basic}{#k/0/9}{@fill=#d4bbff}You\n" -"should\n" -"buy ALL\n" -"our stuff!" -msgstr "" -"<99>{#p/basic}{#k/0/9}{@fill=#d4bbff}你就该\n" -"把我们的商品\n" -"统统买下来!" - -msgid "" -"<09>{#p/basic}{#k/1/8}{@fill=#d4bbff}Bratty!\n" -"We're gonna be rich!" -msgstr "" -"<09>{#p/basic}{#k/1/8}{@fill=#d4bbff}Bratty!\n" -"我们发财了!" - -msgid "<09>{#p/basic}{#k/0/4}{@fill=#d4bbff}So are you gonna buy it??" -msgstr "" -"<09>{#p/basic}{#k/0/4}{@fill=#d4bbff}所以你要\n" -"买吗??" - -msgid "<09>{#p/basic}{#k/4/5}{@fill=#d4bbff}You need WAY more money." -msgstr "" -"<09>{#p/basic}{#k/4/5}{@fill=#d4bbff}你的钱\n" -"不够。" - -msgid "" -"Add to your\n" -"keyring?" -msgstr "" -"挂到钥匙串\n" -"上面吗?" - -msgid "" -"Add to your\n" -"keyring for\n" -"$(x)G?" -msgstr "" -"花$(x)G买下,\n" -"挂到钥匙串\n" -"上面吗?" - -msgid "" -"<09>{#p/basic}{#k/5/1}{@fill=#d4bbff}We're all sold out!\n" -"Mee-YOW!" -msgstr "" -"<09>{#p/basic}{#k/5/1}{@fill=#d4bbff}我们\n" -"卖光了!\n" -"咪-喵!" - -msgid "<23>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}* Check it out!" -msgstr "<23>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}* 快来看看吧!" - -msgid "<23>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}* No rush or anything." -msgstr "" -"<23>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}* 走过路过,不要错过。\n" -" 别急着走嘛。" - -msgid "<23>{#p/basic}* ... but nobody came." -msgstr "<23>{#p/basic}* ...但是谁也没有来。ゑ" - -msgid "<32>{#p/basic}* There's a series of notes here." -msgstr "<32>{#p/basic}* 你找到几张字条。ゑ" - -msgid "<16>* \"If you're reading this...\"" -msgstr "" -"<16>* “既然你看到了\n" -" 这段话...”ゑ" - -msgid "<16>* \"Then, like, bad news you mega-annoying weirdo!\"" -msgstr "" -"<16>* “那么,有个坏消息\n" -" 等着你,\n" -" 招人烦的怪胎!”ゑ" - -msgid "<16>* \"Then, like, bad news you mega-evil weirdo!\"" -msgstr "" -"<16>* “那么,有个坏消息\n" -" 等着你,\n" -" 没良心的怪胎!”ゑ" - -msgid "<16>* \"We're not gonna come back here after you, like...\"" -msgstr "" -"<16>* “我们才不想\n" -" 再回到这,等着...”ゑ" - -msgid "<16>* \"... beat everyone up and stuff.\"" -msgstr "" -"<16>* “...等着你把我们\n" -" 都揍个遍。”ゑ" - -msgid "<16>* \"The new homeworld's calling, and it's gonna make us...\"" -msgstr "" -"<16>* “我们要去新世界啦!\n" -" 在那里...”ゑ" - -msgid "<16>* \"... super duper rich!\"" -msgstr "" -"<16>* “...我们富得\n" -" 流油呢!”ゑ" - -msgid "<16>* \"So, we don't, like, even need that shop anymore.\"" -msgstr "" -"<16>* “所以,\n" -" 小店就送给你啦。”ゑ" - -msgid "" -"<16>* \"Yeah!!\"\n" -"* \"Take whatever you want!\"" -msgstr "" -"<16>* “对对对!!”\n" -"* “那些破烂\n" -" 你随便偷!”" - -msgid "<16>* \"Anyway, these gel pens are running out, so...\"" -msgstr "" -"<16>* “彩笔快用完了,\n" -" 所以...”" - -msgid "<16>* \"That's about all we can say.\"" -msgstr "<16>* “就写这些吧。”ゑ" - -msgid "<16>* \"Not that you'd care!\"" -msgstr "" -"<16>* “字条你爱看看,\n" -" 不看拉倒!”ゑ" - -msgid "<16>* \"Nya ha ha!!!\"" -msgstr "<16>* “喵哈哈!!!”ゑ" - -msgid "" -"<16>* \"Signed,\n" -" Bratty <3\"" -msgstr "" -"<16>* “此致,\n" -" Bratty <3”ゑ" - -msgid "" -"<16>* \"Signed,\n" -" Catty <3\"" -msgstr "" -"<16>* “此致,\n" -" Catty <3”ゑ" - -msgid "<16>* \"We're not gonna stick around while you just...\"" -msgstr "" -"<16>* “我们才不想\n" -" 在这傻等,\n" -" 等着...”ゑ" - -msgid "<16>* \"Alphys came through here, and she's taking us...\"" -msgstr "" -"<16>* “刚刚,\n" -" Alphys来到这里,\n" -" 把我们带到...”ゑ" - -msgid "<16>* \"... somewhere super duper safe!\"" -msgstr "" -"<16>* “...带到一个\n" -" 炒鸡安全的\n" -" 地方!”ゑ" - -msgid "<16>* \"But first, we gotta use up these gel pens.\"" -msgstr "" -"<16>* “不过,走之前,\n" -" 我们得把这些彩笔\n" -" 用完。”ゑ" - -msgid "<16>* \"Yeah, we don't wanna waste pens!\"" -msgstr "" -"<16>* “是的呢。\n" -" 咱可不能\n" -" 糟蹋笔!”ゑ" - -msgid "" -"<16>* \"Yeah, chill, Alphys!\"\n" -"* \"We don't wanna waste pens!\"" -msgstr "" -"<16>* “是啊。”\n" -"* “冷静点,Alphys!\n" -" 咱可不能糟蹋笔!”ゑ" - -msgid "<16>* \"And don't even think about stealing our stuff.\"" -msgstr "" -"<16>* “对了,\n" -" 想偷我们的宝贝?\n" -" 门都没有!”ゑ" - -msgid "" -"<16>* \"Yeah, creep!\"\n" -"* \"Leave our junk alone!\"" -msgstr "" -"<16>* “是啊,\n" -" 你个大垃圾!”\n" -"* “别碰我们的\n" -" 垃圾!”ゑ" - -msgid "<16>* \"Old second-hand junk, to be specific.\"" -msgstr "" -"<16>* “说清楚点,明明是\n" -" ‘二手旧垃圾’。”ゑ" - -msgid "<16>* \"Yeah, our used antique store is CRAZY valuable!\"" -msgstr "" -"<16>* “是的呢。\n" -" 我们的古董店\n" -" 里面全是宝!”ゑ" - -msgid "<16>* \"Mettaton came through here, and he's taking everyone...\"" -msgstr "" -"<16>* “刚刚,\n" -" Mettaton来这里,\n" -" 把我们带到...”ゑ" - -msgid "<16>* \"But Alphys...\"" -msgstr "<16>* “不过,Alphys...”ゑ" - -msgid "<16>* \"Alphys.\"" -msgstr "<16>* “对,Alphys。”ゑ" - -msgid "<16>* \"She seemed...\"" -msgstr "<16>* “她看起来...”ゑ" - -msgid "<16>* \"... super duper pissed.\"" -msgstr "" -"<16>* “...肺都要\n" -" 气炸了。”ゑ" - -msgid "<16>* \"I've never seen her like that before.\"" -msgstr "" -"<16>* “第一次看到她\n" -" 气成那样。”ゑ" - -msgid "<16>* \"I've never seen ANYTHING like that before.\"" -msgstr "" -"<16>* “第一次看到\n" -" 有人会\n" -" 气成那样。”ゑ" - -msgid "<16>* \"And Mettaton...\"" -msgstr "" -"<16>* “而且,\n" -" Mettaton...”ゑ" - -msgid "<16>* \"... isn't very happy either.\"" -msgstr "<16>* “...也不咋高兴。”ゑ" - -msgid "<16>* \"He says he's gonna slap your face.\"" -msgstr "<16>* “他说要扇死你。”ゑ" - -msgid "<16>* \"He says he's gonna kick your butt!\"" -msgstr "<16>* “他说要踹死你!”ゑ" - -msgid "<16>* \"Or did he say he'd destroy you...?\"" -msgstr "" -"<16>* “哦,他好像还说\n" -" 要彻底灭了你。\n" -" ...是吧?”ゑ" - -msgid "<16>* \"Uh... I forgot.\"" -msgstr "<16>* “呃... 忘了。”ゑ" - -msgid "<16>* \"Well, I'd be CRAZY afraid if I were you.\"" -msgstr "" -"<16>* “反正,看到这,\n" -" 你肯定都\n" -" 吓尿裤子了呢。”ゑ" - -msgid "<16>* \"God, TELL me about it...\"" -msgstr "" -"<16>* “哎呀,\n" -" 说得太对了...”ゑ" - -msgid "<16>* \"Anyway, in closing, you're a total loser.\"" -msgstr "" -"<16>* “总之,\n" -" 你就是个废物,\n" -" 彻头彻尾的\n" -" 废物。”ゑ" - -msgid "" -"<16>* \"Yeah!\"\n" -"* \"Loser!!\"\n" -"* \"Nya ha ha!!!\"" -msgstr "" -"<16>* “对!”\n" -"* “废物!!”\n" -"* “喵哈哈!!!”ゑ" - -msgid "<30>{#p/human}* (You took 5G from the till.)" -msgstr "<30>{#p/human}* (你从收银机里拿走了5G。)" - -msgid "<16>{#k/2/6}* Um, excuse me?" -msgstr "<16>{#k/2/6}* 呃,等一下?" - -msgid "<16>{#k/2/6}* Like, what are you doing?" -msgstr "<16>{#k/2/6}* 那个,你在干啥?" - -msgid "<16>{#k/1/0}* We don't hand out stuff for free." -msgstr "" -"<16>{#k/1/0}* 不付钱,想让姐俩\n" -" 把东西送你?\n" -"* 没门!" - -msgid "<16>{#k/1/0}* Yeah, go steal somewhere else!" -msgstr "" -"<16>{#k/1/0}* 没错,想偷东西\n" -" 别来我们这儿!" - -msgid "" -"<16>{#k/7/0}* Oh, wow.\n" -"* You actually got one of those new \"Slamburgers.\"" -msgstr "" -"<16>{#k/7/0}* 哇哦。\n" -"* 你真把新款\n" -" “猛男汉堡”买来了。" - -msgid "" -"<16>{#k/2/2}* GIMME GIMME!!\n" -"I'll take your entire stock!!" -msgstr "" -"<16>{#k/2/2}* 给我给我!!\n" -" 你的存货我包了!!" - -msgid "" -"<16>{#k/4/6}* God, Catty.\n" -"* Try to have some self- control." -msgstr "" -"<16>{#k/4/6}* 天呐,Catty。\n" -"* 有点自制力\n" -" 行不行。" - -msgid "<16>{#k/4/4}* Sorry..." -msgstr "<16>{#k/4/4}* 抱歉..." - -msgid "<16>{#k/3/5}* 'Cause they OBVIOUSLY brought that for ME." -msgstr "" -"<16>{#k/3/5}* 汉堡明显是\n" -" 给我带的。" - -msgid "<16>{#k/5/8}* NOOO WAYY!!!" -msgstr "<16>{#k/5/8}* 才~怪~呢!!!" - -msgid "<16>{#k/0/6}* Thanks, but we, like, don't really need anything." -msgstr "" -"<16>{#k/0/6}* 谢啦,但我们,\n" -" 那个,真的\n" -" 不需要任何\n" -" 东西。" - -msgid "<16>{#k/0/0}* Well, maybe you're right." -msgstr "" -"<16>{#k/0/0}* 好吧,\n" -" 听你的。" - -msgid "<16>{#k/0/0}* Thanks, but we, like, don't really need anything." -msgstr "" -"<16>{#k/0/0}* 谢啦,但我们,\n" -" 那个,真的\n" -" 不需要任何\n" -" 东西。" - -msgid "<16>{#k/0/8}* Oh my god, can you get us those new \"Slamburgers?\"" -msgstr "" -"<16>{#k/0/8}* 哦天啊,\n" -" 你能不能\n" -" 帮我们带点\n" -" 猛男汉堡?" - -msgid "" -"<16>{#k/2/8}* We don't.\n" -"* Really need.\n" -"* Anything." -msgstr "" -"<16>{#k/2/8}* 我们。\n" -"* 并不。\n" -"* 需要什么。" - -msgid "" -"<16>{#k/1/7}* Wait! I'll pay 1000G if you get Mettaton to autograph my butt!" -msgstr "" -"<16>{#k/1/7}* 等等!如果\n" -" 你能让Mettaton\n" -" 在我的屁股上\n" -" 签名的话我会\n" -" 付你1000G!" - -msgid "<16>{#k/2/4}* ..." -msgstr "<16>{#k/2/4}* ..." - -msgid "<16>{#k/5/1}* We'd kick you out if this wasn't so silly." -msgstr "" -"<16>{#k/5/1}* 要不是看在你\n" -" 这么弱智的\n" -" 份上,我们就\n" -" 把你踹飞了。" - -msgid "<16>{#k/5/1}* We'd kick you out if you weren't so cute." -msgstr "" -"<16>{#k/5/1}* 要不是看在你\n" -" 这么可爱的\n" -" 份上,我们就\n" -" 把你踹飞了。" - -msgid "<16>{#k/1/0}* If you really want us to have something..." -msgstr "" -"<16>{#k/1/0}* 如果你真的\n" -" 想给我们\n" -" 东西的话..." - -msgid "" -"<16>{#k/1/2}* ... you could drop it off at the pickup location in Aerialis!" -msgstr "" -"<16>{#k/1/2}* ...你可以把\n" -" 东西放在\n" -" 空境的\n" -" 存放处!" - -msgid "<16>{#k/2/0}* But how would they know where it is?" -msgstr "" -"<16>{#k/2/0}* 但人家可能\n" -" 不知道那个\n" -" 地方在哪里\n" -" 吧?" - -msgid "<16>{#k/2/4}* OMG you're right... they probably don't..." -msgstr "" -"<16>{#k/2/4}* 天啊确实\n" -" 有道理...\n" -" 可能人家\n" -" 不知道呢..." - -msgid "<16>{#k/5/8}* Guess you'll have to find it for yourself!" -msgstr "" -"<16>{#k/5/8}* 可能得你\n" -" 自己去找了!" - -msgid "<16>* Guess you'll need to look for it yourself!" -msgstr "" -"<16>* 可能得你\n" -" 自己去找了!" - -msgid "Is Everyone Okay" -msgstr "大伙没事吧" - -msgid "Godlike Being" -msgstr "神祇出现了" - -msgid "OuterNet Shutdown" -msgstr "域外网咋关了" - -msgid "The Humans" -msgstr "聊聊人类" - -msgid "About You Two" -msgstr "聊聊你俩" - -msgid "Thrift Shop" -msgstr "聊聊这旧货铺" - -msgid "Grand Finale" -msgstr "压轴好戏" - -msgid "Area Ownership" -msgstr "这地方归谁" - -msgid "§fill=#ff0§Burgie (NEW)" -msgstr "§fill=#ff0§堡兄(新)" - -msgid "Burgie" -msgstr "堡兄" - -msgid "§fill=#ff0§Royal Scientist (NEW)" -msgstr "§fill=#ff0§皇家科学员(新)" - -msgid "§fill=#ff0§Asgore (NEW)" -msgstr "§fill=#ff0§Asgore(新)" - -msgid "<09>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}So, like, what's up?" -msgstr "" -"<09>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}所以,就,\n" -"有事吗?" - -msgid "<16>{#k/4/6}* Huh?" -msgstr "<16>{#k/4/6}* 哈?" - -msgid "<16>{#k/4/4}* Are we okay?" -msgstr "<16>{#k/4/4}* 我们没事吗?" - -msgid "<16>{#k/2/6/0}" -msgstr "<16>{#k/2/6/0}" - -msgid "{*}{#s/meow}{%}" -msgstr "{*}{#s/meow}{%}" - -msgid "<16>{#k/6/8}* Mmm hm hm, you're too cute." -msgstr "" -"<16>{#k/6/8}* 呣呼呼,\n" -" 你真可爱呢。" - -msgid "<16>* Of course we're okay!" -msgstr "<16>* 我们当然没事!" - -msgid "{*}{#k/0/0/1}{%}" -msgstr "{*}{#k/0/0/1}{%}" - -msgid "<16>{#k/0/0}* I'm Bratty, and this is my best friend, Catty." -msgstr "" -"<16>{#k/0/0}* 我叫Bratty,\n" -" 而这位是我\n" -" 最要好的闺蜜,\n" -" Catty。" - -msgid "<16>* I'm Catty, and this is my best friend, Bratty." -msgstr "" -"<16>* 我叫Catty,\n" -" 而这位是我\n" -" 最要好的闺蜜,\n" -" Bratty。" - -msgid "<16>{#k/5/8}* Mmm hm hm!" -msgstr "<16>{#k/5/8}* 呣呼呼!" - -msgid "<16>* Nya ha ha!" -msgstr "<16>* 喵哈哈!" - -msgid "<16>{#k/0/6}* It was like... woah." -msgstr "" -"<16>{#k/0/6}* 那就像...\n" -" 哇靠..." - -msgid "<16>{#k/0/2}* No it was like... OH MY GOD." -msgstr "" -"<16>{#k/0/2}* 不不,那就像...\n" -" 我的天呐..." - -msgid "<16>{#k/0/1}* And if I ever met them..." -msgstr "" -"<16>{#k/0/1}* 当我第一次\n" -" 见到那位时..." - -msgid "<16>{#k/2/6}* Don't tell me." -msgstr "<16>{#k/2/6}* 别跟我说。" - -msgid "<16>{#k/5/8}* You'd totally just hang out them!" -msgstr "" -"<16>{#k/5/8}* 你就是想和那位\n" -" 出去约会!" - -msgid "<16>* I'd totally date them!" -msgstr "" -"<16>* 我就是想和那位\n" -" 谈恋爱!" - -msgid "<16>{#k/6/0}* Oh. Right. Of course you would." -msgstr "" -"<16>{#k/6/0}* 哦,确实。\n" -" 你肯定会的。" - -msgid "<16>{#k/6/7}* Who WOULDN't want to date a being with godlike powers?" -msgstr "" -"<16>{#k/6/7}* 谁不想和\n" -" 一位神祇\n" -" 谈对象呢?" - -msgid "<16>{#k/0/6}* It's like, a second-hand store." -msgstr "" -"<16>{#k/0/6}* 其实这就是个,呃,\n" -" 二手商店。" - -msgid "<16>{#k/0/2}* No it's like, a BARGAIN outlet!" -msgstr "" -"<16>{#k/0/2}* 不对应该说,\n" -" 比较像零售店!" - -msgid "<16>{#k/2/9}* And get a load of our GENIUS business model..." -msgstr "" -"<16>{#k/2/9}* 看看我们\n" -" 天才般的\n" -" 商业模式..." - -msgid "<16>{#k/0/6}* People send us their old junk..." -msgstr "" -"<16>{#k/0/6}* 大家把他们的\n" -" 旧垃圾卖给\n" -" 我们..." - -msgid "<16>{#k/5/8}* ... so we can sell it like new again!" -msgstr "" -"<16>{#k/5/8}* ...这样一来\n" -" 我们就可以再\n" -" 把这些东西\n" -" 卖出去了!" - -msgid "<16>* ... so we can sell it like new again!" -msgstr "" -"<16>* ...这样一来\n" -" 我们就可以再\n" -" 把这些东西\n" -" 卖出去了!" - -msgid "<16>{#k/0/1}* You won't find a shop this sick anywhere else." -msgstr "" -"<16>{#k/0/1}* 你在其他的\n" -" 任何地方都\n" -" 找不到这么\n" -" 牛逼的店。" - -msgid "<16>* You won't find stuff like ours anywhere else." -msgstr "" -"<16>* 你在其他的\n" -" 任何地方都\n" -" 找不到我们\n" -" 这样的店。" - -msgid "<16>{#k/4/4}* Mettaton, right?" -msgstr "" -"<16>{#k/4/4}* Mettaton,\n" -" 是吧?" - -msgid "<16>* Mettaton, huh?" -msgstr "" -"<16>* Mettaton,\n" -" 哈?" - -msgid "<16>{#k/7/5}* We don't really want to talk about him." -msgstr "" -"<16>{#k/7/5}* 我们不咋想\n" -" 谈论他。" - -msgid "<16>{#k/7/5}* He's WAY better than you." -msgstr "<16>{#k/7/5}* 他比你强多了。" - -msgid "<16>{#k/1/7}* Of course." -msgstr "<16>{#k/1/7}* 当然。" - -msgid "<16>* OMG yes!" -msgstr "<16>* 哦天,当然是!" - -msgid "<16>{#k/0/0}* You and Mettaton really put on a performance!" -msgstr "" -"<16>{#k/0/0}* 你和Mettaton的\n" -" 表演太赞了!" - -msgid "<16>{#k/0/2}* Yeah, you guys really knocked it outta the park!" -msgstr "" -"<16>{#k/0/2}* 对,你俩简直\n" -" 太酷了!" - -msgid "<16>{#k/4/6}* I wish I could move like that on stage..." -msgstr "" -"<16>{#k/4/6}* 我真希望我在\n" -" 舞台上也能\n" -" 那样表演..." - -msgid "" -"<16>{#k/0/8}* You wanna see some moves?\n" -"* I've got moves!" -msgstr "" -"<16>{#k/0/8}* 你想看一些\n" -" 动作吗?\n" -"* 我可以跳舞!" - -msgid "<16>{#k/1/8}* I could totally set up a dance off for you guys." -msgstr "" -"<16>{#k/1/8}* 我要给你俩\n" -" 办一场舞会!" - -msgid "<16>{#k/2/7}* You should totally invite the human while you're at it!" -msgstr "" -"<16>{#k/2/7}* 那时你可以\n" -" 邀请人类共舞!" - -msgid "<16>{#k/0/0}* ... we'll see." -msgstr "<16>{#k/0/0}* ...等着瞧好了。" - -msgid "<16>{#k/0/6}* Yeah, it uses WAY too much power now." -msgstr "" -"<16>{#k/0/6}* 啊,那玩意现在\n" -" 太耗电了。" - -msgid "<16>{#k/0/5}* The force field was the CORE's main energy source." -msgstr "" -"<16>{#k/0/5}* 力场可是核心的\n" -" 主要能源。" - -msgid "<16>{#k/2/6}* But when we get to the new homeworld..." -msgstr "" -"<16>{#k/2/6}* 但当我们到达\n" -" 新的家园后..." - -msgid "<16>* But when we settle into our new home..." -msgstr "" -"<16>* 但当我们搬进\n" -" 新家后..." - -msgid "<16>{#k/0/1}* We'll be back in business." -msgstr "" -"<16>{#k/0/1}* 我们将重新\n" -" 建立一个\n" -" 新域外网。" - -msgid "<16>{#k/2/6}* Running a new OuterNet could make us a lot of money..." -msgstr "" -"<16>{#k/2/6}* 运营一个\n" -" 新域外网会让我\n" -" 们大赚特赚的..." - -msgid "<16>{#k/4/0}* We could buy a lifetime supply of Slamburgers!" -msgstr "" -"<16>{#k/4/0}* 我们会买上\n" -" 一辈子都吃不完\n" -" 的猛男汉堡!" - -msgid "" -"<16>{#k/0/6}* Catty.\n" -"* Why is that your priority." -msgstr "" -"<16>{#k/0/6}* Catty。\n" -"* 为啥你第一件事\n" -" 就是想买这个?" - -msgid "<16>{#k/0/7}* Why WOULDN'T it be my priority!" -msgstr "<16>{#k/0/7}* 不行吗!" - -msgid "<16>{#k/2/1}* Oh yeah, we're technically the owners here." -msgstr "" -"<16>{#k/2/1}* 啊没错,严格说来\n" -" 我们就是主人。" - -msgid "<16>* Oh yeah, we practically RULE this zone." -msgstr "" -"<16>* 啊没错,这地儿\n" -" 可以算归我们管。" - -msgid "<16>{#k/2/6}* So like, originally..." -msgstr "" -"<16>{#k/2/6}* 所以,\n" -" 原来..." - -msgid "<16>* ... yeah?" -msgstr "<16>* ...啥?" - -msgid "" -"<16>{#k/0/5}* Um...\n" -"* Never mind." -msgstr "" -"<16>{#k/0/5}* 呃...\n" -"* 没事。" - -msgid "" -"<16>{#k/6/8}* Oh, gotcha.\n" -"* Yeah, let's not bring THAT up!" -msgstr "" -"<16>{#k/6/8}* 哦,明白了。\n" -"* 对,\n" -" 我们不提这个!" - -msgid "<16>{#k/1/0}* Anyway, Burgie's the one who put us in charge." -msgstr "" -"<16>{#k/1/0}* 无论如何,\n" -" 是Burgie\n" -" 让我们负责的。" - -msgid "<16>* We haven't questioned it since." -msgstr "" -"<16>* 姐俩也没质疑过\n" -" 这码事。" - -msgid "<16>{#k/2/1}* So like, originally, Mettaton was in charge here, right?" -msgstr "" -"<16>{#k/2/1}* 那个,一开始,这儿\n" -" 归Mettaton来着,\n" -" 对吧?" - -msgid "<16>{#k/1/1}* Totally in charge." -msgstr "<16>{#k/1/1}* 完完全全。" - -msgid "<16>{#k/2/5}* But then..." -msgstr "<16>{#k/2/5}* 不过后来..." - -msgid "<16>* Then..." -msgstr "<16>* 后来呢..." - -msgid "<16>{#k/4/4}* Burgie decided to \"overthrow\" him." -msgstr "<16>{#k/4/4}* 堡兄决定“推翻”他。" - -msgid "" -"<16>{#k/2/4}* By having, like, a really strong word with him or something." -msgstr "" -"<16>{#k/2/4}* 于是就通过,\n" -" 那种,很\n" -" 强硬的言辞\n" -" 去跟他对线。" - -msgid "<16>{#k/2/6}* I think he blackmailed him." -msgstr "" -"<16>{#k/2/6}* 我觉得吧,\n" -" 堡兄就是\n" -" 敲诈了他一手。" - -msgid "<16>* I think he had an accomplice." -msgstr "" -"<16>* 我觉得吧,\n" -" 他肯定还\n" -" 找了个同谋。" - -msgid "<16>{#k/1/0/1}* Anyway, he said we could be the new owners." -msgstr "" -"<16>{#k/1/0/1}* 话又说回来,\n" -" 后来他说这一带\n" -" 可以让我们管。" - -msgid "<16>{#k/2/0}* Burgie?" -msgstr "<16>{#k/2/0}* 堡兄?" - -msgid "<16>{#k/0/5}* Yeah, he's alright." -msgstr "<16>{#k/0/5}* 啊,他人还不错。" - -msgid "<16>* Eh, he's cool." -msgstr "<16>* 哎呀,他还挺酷的。" - -msgid "<16>{#k/2/6}* He used to act all weird around us, but..." -msgstr "" -"<16>{#k/2/6}* 以前,他待在\n" -" 姐俩身边的时候,\n" -" 表现得不咋自然,\n" -" 不过..." - -msgid "<16>* ... he kinda keeps to himself now." -msgstr "" -"<16>* ...他现在\n" -" 不咋和人来往了。" - -msgid "<16>{#k/0/5}* Like, the last time we heard from him..." -msgstr "" -"<16>{#k/0/5}* 就比如,\n" -" 我们最后一次\n" -" 听到他的\n" -" 消息..." - -msgid "<16>{#k/0/5}* He said he was \"done chasing fantasies\" or something." -msgstr "" -"<16>{#k/0/5}* 他说他不打算\n" -" “追逐幻想”了\n" -" 什么的。" - -msgid "<16>* He said he was \"done seeking love\" or whatever." -msgstr "" -"<16>* 他说他不打算\n" -" “追逐爱情”了\n" -" 什么的。" - -msgid "<16>{#k/2/6}* Kinda sounds like..." -msgstr "<16>{#k/2/6}* 听起来就像..." - -msgid "<16>* Sorta feels like..." -msgstr "<16>* 感觉就像..." - -msgid "<16>{#k/5/8}* He TOTALLY saw us as a fantasy." -msgstr "" -"<16>{#k/5/8}* 他完全把\n" -" 我们当成\n" -" 幻想了。" - -msgid "<16>* He DEFINITELY had a crush on us." -msgstr "" -"<16>* 他肯定是\n" -" 喜欢上\n" -" 我们了。" - -msgid "<16>{#k/4/5}* Too bad he never asked us out, huh?" -msgstr "" -"<16>{#k/4/5}* 可惜他还没\n" -" 跟我们约过吧?" - -msgid "<16>{#k/2/5}* Catty, we would have said no." -msgstr "" -"<16>{#k/2/5}* Catty,我们保准会\n" -" 回绝他的。" - -msgid "<16>{#k/2/1}* ... or would we have said yes?" -msgstr "" -"<16>{#k/2/1}* ...说不准\n" -" 会答应呢?" - -msgid "<16>{#k/4/1}* No." -msgstr "<16>{#k/4/1}* 回绝。" - -msgid "<16>{#k/4/8}* Yes." -msgstr "<16>{#k/4/8}* 答应。" - -msgid "<16>{#k/1/8}* No." -msgstr "<16>{#k/1/8}* 回绝。" - -msgid "<16>{#k/1/7}* YES!" -msgstr "<16>{#k/1/7}* 答-应!" - -msgid "<16>{#k/4/7}* ..." -msgstr "<16>{#k/4/7}* ..." - -msgid "<16>{#k/5/6}* Catty, don't you have ANY standards?" -msgstr "" -"<16>{#k/5/6}* Catty,\n" -" 你就没有一点\n" -" 原则吗?" - -msgid "<16>{#k/5/8}* Nope!!!" -msgstr "<16>{#k/5/8}* 没呀!!!" - -msgid "<16>{#k/0/0}* There's not much more to say about Burgie, but-" -msgstr "" -"<16>{#k/0/0}* 关于堡兄,\n" -" 我们没啥好说的了,\n" -" 不过-" - -msgid "" -"<16>{#k/0/8}* ... no, wait!\n" -"* Can you go ask him to make us some food?" -msgstr "" -"<16>{#k/0/8}* ...不,等下!\n" -"* 你能让他给姐俩\n" -" 做点吃的吗?" - -msgid "<16>{#k/4/8}* Catty!" -msgstr "<16>{#k/4/8}* Catty!" - -msgid "" -"<16>{#k/4/1}* What?\n" -"* You know I'd take it from a bad boy like him any day." -msgstr "" -"<16>{#k/4/1}* 怎么?\n" -"* 你知道的,\n" -" 他这样的渣男\n" -" 我随时都\n" -" 可以接受的。" - -msgid "<16>{#k/2/4/0}" -msgstr "<16>{#k/2/4/0}" - -msgid "<16>{#k/2/8}* You did not just say that out loud." -msgstr "" -"<16>{#k/2/8}* 你居然\n" -" 说出来了啊。" - -msgid "<16>* Mee-YOW!" -msgstr "<16>* 喵-嗷!" - -msgid "<16>{#k/2/0}* The humans?" -msgstr "<16>{#k/2/0}* 那些人类?" - -msgid "<16>{#k/0/0}* Oh yeah, Alphys totally had us adopt one." -msgstr "" -"<16>{#k/0/0}* 哦对,Alphys\n" -" 让我们领养了\n" -" 一个。" - -msgid "<16>{#k/2/5}* I mean, they're kind of asleep right now, but..." -msgstr "" -"<16>{#k/2/5}* 我是说,那人类\n" -" 现在还在睡觉,\n" -" 但是..." - -msgid "<16>{#k/7/5}* ... they'll wake up eventually." -msgstr "" -"<16>{#k/7/5}* ...很快就会\n" -" 醒来的。" - -msgid "" -"<16>{#k/2/6}* I wonder what they'll have to say about that \"archive\" " -"thing..." -msgstr "" -"<16>{#k/2/6}* 想知道那人类\n" -" 会怎么谈起\n" -" “档案”\n" -" 那玩意..." - -msgid "<16>{#k/2/6}* Yeah, THAT thing..." -msgstr "" -"<16>{#k/2/6}* 对,\n" -" 那玩意..." - -msgid "<16>{#k/2/4}* Isn't that where Asgore was keeping ALL the humans?" -msgstr "" -"<16>{#k/2/4}* Asgore不就是\n" -" 把所有人类都\n" -" 藏在那里了吗?" - -msgid "<16>{#k/0/0}* How can you keep a secret like that." -msgstr "" -"<16>{#k/0/0}* 你怎么能保守\n" -" 那样的秘密的。" - -msgid "<16>* How was that even POSSIBLE!" -msgstr "<16>* 难以想象啊!" - -msgid "" -"<16>{#k/4/4}* Oh my god.\n" -"* Alphys." -msgstr "" -"<16>{#k/4/4}* 天呐。\n" -"* 你说Alphys。" - -msgid "<16>* Oh my god, ALPHYS." -msgstr "" -"<16>* 天呐,\n" -" 你说ALPHYS。" - -msgid "<16>{#k/5/8}* She used to live in our housing spire!" -msgstr "" -"<16>{#k/5/8}* 她以前跟我们\n" -" 住在同一个\n" -" 塔楼里!" - -msgid "<16>* She was like a big sister!" -msgstr "" -"<16>* 她就和个\n" -" 大姐姐一样!" - -msgid "<16>{#k/2/6}* I mean, like, if your big sister..." -msgstr "" -"<16>{#k/2/6}* 我的意思是,\n" -" 就,如果你的\n" -" 大姐姐..." - -msgid "<16>{#k/2/2}* ... takes you on rip- roaring interstellar trash hunts!" -msgstr "" -"<16>{#k/2/2}* ...也会带你\n" -" 来一场\n" -" 轰轰烈烈的\n" -" 淘星际垃圾\n" -" 热的话!" - -msgid "<16>{#k/0/0}* She showed us the coolest ways to find stuff." -msgstr "" -"<16>{#k/0/0}* 她向我们\n" -" 展示了最酷的\n" -" 找东西的\n" -" 方法。" - -msgid "<16>* She built up a WICKED sci-fi collection." -msgstr "" -"<16>* 她收集了好多\n" -" 超级赞的\n" -" 科幻收藏。" - -msgid "<16>{#k/2/4}* Then she became the royal scientist..." -msgstr "" -"<16>{#k/2/4}* 然后她就成为\n" -" 皇家科学员了..." - -msgid "" -"<16>{#k/0/5}* ... she doesn't really have time for trash-hunting anymore." -msgstr "" -"<16>{#k/0/5}* ...也没有时间\n" -" 再去淘垃圾了。" - -msgid "<16>{#k/0/6}* So Alphys has always been, like..." -msgstr "" -"<16>{#k/0/6}* 所以Alphys\n" -" 总是,就," - -msgid "<16>{#k/0/0}* ... super duper smart." -msgstr "<16>{#k/0/0}* ...超级无敌聪明。" - -msgid "<16>{#k/2/4}* Like..." -msgstr "<16>{#k/2/4}* 怎么说呢..." - -msgid "<16>* UNNATURALLY smart." -msgstr "" -"<16>* 聪明到\n" -" 不正常了。" - -msgid "<16>{#k/0/0}* Like, she can calculate a derivative in her head..." -msgstr "" -"<16>{#k/0/0}* 就比方说,\n" -" 她可以在\n" -" 五秒钟内..." - -msgid "<16>{#k/0/2}* ... in five seconds FLAT!" -msgstr "" -"<16>{#k/0/2}* ...心算\n" -" 求导结果!" - -msgid "<16>{#k/0/0}* It's MEGA impressive and all..." -msgstr "" -"<16>{#k/0/0}* 过于让人\n" -" 印象深刻了..." - -msgid "" -"<16>{#k/2/5}* ... but as a result, she struggles with her impulses " -"sometimes." -msgstr "" -"<16>{#k/2/5}* ...但结果是,\n" -" 她有的时候\n" -" 会克制不住\n" -" 自己的冲动。" - -msgid "" -"<16>{#k/1/6}* I remember that time she called in half the Royal Guard..." -msgstr "" -"<16>{#k/1/6}* 我记得有一次\n" -" 她叫来了\n" -" 一半的\n" -" 皇家卫队..." - -msgid "<16>{#k/5/4}* ... when she thought she saw some \"interesting trash.\"" -msgstr "" -"<16>{#k/5/4}* ...就是为了\n" -" 告诉他们\n" -" 她刚才发现了\n" -" 一些“有趣的\n" -" 垃圾”。" - -msgid "<16>{#k/2/6}* It's like..." -msgstr "<16>{#k/2/6}* 给人感觉..." - -msgid "<16>* She doesn't process things the way most people do." -msgstr "" -"<16>* 她处理事情的\n" -" 方式和\n" -" 大多数人\n" -" 不太一样。" - -msgid "<16>{#k/5/8}* But we love her for that, don't we?" -msgstr "" -"<16>{#k/5/8}* 但我们就是\n" -" 喜欢她那样,\n" -" 是吧?" - -msgid "<16>* But we still think she's A-MAZ-ING!" -msgstr "" -"<16>* 但我们还是\n" -" 觉得她实在\n" -" 太-厉-害-了!" - -msgid "" -"<16>{#k/4/0}* So like... OBVIOUSLY Asgore made her the royal scientist." -msgstr "" -"<16>{#k/4/0}* 所以就...\n" -" 很显然\n" -" Asgore就这样\n" -" 任命她为皇家\n" -" 科学家了。" - -msgid "<16>{#k/0/2}* Oh, for sure!" -msgstr "" -"<16>{#k/0/2}* 哦,\n" -" 那是肯定的!" - -msgid "<16>{#k/0/0}* Oh right, THAT goofy goober." -msgstr "" -"<16>{#k/0/0}* 哦对了,\n" -" 那个傻乎乎的\n" -" 家伙。" - -msgid "<17>{#k/0/8}* Oh yeah, THAT furry fuzzball!" -msgstr "" -"<17>{#k/0/8}* 哦,那个\n" -" 毛茸茸的小毛球!" - -msgid "<16>{#k/2/0}* So like, here's the thing about Asgore..." -msgstr "" -"<16>{#k/2/0}* 所以就,\n" -" 我们能告诉\n" -" 你的就是..." - -msgid "<16>* ... he's one of the NICEST guys you'll ever meet." -msgstr "" -"<16>* ...他是你这辈子\n" -" 能见到的\n" -" 最好的人之一。" - -msgid "<16>{#k/2/0}* But, at the same time..." -msgstr "" -"<16>{#k/2/0}* 但是,\n" -" 与此同时..." - -msgid "<16>{#k/2/4}* ... the stuff everyone wants him to do..." -msgstr "" -"<16>{#k/2/4}* ...大家想\n" -" 让他做的事\n" -" 都..." - -msgid "<16>{#k/4/5}* ... it's kind of gross." -msgstr "" -"<16>{#k/4/5}* ...有点\n" -" 恶心了。" - -msgid "<16>* ... it's just plain awful." -msgstr "" -"<16>* ...简直\n" -" 太可怕了。" - -msgid "<16>{#k/2/6}* I heard Undyne lobbied to expand the Royal Guard." -msgstr "" -"<16>{#k/2/6}* 我听说那次\n" -" Undyne想扩编\n" -" 皇家卫队。" - -msgid "" -"<16>{#k/2/6}* Yeah, didn't Asgore, like, not even want one to begin with?" -msgstr "" -"<16>{#k/2/6}* 是啊,\n" -" 我记得,就,\n" -" Asgore是\n" -" 第一个反对的\n" -" 吧?" - -msgid "<16>{#k/2/4}* ... the stuff you've been up to out there..." -msgstr "" -"<16>{#k/2/4}* ...你在外面\n" -" 做的\n" -" 那些事..." - -msgid "<16>{#k/4/5}* ... well, it's making his job a little tougher." -msgstr "" -"<16>{#k/4/5}* ...让他的工作\n" -" 更困难了。" - -msgid "<16>* ... well, it's making his life a little harder." -msgstr "" -"<16>* ...让他的生活\n" -" 更难过了。" - -msgid "<16>{#k/2/6}* Like..." -msgstr "" -"<16>{#k/2/6}* 意思\n" -" 就是说..." - -msgid "<16>{#k/2/6}* ... maybe try NOT to kill anyone else, y'know?" -msgstr "" -"<16>{#k/2/6}* ...你可以\n" -" 别再杀人\n" -" 了吗?" - -msgid "" -"<16>{#k/3/6}* Gosh.\n" -"* I really wanna give him a hug right now." -msgstr "" -"<16>{#k/3/6}* 天啊。\n" -"* 我真的好想\n" -" 现在就给他\n" -" 一个抱抱。" - -msgid "" -"<16>{#k/3/2}* Yeah, we should TOTALLY squeeze the life outta him later!" -msgstr "" -"<16>{#k/3/2}* 是啊,\n" -" 我们之后一定\n" -" 要把他给彻底\n" -" 榨干!" - -msgid "<16>{#k/4/5/0}* ..." -msgstr "<16>{#k/4/5/0}* ..." - -msgid "<16>* ..." -msgstr "<16>* ..." - -msgid "<16>{#k/5/8}* Catty, no!" -msgstr "" -"<16>{#k/5/8}* Catty,\n" -" 别啊!" - -msgid "<16>{#k/0/0}* Hey, there's no need to be afraid of him." -msgstr "" -"<16>{#k/0/0}* 嘿,其实\n" -" 没必要那么\n" -" 怕他的。" - -msgid "<16>{#k/0/1}* Yeah, he's WAY too adorable for that." -msgstr "" -"<16>{#k/0/1}* 是啊,\n" -" 他实在是\n" -" 太可爱了。" - -msgid "<16>{#k/5/1}* Way too adorable!" -msgstr "<16>{#k/5/1}* 超可爱!" - -msgid "<16>{#k/0/0}* Hey, I'm sure he'll understand why you did what you did." -msgstr "" -"<16>{#k/0/0}* 嘿,我相信他会\n" -" 理解你为什么\n" -" 这样做的。" - -msgid "<16>{#k/0/2}* Yeah, he's like, Asgore after all!" -msgstr "" -"<16>{#k/0/2}* 对,毕竟他就像\n" -" Asgore一样!" - -msgid "<16>{#k/4/6}* It's basically his job." -msgstr "" -"<16>{#k/4/6}* 这基本就是\n" -" 他的工作。" - -msgid "Aerialis - Lab" -msgstr "空境 - 实验室" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (The Royal Lab looms ahead, filling you with determination.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (皇家实验室就在眼前,\n" -" 这使你充满了决心。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (Knowing most of your journey has been recorded from inside " -"the Royal Lab...)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (得知你的大部分旅程都被\n" -" 记录在皇家实验室...)" - -msgid "<32>* (The thought fills you with determination.)" -msgstr "<32>* (这种想法使你充满了决心。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (Knowing your every move is being recorded from inside the " -"Royal Lab...)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (得知你的一举一动\n" -" 都被记录在皇家实验室...)" - -msgid "Aerialis - Liftway" -msgstr "空境 - 升降机" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (Hovering from place to place fills you with determination.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (从一个地方\n" -" 传送到另一个地方\n" -" 使你充满了决心。)" - -msgid "Aerialis - R1 Elevator" -msgstr "空境 - 电梯右一层" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (Explosion-fueled joyrides fill you with determination.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (用爆炸来飞渡穿行,\n" -" 这使你充满了决心。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (Despite the fact you might never get to use a jetpack " -"again...)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (尽管你可能再也\n" -" 用不到喷气背包了...)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (The adventures you've had on the outpost as a whole fill " -"you with determination.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (你在整个前哨站的冒险经历\n" -" 仍然使你充满决心。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (The adventures you've had thus far fill you with " -"determination.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (到目前为止的冒险经历\n" -" 使你充满了决心。)" - -msgid "Aerialis - Stage Two" -msgstr "空境 - 二号舞台" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (Pondering the backstory of a certain TV superstar fills you" -" with determination.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (思考着这位电视明星的故事,\n" -" 这使你充满了决心。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (Mettaton's ludicrous hijinks fill you with determination.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (Mettaton这番荒唐的胡闹\n" -" 使你充满了决心。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (Taking a step back before your upcoming performance fills " -"you with determination.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (在即将到来的演出前\n" -" 后退一步使你充满了决心。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (Reflecting on your road to conflict fills you with " -"determination.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (反思你的战斗之路\n" -" 使你充满了决心。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (Reflecting on such an anti- climactic ending fills you with" -" determination.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (反思这样一个虎头蛇尾的结局\n" -" 使你充满了决心。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (Knowing how far Mettaton has come fills you with " -"determination.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (了解到Mettaton的经历\n" -" 使你充满了决心。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (Reflecting on your road to superstardom fills you with " -"determination.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (回顾你的成名之路\n" -" 使你充满了决心。)" - -msgid "Aerialis - Fountain" -msgstr "空境 - 喷泉" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (The anticipation of Mettaton's intervention fills you with " -"determination.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (对将要干预Mettaton的预感\n" -" 使你充满决心。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (This fountain in the middle of nowhere fills you with " -"determination.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (这座建在荒无人烟的地方的喷泉\n" -" 使你充满了决心。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (Gazing upon this fountain once again fills you with " -"determination.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (再次凝视这个喷泉\n" -" 使你充满了决心。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (The punch in the fountain has turned bitter.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (喷泉里的果酒不好喝了。)" - -msgid "<32>* (This, of course, fills you with determination.)" -msgstr "" -"<32>* (当然,\n" -" 这使你充满了决心。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (The punch in the fountain has turned savory.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (喷泉里的果酒更好喝了。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (The punch in the fountain tastes the same as before.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (喷泉中的果酒味道一如往日。)" - -msgid "Aerialis - Rec Center" -msgstr "空境 - 休闲回廊" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (Taxi rides to unfamiliar places fill you with " -"determination.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (坐运输船前往陌生之地\n" -" 让你充满了决心。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (Returning to this corner of corny comforts fills you with " -"determination.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (重返这烂棒子破窝\n" -" 使你充满了决心。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (Learning Mettaton's backstory fills you with " -"determination.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (了解到Mettaton的幕后故事\n" -" 使你充满了决心。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (Over-dramatic musicals fill you with determination.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (那场过于戏剧化的音乐剧\n" -" 使你充满了决心。)" - -msgid "Aerialis - CORE" -msgstr "空境 - 核心" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (The cold and computerized aesthetic in this area fills you " -"with determination.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (这一带冰冷的机械之美\n" -" 使你充满了决心。)" - -msgid "Aerialis - Maintenance Zone" -msgstr "核心 - 维护区" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (The air is calm and peaceful, filling you with " -"determination.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (平稳宁静的气流\n" -" 使你充满了决心。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (The anticipation of Mettaton's grand finale fills you with " -"determination.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (对Mettaton压轴好戏的期待\n" -" 使你充满了决心。)" - -msgid "<32>{#p/human}* (Knowing the CORE will soon run out of power...)" -msgstr "<32>{#p/human}* (核心的能量即将耗竭...)" - -msgid "<32>{#p/human}* (It fills you with determination.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (这使你充满了决心。)" - -msgid "" -"<32>{#p/human}* (The thought of unnecessarily backtracking to the CORE...)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (不知为何,\n" -" 你回到了核心...)" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-20 13:51+0000\n" +"Last-Translator: braing <3313576509@qq.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" + +# +msgid "<32>{#p/human}* (It appears the terminal is beyond your access level.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (看来控制台\n" +" 超出了你的访问级别。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* It's a CORE terminal.\n" +"* It doesn't seem to be getting a lot of power." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 核心控制台。\n" +"* 看来,能量所剩不多了。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* It's a CORE terminal.\n" +"* The atmospheric systems have been accessed recently." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 核心控制台。\n" +"* 近期,供气系统被人动过手脚。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* It's a CORE terminal.\n" +"* It seems to be running low on power." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 核心控制台。\n" +"* 看来,能量所剩无几了。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* It's a CORE terminal.\n" +"* It seems to be running well." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 核心控制台。\n" +"* 看来一切正常。ゑ" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* Please don't touch those!!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 请别碰!!ゑ" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Seriously." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 别玩了。ゑ" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ...ゑ" + +msgid "<32>{#p/human}* (You notice you're alone.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你发现四下无人。)ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (Despite knowing it'd collapse the outpost's atmosphere, you " +"consider something.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你萌生了一个想法。)\n" +"* (虽然你深知,这会直接摧毁\n" +" 整个前哨站的大气系统,但...)ゑ" + +msgid "* (Smash the terminal?)" +msgstr "* (砸烂控制台吗?)ゑ" + +msgid "Yes" +msgstr "是" + +msgid "No" +msgstr "否" + +msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to smash.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你放弃了砸终端的念头。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You take a swing...)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你挥动武器,砸了下去...)" + +msgid "<32>{#s/phone}{#p/event}* Ring, ring..." +msgstr "<32>{#s/phone}{#p/event}* 铃铃,铃铃..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Did the puzzle solve itself as well?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 这谜题自己被解决了?" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Huh, the puzzle looks like it's " +"already been solved." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 啊,这谜题\n" +" 已经被解决了。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* How strange." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 怪事。" + +msgid "<32>{#s/equip}{#p/event}* Click..." +msgstr "<32>{#s/equip}{#p/event}* 滴..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* And this one.\n" +"* This one's solved as well." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 还有这个。\n" +"* 也被解决了。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Huh... seems like the puzzle's already been " +"done by someone." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 啊...\n" +" 看来这谜题已经被某人解决了。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* We'll take it!!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 还挺省事的!!" + +msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to equip.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你打算不这么做。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You feel the nearby monster presence dwindling.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你感觉周围的怪物越来越少了。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You note the poor quality of this table.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你注意到这桌子的质量堪忧。)" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Just so ya know, kiddo..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 只是想让你知道,小子..." + +msgid "<32>* The Royal Guard'll be all over ya for that sorta thing." +msgstr "" +"<32>* 皇家卫队很快\n" +" 就会将你绳之以法。" + +msgid "<32>* If I were ya, I'd quit while I was ahead." +msgstr "<32>* 所以啊,准备跑路吧小子。" + +msgid "<32>* But that's just my take." +msgstr "<32>* 但这只是我的态度罢了。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Huhehehaw...\n" +"* Golly gosharoo, I think I'm in mortal danger!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 呼嘿嘿吼...\n" +"* 我嘞个天,\n" +" 我感觉我有性命之忧!" + +msgid "<32>{#p/human}* (But there was nothing left for you to do here.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (没必要再踏足了。)" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Uh, h-hey..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 呃,嘿..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Sorry about... running off and " +"stuff..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 抱歉让你...\n" +" 逃跑什么的..." + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK}* ..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK}* ..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* You'll be fine, right?\n" +"* You won't..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 你还好对吧?\n" +"* 你没有..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* You won't get into any more trouble, " +"will you?" +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 你没有再惹出什么麻烦,\n" +" 对吧?" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* ..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* ..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* Please...\n" +"* D-don't do anything crazy, okay?" +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 请...\n" +"* 别再做什么疯狂的事了,\n" +" 好吗?" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* You made it!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 太好了,你逃过来了!ゑ" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysInquisitive}* Oh, uh, sorry about not using my camera before." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysInquisitive}* 对了,刚才打电话时,\n" +" 我怕被发现,就没开视频...ゑ" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* I was trying to keep a \"low profile...\"" +msgstr "<25>{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 你别介意...ゑ" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysIDK}* Anyway, I'll admit I was... getting k-kind of worried " +"there." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysIDK}* 当时...\n" +" 我-我真挺慌的。ゑ" + +msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* But I guess things worked out in the end?" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 不过我给你支的招\n" +" 好像挺有用?ゑ" + +msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ... hmm." +msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 呃,其实...ゑ" + +msgid "<25>* To tell you the truth, Undyne hasn't stopped l-looking for you." +msgstr "<25>* Undyne还在追杀你。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* I did lock down the elevators to Aerialis, " +"but..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 我把空境的电梯停掉了,\n" +" 可她有喷气背包,\n" +" 早晚也会飞过来的。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Sooner or later, she'll just use her jetpack to " +"get up here." +msgstr "[DEL]" + +msgid "<25>* So... y-you should probably get going right away." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 所以...\n" +" 你-你千万别逗留,快走。ゑ" + +msgid "" +"<25>* The other elevator's just a few rooms ahead.\n" +"* You can't miss it!" +msgstr "" +"<25>* 另一台电梯离这儿不远。\n" +"* 你肯定找得到!ゑ" + +msgid "<32>{#p/human}* (You hear footsteps fading into the distance.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你听到脚步声逐渐消失在远方。)" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Just calling to let you know that I'm here " +"if you need my help." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 打你电话只是跟你\n" +" 说一下,如果遇到困难\n" +" 可以随时找我帮忙。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* I'll keep my phone available while " +"you're in the room!" +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 你在这个房间探索的时候,\n" +" 我会把我的手机\n" +" 一直开着的!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I am the traveler.\n" +"* My taxi and I can take you to many places on the outpost." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是旅人。\n" +"* 我可以驾驶我的运输船\n" +" 带你周游前哨站。" + +msgid "<32>* Where would you like to go?" +msgstr "<32>* 你想去哪呢?" + +msgid "* (What do you say?)" +msgstr "* (你要怎么回答?)" + +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +msgid "Outlands" +msgstr "外域" + +msgid "Starton" +msgstr "星港" + +msgid "Foundry" +msgstr "铸厂" + +msgid "Aerialis" +msgstr "空境" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* The underspace is fast today.\n" +"* That's good luck..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" +"* 今天太空高速开的很快。\n" +"* 运气不错..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* The underspace is fast today.\n" +"* That's bad luck..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" +"* 今天太空高速开的很快。\n" +"* 运气有点背..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* Remember to take a break every-so-often..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" +"* 有时候也记得要休息一下..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* Everyone knows the old song from the music box..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" +"* 大家都知道\n" +" 那首从音乐盒里传来的老歌..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... but do you know its counterpart?\n" +"* The first thirteen are fine." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...你知道它还有别的版本吗?\n" +"* 前几段还行。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* Keep your hands and feet inside the vehicle..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" +"* 不要把手脚伸出船外..." + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... and most of all, your SOUL." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...当然,\n" +" 管好你的灵魂才是最重要的。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* I heard Toriel has a favorite drink." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" +"* 我听闻Toriel有一款钟情的饮品。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* I heard Asgore has a favorite food." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" +"* 我听闻Asgore有一款钟情的美食。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* Remember the great King Erogot..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" +"* 谨记我们伟大的国王Erogot..." + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... and his son." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...以及他的儿子。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* Temmie village..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" +"* Temmie村庄..." + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... the room to the left of the short ladder." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...坐落在短梯子左边的房间里。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* Why don't you sing with me?\n" +"* Tra la la." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" +"* 要不要和我一同轻唱几声?\n" +"* 恰啦啦。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hum hum hum...\n" +"* Hum hum hum...\n" +"* I'm having a little concert." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 嗯哼哼...\n" +"* 嗯哼哼...\n" +"* 这是我的小型音乐会。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Pet pet pet...\n" +"* The neck stretches infinitely into the cosmos." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 摸摸摸...\n" +"* 脖子延伸到宇宙。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* Remember to pay your fare..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" +"* 记得付路费..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... time and space are quite the valuable " +"commodities." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...时间与空间都弥足珍贵。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Humans, monsters...\n" +"* Stars." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 人类,怪物...\n" +"* 群星。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* You can never have too many corn-dogs..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" +"* 玉米热狗,多多益善..." + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... if only they stayed atop your head." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...要是它们能一直\n" +" 待在你头上就好了。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* Don't snoop behind people's stations..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" +"* 别随便偷看别人的工作场所..." + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... you might be mistaken for a thief." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...他们可能会把你当成小偷。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* The underspace is bumpy today." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" +"* 今天太空高速路上有点颠簸。" + +msgid "" +"<33>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* The underspace is smooth today." +msgstr "" +"<33>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" +"* 今天太空高速路上很平稳。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* The royal scientist has a secret..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦\n" +"* 皇家科学员也有自己的秘密..." + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* One, two, three, four, five, six..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 一,二,三,四,五,六..." + +msgid "<32>* ... reaching full capacity." +msgstr "<32>* ...已经到极限了。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* That robot superstar has a troubled past..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" +"* 那个机器人巨星也有着不幸的过去..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* Tri li li.\n" +"* Tre le le." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" +"* 嘀哩哩。\n" +"* 啼嘞嘞。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tro lo lo.\n" +"* Tru lu lu." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 叮咯咯。\n" +"* 吐噜噜。" + +msgid "<32>* ... alas, the vowels reach their end." +msgstr "<32>* ...啊啦,拟音字都用完了。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* Eat a ghost fruit every day." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" +"* 记得每天都要吃一个幽灵水果。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... why?\n" +"* Then I know you're listening to me..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...为什么?\n" +"* 这样我就知道你有听我的话了..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* Have you not heard the song of the stars?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" +"* 你有没有听说过群星之歌?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* What's a game you can play with a dog?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" +"* 有什么游戏可以和狗狗一起玩呢?" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... asking for a friend." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...问问你的朋友吧。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* Dog justice, dog justice everywhere." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" +"* 狗子的公道,\n" +" 何处不是狗子的公道。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tra la la.\n" +"* Idle dialogue is not available at this time." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰啦啦。\n" +"* 没时间闲言碎语了。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I am the traveler.\n" +"* Dr. Alphys has requested my presence at this location." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是旅人。\n" +"* Alphys博士叫我来接你。" + +msgid "<32>* You would like to go to Aerialis, would you not?" +msgstr "<32>* 去空境吗?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Thank you for taking this ride on my taxi.\n" +"* My assignment is fulfilled." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 感谢乘坐运输船。\n" +"* 我的任务完成了。" + +msgid "<18>{#p/papyrus}HELLO, HUMAN!" +msgstr "<18>{#p/papyrus}你好,人类!" + +msgid "<18>{#p/papyrus}I'M GLAD YOU FINALLY SPOKE TO ME." +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}很高兴你终于\n" +"和我说话了。" + +msgid "<18>{#f/4}THERE'S SO MANY INTERESTING THINGS TO DO HERE..." +msgstr "" +"<18>{#f/4}这地方有好多\n" +"好玩的..." + +msgid "<18>{#f/0}HAVE YOU TRIED THE BOWLING ALLEY YET?" +msgstr "" +"<18>{#f/0}你去过\n" +"保龄球馆了吗?" + +msgid "<18>{#f/9}OR, EVEN BETTER, THE SWIMMING POOL!" +msgstr "" +"<18>{#f/9}或者更棒的\n" +"游泳池!" + +msgid "<18>{#f/4}BOTH OF WHICH ARE CLOSED AT THE MOMENT..." +msgstr "" +"<18>{#f/4}这俩现在\n" +"都关门了..." + +msgid "<18>{#f/5}... IN HONOR OF METTATON'S SO- CALLED \"DEATH.\"" +msgstr "" +"<18>{#f/5}...就只是为了纪念\n" +"METTATON所谓的\n" +"“死亡”。" + +msgid "<18>{#f/4}BOTH OF WHICH ARE ACCESSIBLE VIA THE TAXI..." +msgstr "" +"<18>{#f/4}这俩地方都可以\n" +"乘坐运输船到达..." + +msgid "<18>{#f/5}... FOR ANYONE AGED TEN AND UP." +msgstr "" +"<18>{#f/5}...但这俩地方只适\n" +"合10岁以上的人。" + +msgid "<18>{#p/papyrus}IT'S ABOUT TIME YOU GOT HERE." +msgstr "<18>{#p/papyrus}你终于到这里了。" + +msgid "<18>{#f/4}THERE'S SO MANY INTERESTING THINGS TO DO..." +msgstr "" +"<18>{#f/4}这地方有好多\n" +"好玩的..." + +msgid "" +"<25>{#p/undyne}{#f/17}* Really, Papyrus?\n" +"* Bowling?" +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/17}* 认真的,Papyrus?\n" +"* 保龄球?" + +msgid "<25>{#p/undyne}{#f/8}* The magical arts club is OBVIOUSLY better!" +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/8}* 魔法艺术俱乐部\n" +" 显然更好!" + +msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}YOU'RE NOT AFRAID OF HUMAN GAMES, ARE YOU?" +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/4}你不会害怕人类\n" +"的游戏吧?" + +msgid "" +"<25>{#p/undyne}{#f/4}* What!?\n" +"* Of course not!" +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/4}* 啥?\n" +"* 不可能!" + +msgid "<25>{#p/undyne}{#f/5}* I'm just..." +msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/5}* 我只是..." + +msgid "" +"<25>{#p/undyne}{#f/12}* I'm just an avid believer in the beauty of artistry." +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/12}* 我只是艺术之美的\n" +" 狂热粉丝。" + +msgid "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/5}SO YOU'LL JOIN ME AT THE JAZZ AND BLUES MUSIC CLUB?" +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/5}那你会和我去爵士乐\n" +"与布鲁斯蓝调\n" +"俱乐部吗?" + +msgid "" +"<25>{#p/undyne}{#f/8}* Oh my god, for the last time, I'm NOT playing a " +"saxophone again!!" +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/8}* 我的天哪,\n" +" 在最后说一次,\n" +" 我再也不会吹萨克斯了!!" + +msgid "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/6}DON'T BUY INTO IT!\n" +"IT'S AN MTT-BRAND MARKETING STUNT!" +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/6}别买这东西!\n" +"这是MTT牌的\n" +"营销手段!" + +msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}METTATON'S QUITE INFAMOUS FOR THIS SORT OF THING." +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/5}METTATON在这种事上\n" +"真的臭名昭著。" + +msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}... I DON'T LIKE IT ANY MORE THAN YOU DO." +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/4}...我和你一样\n" +"不喜欢它。" + +msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}THAT'S TEN IN KRIOS-YEARS, BY THE WAY." +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/0}顺带说一下,\n" +"这大概持续了\n" +"10个克历年了。" + +msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}I HAVE NO IDEA HOW MANY EARTH-YEARS THAT IS..." +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/4}我不知道换算成\n" +"地球年又是多少..." + +msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}THOUGH I'VE HEARD THE DIFFERENCE ISN'T THAT BIG." +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/5}虽然好像差别\n" +"不大罢了。" + +msgid "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/5}IT'S TOO BAD.\n" +"UNDYNE WOULD BE A GREAT MUSICIAN." +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/5}太糟糕了。\n" +"UNDYNE会成为一个\n" +"伟大的音乐家的。" + +msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}IMAGINE ALL THE WARRIOR SONGS SHE'D WRITE..." +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/4}设想一下由她作词\n" +"的战士之歌..." + +msgid "<25>{#p/undyne}{#f/1}* Yeah, I guess." +msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/1}* 大概会吧。" + +msgid "<25>{#p/undyne}{#f/12}* That does sound kind of cool..." +msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/12}* 听起来确实很酷..." + +msgid "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/0}I KNOW, RIGHT?\n" +"IT'D BE TOTALLY FISH-TASTITC!" +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/0}我知道啊!\n" +"那简直可以说是\n" +"“鱼”味无穷啊!" + +msgid "<25>{#p/undyne}{#f/3}* ..." +msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/3}* ..." + +msgid "<25>{#p/undyne}{#f/3}* Never say that to me again." +msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/3}* 别再对我这么说了。" + +msgid "<18>{#p/papyrus}IF YOU'RE LOOKING FOR THE ICE CREAM, IT'S TO MY RIGHT." +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}如果你想买冰激凌,\n" +"就在我右边。" + +msgid "<25>{#p/undyne}{#f/3}* Don't you mean \"left?\"" +msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/3}* 不应该是“左边”吗?" + +msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}TECHNICALLY, THE ICE CREAM STAND -IS- TO MY LEFT." +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/5}按理说,\n" +"冰激凌摊确实是\n" +"在我左边。" + +msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}BUT TO THE HUMAN, IT'S ACTUALLY ON MY RIGHT." +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/4}但对人类来说,\n" +"冰激凌摊却在\n" +"我的右边。" + +msgid "" +"<25>{#p/undyne}{#f/14}* Ah.\n" +"* How considerate of you!" +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 啊。\n" +"* 你真的很体贴呢!" + +msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Just don't be surprised if they get lost." +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/17}* 只希望人类不会\n" +" 因此迷路。" + +msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}HE SHOULDN'T HAVE TO LIE TO PROMOTE HIS BRAND..." +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/5}他不该为推广\n" +"自己的品牌而撒谎..." + +msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}KEEPING TIME IS HARD SOMETIMES." +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/5}守时间\n" +"有时真的很难。" + +msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}MY LIPS ARE SEALED." +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/4}我的嘴\n" +"被贴上了封条。" + +msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}DIRECTIONS CAN BE HARD SOMETIMES." +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/5}辨别方向有时\n" +"真的很难。" + +msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}HELLO, HUMAN." +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}你好,人类。" + +msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}(SIGH...)" +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}(唉...)" + +msgid "<18>YOU'RE PROBABLY WONDERING WHY UNDYNE'S NOT HERE." +msgstr "" +"<18>你可能在想为啥\n" +"UNDYNE没来。" + +msgid "<18>HOW DO I PUT IT..." +msgstr "<18>怎么说呢..." + +msgid "<18>{#f/6}LET'S SAY UNDYNE HAD TO LEAVE FOR... REASONS." +msgstr "" +"<18>{#f/6}假设,UNDYNE\n" +"离开的原因是..." + +msgid "<18>{#f/5}... INVOLVING HER THINKING THAT YOU..." +msgstr "" +"<18>{#f/5}...甚至她自己\n" +"也这么说..." + +msgid "<18>{#f/1}KILLED SOMEONE!?!?" +msgstr "<18>{#f/1}你杀了某个人!?!?" + +msgid "<18>{#f/4}I MEAN, I UNDERSTAND WHY SHE DOES." +msgstr "" +"<18>{#f/4}我是说,\n" +"我理解她为何离开。" + +msgid "<18>{#f/5}METTATON'S \"DEATH\" -WAS- PRETTY CONVINCING." +msgstr "" +"<18>{#f/5}METTATON的“死亡”\n" +"对此【特别】有\n" +"说服力。" + +msgid "<18>{#f/0}STILL, EVERYBODY KNOWS THAT'S JUST FOR SHOW." +msgstr "" +"<18>{#f/0}然而,每个人都知道\n" +"那只是节目效果。" + +msgid "<18>{#f/4}EVERYBODY EXCEPT FOR UNDYNE, OF COURSE." +msgstr "" +"<18>{#f/4}自然,\n" +"除了UNDYNE以外。" + +msgid "<18>{#f/5}I SWEAR..." +msgstr "<18>{#f/5}我保证..." + +msgid "<18>{#f/5}THE THINGS THAT GO THROUGH HER HEAD SOMETIMES..." +msgstr "" +"<18>{#f/5}有时她想的\n" +"那些东西..." + +msgid "<18>{#f/5}..." +msgstr "<18>{#f/5}..." + +msgid "<18>{#f/5}... INVOLVING HER FINDING OUT THAT YOU..." +msgstr "" +"<18>{#f/5}...包括她说发现\n" +"你的做为..." + +msgid "<18>{#f/0}BUT I'M SURE SHE'S JUST MISTAKEN." +msgstr "<18>{#f/0}但那肯定是个误会。" + +msgid "<18>{#f/5}YOU WOULDN'T DO ANYTHING LIKE THAT... RIGHT?" +msgstr "" +"<18>{#f/5}你不会那样做的\n" +"... 对吗?" + +msgid "<18>{#f/6}S-SO, I'VE DECIDED TO STAY." +msgstr "" +"<18>{#f/6}所-所以,\n" +"我决定留下。" + +msgid "<18>{#f/9}SOMEONE HAS TO STAND UP FOR THE \"LITTLE GUY\" HERE!" +msgstr "" +"<18>{#f/9}必须有人站出来\n" +"为“小男孩”发声!" + +msgid "<18>{#f/0}OR GIRL. OR WHATEVER NAME YOU SO CHOOSE." +msgstr "" +"<18>{#f/0}或者小女孩,\n" +"或者你自己选的\n" +"那个外号。" + +msgid "<18>{#f/4}WAIT, WHAT IF YOU DON'T HAVE THAT KIND OF NAME..." +msgstr "" +"<18>{#f/4}等等,如果你没有\n" +"外号怎么办..." + +msgid "<18>{#f/8}WHAT WOULD I CALL YOU THEN!?!?" +msgstr "<18>{#f/8}那我该叫你啥!?!?" + +msgid "<18>{#f/0}WELL, I'LL BE HERE IF YOU WANT TO CHAT." +msgstr "" +"<18>{#f/0}好吧,想聊天的话,\n" +"就来这里找我好了。" + +msgid "<18>{#f/5}I'D BE HERE TO CALL, TOO, BUT..." +msgstr "" +"<18>{#f/5}我也可以在这跟你\n" +"打电话,但是..." + +msgid "<18>{#f/5}UNDYNE SMASHED MY PHONE WHEN I SAID I'D CALL YOU." +msgstr "" +"<18>{#f/5}UNDYNE听见我想\n" +"跟你打电话,\n" +"就把我手机砸了。" + +msgid "<18>{#f/6}SHE'S VERY PROTECTIVE, IT WOULD SEEM!" +msgstr "" +"<18>{#f/6}看起来,\n" +"她保护欲很强!" + +msgid "" +"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Hey, punk.\n" +"* Long time no see." +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 嘿,小混蛋。\n" +"* 好久不见。" + +msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}WEREN'T YOU JUST ON TV WITH THEM A MOMENT AGO???" +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/6}你不是刚才\n" +"和人类一起上了\n" +"电视吗???" + +msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* I mean, yeah, but a moment's a long time." +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 我是说,对,\n" +" 刚才已经够久了。" + +msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}THAT'S TRUE." +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}确实。" + +msgid "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/5}WOW... IMAGINE ALL I COULD DO IF I HAD A MOMENT..." +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/5}哇... 想象我有\n" +"时间会做什么..." + +msgid "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/4}... WHERE I DIDN'T HAVE TO STOP SANS FROM SLACKING OFF." +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/4}...我可以不阻止\n" +"SANS偷懒。" + +msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Tell me about it." +msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/17}* 跟我说说。" + +msgid "" +"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Hey, punk.\n" +"* Nice to see you." +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 嘿,小混蛋。\n" +"* 很高兴见到你。" + +msgid "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/6}WEREN'T YOU JUST ENEMIES WITH THEM EARLIER TODAY???" +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/6}今天早些时候你们\n" +"不还是敌人吗???" + +msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* I mean, yeah, but that's all in the past now." +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 我是说,对,\n" +" 但这都过去了。" + +msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}IF YOU SAY SO." +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}就按你这么说了。" + +msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}WOW... IMAGINE ALL I COULD DO IF SANS MEANT IT..." +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/5}哇哦...\n" +"就像平常SANS\n" +"说的那样..." + +msgid "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/4}... EVERY TIME HE SAID SOMETHING WAS \"IN THE PAST.\"" +msgstr "" +"<18>{#p/papyrus}{#f/4}...他每次都是说有\n" +"些事已经“过去了”。" + +msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Old habits die hard." +msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/17}* 积习难改啊。" + +msgid "" +"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Hey, punk.\n" +"* Papyrus had some \"business\" to see to." +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 嘿,小混蛋。\n" +"* Papyrus要处理件“私事”。" + +msgid "<25>{#f/14}* At least, that's what he tells me." +msgstr "<25>{#f/14}* 至少,他就这么讲的。" + +msgid "<25>{#f/7}* But that means I'M the only friend you've got up here!" +msgstr "" +"<25>{#f/7}* 但这意味着,我是你\n" +" 待在这儿唯一的朋友了嘛!" + +msgid "<25>{#f/4}* ... so you better not do anything STUPID!" +msgstr "" +"<25>{#f/4}* ...所以你最好\n" +" 别给我出洋相了!" + +msgid "" +"<25>{#p/undyne}{#f/1}* If you ever want to join me in the magical arts " +"club..." +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 如果你想加入我的\n" +" 魔法艺术俱乐部..." + +msgid "" +"<25>{#p/undyne}{#f/3}* ... er, I doubt the taxi would wanna take a kid " +"there, actually." +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/3}* ...呃,我不确定运输船\n" +" 会不会载一个孩子\n" +" 去那里。" + +msgid "" +"<25>{#p/undyne}{#f/12}* Maybe they'll let you visit after you've grown up a " +"little." +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/12}* 也许当你大一点\n" +" 就会载你去了。" + +msgid "<25>{#p/undyne}{#f/11}* I've got my eye on you." +msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/11}* 我会盯着你的。" + +msgid "" +"<25>{#p/sans}{#f/0}* i'm selling corn dogs for 5G a piece, if you're " +"interested." +msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#f/0}* 我在这卖点玉米热狗,\n" +" 5G一个,喜欢就尝尝。" + +msgid "* (Buy the Corn Dog for 5G?)" +msgstr "* (花5G买个热狗吗?)" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* corn dogs for 5G." +msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 玉米热狗,5G一个。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You're carrying too much.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你带的东西太多了。)" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* tell you what, i'll just drop it right here." +msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#f/2}* 这样吧,\n" +" 我就放在这里好了。" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* here you go." +msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 给你。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You don't have enough G.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你的钱不够。)" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* you don't even have 5G?" +msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 你连5G都没有?" + +msgid "" +"<25>{#p/sans}{#f/3}* ... here.\n" +"* take some of mine." +msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#f/3}* 要不...\n" +"* 我给你点钱吧。" + +msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (You got 100G.)" +msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (你得到了100G。)" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* hope that helps." +msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 希望这点钱能帮到你。" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* outta cash again?" +msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 又没钱了?" + +msgid "" +"<25>{#p/sans}{#f/3}* ... eh.\n" +"* don't worry about it." +msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#f/3}* ...呃。\n" +"* 没事。" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* i don't REALLY need the 5G, anyway." +msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 我也不差那5G,就请你吃吧。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You got the Corn Dog.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你得到了玉米热狗。)" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* enjoy." +msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 请慢用。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You got the Corn Goat.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你得到了玉米热羊。)" + +msgid "" +"<25>{#p/sans}{#f/2}* oops, that was supposed to be a dog.\n" +"* my mistake." +msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#f/2}* 哎呀,不好意思。\n" +" 应该是狗狗的。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to buy.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你决定先不买。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (This sentry station strikes you as rather outrageous.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (这个哨站给你\n" +" 所带来的印象相当离谱。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's a sentry station." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一个哨站。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Just another sentry station for the one and only Sans." +msgstr "<32>{#p/basic}* 哨站有多个,Sans只有一个。" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* so, how was the show?" +msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 所以,节目怎么样?" + +msgid "" +"<25>{#f/0}* good...?\n" +"* bad...?" +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 棒...?\n" +"* 还是烂...?" + +msgid "<25>{#f/3}* eh, i'm just the guy with the puns." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 嗯,我只是个会说双关\n" +" 的家伙罢了。" + +msgid "<25>{#f/2}* someone like me wouldn't know the difference anyway." +msgstr "" +"<25>{#f/2}* 像我这样的永远也\n" +" 看不出这俩有啥区别。" + +msgid "" +"<26>{#f/3}* but... hey.\n" +"* i wasn't really paying attention, so it's fine." +msgstr "" +"<26>{#f/3}* 但是吧...\n" +"* 我对这并不咋关心,\n" +" 所以也没事。" + +msgid "" +"<25>{#f/3}* but... hey.\n" +"* i wasn't even there to see it, so it's fine." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 但是吧...\n" +"* 我都没去看,所以也没事。" + +msgid "" +"<25>{#f/0}* i only ask, because...\n" +"* frankly..." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 我这么问是因为...\n" +"* 老实说吧..." + +msgid "" +"<25>{#f/0}* it'd be nice to know if a part of you still cared about " +"something." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 要是了解到你还在乎\n" +" 什么那也挺不错的。" + +msgid "<25>{#f/3}* i hope that's not asking too much." +msgstr "<25>{#f/3}* 无意冒犯而已。" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* trade blows with undyne, didja?" +msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#f/2}* 你和Undyne\n" +" 贸似互吹了一顿哈?" + +msgid "" +"<25>{#f/3}* heh.\n" +"* sorry i couldn't make it." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 嘿。\n" +"* 很抱歉我没有来。" + +msgid "<25>{#f/0}* once undyne applied, i basically had no chance." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 一旦undyne想要上场,\n" +" 我就完全没有\n" +" 上场机会了。" + +msgid "<25>{#f/3}* besides..." +msgstr "<25>{#f/3}* 除此之外..." + +msgid "<25>{#f/0}* i have people like you to worry about nowadays." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 我目前还有跟你那样\n" +" 的人要担心。" + +msgid "" +"<25>{#f/0}* the \"captain of the royal guard\" is far better for ratings." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* “皇家卫队队长”\n" +" 可太出名了。" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* lose out early, did ya?" +msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 第一个被淘汰,是吧?" + +msgid "" +"<25>{#f/3}* heh.\n" +"* guess you're not as popular as i thought." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 嘿。\n" +"* 我想你也没那么受欢迎。" + +msgid "<25>{#f/0}* but that's fine." +msgstr "<25>{#f/0}* 但其实也没关系。" + +msgid "<25>{#f/0}* it kind of makes sense after you made everyone run away." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 其实这也正常,\n" +" 因为你把大家都吓跑了。" + +msgid "<25>{#f/0}* at least you were a good sport about it." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 至少你宽宏大量,\n" +" 没有对此斤斤计较。" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* carry on without me, did ya?" +msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#f/2}* 没有我你也可以加油,\n" +" 是吧?" + +msgid "<25>{#f/3}* don't worry, i'm used to being the odd one of the bunch." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 别担心,我已经习惯\n" +" 成为一群人中最怪的\n" +" 那个了。" + +msgid "<25>{#f/2}* it's just that, usually, nobody else knows about it." +msgstr "" +"<25>{#f/2}* 只不过,\n" +" 通常没人知道这件事。" + +msgid "<25>{#f/3}* ... and, considering what you've been up to lately..." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* ...考虑到你最近\n" +" 都忙的是什么..." + +msgid "<25>{#f/0}* that's undoubtedly for the best." +msgstr "<25>{#f/0}* 其实这也挺好的。" + +msgid "" +"<25>{#f/0}* well.\n" +"* i'm glad you had fun." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 总之,\n" +" 你开心了,我就很满足了。" + +msgid "<25>{#f/3}* ... by the way..." +msgstr "<25>{#f/3}* ...对了..." + +msgid "<25>{#f/2}* if you see any bouncy armored guards up there, let me know." +msgstr "" +"<25>{#f/2}* 如果你看到\n" +" 全副武装的警卫了,\n" +" 别忘了告诉我。" + +msgid "<25>{#f/3}* i lost track of them on the way out here." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 我在来这里的路上\n" +" 跟丢了。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You got the Old Radio.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你获得了一台老式收音机。)" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hope you like your new radio!" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 希望你喜欢你觉得新收音机!" + +msgid "<32>{#p/human}* (You got the Fireworks.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你获得了一箱烟花。)" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hope you enjoy the fireworks!" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 希望你能享受你的烟花!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Your winnings are on the table there, little one." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 小家伙,你的奖品就在桌上。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I decided I'd rather quit than be fired again." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 在再次被解雇前,\n" +" 我决定主动辞职。" + +msgid "" +"<32>* Working for Mettaton was nice, but a new homeworld means a new me." +msgstr "" +"<32>* 为Mettaton工作是很好,\n" +" 但我更想在新家园\n" +" 开始新的生活。" + +msgid "" +"<32>* Don't worry.\n" +"* I'll find the perfect job..." +msgstr "" +"<32>* 别担心。\n" +"* 我会找到更好的工作的..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I work for Mettaton.\n" +"* I like my job.\n" +"* My co-workers do not." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我为Mettaton工作。\n" +"* 我爱我工作。\n" +"* 我同事不爱。" + +msgid "" +"<32>* Each ring on my body represents a time I survived the firing process." +msgstr "" +"<32>* 我身上的每一枚圆环\n" +" 都代表我被公司炒鱿鱼时\n" +" 的重聘次数。" + +msgid "" +"<32>* Don't worry.\n" +"* I always get re-hired later." +msgstr "" +"<32>* 别担心。\n" +"* 我总能被重新聘用。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm thinking of becoming an expert on the mating " +"rituals of space creatures." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我想成为\n" +" 太空生物交配仪式学专家。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm thinking of getting a ring on my face next time." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 下次我想在脸上戴个圆环。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* There was a Mew Mew doll here for you, but Mettaton " +"had it recalled for personal reasons." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 本来是要给你一个喵喵玩偶的,\n" +" 但Mettaton却因为一些\n" +" 个人原因把它收回了。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* As compensation, here's its full value in G." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 作为补偿,\n" +" 我将给你与其同等价值的G。" + +msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}{#npc}* (You got 999G.)" +msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}{#npc}* (你获得了999G。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* The rest of your winnings are still available for " +"pickup." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 其他的奖品\n" +" 还是可以正常领取的。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I apologize for the trouble." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 很抱歉给你带来了困扰。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (The note etched into the table apologizes for retaking an " +"item.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (桌子上的便条\n" +" 描述了为收回某件东西\n" +" 而感到抱歉。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* There's a note etched into the table here." +msgstr "<32>{#p/basic}* 这桌子上有一张便条。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* \"SORRY, BUT I HAD TO TAKE THE MEW MEW DOLL BACK WITH ME." +"\"\n" +"* \"NOTHING PERSONAL, OF COURSE.\"" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* “抱歉,\n" +" 我得把喵喵玩偶带回去。”\n" +"* “当然这并没有针对你。”" + +msgid "<32>{#p/human}* (But you didn't have the key.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (但是你没有钥匙。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's locked." +msgstr "<32>{#p/basic}* 锁住了。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You unlocked the safe with the Rusty Key.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你用生锈的钥匙打开了保险箱。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* The shelves are labelled \"old earth weaponry.\"" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 柜子上的标签写着\n" +" “古老的地球武器”。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You got the Stun Gun.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你拿走了一把电击枪。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You got the Sleep Bomb.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你拿走了一颗瞌睡弹。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You got the Sugar Spray.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你拿走了一瓶糖雾喷。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (But there wasn't anything left to take here.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (里面已经空空如也。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's empty." +msgstr "<32>{#p/basic}* 空空如也。" + +msgid "<32>{#p/basic}* ... but everybody ran." +msgstr "<32>{#p/basic}* ...但是大家都逃走了。" + +msgid "<32>{#p/basic}* ... but nobody came." +msgstr "<32>{#p/basic}* ...但是谁也没有来。" + +msgid "* (Leave 36G in the web?)" +msgstr "* (在蜘蛛网里放36G吗?)" + +msgid "* (Leave 56G in the web?)" +msgstr "* (在蜘蛛网里放56G吗?)" + +msgid "<32>{#p/basic}* Some spiders crawled out and gave you an item." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 几只蜘蛛爬了下来,\n" +" 并给了你一样东西。" + +msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (You got the Hyper Vortex Pop.)" +msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (你得到了豪华涡旋棒棒糖。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to leave anything.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你不打算这么做。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* There's a message woven into the web." +msgstr "<32>{#p/basic}* 蛛网编织成了一行字。" + +msgid "<32>{#p/basic}* \"At peace, spider queen.\"" +msgstr "<32>{#p/basic}* “安息吧,蜘蛛女王。”" + +msgid "<32>{#p/human}* (You run your hand through the spider web.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你将手穿过蛛网。)" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/10}* Frisk, there's nothing in there except spider silk." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/10}* Frisk,这里空无一物,\n" +" 除了蛛丝。" + +msgid "<25>* You're going to make a mess." +msgstr "<25>* 你的手会黏上蛛丝的。" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Please trust me.\n" +"* This will take forever to wash away." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 信我的。\n" +"* 这得花很长时间才能洗掉。" + +msgid "<25>{#f/15}* I have... experience." +msgstr "<25>{#f/15}* 我对此... 富有经验。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* Or... you could just keep doing it." +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 或者... 你可以继续。" + +msgid "<26>{#f/16}* That's your loss." +msgstr "<26>{#f/16}* 反正不关我事。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Really now..." +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 我认真的..." + +msgid "<32>{#p/basic}* The web is empty." +msgstr "<32>{#p/basic}* 蛛网上什么都没有。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You dip your hands into the strange bowl of food.)\n" +"* (It's quite slimy.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你将手伸进碗里的食物中。)\n" +"* (好黏。)" + +msgid "* (Take the food?)" +msgstr "* (拿走食物吗?)" + +msgid "<33>{#p/basic}* It's a kind of mysterious food." +msgstr "<33>{#p/basic}* 这是某种神秘的食物。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You got the Mysteryfood.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你拿走了神秘食物。)" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* That... thing... can't be healthy for you." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 那玩意...\n" +" 对你不咋健康。" + +msgid "<25>{#f/16}* I hope you realize that." +msgstr "<25>{#f/16}* 我希望你应该知道。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to take anything.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你不打算这么做。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You got the Sonic Resonator.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你捡到了一个声波谐振器。)" + +msgid "* (Equip the Sonic Resonator?)" +msgstr "* (启动声波谐振器吗?)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You're carrying too much to take that.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你带的东西太多,装不下它了。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You got the Tablaphone.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你捡到了一架塔布拉木琴。)" + +msgid "* (Equip the Tablaphone?)" +msgstr "* (架起塔布拉木琴吗?)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You got the Moon Pie.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你拿走了月派。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (The attached note describes an intention to help someone in " +"need.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (附带的纸条描述了\n" +" 希望帮助有需要的人的意图。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* There's a note attached..." +msgstr "<32>{#p/basic}* 派的上面粘着一张字条..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"I know I'm different. I don't fit in with most people on " +"the outpost.\"" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “我知道,自己与众不同。\n" +" 在前哨站,我总是不合群。”" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"But maybe, with this simple slice of pie, I can help " +"someone out.\"" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “但也许在某处,\n" +" 也有个像我一样的人。”" + +msgid "<32>{#p/basic}* \"Someone kind, but misunderstood like myself...\"" +msgstr "<32>{#p/basic}* “他十分善良,却常常被误解...”" + +msgid "<32>{#p/basic}* \"... someone in need of some extra health.\"" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “他需要额外的生命值用以自保...”[ADD]<32>{#p/basic}* “我希望," +"能用这块派帮到他。”" + +msgid "RATINGS $(x)" +msgstr "$(x)人正在看" + +msgid "GOLD $(x)" +msgstr "获胜奖金 $(x)G" + +msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}PAPYRUS HERE." +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}我是PAPYRUS。" + +msgid "<18>{#f/5}I'VE DECIDED I CAN'T HIDE AWAY ANY LONGER." +msgstr "<18>{#f/5}我不能再躲躲藏藏了。" + +msgid "<18>{#f/6}THE PEOPLE OUT THERE NEED MY HELP!" +msgstr "<18>{#f/6}人们需要我的帮助!" + +msgid "<18>{#f/5}AND, ULTIMATELY..." +msgstr "<18>{#f/5}而且..." + +msgid "<18>{#f/6}I'D LIKE TO CATCH UP WITH YOU IN PERSON AGAIN." +msgstr "" +"<18>{#f/6}我到底还是\n" +"想再见见你。" + +msgid "<18>{#f/7}IF \"ASRIEL\" SEES ME ALIVE, THEN SO BE IT!" +msgstr "" +"<18>{#f/7}就算让“ASRIEL”\n" +"知道我还活着\n" +"又怎么样!" + +msgid "<18>{#f/7}I REFUSE TO STAND AROUND AND DO NOTHING ALL DAY." +msgstr "" +"<18>{#f/7}我决不容忍自己\n" +"就这么杵在这,无所事事。" + +msgid "<18>{#f/4}..." +msgstr "<18>{#f/4}..." + +msgid "<18>{#f/4}SEE YOU SOON." +msgstr "<18>{#f/4}待会见。" + +msgid "" +"<33>{#p/basic}* It's Alphys's spare cell phone.\n" +"* Comes with a liftgate pass and two dimensional boxes." +msgstr "" +"<33>{#p/basic}* Alphys的备用机。\n" +"* 自带一张升降机通行证\n" +" 和两个次元箱子。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* It's a smart cell phone.\n" +"* Comes with a liftgate pass and two dimensional boxes." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一部智能手机。\n" +"* 自带一张升降机通行证\n" +" 和两个次元箱子。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* The one-time use portable jetpack slot is notably empty." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 很奇怪,\n" +" 一次性便携飞行器的槽\n" +" 居然是空的。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Additionally, a one-time use portable jetpack is available." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 此外,\n" +" 还有个一次性的便携式喷气背包。ゑ" + +msgid "<32>{#p/human}* (You got the upgraded CELL.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你有了一部新手机。)" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Finally." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 终于啊。" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* I wonder if there's any old messages on it." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 不知道上面有没有聊天记录。ゑ" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#f/2}* Oh my god!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/2}* 我的天啊!" + +msgid "<25>{#f/3}* How did you..." +msgstr "<25>{#f/3}* 你怎么..." + +msgid "<25>{#f/3}* How did you get here so fast!?" +msgstr "<25>{#f/3}* 你怎么这么快就到了!?" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#f/10}* O-oh... you're the human who..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/10}* 哦... 你是那个人类..." + +msgid "<25>{#f/3}* Who... uh..." +msgstr "<25>{#f/3}* 那个..." + +msgid "" +"<25>{#f/4}* I just got off the phone, I still haven't checked the lab..." +msgstr "" +"<25>{#f/4}* 我刚接完电话,\n" +" 还没检查实验室..." + +msgid "<25>{#f/17}* ..." +msgstr "<25>{#f/17}* ..." + +msgid "<25>{#g/alphysWhyOhWhy}* You know what, there's no problem here!" +msgstr "<25>{#g/alphysWhyOhWhy}* 呃,没事没事,一切都好!" + +msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* You didn't do anything wrong at all!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 请放一万个心,\n" +" 你一点儿错都没有!" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysCutscene1}* Nope!\n" +"* You're just a..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysCutscene1}* 啥跟啥啊!\n" +"* 你就是个..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysCutscene2}* A perfect little angel who never did a single " +"wrong thing." +msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 没干过坏事的小天使,哈哈。" + +msgid "<25>{#f/20}* ..." +msgstr "<25>{#f/20}* ..." + +msgid "<25>{#f/10}* A-anyway, you're, like, new to Aerialis, right!?" +msgstr "" +"<25>{#f/10}* 那-那个,话说,\n" +" 你是新来的,对吧!?" + +msgid "<25>{#g/alphysIDK}* Well, then... y-you..." +msgstr "<25>{#g/alphysIDK}* 你可-可能..." + +msgid "<25>{#f/3}* You're g-g-gonna need my help!" +msgstr "<25>{#f/3}* 你可能需要我的帮助!" + +msgid "<25>{#f/5}* 'Cause... like..." +msgstr "<25>{#f/5}* 因-因为..." + +msgid "<25>{#f/10}* I-it's not really a... \"human friendly\" place." +msgstr "" +"<25>{#f/10}* 空境对-对人类来说...\n" +" 不太安全。" + +msgid "" +"<25>{#f/3}* Deadly traps...\n" +"* Impossible puzzles...\n" +"* ... and, uh..." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 陷阱随-随时会要你命...\n" +"* 谜题压-压根就解不开...\n" +"* 还有..." + +msgid "<25>{|}{#g/alphysIDK}* C-crud, what was I going to- {%}" +msgstr "<25>{|}{#g/alphysIDK}* 该-该死,我要怎么- {%}" + +msgid "<25>{#f/1}* Well, uh, h-hiya!" +msgstr "<25>{#f/1}* 嗯,呃,你-你好!" + +msgid "" +"<25>{#f/1}* I'm Dr. Alphys.\n" +"* Head of the royal science division." +msgstr "" +"<25>{#f/1}* 我是Alphys博士。\n" +"* 皇家科学部门的负责人。" + +msgid "<25>{#f/10}* But, uh, I'm not actually one of the \"bad guys!\"" +msgstr "" +"<25>{#f/10}* 但是,呃,\n" +" 我不是那些“坏家伙”!" + +msgid "<25>{#f/17}* Actually, since you left the Outlands, I've been..." +msgstr "" +"<25>{#f/17}* 实际上,从你刚刚走出\n" +" 外域时,我就..." + +msgid "<25>{#f/5}* Eheh, \"observing\" you through my security consoles." +msgstr "" +"<25>{#f/5}* 诶嘿,用我的安全控制台\n" +" “观察”你。" + +msgid "" +"<25>{#f/8}* Your fights...\n" +"* Your friendships..." +msgstr "" +"<25>{#f/8}* 你的战斗...\n" +"* 你的朋友们..." + +msgid "<25>{#f/1}* Everything!" +msgstr "<25>{#f/1}* 你的一切!" + +msgid "<25>{#f/9}* OH! And my favorite part of all..." +msgstr "" +"<25>{#f/9}* 哦!然后我\n" +" 最喜欢的部分就是..." + +msgid "<25>{#f/16}* ... was watching you destroy Sans's cheated h-high score!" +msgstr "" +"<25>{#f/16}* ...看到你超过了\n" +" Sans作弊打出来的分数!" + +msgid "<25>{#f/12}* So awesome..." +msgstr "<25>{#f/12}* 太厉害了..." + +msgid "<25>{#f/16}* ... was how you actually won a game o-of electrosnail!" +msgstr "" +"<25>{#f/16}* ...看到你赢了一局\n" +" 雷霆蜗牛!" + +msgid "" +"<25>{#f/16}* ... was how you got through the wall of fire on your first try!" +msgstr "" +"<25>{#f/16}* ...看到你第一次尝试\n" +" 就通过了躲避烈火之墙!" + +msgid "" +"<25>{#f/16}* ... was how you beat the number neutralizer puzzle by y-" +"yourself!" +msgstr "" +"<25>{#f/16}* ...看到你靠自己一个人\n" +" 破解了数字中和谜题!" + +msgid "<25>{#f/16}* ... was watching you fight Undyne???" +msgstr "" +"<25>{#f/16}* ...看到了你和\n" +" Undyne战斗???" + +msgid "" +"<25>{#f/18}* But, uh, you're gonna need my help to get through Aerialis!" +msgstr "" +"<25>{#f/18}* 但是,呃,你需要\n" +" 我的引导来通过空境!" + +msgid "<25>{#f/8}* Well, h-hiya..." +msgstr "<25>{#f/8}* 嗯,你-你好..." + +msgid "" +"<25>{#f/9}* I'm... Dr. Alphys.\n" +"* Head of the royal science division." +msgstr "" +"<25>{#f/9}* 我是... Alphys博士。\n" +"* 皇家科学部门的负责人。" + +msgid "<25>{#f/4}* Ever since you left the Outlands, I've been..." +msgstr "" +"<25>{#f/4}* 从你刚刚走出外域时,\n" +" 我就..." + +msgid "<25>{#f/4}* Eheh, \"observing\" you through my security consoles." +msgstr "" +"<25>{#f/4}* 诶嘿,用我的安全控制台\n" +" “观察”你。" + +msgid "" +"<25>{#f/11}* Your fights...\n" +"* Your friendships..." +msgstr "" +"<25>{#f/11}* 你的战斗...\n" +"* 你的朋友们..." + +msgid "<25>{#f/11}* ..." +msgstr "<25>{#f/11}* ..." + +msgid "" +"<25>{#f/13}* Even...\n" +"* Papyrus's d-death..." +msgstr "" +"<25>{#f/13}* 甚至...\n" +"* Papyrus的死-死亡..." + +msgid "<25>{#f/13}* ... even the deaths of Undyne's ELITE s-squad..." +msgstr "" +"<25>{#f/13}* ...甚至由Undyne带领的\n" +" 特战队的覆-覆灭..\n" + +msgid "<25>{#f/13}* ... even the deaths of the c-canine unit..." +msgstr "" +"<25>{#f/13}* ...甚至犬卫队的\n" +" 覆-覆灭..." + +msgid "" +"<25>{#f/13}* Even...\n" +"* Doggo's d-death..." +msgstr "" +"<25>{#f/13}* 甚至...\n" +"* Doggo的死-死亡..." + +msgid "" +"<25>{#f/13}* Even...\n" +"* Muffet's d-death..." +msgstr "" +"<25>{#f/13}* 甚至...\n" +"* Muffet的死-死亡..." + +msgid "" +"<25>{#f/13}* Even...\n" +"* Doge's d-death..." +msgstr "" +"<25>{#f/13}* 甚至...\n" +"* Doge的死-死亡..." + +msgid "" +"<25>{#f/13}* Even...\n" +"* Canis Major's d-death..." +msgstr "" +"<25>{#f/13}* 甚至...\n" +"* Canis Major的死-死亡..." + +msgid "" +"<25>{#f/13}* Even...\n" +"* Canis Minor's d-death..." +msgstr "" +"<25>{#f/13}* 甚至...\n" +"* Canis Minor的死-死亡..." + +msgid "<25>{#f/13}* ... even those monsters' d-deaths..." +msgstr "" +"<25>{#f/13}* ...甚至那些怪物们的\n" +" 死-死亡..." + +msgid "<25>{#f/10}* ... but hey, it's not all bad... right?" +msgstr "" +"<25>{#f/10}* ...不过,嘿,也不\n" +" 全是坏事,是吧?" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysCutscene2}* You're alive, you made it here in one piece..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysCutscene2}* 你还活着,\n" +" 你完好无损地\n" +" 来到了这里..." + +msgid "<25>{#f/3}* That has to count for something, right???" +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 这是很重要的,\n" +" 对吧???" + +msgid "<25>{#g/alphysIDK}* ..." +msgstr "<25>{#g/alphysIDK}* ..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysIDK}* That being said, you're probably gonna need my help in " +"Aerialis." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysIDK}* 话虽如此,你可能\n" +" 需要我指导你\n" +" 穿过空境。" + +msgid "<25>{#f/15}* Yeah... it's not really a \"human friendly\" place..." +msgstr "" +"<25>{#f/15}* 呃对...\n" +" 这儿对人类来说\n" +" 可能有点危险..." + +msgid "" +"<25>{#f/17}* Deadly traps...\n" +"* Impossible puzzles...\n" +"* Royal guards..." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 陷阱随时会要你命...\n" +"* 谜题也难得离谱...\n" +"* 还有那些皇家守卫..." + +msgid "<25>{|}{#f/15}* Not to mention- {%}" +msgstr "<25>{|}{#f/15}* 更不用说- {%}" + +msgid "<25>{#g/alphysIDK}* No... no no no no no..." +msgstr "<25>{#g/alphysIDK}* 不... 不不不不不..." + +msgid "<25>{#f/20}* Mettaton." +msgstr "<25>{#f/20}* Mettaton。" + +msgid "<25>{#f/20}* Not here... not now..." +msgstr "" +"<25>{#f/20}* 别是在这...\n" +" 也别是现在啊..." + +msgid "<25>{#f/3}* Eheh..." +msgstr "<25>{#f/3}* 诶嘿..." + +msgid "<25>{#f/23}* Oh god." +msgstr "<25>{#f/23}* 哦天啊。" + +msgid "<25>{#f/11}* Oh no." +msgstr "<25>{#f/11}* 哦不。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* OHHHH MY!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哦哦哦天啊!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* OHHHH YES!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哦哦哦耶!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* WELCOME, BEAUTIES..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 欢迎,美人儿们..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}* TO TODAY'S TALENT SHOW!" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 来到今天的\n" +" 达人秀节目!" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* YOU KNOW, FOR A SEEMINGLY \"INNOCENT\" HUMAN CHILD..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 我们每个人要知道,\n" +" 通常我们看到一个看似\n" +" “无辜”的人类小孩..." + +msgid "<32>* YOU SURE KNOW HOW TO LAY DOWN THE HURT!" +msgstr "" +"<32>* 很容易让我们对其放下戒心...\n" +"* 在此,我想告诉大家,\n" +" 永远不要以貌取人..." + +msgid "" +"<32>* BEING BROADCAST TO YOUR SCREENS NOW IS REAL FOOTAGE OF THEIR " +"VILLAINOUS ACTS!" +msgstr "" +"<32>* 现在展示在你们屏幕上的,\n" +" 是这个卑鄙无耻的人类在前哨站\n" +" 为非作歹的真实录像!" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#f/2}* M-mettaton, wait!!\n" +"* What are you..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#f/2}* Mettaton,等-等一下!\n" +"* 你在干什..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* Huh?\n" +"* Did you steal security footage again?" +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* 啊?\n" +"* 你又顺走监控录像了?" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* I CAN ALREADY TELL IT'S GONNA BE A GREAT SHOW!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我敢说这期节目会超棒哦!" + +msgid "<32>* LET'S GIVE A ROUND OF APPLAUSE TO OUR NEW CONTESTANT..." +msgstr "" +"<32>* 让我们以热烈的掌声\n" +" 欢迎我们的新选手..." + +msgid "<33>* THE ONE AND ONLY HUMAN VISITOR!" +msgstr "<33>* 唯一一位的人类访客!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* (PLEASE WAIT AS THE AUDIENCE WATCHES THE FOOTAGE.)" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* (等观众看完再说。)" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#f/21}* ...\n" +"* I just can't win." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#f/21}* ...\n" +"* 真就说不过你。" + +msgid "<26>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* I'll take that as a yes." +msgstr "<26>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* 所以你承认喽。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* ANYWAY, THAT BEING SAID, WE'LL NEED TO GIVE THEM A " +"MONIKER!" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 不管怎么说,\n" +" 我们需要给这人类\n" +" 取个外号!" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* WHEN IT COMES TO VILLAINS, ALL THE GREATS HAVE ONE.\n" +"* BUT YOU..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 毕竟所有恶劣至极的反派,\n" +" 都拥有一个外号。\n" +"* 除了你以外..." + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* FOR A FLIRTATIOUS BULLY LIKE YOU, THERE'S ONLY ONE NAME " +"THAT FITS!" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 像你这样\n" +" 喜欢沾花惹草的恶霸,\n" +" 只有一个外号会适合你!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* ... $(moniker1u)!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* ... $(moniker1u)!" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* WHEN IT COMES TO VILLAINS, ALL THE GREATS HAVE ONE.\n" +"* SO WHAT'LL IT BE?" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 毕竟所有恶劣至极的反派,\n" +" 都拥有一个外号。\n" +"* 那你的将是什么呢?" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* NEVER PLAYED BEFORE, GORGEOUS?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 从来没有玩过吗,幸运儿?" + +msgid "<32>* WELL, IT'S SIMPLE." +msgstr "<32>* 没关系,很简单。" + +msgid "* (Which name will you choose?)" +msgstr "* (你打算起啥外号呢?)" + +msgid "Yellow Kid" +msgstr "黄天霸主" + +msgid "Oncoming Storm" +msgstr "风云剑客" + +msgid "Hyper Rage" +msgstr "狂怒剑皇" + +msgid "Space Invader" +msgstr "星际游侠" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* SO, $(moniker2u), LET'S SEE IF YOUR SKILLS ON THE " +"BATTLEFIELD..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 所以,$(moniker2u),\n" +" 拿出你的战斗技巧..." + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* $(moniker1u), HUH?\n" +"* MY, WHAT AN EXCELLENT CHOICE!" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* $(moniker1u)吗?\n" +"* 天呐,这名真不错!" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* WELL, $(moniker2u), LET'S SEE IF YOUR SKILLS ON THE " +"BATTLEFIELD..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 行,$(moniker2u),\n" +" 拿出你的战斗技巧..." + +msgid "<32>* IN FACT, THERE'S ONLY ONE RULE!" +msgstr "<32>* 实际上,规则只有一个!" + +msgid "<32>* PUT ON THE BEST PERFORMANCE OF YOUR LIFE..." +msgstr "" +"<32>* 拿出你一生中\n" +" 最好的表现..." + +msgid "<32>{*}{#p/mettaton}* TRANSLATE TO THE STAGE!!!{^20}{%}" +msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}* 把它搬上舞台!!!{^20}{%}" + +msgid "<32>{*}{#p/mettaton}* OR DIE TRYING!!!{^20}{%}" +msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}* 否则就会死!!!{^20}{%}" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#f/10}* Y... you know what?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/10}* 你... 你知道吗?" + +msgid "<25>{#f/10}* You can do whatever you want." +msgstr "<25>{#f/10}* 你想做啥都行。" + +msgid "<25>{#f/23}* 'Cause... I'm leaving." +msgstr "" +"<25>{#f/23}* 因为我...\n" +" 我得离开了。" + +msgid "<25>{#f/23}* Forever." +msgstr "<25>{#f/23}* 永远。" + +msgid "<25>{#f/5}* And if you need me for something..." +msgstr "" +"<25>{#f/5}* 还有你要是想\n" +" 吩咐我什么..." + +msgid "<25>{#f/5}* Well..." +msgstr "<25>{#f/5}* 嗯..." + +msgid "<25>{|}{#f/16}* Too bad!!!{%}" +msgstr "<25>{|}{#f/16}* 算了吧!!!{%}" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#f/5}* Hey..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/5}* 嘿..." + +msgid "" +"<25>{#f/8}* I know that kinda came outta nowhere, but... you were p-pretty " +"cool." +msgstr "" +"<25>{#f/8}* 我知道这么说有点\n" +" 莫名其妙,但是...\n" +" 你真-真的很酷。" + +msgid "<25>{#f/8}* I know that kinda came outta nowhere, but..." +msgstr "" +"<25>{#f/8}* 我知道这有点莫名其妙,\n" +" 但是..." + +msgid "<25>* You handled it p-pretty well." +msgstr "<25>* 你做的很-很好。" + +msgid "<25>{#f/9}* Anyway, uh, as I was saying, you're gonna need my help." +msgstr "" +"<25>{#f/9}* 总之,呃,就像我说的,\n" +" 你会需要我的帮助的。" + +msgid "<25>{#f/17}* Let's see what you've got on you..." +msgstr "" +"<25>{#f/17}* 让我看看你身上\n" +" 都带了些什么..." + +msgid "<25>{#p/alphys}{#f/21}* ..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/21}* ..." + +msgid "<25>{#f/21}* What is this." +msgstr "<25>{#f/21}* 这是啥。" + +msgid "<25>{#f/21}* Who gave you this." +msgstr "<25>{#f/21}* 这是谁给你的。" + +msgid "<25>{#f/22}* WHO IS STILL USING TECHNOLOGY LIKE THIS???" +msgstr "" +"<25>{#f/22}* 谁还用这样的\n" +" 老古董啊???" + +msgid "<25>{#f/22}* ..." +msgstr "<25>{#f/22}* ..." + +msgid "<25>{#f/23}* I'll be right back." +msgstr "<25>{#f/23}* 我马上回来。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Okay, I got you a new cell phone!" +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 好了,我给你搞了个\n" +" 新手机!" + +msgid "<25>* It's got a liftgate pass, dimensional boxes..." +msgstr "" +"<25>* 里面有升降机通行证,\n" +" 次元箱子..." + +msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* And your very own OuterNet account!" +msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* 还有你自己的域外网账号!" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysSmileSweat}* I also made us friends so you can ping me for " +"help at any time!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 我顺便加了你的好友,\n" +" 这样你需要帮助的时候\n" +" 随时都能联系我了!" + +msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* So yeah!!" +msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 好耶!!" + +msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (You got the upgraded CELL.)" +msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (你有了一部新手机。)" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Sorry, but that thing you were using was a " +"glorified brick." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 抱歉,但实话说,\n" +" 你那手机和砖头没啥区别,\n" +" 就是好看点。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysSide}* This new phone's got a liftgate pass, dimensional " +"boxes..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSide}* 拿去,这新手机里面有\n" +" 升降机通行证,\n" +" 次元箱子..." + +msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* And your very own OuterNet account!" +msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* 还有你自己的域外网账号!" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Don't worry, I made us friends so you can ping " +"me for help if needed." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 别担心,我们加了好友,\n" +" 这样你需要帮助\n" +" 就能联系我了。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I'll be at my desk." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 我先去办公了。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* You two!{#x3}" +msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 你俩,站住!ゑ{#x3}" + +msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* You there!{#x3}" +msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 你,站住!ゑ{#x3}" + +msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* Hey kid!{#x3}" +msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 孩子,你好!ゑ{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* Can you like, tell us why you killed those people?{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* 前面的,那个,给个说法:\n" +" 为啥把人都杀了?ゑ{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* Can you like, help us find the nearest ice cream stand?" +"{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* 请问,那个,你知道\n" +" 附近哪里有卖冰淇淋的吗?ゑ{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* My boyfriend and I... think it's kind of uncool.{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* 我和我男朋友...\n" +" 觉得这事很蠢唉。ゑ{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* My boyfriend and I have been looking all over the place!" +"{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* 我和我男朋友附近都找遍了,\n" +" 就是找不着!ゑ{#x3}" + +msgid "" +"<33>{#p/basic}{#x2}* Damn, bro.\n" +"* I think we, like, have to kill them and stuff.{#x3}" +msgstr "" +"<33>{#p/basic}{#x2}* 草。\n" +"* 兄弟,那个,\n" +" 我看咱必须得干掉那人了。ゑ{#x3}" + +msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* You okay, kid?{#x3}" +msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 孩子,你没事吧?ゑ{#x3}" + +msgid "<32>{#x1}* You're acting, like, pretty weird and stuff...{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#x1}* 那个,\n" +" 你这行为举止有点不对劲...ゑ{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#x1}* You know, with the whole \"not talking to us\" thing and all..." +"{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#x1}* 就好像,你一点都\n" +" “不想搭理我们”...{#x3}" + +msgid "<32>{#x1}* So, uh...{#x3}" +msgstr "<32>{#x1}* 呃...ゑ{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* Yeah...\n" +"* Guess that's kind of our job now, huh?{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* 对哦...\n" +"* 这不就是咱们的任务嘛?ゑ{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* Forget it, bro.\n" +"* I don't think they even know we're standing here.{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* 兄弟,别在意。\n" +"* 我感觉这孩子只是\n" +" 没看见咱们而已。ゑ{#x3}" + +msgid "<32>{#p/basic}{#x2}* But the ice cream!{#x3}" +msgstr "<32>{#p/basic}{#x2}* 但我想吃冰淇淋!ゑ{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* Come on, bro.\n" +"* We can't stay away from training all day.{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* 别想什么冰淇淋啦,兄弟。\n" +"* 摸鱼一时爽,被抓火葬场啊。ゑ{#x3}" + +msgid "<32>* ..." +msgstr "<32>* ...ゑ" + +msgid "<32>{#x2}* Yeah, okay.{#x3}" +msgstr "<32>{#x2}* 唉,好吧。ゑ{#x3}" + +msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* Well, see ya, I guess...{#x3}" +msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 那,回头见吧...ゑ{#x3}" + +msgid "<32>{#x2}* We'll let ya know how that ice cream thing goes later!{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#x2}* 要是我们找到冰淇淋了,\n" +" 下次见面,肯定告诉你!ゑ{#x3}" + +msgid "<33>{#p/basic}{#x1}* Bro... we gotta get outta here!{#x3}" +msgstr "" +"<33>{#p/basic}{#x1}* 兄弟...\n" +" 咱俩还是快走吧!ゑ{#x3}" + +msgid "<32>{#x2}* Yeah, like, sorry Undyne!{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#x2}* 哦对。\n" +" 那个,对不起了Undyne!ゑ{#x3}" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* THERE YOU ARE." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 来了啊。" + +msgid "<32>{#z03}* YOU MAY NOT KNOW ME, BUT I KNOW YOU..." +msgstr "" +"<32>{#z03}* 也许你不认得我,\n" +" 但我认得你..." + +msgid "" +"<32>{#z21}* YOU'RE THE ONE WHO HAD AN ENCOUNTER WITH THE CAPTAIN OF THE " +"GUARD." +msgstr "" +"<32>{#z21}* 你是那个和皇家卫队\n" +" 大队长战斗的人类。" + +msgid "<32>{#z30}* AN ENCOUNTER WHICH ENDED IN THAT CAPTAIN'S DEATH." +msgstr "" +"<32>{#z30}* 那场对峙,\n" +" 让她丧了命。" + +msgid "<32>{#z31}* NOW, PERSONALLY, I'M NOT THE BIGGEST FAN OF UNDYNE." +msgstr "" +"<32>{#z31}* 其实,UNDYNE是死是活,\n" +" 我倒不咋在乎。" + +msgid "<32>{#z30}* BUT ALPHYS... VERY MUCH WAS." +msgstr "" +"<32>{#z30}* 但对ALPHYS来说...\n" +" UNDYNE非常重要。" + +msgid "<32>{#z21}* AND SHE'S TAKING THIS ALL PRETTY HARD." +msgstr "" +"<32>{#z21}* 她的死,\n" +" 让ALPHYS备受打击。" + +msgid "" +"<32>{#z21}* I'M NOT SAYING YOU'RE A BAD PERSON, BUT YOUR CHOICES... HURT MY " +"FRIEND." +msgstr "" +"<32>{#z21}* 倒不是责备你,\n" +" 只是... 你的所作所为\n" +" 伤害了ALPHYS。" + +msgid "" +"<33>{#z30}* ... LET'S JUST SAY SHE ISN'T GOING TO BE AROUND FOR A WHILE." +msgstr "" +"<33>{#z30}* ...希望她只是出去散散心了,\n" +" 一会就回来。" + +msgid "" +"<32>{#z03}* DON'T WORRY, THOUGH.\n" +"* IF YOU EVER FEEL LONELY, YOU CAN REST ASSURED..." +msgstr "" +"<32>{#z03}* 别上火。\n" +"* 要是感到孤独,不用担心..." + +msgid "<32>{#z02}* I'LL BE WATCHING YOUR EVERY MOVE." +msgstr "<32>{#z02}* 我会在暗中陪伴你。" + +msgid "<32>{#z21}* ..." +msgstr "<32>{#z21}* ...ゑ" + +msgid "<32>{#z11}* WELL, TOODLES!" +msgstr "<32>{#z11}* 好吧,回见!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* THERE YOU ARE, BRAT." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 小鬼,你来啦。" + +msgid "<32>{#z21}* ALPHYS AND I WATCHED YOU DO SOME PRETTY BAD THINGS." +msgstr "" +"<32>{#z21}* 听着,你干了些什么缺德事,\n" +" 我和Alphys可都看得清清楚楚。" + +msgid "" +"<32>{#z00}* YOU SEE, WE'D UNDERSTAND IF IT WAS JUST A FEW SMALL MISTAKES..." +msgstr "" +"<32>{#z00}* 要是你只是犯了点小错,\n" +" 我们都能理解..." + +msgid "<32>* HECK, ALPHYS AND I ARE BIG BELIEVERS IN HUMANS." +msgstr "" +"<32>* 真见鬼,\n" +" ALPHYS和我本来都很喜欢人类的。" + +msgid "<32>{#z03}* BUT THERE'S ONLY SO MUCH VIOLENCE YOU CAN EXCUSE." +msgstr "" +"<32>{#z03}* 结果你所表现出来的\n" +" 只有无尽的暴力。" + +msgid "<32>{#z21}* ALPHYS... ISN'T GOING TO BE JOINING US FOR TODAY..." +msgstr "" +"<32>{#z21}* 今天,ALPHYS...\n" +" 也不打算掺和这破事了..." + +msgid "<32>{#z00}* AFTER WHAT YOU'VE DONE, IT'S PROBABLY FOR THE BEST." +msgstr "" +"<32>{#z00}* 亲眼目睹你的暴行之后,\n" +" 这对她也好。" + +msgid "<32>{#z21}* TRY NOT TO KILL ANYONE ELSE, WILL YOU?" +msgstr "" +"<32>{#z21}* 我请你别再杀害无辜了,\n" +" 你答应吗?" + +msgid "<32>{#z03}* YOU MAY NOT KNOW ME, BUT..." +msgstr "" +"<32>{#z03}* 也许你们不认得我,\n" +" 不过..." + +msgid "<32>{#z00}* ..." +msgstr "<32>{#z00}* ..." + +msgid "" +"<32>* LOOK.\n" +"* I'LL BE HONEST." +msgstr "<32>* 我就实话实说吧。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#z11}* I'M TO THE POINT WHERE ALL THIS DEATH YOU TWO HAVE CAUSED JUST " +"FEELS... NUMB." +msgstr "" +"<32>{#z11}* 你们就知道不停地杀杀杀。[ADD]<32>{#z11}* 开始我还很生气。\n" +"* 但死得太多,\n" +" 现在我都看麻木了。ゑ" + +msgid "<32>{#z00}* BUT THERE'S ONE PERSON I CAN'T GO WITHOUT." +msgstr "<32>{#z00}* 但有一个人,我不能抛下。ゑ" + +msgid "<32>* SHE WON'T ANSWER HER PHONE..." +msgstr "<32>* 她不接电话..." + +msgid "" +"<32>{#z21}* SHE WON'T REPLY TO MY OUTERNET MESSAGES, EVEN THOUGH SHE'S " +"BLATANTLY ONLINE." +msgstr "" +"<32>{#z21}* 她一直在线,\n" +" 但就是不回消息。" + +msgid "" +"<32>{#z11}* AND, THE THINGS SHE SAID TO ME BEFORE SHE LEFT, JUST MOMENTS " +"AGO...?" +msgstr "" +"<32>{#z11}* 她刚刚走的时候,\n" +" 还留下一番话..." + +msgid "<32>{#z00}* HAVE ME VERY CONCERNED." +msgstr "<32>{#z00}* ...让我很担心。" + +msgid "<32>{|}* SHE WON'T ANSWER HER- {%}" +msgstr "<32>{|}* 她不接- {%}" + +msgid "" +"<25>{#z21}{#p/asriel2}{#f/8}* For your information, SHE is planning to fight " +"us." +msgstr "" +"<25>{#z21}{#p/asriel2}{#f/8}* 告诉你,\n" +" 她是准备要干掉我们呢。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#z00}{#p/mettaton}* UM, EXCUSE ME?\n" +"* IT'S RUDE TO INTERRUPT PEOPLE WHEN THEY'RE TALKING." +msgstr "" +"<32>{#z00}{#p/mettaton}* 嗯,你说什么?\n" +"* 打断别人说话,真没礼貌。ゑ" + +msgid "<32>* HUMAN, IF YOU HAVE ANY SHRED OF DECENCY LEFT..." +msgstr "" +"<32>* 人类,我听ALPHYS说,\n" +" 你有一种特殊的能力。ゑ" + +msgid "<32>* YOU'LL DO WHAT ALPHYS SAID YOU HAD THE POWER TO DO..." +msgstr "<32>* 要是你还有点良心的话...ゑ" + +msgid "<32>* AND RESET THE TIMELINE." +msgstr "" +"<32>* 就用它...\n" +" 重置这条时间线吧。ゑ" + +msgid "<32>{#z11}* OTHERWISE, WITH THE WAY YOU'RE GOING RIGHT NOW...?" +msgstr "" +"<32>{#z11}* 不然,\n" +" 你要是想一条道走到黑...ゑ" + +msgid "<32>{#z02}* YOU'RE IN FOR A BAD TIME." +msgstr "<32>{#z02}* 就等着遭报应吧。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* You really think you're a threat to me?" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 就你,还敢威胁我们?ゑ" + +msgid "<25>{#f/9}* Don't make me LAUGH." +msgstr "<25>{#f/9}* 笑死我了。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#z11}* OH, SWEETHEART...\n" +"* YOU HAVE NO IDEA, DO YOU...?" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#z11}* 哦?\n" +"* 原来你们不知道啊,亲。ゑ" + +msgid "<32>{#z02}* HAHAHA..." +msgstr "<32>{#z02}* 哈哈哈...ゑ" + +msgid "<32>{#z03}* JUST REMEMBER, YOU TWO..." +msgstr "<32>{#z03}* 总之,你们给我记着...ゑ" + +msgid "<32>{#z12}* YOU'VE BEEN WARNED." +msgstr "<32>{#z12}* 不听劝的话,后果自负。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#z11}* NO OFFENSE, SWEETHEART, BUT THAT'S UTTERLY " +"RIDICULOUS." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#z11}* 无意冒犯,亲。\n" +"* 但你说的也太离谱了。ゑ" + +msgid "<32>{#z03}* ALPHYS ISN'T A FIGHTER, IN FACT, SHE TOLD ME SO HERSELF." +msgstr "" +"<32>{#z03}* ALPHYS不擅长战斗,\n" +" 这可是她亲口说的。ゑ" + +msgid "<32>{#z12}* ... BUT I KNOW SOMEONE WHO IS." +msgstr "" +"<32>{#z12}* ...但我知道,\n" +" 有个人,会好好收拾你们的。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Okay?" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 是吗?ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Cool." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 酷哦。ゑ" + +msgid "$(x) updated status" +msgstr "$(x)有新消息ゑ" + +msgid "<32>{#p/event}* Ring, ring..." +msgstr "<32>{#p/event}* 铃铃,铃铃...ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* I don't think you can get through that..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 你估计过不去..." + +msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* Let me see if I can do anything to help." +msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* 我看看能不能帮到你。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (It sounds like someone is furiously typing at a keyboard.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你听到了一阵狂敲键盘的声音。)" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Security... w-what?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 安保问... 啥-啥玩意?" + +msgid "<32>{#p/human}* (More typing can be heard.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你又听到了一阵敲键盘的声音。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (...)" +msgstr "<32>{#p/human}* (...)" + +msgid "<32>{#p/human}* (The typing stops.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (敲键盘的声音停下来了。)" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* So... looks like we're gonna have to answer " +"security questions." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 嗯... 我们得回答\n" +" 几个安保问题才行。" + +msgid "<25>{#g/alphysGarbo}* Mettaton's security questions..." +msgstr "<25>{#g/alphysGarbo}* Mettaton设的..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Do you... happen to know anything useful about " +"Mettaton?" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 你... 了解Mettaton吗?\n" +" 也许知道点有用的消息?" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysTheFactIs}* ... probably not, considering you just met him..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysTheFactIs}* ...想想就知道不可能,\n" +" 你才碰上他多久..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, uh, maybe you'll know the answer to " +"the first one." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 呃,说是这么说,\n" +" 也许你答得上来第一问。" + +msgid "<25>{|}{#g/alphysIDK}* \"Who has the bi- {%}" +msgstr "<25>{|}{#g/alphysIDK}* “谁最喜- {%}" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysWTF}* Oh my god of course he'd use that as a security question." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysWTF}* 天呐,我就知道\n" +" 他会拿这个当安保问题。" + +msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* \"Who has the biggest crush on Mettaton?\"" +msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* “谁最喜欢Mettaton?”" + +msgid "Alphys" +msgstr "Alphys" + +msgid "Asgore" +msgstr "Asgore" + +msgid "Papyrus" +msgstr "Papyrus" + +msgid "Undyne" +msgstr "Undyne" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ... huh?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ...啊?" + +msgid "<25>{#g/alphysWelp}* The barricades just... lifted themselves." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysWelp}* 路障好像...\n" +" 自行解除了。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysCutscene1}* Okay then!\n" +"* That makes things easy!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysCutscene1}* 没事了!\n" +"* 那事情就好办多了!" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* ..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* ..." + +msgid "<25>{#g/alphysFR}* I do NOT have a crush on Mettaton." +msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 我喜欢Mettaton就怪了。" + +msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* Let's try... Asgore." +msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 我试试... Asgore。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Hmm... okay." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 嗯... 行。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* You sure?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 当真?" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#x1}* ..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#x1}* ..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Oh, I guess that was the right answer." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 哦,你好像答对了。" + +msgid "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ..." +msgstr "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ..." + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Oh wow, that was the right answer." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 哇哦,你答对了。" + +msgid "<25>{#g/alphysFR}* ..." +msgstr "<25>{#g/alphysFR}* ..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysFR}* That's an oddly specific thing to know about Papyrus." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysFR}* 没想到Papyrus\n" +" 在人后还有这么一面。\n" +" 奇怪的冷知识增加了。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* But okay!!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 不过我接受得了!!" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...\n" +"* I don't think she really liked him." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...\n" +"* 我可不这么觉得。" + +msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* Let's try... Asgore." +msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* 还是试试... Asgore吧。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Pfft...\n" +"* You're kidding, right?" +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 噗...\n" +"* 你肯定没上心,对吧?" + +msgid "" +"<25>* She TOLERATES him.\n" +"* There's no way that's the answer." +msgstr "" +"<25>* 她很敷衍他的。\n" +"* 不可能是正确答案的。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Okay, so the question for this one is..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 好,这次的问题是..." + +msgid "<25>{|}{#g/alphysCutscene1}* \"Who is Mettaton's- {%}" +msgstr "<25>{|}{#g/alphysCutscene1}* “Mettaton最成- {%}" + +msgid "<25>{#g/alphysGarbo}* Are they all seriously about himself?" +msgstr "<25>{#g/alphysGarbo}* 他是认真的吗?" + +msgid "<25>{#g/alphysGarboCenter}* Man." +msgstr "<25>{#g/alphysGarboCenter}* 不是吧。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysWelp}* \"What is Mettaton's most successful product line?\"" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysWelp}* “Mettaton最成功的\n" +" 节目是哪个?”" + +msgid "MTT Beauty" +msgstr "MTT美妆" + +msgid "MTT Cooking" +msgstr "MTT厨具" + +msgid "MTT Tech" +msgstr "MTT科技" + +msgid "MTT TV" +msgstr "MTT卫视" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Yeah... that's probably the right " +"answer." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 没错...\n" +" 估计这就是正确答案。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysTheFactIs}* He really wants his TV shows to take off, but..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysTheFactIs}* 他真的很希望他的电视节目\n" +" 火起来,但是..." + +msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* People do love their beauty products!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 大家确实很喜欢他的\n" +" 美容产品!" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* There sure are a lot of MTT-" +"brand kitchen appliances around..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 这附近肯定有很多\n" +" MTT牌的厨房用电器..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysWelp}* Heck, Undyne has one, and she doesn't even like the guy." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysWelp}* 可恶,Undyne倒是有一个,\n" +" 但她根本就不喜欢那家伙。" + +msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* ... yeah, let's try it." +msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* ...行吧,咱们试一下。" + +msgid "<25>{#g/alphysFR}* I'm gonna pretend you didn't say that." +msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 我就当作没听到。" + +msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* Everyone knows I'm the one you go to for tech!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysHellYeah}* 你在路上随便拉个人\n" +" 都知道科研是我的活啊!" + +msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* ..." +msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* ..." + +msgid "<25>{#g/alphysWelp}* How about... Mettaton's cooking products?" +msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 要不试试... MTT厨具?" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* I dunno..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* 我说不准..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysWelp}* Mettaton's TV shows haven't been doing too well lately." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysWelp}* Mettaton的节目\n" +" 最近不温不火的。" + +msgid "<25>{#g/alphysWTF}{#x1}* ..." +msgstr "<25>{#g/alphysWTF}{#x1}* ..." + +msgid "<25>{#g/alphysWTF2}* That was RIGHT!?" +msgstr "<25>{#g/alphysWTF2}* 答对了!?" + +msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* ... how do you know all of this stuff?" +msgstr "<25>{#g/alphysCutscene3}* ...你都咋知道的?" + +msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, one more to go!" +msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 算了,把剩下一个解了就行!" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Last question..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 最后一个问题..." + +msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* \"What is Mettaton's true identity?\"" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* “Mettaton的真实身份\n" +" 是什么?”" + +msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ..." +msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ..." + +msgid "Model 42" +msgstr "42型机器人ゑ" + +msgid "Hapstablook" +msgstr "Hapstablook" + +msgid "Aidrian" +msgstr "Aidrian" + +msgid "Mettaton" +msgstr "Mettaton" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Ah, about that..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 啊,关于这个..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* I've... only ever completed one " +"Mettaton model." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 我... 只完成过一个\n" +" Mettaton的模型。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* So, I know that can't be it." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 所以我知道\n" +" 不可能是它。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Wh..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* 什..." + +msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* How do you know that?" +msgstr "<25>{#g/alphysOhGodNo}* 你是怎么知道的?" + +msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* Nobody's supposed to know that!!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysOhGodNo}* 不应该有人知道\n" +" 这个的啊!!!" + +msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* H-have you told anyone else??" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 你-你有告诉过\n" +" 其他人吗??" + +msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Are you planning to!?" +msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 你有这个打算吗!?" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Well... this isn't Mettaton's true identity " +"anyway." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 行吧...\n" +" 这至少不是Mettaton的\n" +" 真实身份。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Aidrian?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Aidrian?" + +msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* Who the heck is Aidrian?" +msgstr "<25>{#g/alphysInquisitive}* 这又是什么逆天东西?" + +msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* Well, that's not it." +msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* 嗯,肯定不是它。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* So... Mettaton's true identity is " +"Mettaton, huh?" +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 所以说...\n" +" Mettaton的真实身份\n" +" 其实就是Mettaton,嗯?" + +msgid "<25>{#x1}* ..." +msgstr "<25>{#x1}* ..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Oh.\n" +"* I guess it is." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 哦。\n" +"* 看来对了。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* The more you know!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 你懂的真多!" + +msgid "<25>* ..." +msgstr "<25>* ..." + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Hmm... I think I have an idea." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 嗯... 我有个主意。" + +msgid "<32>{#p/human}* (The typing from earlier resumes.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (敲键盘的声音又响了起来。)" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}{#x1}* ..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}{#x1}* ..." + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* There!!!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 成啦!!!" + +msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, that was fun." +msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 还蛮有意思的。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Nope... guess I'm gonna have to override it." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 也不对...\n" +" 看来我得对其进行覆写了。" + +msgid "<25>{#g/alphysWelp}* ..." +msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* ..." + +msgid "<25>{#g/alphysWelp}* This could take a while." +msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 这可能得花些时间。" + +msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* I'll c-call you back when I'm done!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 完事之后我会跟-\n" +" 跟你说一声的!" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* O-okay, the override is complete." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 好-好了,\n" +" 覆写已经完成。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ..." + +msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* Did you leave the room?" +msgstr "<25>{#g/alphysInquisitive}* 你是离开了那个房间吗?" + +msgid "<25>{#g/alphysSide}* Well, uh, the barricades are gone now." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSide}* 呃,行吧。\n" +" 现在路障已经消失了。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Hope that helps!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 希望对你有所帮助!" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Not this again..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 咋又来..." + +msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* ..." +msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* ..." + +msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Wait, I'm still logged into Mettaton's account." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysWelp}* 等下,Mettaton的账号\n" +" 我还登着呢。" + +msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Maybe I c-can just unlock it right away!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 我应该可以直-直接就\n" +" 解锁的!" + +msgid "<32>{|}{#p/human}* (The typing from earlier resu- {%}" +msgstr "<32>{|}{#p/human}* (敲键盘的声音又- {%}" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}{#x1}* Got it!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}{#x1}* 搞定!" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysGarboCenter}* I really hope that's the last time we have to " +"deal with that." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysGarboCenter}* 真心希望能\n" +" 别再碰上那玩意了。" + +msgid "<25>{#g/alphysTheFactIs}* Oh, a-and, uh, about that Mew Mew doll..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysTheFactIs}* 哦,还-还有,\n" +" 那个喵喵玩偶..." + +msgid "<25>* Well..." +msgstr "<25>* 嗯..." + +msgid "<25>{#f/10}* Wait, did you..." +msgstr "<25>{#f/10}* 等下,你是..." + +msgid "<25>{#f/3}* D-did you throw it away or something?" +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 你-你是直接把它\n" +" 给扔了吗?" + +msgid "<25>{#f/3}* ..." +msgstr "<25>{#f/3}* ..." + +msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Sure, okay!" +msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 当然,没事的!" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Actually, you don't even have it, so never " +"mind." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 其实都不在你手上,\n" +" 没事了。" + +msgid "<25>{|}{#g/alphysCutscene3}* Anyway see you at the elevator baiiii- {%}" +msgstr "" +"<25>{|}{#g/alphysCutscene3}* 总之电梯见,\n" +" 拜拜啦啊啊- {%}" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* You did it!!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* 你做到了!!" + +msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* C... congratulations." +msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 恭... 恭喜你啊。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* HELLO THERE." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你好啊。" + +msgid "" +"<32>{*}{#p/mettaton}* AND WELCOME TO THE OUTPOST'S PREMIERE ARTS AND CRAFTS " +"SHOW!{^30}{%}" +msgstr "" +"<32>{*}{#p/mettaton}* 欢迎来到前哨站的首期\n" +" 创艺工坊节目!{^30}{%}" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* WHAT ARE WE MAKING TODAY?\n" +"* SOMETHING FUN, OF COURSE!" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 我们今天要做些啥呢?\n" +"* 反正肯定是些好玩的!" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* CHARGE UP YOUR CRAFTING KITS, BECAUSE WE'RE IN FOR A " +"\"BANGER.\"" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 大家的工具都充好电了吗?\n" +" 我们马上就要来搞一些\n" +" “劲爆”的玩意了!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* AFTER ALL, IT'S UP TO US TO SET A GOOD EXAMPLE!" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 毕竟,要做什么好东西\n" +" 还不是我们说了算!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* HAHAHA..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哈哈哈..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}* THIS BOISTEROUS BULLY WILL GATHER THE SUPPLIES." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 这位暴燥的恶霸\n" +" 将会去准备用品。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* EVERYONE GIVE THEM THE SILENT TREATMENT THEY DESERVE!" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 我们大家\n" +" 都应该一起孤立那恶霸!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* MY LOVELY ASSISTANT HERE WILL GATHER THE SUPPLIES." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我可爱的助手会去准备用品。" + +msgid "<32>* EVERYONE GIVE THEM A BIG ROUND OF APPLAUSE!" +msgstr "<32>* 请大家给予热烈的掌声!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* WE'LL NEED THREE KEY SUBSTANCES..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我们需要三件重要的物品。" + +msgid "" +"<32>* {@fill=#ff0}HAPPY POWDER{@fill=#fff}, {@fill=#ff0}TINGLE " +"SERUM{@fill=#fff}, AND {@fill=#ff0}LOVE OIL{@fill=#fff}." +msgstr "" +"<32>* {@fill=#ff0}幸福闪粉{@fill=#fff},{@fill=#ff0}激情水浆{@fill=#fff},\n" +" 和{@fill=#ff0}博爱甘油{@fill=#fff}。" + +msgid "" +"<32>* {@fill=#ff0}HEXOGEN{@fill=#fff}, {@fill=#ff0}DIOCTYL " +"ADIPATE{@fill=#fff}, AND {@fill=#ff0}MINERAL OIL{@fill=#fff}." +msgstr "" +"<32>* {@fill=#ff0}环三亚甲基三硝胺{@fill=#fff},\n" +" {@fill=#ff0}己二酸二正辛酯{@fill=#fff},和{@fill=#ff0}矿物油{@fill=#fff}。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* HOP TO IT, $(moniker2u)!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 开始吧,$(moniker2u)!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* HOP TO IT, SWEETHEART!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 开始吧,甜心!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* PERFECT!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好极了!" + +msgid "<32>* NOW, IF I MAY..." +msgstr "<32>* 现在,让我..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}* OKAY!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 搞定!" + +msgid "<32>* THAT'S EVERYTHING WE NEED..." +msgstr "<32>* 我们要用这些东西..." + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* ... TO MAKE MTT-BRAND {@fill=#003cff}FUN " +"SLIME{@fill=#fff}! (TM)" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* ...来制作MTT牌{@fill=#003cff}乐乐史莱姆{@fill=#fff}!(TM)" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* ... TO MAKE {@fill=#f00}PLASTIC EXPLOSIVE{@fill=#fff}!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* ...来制作{@fill=#f00}塑性炸药{@fill=#fff}!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* HERE IT COMES!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我要开始喽!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* SAY YOUR PRAYERS, BEAUTIFUL!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 祈祷吧,美人儿!" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Uh, w-wait!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* 呃,等-等一下!" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysOhGodNo}* That's not {@fill=#003cff}fun slime{@fill=#fff}..." +msgstr "<25>{#g/alphysOhGodNo}* 啥{@fill=#003cff}乐乐史莱姆{@fill=#fff}..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* That's {@fill=#f00}plastic " +"explosive{@fill=#fff}!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 那就是个{@fill=#f00}塑性炸药{@fill=#fff}!" + +msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* If you synthesize that right now..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysOhGodNo}* 你要是现在就把它\n" +" 做出来的话..." + +msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* You'll destroy h-half of Aerialis!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 可是会把半-半个空境\n" +" 毁了的!" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* HUH...?\n" +"* ARE YOU SAYING OUR SPECIAL GUEST SWAPPED THE INGREDIENTS?" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* ...啊?\n" +"* 你是说我们的特邀嘉宾\n" +" 把材料掉包了?" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* W-well...\n" +"* Not exactly..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* 我-我...\n" +" 不是那个意思..." + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* OH DEAR...\n" +"* I DO BELIEVE OUR SPECIAL GUEST SWAPPED THE INGREDIENTS!" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 亲们...\n" +"* 看来我们的特邀嘉宾\n" +" 真把材料掉包了!" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* That's not what I- {%}" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 我没这么说- {%}" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* HOW TREACHEROUS!\n" +"* TO THINK OUR SPECIAL GUEST COULD DO SUCH A THING..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 怎么能搞这种小动作呢...\n" +"* 为人也太阴险了点吧!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* AND WHY IS THAT...?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 可是为什么呢...?" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* B-because...\n" +"* It's..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* 因-因为...\n" +"* 这..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysHellYeah}* Because there's a tachyon excitation field in " +"effect!!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysHellYeah}* 因为这片区域有一块\n" +" 超光速粒子励磁场!!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* A WHAT?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 有一块啥?" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* I had to turn it on for an experiment today." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#f/3}* 我今天得用这块励磁场\n" +" 做个实验。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* OH." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哦。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* WAIT, THIS MIGHT ACTUALLY GET SOMEONE KILLED." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 等等,这很可能让人丧命。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* DON'T WORRY, THOUGH." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 不过别担心。" + +msgid "" +"<32>* WITH ANY LUCK, THIS WILL SERVE AS A VALUABLE LESSON IN HOW NOT TO " +"SABOTAGE MY SHOW." +msgstr "" +"<32>* 运气好的话,\n" +" 那恶霸会学到教训,\n" +" 下次不会来破坏我的节目。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* APOLOGIES, EVERYONE..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 抱歉,各位..." + +msgid "<32>* LOOKS LIKE WE WON'T BE -MAKING- ANY EXPLOSIVES TODAY." +msgstr "" +"<32>* 看来我们【今天】\n" +" 不会制作任何炸药了。" + +msgid "" +"<32>* WHAT!?!?\n" +"* THE ARTS 'N' CRAFTS WAS JUST A DISTRACTION FOR THIS!?!?" +msgstr "" +"<32>* 啥!?!?\n" +"* 办创艺工坊只是个障眼法!?!?\n" +" 真家伙竟然在这!?!?" + +msgid "<32>* OH MY, $(moniker1u)'S VILLAINY TRULY KNOWS NO BOUNDS!" +msgstr "<32>* 天呐,$(moniker1u)可真是坏得没边了!" + +msgid "<32>* GOOD THING I MADE SOME IN ADVANCE, THEN, HUH?" +msgstr "<32>* 幸好我提前做了一些,对吧?" + +msgid "" +"<32>* WELL, DEAR $(moniker2u), I STILL HAVE ONE LAST TRICK UP MY " +"METAPHORICAL SLEEVE." +msgstr "" +"<32>* 哎呀呀,亲爱的$(moniker2u),\n" +" 对你这种人,我还是留了一手的。\n" +" (只是个比喻。)" + +msgid "" +"<32>* IF YOU DON'T CROSS THIS FIELD OF BOMBS IN {@fill=#ff0}NINETY " +"SECONDS{@fill=#fff}..." +msgstr "" +"<32>* 要是那你没能在{@fill=#ff0}九十秒{@fill=#fff}内\n" +" 飞过这片虚空..." + +msgid "" +"<32>* AND, JUST TO RAMP UP THE TENSION, YOU'LL HAVE {@fill=#ff0}NINETY " +"SECONDS{@fill=#fff} TO CROSS THE GAP..." +msgstr "" +"<32>* 然后,为了增加紧张感,\n" +" 你需要在{@fill=#ff0}九十秒{@fill=#fff}内飞过这片虚空..." + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* I'LL USE YOUR OWN CREATION AGAINST YOU AND {@fill=#f00}" +"BLOW YOU TO SMITHEREENS{@fill=#fff}!" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 我就用你的自制武器\n" +" 把你{@fill=#f00}炸成碎片{@fill=#fff}!" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* BEFORE YOU'RE {@fill=#f00}BLOWN TO " +"SMITHEREENS{@fill=#fff}!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 不然就会被{@fill=#f00}炸成碎片{@fill=#fff}!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* BETTER START RUNNING!!!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你最好现在开跑!!!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* It doesn't look like you'll be crossing this on your own." +msgstr "<32>{#p/basic}* 看起来靠你自己是无法穿越这里的。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#f/20}* Uh... I..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/20}* 呃... 我..." + +msgid "<25>{#g/alphysIDK}* I d-don't know if this is a good idea..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysIDK}* 不-不确定这个法子\n" +" 有没有用..." + +msgid "<25>{#f/16}* B-but I'd rather help you than let you die!!" +msgstr "" +"<25>{#f/16}* 不-不过说出来\n" +" 总比干等着看你死好!!" + +msgid "<25>{#f/10}* Wouldn't want to... s-stoop to that level, am I right?" +msgstr "" +"<25>{#f/10}* 都走到这了...\n" +" 你-你也不想放弃吧?" + +msgid "<25>{#f/5}* So... basically, most cell phones around here..." +msgstr "<25>{#f/5}* 是这样,这儿的手机..." + +msgid "<25>{#f/6}* Have a one-time use portable jetpack." +msgstr "" +"<25>{#f/6}* 大多都配有\n" +" 一次性便携飞行器。" + +msgid "<25>{#f/10}* Maybe... your phone has one too??" +msgstr "<25>{#f/10}* ...你那台应该也有吧??" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Hey, uh..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 嘿,呃..." + +msgid "<25>{#g/alphysCutscene1}* I think I know a way you can get across!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysCutscene1}* 我知道个法子\n" +" 能让你飞过去!" + +msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* It's... well..." +msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 就是..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysSmileSweat}* It's not as good as Undyne's, but, the phone I " +"gave you..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 虽然比不上Undyne的,\n" +" 但是,我给你的那部\n" +" 手机里..." + +msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* It has a one-time use portable jetpack!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysHellYeah}* 有个一次性的\n" +" 便携式喷气背包!" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Maybe... now would be a good time to try it??" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 或许...\n" +" 现在正好能用用看??" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* ... then you realize Alphys's phone came equipped with a " +"jetpack." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* ...你意识到Alphys的手机\n" +" 配备了个喷气背包。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You activated the jetpack.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你激活了喷气背包。)" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* G-good luck?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/3}* 祝-祝你好运?" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* Now we're cooking!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* 上吧!" + +msgid "<32>{#p/basic}* This is absolutely bonkers." +msgstr "<32>{#p/basic}* 实在太癫了。" + +msgid ":$(x)" +msgstr " $(x)" + +msgid "$(x)%" +msgstr "$(x)%" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* YOU DO REALIZE YOUR LIFE IS IN DANGER HERE... RIGHT?" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 你知道在这儿会有生命危险...\n" +" 对吧?" + +msgid "<32>* PERHAPS OUR GUEST IS... MENTALLY UNSTABLE." +msgstr "<32>* 也许我们的嘉宾精神不太稳定。" + +msgid "<32>* IN WHICH CASE..." +msgstr "<32>* 这样的话..." + +msgid "<32>* WE'LL HAVE TO CUT THIS EPISODE SHORT!" +msgstr "<32>* 这期节目就得被剪辑了!" + +msgid "<32>* DON'T WORRY, THOUGH." +msgstr "<32>* 不过,别担心。" + +msgid "<32>* OUR NEXT EPISODE WON'T EVEN -REQUIRE- YOU TO BE SANE!" +msgstr "" +"<32>* 我们的下一期节目甚至\n" +" 【不需要】你保持理智!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, THAT'S ALL FOR NOW." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好吧,到此为止。" + +msgid "<32>* JUST KNOW THIS, \"$(moniker2u)...\"" +msgstr "<32>* 听好了,“$(moniker2u)”..." + +msgid "<32>* THE NEXT TIME WE MEET, SANITY WILL BE THE LEAST OF YOUR WORRIES!" +msgstr "" +"<32>* 下次再让我碰上你,\n" +" 能不能保持你的理智\n" +" 就不是你该操心的事儿了!" + +msgid "<32>* SO, UNTIL NEXT TIME..." +msgstr "<32>* 那么,下回再说吧..." + +msgid "<32>* LET US WISH THE HUMAN WELL." +msgstr "<32>* 让我们祝愿人类平安无事。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Huh??" +msgstr "<32>{#p/basic}* 喂??" + +msgid "<32>* You could've gotten yourself killed right there!" +msgstr "<32>* 傻站在这你会死的!" + +msgid "<32>* ... as if I didn't already know this was all just for show." +msgstr "" +"<32>* ...要是不知道这是节目需要,\n" +" 我肯定会这么说。" + +msgid "<32>* Doesn't make it any less entertaining, though!" +msgstr "<32>* 不过你也别整太无聊了啊!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, WELL, WELL..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哎呀呀..." + +msgid "<32>* LOOKS LIKE... YOU DIDN'T EVEN MAKE IT HALFWAY THERE?" +msgstr "<32>* 看起来... 你甚至一半都没走到?" + +msgid "" +"<32>* MY MY.\n" +"* IT SEEMS YOU'RE GOING TO DIE." +msgstr "" +"<32>* 天啊。\n" +"* 这么说你要死了。" + +msgid "<32>* HAHAHA..." +msgstr "<32>* 哈哈哈..." + +msgid "<32>* ... JUST KIDDING." +msgstr "<32>* ...开玩笑的。" + +msgid "<32>* I NEED YOU IN ONE PIECE FOR THE NEXT EPISODE." +msgstr "<32>* 你得安然无恙地参加下一期节目。" + +msgid "<32>* LOOKS LIKE YOU DIDN'T QUITE MAKE IT, HUH?" +msgstr "<32>* 能力有限,是不是?" + +msgid "" +"<32>* BUT HEY.\n" +"* JUST BECAUSE YOU'RE SUCH A GOOD SPORT, I'LL LET YOU GO." +msgstr "" +"<32>* 不过没关系。\n" +"* 看在你输得起的分上,我放你过关了。" + +msgid "<32>* THE NEXT TIME WE MEET, THINGS WON'T BE SO EASY FOR YOU!" +msgstr "<32>* 下次再见,可别指望我手下留情了!" + +msgid "<32>* I BID YOU ALL FAREWELL!" +msgstr "<32>* 再见了各位!" + +msgid "<32>{#p/basic}* That sure was the \"bomb!\"" +msgstr "<32>{#p/basic}* 真是太“炸裂”了!" + +msgid "<32>{#p/basic}* I wonder how well you'll do in the next one." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 不知道你下次的表现\n" +" 会不会也这么好。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Too bad you couldn't make it to the end in time." +msgstr "<32>{#p/basic}* 没赶上时间,真可惜。" + +msgid "<32>* IT SEEMS YOU'VE MADE IT JUST IN TIME." +msgstr "<32>* 看来你还是赶上时间了呢。" + +msgid "" +"<32>* CONGRATULATIONS!\n" +"* YOU DON'T COMPLETELY SUCK." +msgstr "" +"<32>* 恭喜恭喜!\n" +"* 您也没笨得那么彻底。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* WOW!\n" +"* A PHOTO FINISH!" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 哇哦!\n" +"* 掐点到达!" + +msgid "<32>* YOU'RE A LUCKY ONE, DARLING." +msgstr "<32>* 亲爱的,运气不错哦。" + +msgid "<32>* JUST A FEW MOMENTS MORE, AND YOU'D BE TOAST!" +msgstr "" +"<32>* 就差那么几秒,\n" +" 你就得被炸成爆米花了!" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* WELL, I'D LOVE TO KEEP GOING, BUT I -AM- ON A BIT OF A " +"SCHEDULE HERE." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 好吧,我很想继续陪你玩玩,\n" +" 但我【现在】的日程\n" +" 有点排不开了。" + +msgid "<32>* THE NEXT TIME WE MEET, TIME WILL -NOT- BE ON YOUR SIDE!" +msgstr "" +"<32>* 下次见面时,\n" +" 时间【可不会】等你的!" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* You did it!!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 你做到了!!" + +msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* ..." +msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* ..." + +msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* I guess I should've expected that." +msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 其实算在我意料之中吧。" + +msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* I guess... you did it??" +msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* ...做到了??" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Yeah!\n" +"* You did it!!" +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 哦耶!\n" +"* 你做到了!!" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ..." + +msgid "<25>{#g/alphysFR}* You have a death wish." +msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 这么喜欢寻死?" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* I SEE YOU'VE ARRIVED ON SET." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 看来你们到片场了呢。ゑ" + +msgid "<32>* SMILE FOR THE CAMERAS, HOTSHOTS..." +msgstr "<32>* 对着镜头,笑一个。ゑ" + +msgid "<32>* BECAUSE YOU'RE ON LIVE TV!" +msgstr "" +"<32>* 因为,你们现在上电视了呢,\n" +" 大明星!ゑ" + +msgid "<32>* IT'S A TRUE SHAME I CAN'T BE THERE IN PERSON, BUT HEY..." +msgstr "" +"<32>* 真遗憾呀,\n" +" 我只能在幕后主持节目了呢...ゑ" + +msgid "<32>* THAT -IS- HOW IT TENDS TO GO THESE DAYS, ISN'T IT?" +msgstr "" +"<32>* 不过别气馁,听说现在\n" +" 很流行这种“幕后主持人”哦,\n" +" 你俩该不会不知道吧?ゑ" + +msgid "" +"<32>* ANYWAY. THE SMALL AUDIENCE WE HAVE LEFT IS GOING TO ENJOY WATCHING YOU " +"STRUGGLE." +msgstr "" +"<32>* 哎呀呀,你们又没有喷气背包,\n" +" 怎么才能飞过那片虚空呢?ゑ" + +msgid "" +"<32>* HOW WILL YOU GET ACROSS THE GAP WITH NO JETPACK?\n" +"* OH, IF ONLY I KNEW..." +msgstr "" +"<32>* 我好像也不知道呢...[ADD]<32>* 苦恼吧,挣扎吧。\n" +" 观众别走哦,现在有好戏看啦。ゑ" + +msgid "<32>* WELL, BEST OF LUCK!" +msgstr "<32>* 祝好!ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Really?\n" +"* \"Best of luck?\"" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* “祝好”?\n" +"* 你个蠢货,扯什么淡呢?ゑ" + +msgid "<25>{#f/6}* Be careful what you wish for, dolt." +msgstr "<25>{#f/6}* 祝福也得挑挑人啊。ゑ" + +msgid "<25>{#f/7}* There's a liftgate straight ahead of us." +msgstr "" +"<25>{#f/7}* 前头有个升降机。\n" +"* 走,咱去看看。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Ah, there you are...\n" +"* I thought you might show up..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 啊,是你们...\n" +"* 我就知道...ゑ" + +msgid "<32>* This liftgate was placed here to help the others evacuate." +msgstr "" +"<32>* 这个升降机\n" +" 是用来疏散民众的。ゑ" + +msgid "" +"<32>* Now that they have, though, I'm afraid I can't let anyone else through." +msgstr "" +"<32>* 现在疏散工作已经完成,\n" +" 所以... 我不会再放人了。ゑ" + +msgid "<32>{|}* So, if you could just- {%}" +msgstr "<32>{|}* 所以你俩还是-ゑ {%}" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Stay out of our way." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 滚。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Ah...!\n" +"* I don't think...\n" +"* I can really do that..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 啊!\n" +"* 对不起... 我不敢...ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* I-I mean...\n" +"* I could make an exception..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 我-我是说...\n" +" 我会破例的...ゑ" + +msgid "<32>* Just... don't tell the boss..." +msgstr "<32>* 求... 求你们别告诉老板...ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/2}* Oh?\n" +"* So you ARE going to let us through?" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/2}* 哦?\n" +"* 打算放我们过去,是吗?ゑ" + +msgid "<25>{#f/1}* Good." +msgstr "<25>{#f/1}* 这还差不多。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* ... y-yeah!\n" +"* O-of course I'll let you through!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* ...当-当然!\n" +"* 我-我保证不拦你们!ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* That was probably a smart choice." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 识时务者为俊杰。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Let's go." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 咱们走。ゑ" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* I SEE YOU'VE MADE IT ACROSS THE GAP." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你俩就这么飞过虚空了。ゑ" + +msgid "<32>* PERHAPS..." +msgstr "<32>* 看来...ゑ" + +msgid "<32>* TRUSTING A LOW-LEVEL SERVICE WORKER TO GUARD THAT LIFTGATE..." +msgstr "" +"<32>* 派一个低级服务员\n" +" 去守升降机...\n" +"* 是我失策了。ゑ" + +msgid "<32>* WASN'T THE GREATEST PLAN." +msgstr "[DEL]" + +msgid "<32>* OH WELL." +msgstr "<32>* 唉,好吧。ゑ" + +msgid "<32>* I'M GOING TO KILL YOU ANYWAY." +msgstr "<32>* 反正,我早晚灭了你们。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Don't worry, I'll be okay!\n" +"* Just look at these rings!\n" +"* I can't be fired forever..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 别担心,我不会有事的![ADD]<32>{#p/basic}* 这些光圈能证明,\n" +" 就算老板炒我鱿鱼,\n" +" 我也肯定能复职的...ゑ" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* You got to the checkpoint!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 你找到检查点了!" + +msgid "<25>{#g/alphysWelp}* But, uh, that was only the f-first one." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysWelp}* 不过,呃,这才只是\n" +" 第-第一个呢。" + +msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* There's still two more left to go." +msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 还有两个要找。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* One left." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 还剩一个。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* Yes!!\n" +"* That's the last one!!" +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* 好!!\n" +"* 最后一个也搞定了!!" + +msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* Eheh..." +msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 诶嘿..." + +msgid "<25>{#f/10}* ..." +msgstr "<25>{#f/10}* ..." + +msgid "<25>{#f/3}* Don't judge me, I just like rooting for you." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 不用评判我,\n" +" 我就是喜欢给你\n" +" 加油打气而已。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* AH, THERE YOU ARE." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你来了啊。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* YOU'VE DONE WELL TO PLAY ALONG THUS FAR, DEAR " +"\"$(moniker2u).\"" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 迄今为止,\n" +" 你配合的很好,\n" +" 亲爱的“$(moniker2u)”。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* YOU'RE LATE, DARLING..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你迟到了,亲爱的..." + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* MAYBE IF YOU'D STOPPED KILLING PEOPLE, THAT WOULDN'T BE A " +"PROBLEM." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 要是你不再杀人,\n" +" 那不成问题的。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* SALUTATIONS, HUMAN." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你来了啊,人类。" + +msgid "<32>* YOU'RE JUST A FEW MOMENTS EARLY FOR THE SHOW." +msgstr "" +"<32>* 你比演出时间开始\n" +" 早到了几分钟呢。" + +msgid "<32>* ... STILL, DO YOU HAVE WHAT IT TAKES TO KEEP THIS UP?" +msgstr "" +"<32>* ...不过,\n" +" 你可以继续保持下去吗?" + +msgid "<32>* ... WOULD YOU MIND MOVING STAGE LEFT FOR ME?" +msgstr "<32>* ...你介意先去到舞台左侧吗?" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* WELL, FOR NOW, I'LL NEED YOU TO MOVE LEFT OF THE STAGE." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 呃,现在我得先让你\n" +" 去到舞台左侧。" + +msgid "<32>* YOU CAN COME BACK INTO FRAME WHEN I CALL OUT FOR YOU." +msgstr "" +"<32>* 等我叫你之后,\n" +" 你再回到画面里来。" + +msgid "<32>{#p/basic}* A few moments later..." +msgstr "<32>{#p/basic}* 过了一会儿..." + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* FOLKS, TODAY WE'RE GOING TO DO SOMETHING A LITTLE " +"DIFFERENT." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 伙计们,\n" +" 今天我们要做点不一样的事。" + +msgid "<32>{#z2}* WELCOME, ONE AND ALL..." +msgstr "<32>{#z2}* 欢迎各位来到..." + +msgid "" +"<32>{*}{#z0}* TO {#x1}TIME!{^10}\n" +"* {#x2}VERSUS!{^10}\n" +"* {#x3}MONEY!{^30}{%}" +msgstr "" +"<32>{*}{#z0}* {#x1}特别节目:{^10}\n" +"* {#x2}时过!{^10}\n" +"* {#x3}金迁!{^30}{%}" + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#z1}* LET'S GIVE A WARM WELCOME TO OUR CONTESTANTS..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z1}* 让我们热烈欢迎选手们..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* UNDYNE, CAPTAIN OF THE GUARD!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 卫队队长,UNDYNE!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* SANS THE SKELETON!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 骷髅SANS!" + +msgid "<25>{#p/undyne}{#f/1}* Right on!" +msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/1}* 没错!" + +msgid "" +"<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* this is just about the only good thing to happen " +"to me today." +msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* 这大概是我今天\n" +" 唯一的好事了。" + +msgid "<25>* if you could even call it a good thing." +msgstr "" +"<25>* 如果这能\n" +" 称之为好事的话。" + +msgid "" +"<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* loving the pre-recorded applause you got there." +msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* 我真的爱死你这个\n" +" 事先预录好的掌声了。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* NAPSTABLOOK!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* NAPSTABLOOK!" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* you don't always have to use the same applause..." +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 没必要老用那个鼓掌音效的..." + +msgid "<32>{#p/napstablook}* hi everyone" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 大家好" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* hi everyone..." +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 大家好..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}* $(moniker1u)!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* $(moniker1u)!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* THE ENIGMATIC HUMAN!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 神秘的人类!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* AND... SOME RANDOM KID!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 以及... 随便找的小孩!" + +msgid "<25>{#p/kidd}{#f/3}* Hey, guys." +msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/3}* 大家好。" + +msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* YO!" +msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* 哟!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* THANK YOU ALL SO MUCH FOR COMING!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 非常感谢各位的到来!" + +msgid "<32>{#z2}* WHY DON'T YOU SHARE A LITTLE ABOUT YOURSELVES, HMM?" +msgstr "" +"<32>{#z2}* 各位,先做个简短的\n" +" 自我介绍吧,如何?ゑ" + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* ..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* ..." + +msgid "<32>{#z1}* ..." +msgstr "<32>{#z1}* ..." + +msgid "<32>* MY CONTESTANT DOESN'T SEEM TO BE SHOWING UP." +msgstr "<32>* 那位选手好像不来了。" + +msgid "<32>* THIS IS GOING TO BE A PROBLEM." +msgstr "<32>* 这就有点麻烦了。" + +msgid "<32>{#z2}* WOULD ANYONE ELSE LIKE TO PLAY IN THEIR PLACE?" +msgstr "<32>{#z2}* 有人想代替那位吗?" + +msgid "<32>* ANYONE AT ALL?" +msgstr "<32>* 有人吗?" + +msgid "" +"<32>{#p/tem}* hOI!!\n" +"* im temmie!!!" +msgstr "" +"<32>{#p/tem}* 你吼!!\n" +"* 我素temmie!!!" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#z5}* A SURPRISE GUEST!?!?\n" +"* WOW, THIS SHOW GETS CRAZIER BY THE SECOND!" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#z5}* 意料之外的嘉宾!?!?\n" +"* 哇,这个节目越来越疯狂了!" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#z2}* THEY DO APPEAR TO BE FACING THE WRONG WAY, BUT... OH " +"WELL." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#z2}* 这嘉宾好像背对着舞台...\n" +"* 算了。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#z1}* NEW FACES ASIDE..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z1}* 新面孔除外..." + +msgid "" +"<25>{#p/undyne}{#f/17}* Huh?\n" +"* You want ME to talk?" +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/17}* 啊?\n" +"* 你在教我说话?" + +msgid "" +"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Well, to be honest, I think you're an annoying piece " +"of junk." +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 得得得,我可不跟你客气。\n" +" 要我说,你就是个\n" +" 烦人的破铁皮盒子。" + +msgid "" +"<25>{#p/undyne}{#f/7}* Not only that, but you treat your employees like " +"garbage!" +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/7}* 不仅如此,\n" +" 你还把你的员工\n" +" 当垃圾一样对待!" + +msgid "<25>{#p/undyne}{#f/12}* But, uh, that's not why I took Papyrus's place." +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/12}* 呃,我抢了Papyrus的名额\n" +" 才不是为了你呢。" + +msgid "<25>{#p/undyne}{#f/16}* Actually, I only really came for one reason." +msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/16}* 我来这,就一个原因。" + +msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* heya." +msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* 你好啊。" + +msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh2}* oh, heheh..." +msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh2}* 哦,嘿嘿..." + +msgid "" +"<25>{#g/sansNormal}* i'm sans.\n" +"* sans the skeleton." +msgstr "" +"<25>{#g/sansNormal}* 我是sans。\n" +"* 骷髅sans。" + +msgid "" +"<25>{#g/sansLaugh1}* technically, my job is to capture humans like that one " +"over there." +msgstr "" +"<25>{#g/sansLaugh1}* 按理说,我的工作\n" +" 就是抓捕长得像那边\n" +" 那个家伙一样的人类。" + +msgid "" +"<25>{#g/sansBlink}* but, uh...\n" +"* seeing as we're on a television program..." +msgstr "" +"<25>{#g/sansBlink}* 不过嘛,嗯...\n" +"* 既然我们现在都在\n" +" 电视节目上了..." + +msgid "<25>{#g/sansWink}* i s'pose that'll have to wait for now." +msgstr "<25>{#g/sansWink}* 那应该就得等一等了。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* AND WHAT'S THAT?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 是什么呢?" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* ANYTHING ELSE?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 还有吗?" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* GOT ANY OF YOUR LAME JOKES FOR US TODAY?" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 你今天也给我们准备\n" +" 蹩脚的烂笑话了吗?" + +msgid "" +"<25>{#p/undyne}{#f/8}* To see $(moniker1), of course!\n" +"* Fuhuhu!" +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/8}* 当然是为了见见$(moniker1)啦!\n" +"* 呋呼呼!" + +msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* nope." +msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* 没有。" + +msgid "" +"<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh1}* lame?\n" +"* woah there, mettaton, what's with the blame?" +msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh1}* 蹩脚?\n" +"* 哇塞,mettaton,你还有脸\n" +" 对我说教?" + +msgid "" +"<25>{#g/sansBlink}* don't play games.\n" +"* all you tv show hosts are the same." +msgstr "" +"<25>{#g/sansBlink}* 不要再如玩游戏般乱闹。\n" +"* 你的所有电视节目主持都是\n" +" 一个样貌。" + +msgid "" +"<25>{#g/sansNormal}* but, uh, if we're talking jokes, well...\n" +"* that's kinda tame." +msgstr "" +"<25>{#g/sansNormal}* 但是,呃,如果我们现在\n" +" 是在开玩笑...\n" +"* 那就未免有点枯燥。" + +msgid "" +"<25>{#g/sansLaugh1}* speaking of, i heard you tried to host a comedy show..." +msgstr "" +"<25>{#g/sansLaugh1}* 说起来,我听说你想\n" +" 主持一档喜剧节目..." + +msgid "<25>{|}{#g/sansLaugh2}* but nobody- {%}" +msgstr "<25>{|}{#g/sansLaugh2}* 但谁都- {%}" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* RIGHT." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 行吧。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* SOMEONE'S NOT FEELING THEMSELVES TODAY, EH?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 有人今天不舒服,是吗?" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* VERY FUNNY." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 真有趣。" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* is it... my turn to talk..." +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 轮到... 我讲了吗..." + +msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* It's certainly not mine anymore, is it?" +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 不是你还是谁,\n" +" 难道又回到我了?" + +msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* ..." +msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* ..." + +msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* go on, don't be afraid." +msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* 放宽心,别害怕嘛。" + +msgid "" +"<32>{#p/napstablook}* oh...\n" +"* heh......" +msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}* 哦...\n" +"* 嗨......" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* it is, isn't it........." +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 看来,是的........." + +msgid "" +"<32>{#p/napstablook}* oh.........\n" +"* okay............" +msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}* 嗯.........\n" +"* 大家好............" + +msgid "<32>* ............ i'm napstablook." +msgstr "<32>* ............我叫napstablook。" + +msgid "<32>* so, um... i'm napstablook" +msgstr "<32>* 呃... 我叫napstablook" + +msgid "<32>* i really like making music, and..." +msgstr "<32>* 我很喜欢做音乐,我..." + +msgid "<32>* i..." +msgstr "<32>* 我..." + +msgid "<32>* uh... i..." +msgstr "<32>* 呃... 我..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#z1}* AND...?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z1}* 还有吗...?" + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#z1}* YOU...?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z1}* ...你想说什么?" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* um...... can't we just go to the next person" +msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}* 呃......... \n" +" 不能让下一个人说吗" + +msgid "" +"<32>{#p/napstablook}* i...\n" +"* i think that's all" +msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}* 我...\n" +"* 我介绍完了" + +msgid "<32>* sorry..............." +msgstr "<32>* 抱歉..............." + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* ... OKAY..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* ...好吧..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* THAT'S ALRIGHT, BLOOKY..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 没关系,BLOOKY..." + +msgid "<32>* WE ALL GET NERVOUS SOMETIMES, DON'T WE, COUS-" +msgstr "" +"<32>* 我们都有紧张的时候,\n" +" 不是吗,表-" + +msgid "" +"<32>{#z2}* ER... CUISINE!\n" +"* BECAUSE THIS OPPORTUNITY SURE IS A TASTY ONE!" +msgstr "" +"<32>{#z2}* 呃... 宝贵!\n" +"* 因为这次机会确实很难得!" + +msgid "<32>{#z4}* HAHAHA..." +msgstr "<32>{#z4}* 哈哈哈..." + +msgid "<32>{#p/napstablook}* it's your turn." +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 到你了。" + +msgid "<32>{#p/human}* (But you didn't have anything to say.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (可是,你没什么想说的。)" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* uh......" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 呃......" + +msgid "<32>* you can talk now?" +msgstr "<32>* 你可以开始讲了?" + +msgid "<33>{#p/mettaton}* WELL, YOU KNOW WHAT THEY SAY..." +msgstr "<33>{#p/mettaton}* 好吧,总能听到..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}* THE BIGGER THE TALK, THE SMALLER THE ACTION!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 有些人啊,雷声大雨点小!" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* IT'S NO SURPRISE THIS BULLY OF BULLIES WOULD BE SO " +"RELUCTANT TO PART WITH THEIR WORDS." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 而我们这位恶霸王中王\n" +" 就当然不会轻易开口了。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* THE \"ENIGMATIC HUMAN\" SURE IS LIVING UP TO THEIR TITLE." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* “神秘的人类”,\n" +" 果然名副其实。" + +msgid "<32>{#p/tem}* tem... went to cool leg," +msgstr "<32>{#p/tem}* tem... 去了大鞋," + +msgid "<32>{#p/tem}* tem... on TV!!" +msgstr "<32>{#p/tem}* tem... 上了电视!!" + +msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Haha, I guess so." +msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* 哈哈,确实。" + +msgid "" +"<25>{#f/1}* OH!\n" +"* It's my turn, I think." +msgstr "" +"<25>{#f/1}* 哦!\n" +"* 轮到我了是吗?" + +msgid "<25>{#f/4}* Today's... not really been the greatest..." +msgstr "" +"<25>{#f/4}* 今天...\n" +" 真的不怎么样..." + +msgid "<25>{#f/8}* Haha..." +msgstr "<25>{#f/8}* 哈哈..." + +msgid "<25>{#f/5}* ... well, I'm Monster Kid." +msgstr "<25>{#f/5}* ...好吧,我叫怪物小孩。" + +msgid "" +"<25>{#f/1}* OH!\n" +"* It's my turn, right??" +msgstr "" +"<25>{#f/1}* 哦!\n" +"* 应该是轮到我了吧??" + +msgid "<25>{#f/4}* I'm... not really sure if my parents are watching, but..." +msgstr "" +"<25>{#f/4}* 不清楚...\n" +" 我的父母有没有\n" +" 在看这档节目,不过..." + +msgid "" +"<25>{#f/1}* I hope they're not!!\n" +"* I... don't think they'd like me being here." +msgstr "" +"<25>{#f/1}* 他们最好没在看吧!!\n" +"* 他们... 应该不喜欢我上这儿。" + +msgid "<25>{#f/1}* Haha." +msgstr "<25>{#f/1}* 哈哈。" + +msgid "<25>{#f/2}* Anyway, I'm Monster Kid." +msgstr "<25>{#f/2}* 话说回来,我叫怪物小孩。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* AND...?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 然后呢...?" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* WAIT, THAT'S YOUR ACTUAL NAME?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 等下,确定是真名?" + +msgid "<32>{#p/tem}* tem know ALL PRICES!!" +msgstr "<32>{#p/tem}* tem知道了所有的价格!!" + +msgid "<32>{#p/tem}* tem... love to be on TV!!" +msgstr "<32>{#p/tem}* tem... 喜欢上电视!!" + +msgid "<25>{#p/kidd}{#f/4}* ..." +msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/4}* ..." + +msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Why wouldn't it be?" +msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* 不行吗?" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* HUH..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 呃..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, I GUESS THAT WRAPS UP OUR INTRODUCTIONS." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 好了,\n" +" 我们的介绍环节\n" +" 算是结束了。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* HEH. I THINK THAT WRAPS UP OUR INTRODUCTIONS QUITE NICELY." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 好了,\n" +" 我们的介绍环节\n" +" 算是圆满结束了。" + +msgid "<32>* SO. THIS GAME IS ALL ABOUT VALUE." +msgstr "" +"<32>* 是这样,\n" +" 这个游戏是关于价格的。" + +msgid "<32>* TODAY, WE'VE GOT A TRIO OF RARE EARTH ARTIFACTS..." +msgstr "" +"<32>* 我们今天准备了三件\n" +" 稀有的地球文物。" + +msgid "<32>* IT'S UP TO YOU CONTESTANTS TO DETERMINE THEIR EXACT COST!" +msgstr "" +"<32>* 将由你们几位选手来竞猜\n" +" 这些东西的准确价格!" + +msgid "" +"<32>* WHOEVER GUESSES THE CLOSEST -WITHOUT GOING OVER- GETS TO TAKE IT HOME!" +msgstr "" +"<32>* 猜得最接近【且不超过】的人\n" +" 就能把它带回家!" + +msgid "<32>{*}* LET'S PLAY..." +msgstr "<32>{*}* 我宣布..." + +msgid "" +"<32>{*}* {#x1}TIME!{^10}\n" +"* {#x2}VERSUS!{^10}\n" +"* {#x3}MONEY!{^30}{%}" +msgstr "" +"<32>{*}* {#x1}时过!{^10}\n" +"* {#x2}金迁!{^10}\n" +"* {#x3}正式开始!{^30}{%}" + +msgid "" +"* Use left and right to adjust,\n" +"then confirm with [Z]. §fill=#ff0§$(x)G" +msgstr "" +"* 按←和→调整价格,\n" +" 然后按[Z]确认。§fill=#ff0§$(x)G" + +msgid "" +"* Use left and right to adjust,\n" +"then confirm with [Z]. §fill=#f00§$(x)G" +msgstr "" +"* 按←和→调整价格,\n" +" 然后按[Z]确认。§fill=#f00§$(x)G" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* OUR FIRST ITEM TODAY IS SOMETHING I FOUND RATHER " +"RECENTLY..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 我们的第一件物品\n" +" 是我最近找到的..." + +msgid "" +"<32>* ON EARTH, THIS DEVICE WAS USED TO RECEIVE TRANSMISSIONS ON SO-CALLED " +"\"RADIO STATIONS.\"" +msgstr "" +"<32>* 在地球上,这个装置是用来接收\n" +" 所谓“无线电台”的\n" +" 播送内容的。" + +msgid "" +"<32>* NEWS, WEATHER, MUSIC...\n" +"* EVEN GAME SHOWS LIKE THE ONE YOU'RE ON RIGHT NOW!" +msgstr "" +"<32>* 包括新闻,天气,音乐...\n" +"* 甚至是你现在正参加的\n" +" 游戏节目!" + +msgid "<32>* LET'S SEE IF ANYONE HERE KNOWS THEIR TECH." +msgstr "" +"<32>* 我们来看看场上有没有人\n" +" 了解这种设备。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* EVERYONE'S DECIDED, THEN?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 那么,大家都决定好了?" + +msgid "<32>* SPLENDID!" +msgstr "<32>* 好极了!" + +msgid "<32>* NOW, LET'S REVEAL THE PRICE..." +msgstr "<32>* 现在,让我们揭晓一下价格..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}* 80G!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 80G!" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, TEMMIE.\n" +"* YOU'VE WON YOUR VERY OWN OLD EARTH RADIO!" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,TEMMIE。\n" +"* 你赢得了属于你自己的\n" +" 老式地球收音机!" + +msgid "<32>{#p/tem}* uwawawawah....." +msgstr "<32>{#p/tem}* 呜哇哦哇哦哇哦....." + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, BLOOKY.\n" +"* YOU'VE WON YOUR VERY OWN OLD EARTH RADIO!" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,BLOOKY。\n" +"* 你赢得了属于你自己的\n" +" 老式地球收音机!" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* cool" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 酷" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* oooooooooooooooo" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 呜呜呜呜呜呜呜" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* WELL PLAYED, $(moniker3u).\n" +"* YOU'VE WON YOUR VERY OWN OLD EARTH RADIO!" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 好样的,$(moniker3u)。\n" +"* 你赢得了属于你自己的\n" +" 老式地球收音机!" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, HUMAN.\n" +"* YOU'VE WON YOUR VERY OWN OLD EARTH RADIO!" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,人类。\n" +"* 你赢得了属于你自己的\n" +" 老式地球收音机!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* TEMMIE, SINCE YOU GUESSED BEFORE $(moniker3u)..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* TEMMIE,\n" +" 由于你比$(moniker3u)先一步作答..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}* TEMMIE, SINCE YOU GUESSED BEFORE THE HUMAN..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* TEMMIE,\n" +" 由于你比人类先一步作答..." + +msgid "" +"<32>* CONGRATULATIONS!\n" +"* YOU'VE WON YOUR VERY OWN OLD EARTH RADIO!" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 恭喜!\n" +"* 你赢得了属于你自己的\n" +" 老式地球收音机!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* BLOOKY, SINCE YOU GUESSED BEFORE $(moniker3u)..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* BLOOKY,\n" +" 由于你比$(moniker3u)先一步作答..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}* BLOOKY, SINCE YOU GUESSED BEFORE THE HUMAN..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* BLOOKY,\n" +" 由于你比人类先一步作答..." + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* WELL PLAYED, $(moniker3u).\n" +"* SINCE YOU GUESSED BEFORE TEMMIE..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 好样的,$(moniker3u)。\n" +"* 由于你比TEMMIE先一步作答..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}* HUMAN, SINCE YOU GUESSED BEFORE TEMMIE..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 人类,\n" +" 由于你比TEMMIE先一步作答..." + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* WELL PLAYED, $(moniker3u).\n" +"* SINCE YOU GUESSED BEFORE BLOOKY..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 好样的,$(moniker3u)。\n" +"* 由于你比BLOOKY先一步作答..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}* HUMAN, SINCE YOU GUESSED BEFORE BLOOKY..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 人类,\n" +" 由于你比BLOOKY先一步作答..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, CONTESTANTS, THAT CONCLUDES THIS ROUND." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 好了,选手们,\n" +" 这一轮到此结束。" + +msgid "" +"<32>* SINCE THIS IS THE FIRST ROUND, YOU'LL VOTE ON WHO YOU THINK SHOULD BE " +"ELIMINATED." +msgstr "" +"<32>* 由于这是第一轮,\n" +" 你们得投票决定谁被淘汰。" + +msgid "" +"<32>{#p/napstablook}* hey, um.........\n" +"* i have a question........." +msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}* 嘿,呃.........\n" +"* 我有个问题........." + +msgid "<32>{#p/mettaton}* NO, BLOOKY, YOU CAN'T VOTE FOR YOURSELF." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 不,BLOOKY,\n" +" 你不能投自己。" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* oh............" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 噢............" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* IT'S ELIMINATION TIME, PEOPLE!\n" +"* UNDYNE, YOU'RE UP FIRST." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 淘汰时间到了,伙计们!\n" +"* UNDYNE,你先来。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* IT'S ELIMINATION TIME, PEOPLE!\n" +"* SANS, YOU'RE UP FIRST." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 淘汰时间到了,伙计们!\n" +"* SANS,你先来。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* WHO'S IT GONNA BE?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你要票谁?" + +msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* Yeah... I'm gonna vote for Napstablook." +msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/14}* 嗯... 我打算投Napstablook。" + +msgid "" +"<26>{#p/undyne}{#f/16}* It's nothing personal...\n" +"* I just know the other contestants better." +msgstr "" +"<26>{#p/undyne}{#f/16}* 不是针对他...\n" +"* 我只是跟其他选手更熟罢了。" + +msgid "<25>{#p/sans}* ..." +msgstr "<25>{#p/sans}* ..." + +msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* eh, i'm not really in the mood." +msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* 呃,我现在没心情。" + +msgid "<25>{#p/sans}* anne." +msgstr "<25>{#p/sans}* 小鸡。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* HOW ABOUT YOU, BLOOKY?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* BLOOKY,你想票掉谁呢?" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, THAT'S ONE VOTE GONE." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好吧,少了一票。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* HMM..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 嗯..." + +msgid "<32>* WHY \"ANNE?\"" +msgstr "<32>* 什么“小鸡”?" + +msgid "" +"<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh1}* 'cause this ANNE droid is driving me crazy." +msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh1}* 小{@fill=#ff0}鸡{@fill=#fff}器人{@fill=#ff0}你" +"太镁{@fill=#fff}了。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* YOU'RE DISQUALIFIED!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你出局!" + +msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh2}* heheheh, worth it." +msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansLaugh2}* 呵呵,值了。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* UGH... HOW ABOUT YOU, BLOOKY?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 呃... BLOOKY,你想票掉谁呢?" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* ..............." +msgstr "<32>{#p/napstablook}* ..............." + +msgid "<32>* i... don't really want to vote for any of these guys..." +msgstr "" +"<32>* 我...\n" +" 并不想给他们中的\n" +" 任何一人投票..." + +msgid "<32>* undyne's the captain of the royal guard, and the other two..." +msgstr "" +"<32>* undyne是皇家卫队队长,\n" +" 而另外两个..." + +msgid "<32>* they're just kids......" +msgstr "<32>* 他们只是小孩子......" + +msgid "<32>* s... sans, i guess..." +msgstr "<32>* 呃... sans,我..." + +msgid "" +"<32>* i don't have anything against you, i just... don't really know you... " +"sorry......" +msgstr "" +"<32>* 我不是针对你,我只是...\n" +" 不大了解你...\n" +" 抱歉......" + +msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* ..." +msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansNormal}* ..." + +msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* that's okay." +msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* 没事的。" + +msgid "" +"<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* nah, that's okay.\n" +"* besides, i'm only here 'cause my bro declined." +msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#g/sansBlink}* 没事,无所谓的。\n" +"* 我能来这里也只是因为\n" +" 我兄弟不想来而已。" + +msgid "<25>{#g/sansWink}* he gets nervous around you, mettaton." +msgstr "" +"<25>{#g/sansWink}* 他看到你会紧张的,\n" +" mettaton。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* WELL, ALRIGHT.\n" +"* I WON'T COUNT YOUR VOTE, THEN." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 好吧。\n" +"* 那我就不计入你的投票了。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* HMM...\n" +"* I'LL HAVE TO ASK HIM ABOUT THAT LATER." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 嗯...\n" +"* 我等下去问问他吧。" + +msgid "<32>* I WONDER..." +msgstr "<32>* 那么..." + +msgid "<32>{#p/napstablook}* the human." +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 人类。" + +msgid "<32>* the human, i guess" +msgstr "<32>* 人类吧" + +msgid "<32>* they just... don't really seem to care about me that much......" +msgstr "" +"<32>* 那人...\n" +" 对我不是特别好......" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* ..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* ..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}* YOU VOTING FOR ANYONE, DEAR $(moniker2u)?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你要投票吗,亲爱的$(moniker2u)?" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* YOU VOTING FOR ANYONE, HUMAN?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 你要投票吗,人类?" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* NO, I MEAN -WHO- WILL YOU BE VOTING FOR?" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 不,我该问你要\n" +" 【票掉】谁吗?ゑ" + +msgid "* (Who will you vote for?)" +msgstr "* (你要票掉谁?)" + +msgid "Sans" +msgstr "Sans" + +msgid "Napstablook" +msgstr "Napstablook" + +msgid "Temmie" +msgstr "Temmie" + +msgid "Monster Kid" +msgstr "怪物小孩" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* MHM, MHM..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 嗯,嗯..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}* AND TEMMIE, YOUR VOTE?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 那TEMMIE,你呢?" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* AND MONSTER KID, YOUR VOTE?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 那怪物小孩,你呢?" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* SO YOU'RE -NOT- VOTING FOR ANYONE, THEN." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 看来你是【不打算】投票了。" + +msgid "<32>* GOT IT." +msgstr "<32>* 好的。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* REALLY? JUST BECAUSE THEY'RE STUCK WITH YOU DOESN'T MAKE " +"THEM A CONTESTANT." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 认真的?\n" +" 那位也在台上是不假,\n" +" 但可惜并不与你竞争。" + +msgid "<33>* CONSIDER YOURSELF DISQUALIFIED!" +msgstr "<33>* 所以你的投票无效!" + +msgid "<32>{#p/basic}* Gee, thanks Mettaton." +msgstr "<32>{#p/basic}* 好家伙,谢啦Mettaton。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* LISTEN, DARLING.\n" +"* IT'S KIND OF HARD TO INCLUDE YOU WHEN YOU'RE INVISIBLE." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 听着,亲爱的。\n" +"* 你隐形时我很难\n" +" 把你算入参赛者中。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Hmph." +msgstr "<32>{#p/basic}* 哼。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* ... TEMMIE, YOUR VOTE?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* ...TEMMIE,你呢?" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* ... MONSTER KID, YOUR VOTE?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* ...怪物小孩,你呢?" + +msgid "<32>{#p/tem}* tem vote... CYOOT GHOST!" +msgstr "<32>{#p/tem}* tem投... 阔爱幽灵!" + +msgid "<32>* tem live near cyoot ghost... love cyoot ghost!" +msgstr "" +"<32>* tem住的离阔爱幽灵近...\n" +" 喜欢阔爱幽灵!" + +msgid "" +"<25>{#p/kidd}{#f/1}* I'm voting for $(moniker1) because they're AWESOME!" +msgstr "" +"<25>{#p/kidd}{#f/1}* 我要给$(moniker1)投一票,\n" +" 人类酷毙了!" + +msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* I'm voting for the human because they're AWESOME!" +msgstr "" +"<25>{#p/kidd}{#f/1}* 我要给人类投一票,\n" +" 人类酷毙了!" + +msgid "<25>{#f/7}* Not only did they face off against UNDYNE..." +msgstr "" +"<25>{#f/7}* 那个人类不仅直面了\n" +" 有史以来..." + +msgid "<25>* ... who's one of the strongest monsters EVER..." +msgstr "" +"<25>* ...最最强大的怪物之一,\n" +" UNDYNE..." + +msgid "<25>* But when I was about to DIE..." +msgstr "<25>* 还在我差点没命的时候..." + +msgid "<25>* ... they pulled me down at the LAST second and saved me!" +msgstr "" +"<25>* ...在最后一秒钟拉住了我,\n" +" 把我救了下来!" + +msgid "<25>{#f/2}* IN FRONT OF UNDYNE!!!" +msgstr "<25>{#f/2}* 当着UNDYNE的面呢!!!" + +msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* Uh, kid, I'm right here, you know." +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 呃,小子,\n" +" 我就在这呢,你没忘吧。" + +msgid "" +"<25>{#p/kidd}{#f/3}* Oh, right.\n" +"* Uh, s-sorry Undyne!\n" +"* Haha." +msgstr "" +"<25>{#p/kidd}{#f/3}* 对哦。\n" +"* 呃,Undyne,对不起啦!\n" +"* 哈哈。" + +msgid "" +"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Nah, don't worry.\n" +"* You're a good kid..." +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/1}* 没必要。\n" +"* 我知道你是个乖孩子..." + +msgid "" +"<25>{#p/kidd}{#f/3}* Aw... thanks, Undyne.\n" +"* But $(moniker1) is WAY cooler than me." +msgstr "" +"<25>{#p/kidd}{#f/3}* 呀... 谢了,Undyne。\n" +"* 不过$(moniker1)比我酷太多了。" + +msgid "<25>{#f/3}* I... kind of owe them my life, haha..." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 可以说...\n" +" 我欠他一条命,哈哈..." + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* YOU DO REALIZE THAT THE VOTE IS A VOTE TO ELIMINATE, " +"RIGHT?" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 你确定吗?\n" +" 你不知道这个投票环节\n" +" 是要投掉你想淘汰的人吗?" + +msgid "<32>{#p/tem}* wait..." +msgstr "<32>{#p/tem}* 等等..." + +msgid "" +"<32>{#p/tem}* ... nu!!!\n" +"* tem dont wana elimnat cyoot ghost!" +msgstr "" +"<32>{#p/tem}* ...卜!!!\n" +"* tem卜想漂阔爱幽灵!" + +msgid "<32>{#p/tem}* tem vote for skely instead!" +msgstr "<32>{#p/tem}* tem要投骨骨!" + +msgid "<25>{#p/kidd}{#f/4}* ... it is?" +msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/4}* ...原来是这样?" + +msgid "<25>{#p/undyne}{#f/3}* I was about to say the same thing." +msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/3}* 我也想说来着。" + +msgid "" +"<25>{#p/kidd}{#f/1}* Oh... then I won't vote for them, because OBVIOUSLY, " +"and..." +msgstr "" +"<25>{#p/kidd}{#f/1}* 哦... 那我不投人类了,\n" +" 都不用说了。\n" +" 那么..." + +msgid "<25>{#f/2}* Voting for Undyne... I just can't do it!" +msgstr "" +"<25>{#f/2}* 叫我票掉Undyne... \n" +" 我可做不到!" + +msgid "" +"<25>{#f/3}* So... I guess it'll be Napstablook.\n" +"* Please don't be sad..." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 我投Napstablook吧。\n" +"* 希望你别难过..." + +msgid "" +"<25>{#f/1}* Hmm... then I won't vote for them, because OBVIOUSLY, and..." +msgstr "" +"<25>{#f/1}* 嗯... 那我肯定就\n" +" 不这么投了..." + +msgid "<25>{#f/4}* Voting for Napstablook might hurt their feelings..." +msgstr "" +"<25>{#f/4}* 票掉Napstablook\n" +" 可能太伤感情了..." + +msgid "<25>{#f/3}* So... I guess it'll be Sans." +msgstr "<25>{#f/3}* 我投Sans吧。" + +msgid "<32>{#p/kidd}{#f/8}* ..." +msgstr "<32>{#p/kidd}{#f/8}* ..." + +msgid "<32>{#f/8}* The human." +msgstr "<32>{#f/8}* 票掉人类。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* SHEESH, SOMEBODY'S NOT HAPPY TODAY." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 咦呀,看来今天有人不咋高兴。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* BUT EVEN WITH THAT VOTE, SANS STILL HAS THE LOSING EDGE." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 但即使投票结果变成这样,\n" +" SANS还是没有优势。" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* i might as well show myself out." +msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* 我还是自己走吧。" + +msgid "<25>{#p/sans}* welp." +msgstr "<25>{#p/sans}* 好吧。" + +msgid "<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* i'm {@fill=#ff0}boned{@fill=#fff}." +msgstr "<25>{#p/sans}{#g/sansWink}* 我{@fill=#ff0}骨-啊{@fill=#fff}掉了。" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* it's okay....................." +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 没关系的....................." + +msgid "<32>{#p/mettaton}* YES, YOU MOST CERTAINLY SHALL." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 嗯,你确实该走。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* YES, YOU MOST CERTAINLY ARE." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 嗯,你确实是。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* WOW, IT'S ALMOST LIKE YOU KNOW HOW ANNOYING YOU ARE." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 哇,你对自己烦人的程度\n" +" 还蛮有自知之明。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You feel your sins crawling on your back.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你感到罪恶爬上了\n" +" 你的脊梁。)" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* I'M SORRY, BLOOKY.\n" +"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n" +"* GOODBYE." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 很遗憾,BLOOKY。\n" +"* 但时间差不多了。\n" +"* 再见。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* I'M SORRY, SANS.\n" +"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n" +"* GOODBYE." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 很遗憾,SANS。\n" +"* 但时间差不多了。\n" +"* 再见。" + +msgid "<25>{#p/sans}* too-da-loo, folks." +msgstr "<25>{#p/sans}* 拜了个拜啊,大伙。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, IT LOOKS LIKE WE HAVE A TIE!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好吧,看起来比分打平了!" + +msgid "<32>* IN A TIE SITUATION, THE HOST GETS TO CHOOSE WHO GOES." +msgstr "" +"<32>* 在平局的情况下,\n" +" 就由主持人选择谁会离开。" + +msgid "<32>* ... OH WAIT." +msgstr "<32>* ...不对。" + +msgid "<32>* I'M THE HOST!" +msgstr "<32>* 我就是主持人!" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* I'M SORRY, HUMAN.\n" +"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n" +"* GOODBYE." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 很遗憾,人类。\n" +"* 但时间差不多了。\n" +"* 再见。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* OUR NEXT ITEM IS, AS THE LATE PROFESSOR WOULD SAY, HIGHLY " +"TECHNICAL." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 我们的下一件物品,\n" +" 就像已故的教授所说的一样,\n" +" 是个很有技术性的东西。" + +msgid "" +"<32>* OR SHOULD I SAY...\n" +"* PYROTECHNICAL?" +msgstr "" +"<32>* 或者说...\n" +"* 很有烟火星?" + +msgid "" +"<32>* THESE \"FIREWORKS\" WERE USED ON EARTH TO CREATE DAZZLING DISPLAYS IN " +"THE SKY." +msgstr "" +"<32>* 这些叫“烟花”的东西,\n" +" 在地球上是用来把天空\n" +" 变得令人眼花缭乱的。" + +msgid "" +"<32>* ALL DIFFERENT COLORS AND SHAPES, EXPLODING WITH INDESCRIBABLE BEAUTY." +msgstr "" +"<32>* 烟花的花样很多,\n" +" 绽放出妙不可言的美景。" + +msgid "<32>* WHADDYA THINK THEY'RE WORTH?" +msgstr "<32>* 你们认为这东西值多少钱呢?" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* THE GUESSES ARE IN...?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 都猜好了吗...?" + +msgid "" +"<32>* GOOD.\n" +"* NOW, LET'S SEE THE PRICE..." +msgstr "" +"<32>* 很好。\n" +"* 接下来,我们来瞧瞧\n" +" 真正的价格..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}* WOW, 250G!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哇,250G!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* WHO WOULD'VE THOUGHT!?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 这谁能想到!?" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, TEMMIE!\n" +"* YOU'VE JUST WON YOURSELF SOME MTT-CERTIFIED FIREWORKS!" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,TEMMIE!\n" +"* 你赢得了MTT官方\n" +" 认证的烟花!" + +msgid "<32>* IT MAY NOT BE MTT-BRAND, BUT IT'S THE NEXT BEST THING! (TM)" +msgstr "" +"<32>* 虽然不是MTT牌,\n" +" 但也仅次于它了!(TM)" + +msgid "<32>{#p/tem}* AYAYA!" +msgstr "<32>{#p/tem}* 啊呀呀!" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, MONSTER KID!\n" +"* YOU'VE JUST WON YOURSELF SOME MTT-CERTIFIED FIREWORKS!" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,怪物小孩!\n" +"* 你赢得了MTT官方\n" +" 认证的烟花!" + +msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* YOOOOOO!!!" +msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* 哟-!!!" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* WELL PLAYED, $(moniker3u).\n" +"* YOU'VE JUST WON YOURSELF SOME MTT-CERTIFIED FIREWORKS." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 好样的,$(moniker3u)。\n" +"* 你赢得了MTT官方\n" +" 认证的烟花。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* CONGRATULATIONS, HUMAN!\n" +"* YOU'VE JUST WON YOURSELF SOME MTT-CERTIFIED FIREWORKS!" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 恭喜你,人类!\n" +"* 你赢得了MTT官方\n" +" 认证的烟花!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* SINCE YOU GUESSED BEFORE $(moniker3u)..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 由于你比$(moniker3u)先一步作答..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}* SINCE YOU GUESSED BEFORE THE HUMAN..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 由于你比人类先一步作答..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}* SINCE YOU GUESSED BEFORE TEMMIE..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 由于你比TEMMIE先一步作答..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}* SINCE YOU GUESSED BEFORE MONSTER KID..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 由于你比怪物小孩先一步作答..." + +msgid "" +"<32>* WELL PLAYED, $(moniker3u).\n" +"* YOU'VE JUST WON YOURSELF SOME MTT-CERTIFIED FIREWORKS." +msgstr "" +"<32>* 好样的,$(moniker3u)。\n" +"* 你赢得了MTT官方\n" +" 认证的烟花。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* NOW, SINCE THIS IS THE END OF THE SECOND ROUND..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 现在,由于这已经是第二轮..." + +msgid "<32>* THERE WON'T BE ANY VOTING." +msgstr "<32>* 我们就不投票了。" + +msgid "" +"<32>* INSTEAD, I'LL JUST GET RID OF WHOEVER I FEEL LIKE!\n" +"* MY SHOW, MY RULES..." +msgstr "" +"<32>* 取而代之的是,\n" +" 我想淘汰谁就淘汰谁!\n" +"* 我的节目,我来做主..." + +msgid "" +"<32>* I'M SORRY, UNDYNE.\n" +"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n" +"* GOODBYE." +msgstr "" +"<32>* 很遗憾,UNDYNE。\n" +"* 但时间差不多了。\n" +"* 再见。" + +msgid "" +"<32>* I'M SORRY, TEMMIE.\n" +"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n" +"* GOODBYE." +msgstr "" +"<32>* 很遗憾,TEMMIE。\n" +"* 但时间差不多了。\n" +"* 再见。" + +msgid "" +"<32>* I'M SORRY, MONSTER KID.\n" +"* BUT YOUR TIME HAS EXPIRED.\n" +"* GOODBYE." +msgstr "" +"<32>* 很遗憾,怪物小孩。\n" +"* 但时间差不多了。\n" +"* 再见。" + +msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* ... seriously?" +msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/14}* ...你认真的?" + +msgid "<32>{#p/tem}* You only remove me because you know I would win." +msgstr "" +"<32>{#p/tem}* 你赶走我只因为\n" +" 你知道我会赢。" + +msgid "<32>* but OKs!!" +msgstr "<32>* 但也行!!" + +msgid "<32>* be sure to check TEM SHOP!!" +msgstr "<32>* 记得来光顾TEM商店!!" + +msgid "<32>{#p/tem}* nu..." +msgstr "<32>{#p/tem}* 卜..." + +msgid "<32>* tem will be OKs tho..." +msgstr "<32>* tem没油事..." + +msgid "<25>{#p/kidd}{#f/3}* See ya later, dudes..." +msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/3}* 待会见,伙计们..." + +msgid "<25>{#p/kidd}{#f/3}* Aw man..." +msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/3}* 天啊..." + +msgid "<25>{#f/1}* Well, thanks for letting me be on the show, Metatron." +msgstr "" +"<25>{#f/1}* 没关系,谢谢你让我上节目,\n" +" Metatron。" + +msgid "" +"<25>{#f/1}* My friends are gonna be so stoked when I tell them about this!!!" +msgstr "" +"<25>{#f/1}* 我的朋友要是知道了,\n" +" 肯定会兴奋坏了的!!!" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* SERIOUSLY.\n" +"* NOW GET OFF THE STAGE." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 认真的。\n" +"* 请离开舞台。" + +msgid "" +"<25>{#p/undyne}{#f/8}* PFFT!\n" +"* HOW STUPID IS THAT!" +msgstr "" +"<25>{#p/undyne}{#f/8}* 噗!\n" +"* 你个大蠢蛋!" + +msgid "" +"<25>{#f/1}* You know, that human might be mean, but at least they play fair." +msgstr "" +"<25>{#f/1}* 你知道,\n" +" 那人类虽然很凶狠,\n" +" 但至少会与大家公平竞争。" + +msgid "<25>{#f/5}* As for YOU?" +msgstr "<25>{#f/5}* 而你呢?" + +msgid "<25>{#f/7}* You just make up the rules as you go along!" +msgstr "<25>{#f/7}* 随心所欲,规则说改就改!" + +msgid "<25>{#f/9}* ... guess I shouldn't have expected anything else, though." +msgstr "<25>{#f/9}* ...对你真没啥好期待的。" + +msgid "<25>{#f/11}* You've got a reputation for this sort of thing." +msgstr "<25>{#f/11}* 在这点,你可是出了名的。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* GOOD RIDDANCE." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 谢天谢地。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* ... JEEZ, AT LEAST SHE'S GONE." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* ...天,至少她走了。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* AT LEAST SHE'S... HAPPY?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 她看起来... 很开心?" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* AT LEAST THEY'RE... HAPPY?\n" +"* I CAN'T REALLY SAY FOR SURE, TO BE HONEST..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 那小孩看起来... 很开心?\n" +"* 老实说,我不确定..." + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* AT LEAST THEY'RE HAPPY.\n" +"* AND FOR THE RECORD, IT'S \"METTATON,\" NOT \"METATRON.\"" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 开心就好。\n" +"* 郑重声明,我叫“METTATON”,\n" +" 不是“METATRON”。" + +msgid "" +"<32>* ALAS... WITH ONLY TWO CONTESTANTS LEFT, IT'S TIME FOR THE FINAL ROUND." +msgstr "" +"<32>* 哎呀... 现在只剩下两位选手了,\n" +" 是时候开始最后一轮了。" + +msgid "" +"<32>* THE ONE ITEM WE'LL BE PRESENTING THIS ROUND IS TRULY UNLIKE ANY OTHER." +msgstr "" +"<32>* 这一轮所展示的物品\n" +" 将会是与众不同的。" + +msgid "" +"<32>* BEAUTIES AND GENTLEBEAUTIES...\n" +"* FEAST YOUR EYES..." +msgstr "" +"<32>* 女士们,先生们...\n" +"* 睁大你们的双眼..." + +msgid "<32>{#z3}* ... UPON THIS ABSOLUTELY GORGEOUS LIFE-SIZED MEW MEW DOLL!" +msgstr "" +"<32>{#z3}* ...瞧瞧这个精妙绝伦的\n" +" 等身喵喵玩偶!" + +msgid "<32>{#p/kidd}{#f/14}* Woah..." +msgstr "<32>{#p/kidd}{#f/14}* 哇哦..." + +msgid "<32>{#p/napstablook}* ........." +msgstr "<32>{#p/napstablook}* ........." + +msgid "<32>{#p/napstablook}* oh my............" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我的天............" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* HAHAHA, IMPRESSED?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哈哈哈,心动了吧?" + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#z2}* IT WAS FOUND IN..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z2}* 它被发现于..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}{#z0}* M-mettaton, come on!\n" +"* I've had enough of a bad day as it is!" +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}{#z0}* 喂,Mettaton!\n" +"* 你这是在往我伤口上\n" +" 撒盐吗?!" + +msgid "" +"<32>* WELL, THAT'S A SHAME, THEN!\n" +"* BECAUSE, YOU SEE..." +msgstr "" +"<32>* 好吧,太遗憾了!\n" +"* 因为,你们也知道..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}{#z0}* H-hey! You can't give that away, " +"that's... I own that!" +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}{#z0}* 打-打住!\n" +" 你不能把那个随便送人,\n" +" 我... 那是我的财产!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* OH, DO YOU NOW?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哦,你知道了啊?" + +msgid "" +"<32>* I APOLOGIZE.\n" +"* I WASN'T AWARE.\n" +"* BUT..." +msgstr "" +"<32>* 我之前不知情,向你致歉。\n" +"* 不过..." + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF2}* BUT???" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF2}* 不过???" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* I'M AFRAID IT'S TOO LATE, DR. ALPHYS..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* ALPHYS博士,\n" +" 恐怕来不及了哦..." + +msgid "<32>{#z3}* THE CONTESTANTS HAVE ALREADY GOTTEN THEIR HOPES UP." +msgstr "<32>{#z3}* 选手们已经起兴致了。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}{#z0}* Are you serious?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}{#z0}* 你玩我呢?" + +msgid "<25>{|}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* I spent months looking for- {%}" +msgstr "<25>{|}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 我花了好几个月才- {%}" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* OH NO.\n" +"* THE CONNECTION SEEMS TO HAVE BEEN TERMINATED." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 哎呀呀。\n" +"* 信号好像不好。" + +msgid "" +"<32>* POOR DR. ALPHYS.\n" +"* NO MEW MEW DOLL FOR HER." +msgstr "" +"<32>* 可怜的ALPHYS博士。\n" +"* 她的喵喵玩偶要\n" +" 拱手相让给别人了。" + +msgid "<32>{#z2}* INSTEAD, ONE OF YOU WILL GET TO KEEP IT!" +msgstr "<32>{#z2}* 让给在场的其中一位!" + +msgid "<32>{#z3}* BUT WHO?" +msgstr "<32>{#z3}* 但是要给谁呢?" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#z2}* IT WAS FOUND IN AN ABANDONED SHIPPING CONTAINER, " +"ADRIFT AMONGST THE STARS..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#z2}* 它被发现一个遨游在星际之间的\n" +" 废弃集装箱里。" + +msgid "" +"<32>* THE SEARCH TEAM SPENT MONTHS LOOKING FOR IT AFTER THE INITIAL TRACE " +"WAS DETECTED..." +msgstr "" +"<32>* 在发现它的踪迹后,\n" +" 搜索团队花了几个月来寻找它..." + +msgid "" +"<32>* AND ITS RARITY...\n" +"* WELL..." +msgstr "" +"<32>* 它的空前绝后...\n" +"* 嗯..." + +msgid "<32>* THAT SPEAKS FOR ITSELF." +msgstr "<32>* 不言自明。" + +msgid "<32>{#z3}* BUT WHO, MY DEAR VIEWERS, WILL GET TO KEEP IT?" +msgstr "" +"<32>{#z3}* 我亲爱的观众朋友们,\n" +" 究竟谁会得到它呢?" + +msgid "<32>{#z0}* SINCE THIS IS THE FINAL ROUND, THERE WON'T BE A TIME LIMIT." +msgstr "" +"<32>{#z0}* 既然这是最后一轮,\n" +" 就不限时了。" + +msgid "<32>{#z0}* LET'S RUN THIS ONE LAST TIME!" +msgstr "<32>{#z0}* 让我们再猜最后一次!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* THIS IS IT..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 终于到了这一刻..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#z3}* WHO WILL WIN THE GRAND PRIZE?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z3}* 谁会赢得大奖呢?" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#z0}* THE.\n" +"* PRICE.\n" +"* IS..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#z0}* 价,\n" +"* 格,\n" +"* 是..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#z5}* ... 999G!!!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z5}* ...999G!!!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* MONSTER KID!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 怪物小孩!" + +msgid "<32>* IT IS MY HONOR TO BESTOW THIS GIFT UPON YOU." +msgstr "" +"<32>* 我很荣幸\n" +" 将这份礼物赠予你。" + +msgid "<25>{#p/kidd}{#f/4}* H... huh?" +msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/4}* 哈... 啊?" + +msgid "<25>{#f/7}* ..." +msgstr "<25>{#f/7}* ..." + +msgid "<25>{#f/14}* YOOOOOOOOOOO!!!!" +msgstr "<25>{#f/14}* 哟噢噢噢噢!!!!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* BLOOKY!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* BLOOKY!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* WELL PLAYED, $(moniker3u)." +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 好样的,$(moniker3u)。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* IT IS MY HONOR TO BESTOW THIS GIFT UPON YOU." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 我很荣幸\n" +" 将这份礼物赠予你。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#z0}* HUMAN!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#z0}* 人类!" + +msgid "" +"<32>* YOUR GUESS MAY HAVE BEEN THE SAME AS $(moniker3u)'S, BUT YOU MADE " +"YOURS FIRST." +msgstr "" +"<32>* 你和$(moniker3u)猜的答案一样,\n" +" 但你率先作答。" + +msgid "<32>* THEREFORE, IT IS MY HONOR TO BESTOW THIS GIFT UPON YOU." +msgstr "" +"<32>* 因此,我很荣幸\n" +" 将这份礼物赠予你。" + +msgid "" +"<32>* YOUR GUESS MAY HAVE BEEN THE SAME AS THE HUMAN'S, BUT YOU MADE YOURS " +"FIRST." +msgstr "" +"<32>* 你和人类猜的答案一样,\n" +" 但你率先作答。" + +msgid "" +"<32>* YOUR GUESS MAY HAVE BEEN THE SAME AS MONSTER KID'S, BUT YOU MADE YOURS " +"FIRST." +msgstr "" +"<32>* 你和怪物小孩猜的答案一样,\n" +" 但你率先作答。" + +msgid "" +"<32>* YOUR GUESS MAY HAVE BEEN THE SAME AS BLOOKY'S, BUT YOU MADE YOURS " +"FIRST." +msgstr "" +"<32>* 你和BLOOKY猜的答案一样,\n" +" 但你率先作答。" + +msgid "<32>* WAIT, BLOOKY, WHERE ARE YOU..." +msgstr "<32>* 等等,BLOOKY,你这是上哪..." + +msgid "<32>* ... GOING..." +msgstr "<32>* ...去..." + +msgid "<32>{#z0}* I GUESS THEY DIDN'T WANT TO BE HERE ANY LONGER." +msgstr "" +"<32>{#z0}* 看来BLOOKY不想\n" +" 呆在这了。" + +msgid "<33>{#p/human}* (You got the Fireworks.)" +msgstr "<33>{#p/human}* (你获得了一箱烟花。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You got the Mew Mew Doll.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你获得了喵喵玩偶。)" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* TOO MUCH TO HANDLE, HUH?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 东西装不下了,嗯?" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* WELL, NO WORRIES.\n" +"* YOUR PRIZES WILL BE AVAILABLE FOR PICKUP AT THE REC CENTER." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 好吧,别担心。\n" +"* 你可以到休闲回廊\n" +" 领取你的奖品。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* DEAR VIEWERS, IF YOU'D LIKE TO WIN PRIZES ON LIVE TV LIKE " +"THESE..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 亲爱的观众朋友们,\n" +" 如果你也想在这样的\n" +" 电视直播节目中赢取奖品..." + +msgid "<32>* THEN DON'T HESITATE TO CONTACT ME VIA THE OUTERNET!" +msgstr "" +"<32>* 请不要犹豫,\n" +" 直接在域外网联系我!" + +msgid "<32>* OTHERWISE, THAT'LL BE ALL..." +msgstr "<32>* 不然,就没有下一期节目了..." + +msgid "<32>* STAY TUNED FOR THE NEXT EPISODE, TITLED \"A DANCE WITH DESTINY!\"" +msgstr "" +"<32>* 敬请期待下期节目,\n" +" 《舞动命运》!" + +msgid "<32>{#z3}* AND, OF COURSE, STAY FABULOUS!" +msgstr "<32>{#z3}* 当然,还请各位保持完美!" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* (psst... hey...)" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* (呐呐... 嘿...)" + +msgid "<32>* (i, um...)" +msgstr "<32>* (我,呃...)" + +msgid "<32>* (i know you... probably wish i wasn't here, but...)" +msgstr "" +"<32>* (我明白...\n" +" 你可能不想见到我,不过...)" + +msgid "<32>* (i know you... probably don't like me, but...)" +msgstr "" +"<32>* (我明白...\n" +" 你可能不喜欢我,不过...)" + +msgid "<32>* (i know we... aren't on the best of terms, but...)" +msgstr "" +"<32>* (我明白...\n" +" 你和我关系还没那么好,不过...)" + +msgid "<32>* (i hope it's not too much to ask, even if we're friends, but...)" +msgstr "" +"<32>* (我希望我的请求不算过分,\n" +" 虽然我们是朋友,但是...)" + +msgid "<32>* (i hope it's not too much to ask, but...)" +msgstr "" +"<32>* (我希望我的请求不算过分,\n" +" 但是...)" + +msgid "<32>* (i think that... after the show...)" +msgstr "<32>* (我在想... 节目结束之后...)" + +msgid "<32>* (we should return the mew mew doll to alphys)" +msgstr "<32>* (我们得把喵喵玩偶还给alphys)" + +msgid "<32>* (she's been feeling kind of down today, and...)" +msgstr "" +"<32>* (她今天有点郁闷,\n" +" 而且...)" + +msgid "" +"<32>* (well...... it'd be nice to give it back to her, don't you think?)" +msgstr "" +"<32>* (不说了......\n" +" 也算做了件好事,你不觉得吗?)" + +msgid "<32>* (i watched mew mew space adventure with her one time...)" +msgstr "" +"<32>* (我跟她一起看过一次\n" +" 《喵喵航天行》...)" + +msgid "<32>* (she was... so happy......)" +msgstr "<32>* (那天她... 真的很开心......)" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* (thanks...)" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* (谢谢你...)" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* (..................)" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* (..................)" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* WHAT'S THE HOLDUP?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 怎么了吗?" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* (i guess... we should make a guess now...)" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* (那我们... 就来猜吧...)" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* (heh)" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* (嘿)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You gave the Mew Mew Doll to Napstablook.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你把喵喵玩偶\n" +" 递给了Napstablook。)" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* i'll make sure she knows what you did for her" +msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}* 我会让他知道你为她\n" +" 做了什么的" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* i'll get this back to her as soon as i can" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我会尽快把这个还给她的" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* until next time............" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 下次再见吧............" + +msgid "<32>* there's... another thing i want to talk to you about........" +msgstr "" +"<32>* 我... 还有点事\n" +" 要跟你说........" + +msgid "<32>* meet me up ahead, by the big mettaton fountain" +msgstr "" +"<32>* 在前面等我,就在那个\n" +" 大mettaton喷泉那里。" + +msgid "<32>* cya there............" +msgstr "<32>* 喷泉见............" + +msgid "<32>{#p/basic}* Blooky..." +msgstr "<32>{#p/basic}* Blooky..." + +msgid "<32>* I get the feeling things could turn serious here." +msgstr "<32>* 我现在有种不好的预感。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* OH DEAR, IS THAT...\n" +"* IS THAT WHAT IT LOOKS LIKE?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哦,我是眼花了吗?ゑ" + +msgid "<32>* OH, I DO BELIEVE THAT IT'S..." +msgstr "<32>* 没想到,这里居然藏着...ゑ" + +msgid "<32>* A TRAP!" +msgstr "<32>* 一个陷阱呢!ゑ" + +msgid "<32>* AND, OF COURSE..." +msgstr "<32>* 而且...ゑ" + +msgid "<32>* YOU'RE ON LIVE TV AGAIN!" +msgstr "<32>* 你们又上电视啦!ゑ" + +msgid "<32>* HOW WILL YOU TWO ESCAPE THE ROOM THIS TIME?" +msgstr "" +"<32>* 这次,两人又会上演什么\n" +" “死里逃生”的戏码呢?ゑ" + +msgid "<32>* ONLY -TIME- WILL TELL...{%200}" +msgstr "<32>* 就让【时间】告诉我们答案吧...ゑ{%200}" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Hmm...{%100}" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 让我想想...ゑ{%100}" + +msgid "<25>* The control console is up on that platform...{%100}" +msgstr "" +"<25>* 前面有个平台,\n" +" 而控制器就在平台上...ゑ{%100}" + +msgid "<25>{#f/16}* ...{%100}" +msgstr "<25>{#f/16}* ...ゑ{%100}" + +msgid "<25>{#f/13}* This is going to be a little embarrassing, but...{%100}" +msgstr "" +"<25>{#f/13}* 我有办法了,\n" +" 但这办法有点尴尬...ゑ{%100}" + +msgid "<25>{#f/13}* If I kneel in front of the platform...{%100}" +msgstr "<25>{#f/13}* 我跪在平台前面...ゑ{%100}" + +msgid "" +"<25>{#f/16}* You can... maybe climb onto me to get up there and cancel the " +"timer.{%100}" +msgstr "" +"<25>{#f/16}* 你就可以...\n" +" 踩住我的肩膀,爬上平台,\n" +" 关掉计时器。ゑ{%100}" + +msgid "<25>{#f/15}* I hope this works...{%100}" +msgstr "<25>{#f/15}* 希望能奏效...ゑ{%100}" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...{%100}" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...ゑ{%100}" + +msgid "<25>{#f/4}* You know what we have to do, $(name).{%100}" +msgstr "" +"<25>{#f/4}* $(name),\n" +" 按计划行事吧。ゑ{%100}" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Are we...\n" +"* ... going to do this?{%200}" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 你想... 试一试吗?ゑ{%200}" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ... we don't have time for this.{%200}" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ...没空胡闹了。ゑ{%200}" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Not again.{%200}" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 别磨蹭了。ゑ{%200}" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Or are we just going to stand here.{%200}" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 难道你想这么傻站着,\n" +" 浪费时间吗?ゑ{%200}" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name), please...\n" +"* Don't do this again...{%200}" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name),求你了...\n" +"* 别磨蹭了...ゑ{%200}" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* I guess we are.{%200}" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 还真是。ゑ{%200}" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* ...\n" +"* This is so stupid.{%200}" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* ...\n" +"* 他们看咱们,就跟看小丑一样。ゑ{%200}" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/5}* So how's your day been, huh?{%200}" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/5}* 吃饭了吗?ゑ{%200}" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Pretty good?\n" +"* ...{%200}" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...\n" +"* 就当你吃过了吧。ゑ{%200}" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* I'm amazed at how you can just stand there without " +"getting bored.{%200}" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 我就很好奇,\n" +" 你就这么杵着,有意思吗?ゑ{%200}" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* ...\n" +"* $(name)?{%200}" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* ...\n" +"* $(name)?ゑ{%200}" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name).{%200}" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name)。ゑ{%200}" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* We could've been off the outpost by this point.{%200}" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 你要是不搁着磨蹭,\n" +" 现在我都离开前哨站了。ゑ{%200}" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ...\n" +"* Please.{%200}" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ...\n" +"* 算我求你了。ゑ{%200}" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Almost there..." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 可算熬到头了...ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Uh... ready.{%200}" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 呃... 上来吧。ゑ{%200}" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Come on...{%200}" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 别磨蹭...ゑ{%200}" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* There." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* 搞定。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ..." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ...ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* Did we seriously just wait for that?" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 浪费这么长时间,\n" +" 为了啥?ゑ" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* DO MY SENSORS DECIEVE?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 这通操作把我CPU干烧了。" + +msgid "<32>* DEAR VIEWERS, WE MIGHT HAVE TO CHANGE THIS SHOW'S RATING..." +msgstr "" +"<32>* 对不起,亲爱的观众朋友们,\n" +" 这节目,怎一个“烂”字了得?ゑ" + +msgid "<32>* FROM \"SHAMEFUL\" TO \"ULTRA SHAMEFUL\" OF COURSE!" +msgstr "<32>* 明明是“烂透了”!ゑ" + +msgid "" +"<32>* I CAN'T SAY MANY IN YOUR PLACE WOULD BE WILLING TO HUMILIATE " +"THEMSELVES LIKE THAT." +msgstr "" +"<32>* 这么差劲的节目,\n" +" 多看一眼,都是脏了观众的眼睛。ゑ" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, THAT WAS..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 呃,真是...ゑ" + +msgid "<32>* UH... I DON'T REALLY KNOW WHAT TO CALL THAT." +msgstr "<32>* 呃... 该说点什么好呢...ゑ" + +msgid "<32>* THANKS FOR WAITING, I GUESS?" +msgstr "<32>* “感谢各位的耐心与理解”?ゑ" + +msgid "<32>* IT SURE MADE MY JOB A WHOLE LOT EASIER." +msgstr "" +"<32>* 不过,你们这一等,\n" +" 我的事确实好办多了。ゑ" + +msgid "<32>* MY PREPARATIONS ARE NEARLY COMPLETE." +msgstr "<32>* 我马上就准备好了。ゑ" + +msgid "<32>* IF YOU HAVE ANY LAST WORDS FOR THE RESIDENTS OF THE OUTPOST..." +msgstr "" +"<32>* 两位,要是有遗言,\n" +" 就现在对电视机前的观众说。ゑ" + +msgid "<32>* NOW WOULD BE THE PERFECT TIME TO SHARE THEM." +msgstr "<32>* 不然,就再也没机会咯。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* ..." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* ...ゑ" + +msgid "<25>{#f/2}* Nah." +msgstr "<25>{#f/2}* 没有。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Come on, get down." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 下来吧。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ..." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ...ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Onward to the elevator." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 去电梯。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* Halt!\n" +"* You've gone far enough!{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* 站住!\n" +"* 你走得有点太远了!{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* We aren't going to let you get away that easily, are " +"we, girl?{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* 我们不会就这么放你走的,\n" +" 对吧姑娘?{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* So, you're the kid going by \"$(moniker2)\" now, huh?" +"{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* 所以,\n" +" 你就是那个叫“$(moniker2)”\n" +" 的小孩,对吧?{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#x2}* Yeah, we saw.\n" +"* We also saw how easily Undyne gave up on stopping you.{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#x2}* 对,我们从电视上看到了。\n" +"* 我们也看到Undyne\n" +" 就那样放弃了抓你。{#x3}" + +msgid "" +"<33>{#x2}* Yeah, we saw.\n" +"* We also know you're not as tough as you may seem.{#x3}" +msgstr "" +"<33>{#x2}* 对,我们从电视上看到了。\n" +"* 我们也知道你并没有看上去\n" +" 那么凶残。{#x3}" + +msgid "<32>{#x1}* Pathetic, isn't it?{#x3}" +msgstr "<32>{#x1}* 多么可怜啊,不是吗?{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* Word is there's a human roaming around this area.{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* 我们听说有个人类\n" +" 在这附近游荡。{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#x2}* We wouldn't normally suspect anything, but kid, you were just on " +"live TV...{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#x2}* 我们通常不会随便起疑心,\n" +" 但是孩子,你刚刚才上了\n" +" 电视直播...{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#x1}* It's a little hard to ignore a thing like that, now, isn't it?" +"{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#x1}* 那我们就很难忽略你了,\n" +" 对吧?{#x3}" + +msgid "<32>{#x2}* That's what I thought.{#x3}" +msgstr "<32>{#x2}* 我就是这么想的。{#x3}" + +msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* Girl, you thinkin' what I'm thinkin'?{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* 宝贝,你跟我现在的想法\n" +" 一模一样?{#x3}" + +msgid "<32>{#p/basic}* ..." +msgstr "<32>{#p/basic}* ..." + +msgid "<32>{#p/basic}{#x1}{#x2}* Oh, for sure.{#x3}" +msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}{#x2}* 哦,那是当然。{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* Come on, girl.\n" +"* Let's show Undyne what we're worth...{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* 一起上吧,宝贝。\n" +"* 我们就让Undyne瞧瞧\n" +" 我们的实力...{#x3}" + +msgid "<32>{#x1}{#x2}* ... and whoop some traitor backside.{#x3}" +msgstr "<32>{#x1}{#x2}* ...好好教训一下这个叛徒吧。{#x3}" + +msgid "<32>{#x1}{#x2}* ... and whoop some bully backside.{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#x1}{#x2}* ...好好教训一下这个\n" +" 横行霸道的家伙吧。{#x3}" + +msgid "<32>{#x1}{#x2}* ... and whoop some human backside.{#x3}" +msgstr "<32>{#x1}{#x2}* ...好好教训一下这个人类吧。{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Wow.\n" +"* That was..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 哇。\n" +"* 真是..." + +msgid "<32>{#p/basic}* ... something." +msgstr "<32>{#p/basic}* ...有点东西啊。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* Girl, this human thing might not be worth the trouble." +"{#x3}" +msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 姑娘,抓个人类不该遭这种罪。{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#x2}* Yeah, we'll let the boys handle this one... if Undyne thinks " +"they're up for it.{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#x2}* 没错,还是让男孩儿解决吧...\n" +" 如果Undyne觉得这活需要他们的话。{#x3}" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* so, uh..." +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 呃..." + +msgid "" +"<32>* do you think...\n" +"* you can you help me with something...?" +msgstr "" +"<32>* 你能...\n" +"* ...帮我个忙吗?" + +msgid "<33>* it's... kind of important......" +msgstr "<33>* 那事... 挺重要的......" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* okay........." +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 好........." + +msgid "<32>* this way........." +msgstr "<32>* 跟我来吧........." + +msgid "<32>{#p/napstablook}* oh........." +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 哦........" + +msgid "<32>* i'll get out of your way, then........." +msgstr "<32>* 那我不麻烦你了........." + +msgid "<32>{#p/napstablook}* well... here we are" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我们到了..." + +msgid "<32>* as for why we're here......" +msgstr "<32>* 你可能想问来这做什么......" + +msgid "" +"<32>{#p/napstablook}* i've been thinking more and more that mettaton is my " +"long lost cousin........." +msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}* 最近我越看mettaton\n" +" 越觉得他是我失踪的表亲........." + +msgid "<32>* ever since he disappeared, i've been worried about him" +msgstr "" +"<32>* 自他失踪以来,\n" +" 我一直很担心他" + +msgid "<32>* i just want him to be okay." +msgstr "<32>* 我只是希望他没事。" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* take a look at this" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 来看看这个" + +msgid "" +"<32>{#p/napstablook}* it's a private recording i found at the royal lab." +msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}* 我在皇家实验室\n" +" 找到了这份私密录音文件" + +msgid "" +"<32>{#p/alphys}* Completing your final body is going to take some time..." +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* 你最后的身体还需要\n" +" 一些时间完成..." + +msgid "<32>* Are you sure you want this right now?" +msgstr "<32>* 现在你还确定想这样做吗?" + +msgid "<32>{#p/hapstablook}* i'm ready, doctor." +msgstr "<32>{#p/hapstablook}* 博士,我准备好了。" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Okay... I'm b-bringing Mettaton online right now." +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* 行...\n" +" 我给Mettaton联-联下网。" + +msgid "" +"<32>* This control chip will allow you to use any body I build for you..." +msgstr "" +"<32>* 有了这块控制芯片,\n" +" 你就能操控我为你制作的\n" +" 任何一台身体..." + +msgid "<32>* When I finish your new body, I'll just t-transfer it there." +msgstr "" +"<32>* 等我做完新身体,\n" +" 就-就把芯片插到那上面。" + +msgid "<32>* Will that, uh, work?" +msgstr "<32>* 你觉得这样... 可以吗?" + +msgid "" +"<32>{#p/hapstablook}* it's marvelous, doctor.\n" +"* marvelous!" +msgstr "" +"<32>{#p/hapstablook}* 博士,这法子太神了。\n" +"* 太神了!" + +msgid "" +"<32>{#p/alphys}* Heh... that's...\n" +"* Very nice of you..." +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* 嘿嘿... 你...\n" +"* 你人真好..." + +msgid "<32>{#p/hapstablook}* so when do i get to start?" +msgstr "<32>{#p/hapstablook}* 所以我什么时候可以开始?" + +msgid "<32>{#p/alphys}* O-oh, um, you can try right now if you like?" +msgstr "<32>{#p/alphys}* 哦,呃,可以现在就试试?" + +msgid "" +"<32>* It's a universal chip, so you don't need to fuse with it to control it." +msgstr "" +"<32>* 这是块通用芯片,\n" +" 你不用和它融合也能操作。" + +msgid "<32>{#p/hapstablook}* oooh, fancy..." +msgstr "<32>{#p/hapstablook}* 哦~,棒欸..." + +msgid "" +"<32>{#p/hapstablook}* being able to upgrade my body will be useful on my " +"path to superstardom!" +msgstr "" +"<32>{#p/hapstablook}* 一台可升级的身体\n" +" 会让我的星途更平坦的!" + +msgid "<32>{#s/echostop}{#p/event}* Playback complete." +msgstr "<32>{#s/echostop}{#p/event}* 回放完毕。" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* well, that's it" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 就是这样" + +msgid "" +"<32>{|}{#p/napstablook}* if i didn't know any better, i'd say that's- {%}" +msgstr "" +"<32>{|}{#p/napstablook}* 如果我不知道其他更好的可能,\n" +" 那我就觉得这是- {%}" + +msgid "<32>{#p/finalghost}* Sorry, I'm late." +msgstr "<32>{#p/finalghost}* 对不起,我迟到了。" + +msgid "" +"<32>* Oh.\n" +"* Hello, human." +msgstr "" +"<32>* 哦。\n" +"* 你好啊,人类。" + +msgid "" +"<32>* Cousin Blooky.\n" +"* Why is the human here?" +msgstr "" +"<32>* Blooky表亲。\n" +"* 人类咋也在。" + +msgid "" +"<32>{#p/napstablook}* i thought......\n" +"* they might be able to help......" +msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}* 我觉得......\n" +"* 人类可能帮得上忙......" + +msgid "" +"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n" +"* It would be nice to have them on our side." +msgstr "" +"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n" +"* 不过人类最好可以站在我们这边。" + +msgid "" +"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n" +"* They'll have to curtail their violent side." +msgstr "" +"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n" +"* 不过人类得学着少用暴力。" + +msgid "" +"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n" +"* We can only hope they don't run away this time." +msgstr "" +"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n" +"* 不过人类这次可别再逃跑了。" + +msgid "" +"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n" +"* Last time I saw them, they didn't seem very intelligent." +msgstr "" +"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n" +"* 上次见到人类,\n" +" 感觉有点不太聪明的样子。" + +msgid "<32>* But who knows." +msgstr "<32>* 谁知道呢?" + +msgid "" +"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n" +"* They were pretty nice to me..." +msgstr "" +"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n" +"* 人类对我挺好的..." + +msgid "" +"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n" +"* We can only hope they keep their hands to themself." +msgstr "" +"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n" +"* 不过人类最好老实点。" + +msgid "" +"<32>{#p/finalghost}* Hm.\n" +"* They'll need to keep their flirtatious attitude in check." +msgstr "" +"<32>{#p/finalghost}* 嗯。\n" +"* 不过人类最好不要随便搭讪。" + +msgid "<32>* Are we ready to make the call?" +msgstr "<32>* 我们准备打电话了吗?" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* well, hold on..." +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 额,等等吧..." + +msgid "<32>{|}* where's- {%}" +msgstr "<32>{|}* 所以- {%}" + +msgid "<32>{#p/basic}* RIGHT HERE, BOZO!" +msgstr "<32>{#p/basic}* 呆子们,我来了!" + +msgid "<32>{#p/finalghost}* Do you always have to do that." +msgstr "" +"<32>{#p/finalghost}* 你就非得这么\n" +" 大张旗鼓的吗?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Human.\n" +"* Human!\n" +"* HUMAN!!!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 人类。\n" +"* 人类!\n" +"* 人-类!!!" + +msgid "<32>* WHAT HAVE YOU DONE TO MY COUSIN THIS TIME!?" +msgstr "<32>* 这会又和我表亲作甚?" + +msgid "" +"<32>{#p/finalghost}* They didn't do anything to me.\n" +"* You're overreacting." +msgstr "" +"<32>{#p/finalghost}* 人类没做啥。\n" +"* 你反应也太夸张了。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Jeez, I was only kidding..." +msgstr "<32>{#p/basic}* 哎呀,开个玩笑嘛.." + +msgid "" +"<32>{#p/finalghost}* Sure you were.\n" +"* Now, for the matter at hand..." +msgstr "" +"<32>{#p/finalghost}* 自然。\n" +"* 现在,对于手头上的事情..." + +msgid "" +"<32>{#p/finalghost}* We all know why we're here.\n" +"* Our cousin is..." +msgstr "" +"<32>{#p/finalghost}* 我们都知道\n" +" 我们为何相聚于此。\n" +"* 我们的表亲..." + +msgid "<32>{#p/basic}* Our cousin's a SELLOUT." +msgstr "<32>{#p/basic}* 我们的表亲是个叛徒。" + +msgid "<32>{#p/finalghost}* ..." +msgstr "<32>{#p/finalghost}* ..." + +msgid "<32>* Our cousin is many things, but a \"sellout\" is not one of them." +msgstr "" +"<32>* 我们的表亲可以是任何东西,\n" +" 但绝对不会是个“叛徒”。" + +msgid "" +"<32>* In fact, after Blooky and I read his diaries... I fear we may be the " +"ones at fault." +msgstr "" +"<32>* 实际上,我和Blooky\n" +" 在读了表亲的日记后...\n" +" 我才知道这是我们的错。" + +msgid "" +"<32>{#p/napstablook}* .........\n" +"* ......... should we call him?" +msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}* .........\n" +"* .........\n" +" 我们要给他打电话吗?" + +msgid "<32>{#p/finalghost}* I don't see a reason not to." +msgstr "<32>{#p/finalghost}* 我没意见。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* BLOOKY!\n" +"* WHAT A WONDERFUL SURPRISE!\n" +"* WHAT IS IT YOU NEED?" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* BLOOKY!\n" +"* 多棒的惊喜啊!\n" +"* 你需要什么不?" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* um... i wanted to talk to you about something" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 额... 我想跟你聊聊" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* WELL, HEY, WE CAN DO IT RIGHT HERE, WHAT DO YOU NEED?" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 好啊,我们当然可以聊天,\n" +" 你想聊啥呢?" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* in private........." +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 可以私下聊吗........." + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* I'M AFRAID I CAN'T DO THAT RIGHT NOW SINCE I'M PREPARING " +"FOR ANOTHER SHOW." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 恐怕现在不行,\n" +" 我还在准备另一场演出。" + +msgid "<32>* HOW ABOUT WE MEET UP ONCE THAT'S OVER WITH?" +msgstr "<32>* 等完事我们见个面怎么样?" + +msgid "<32>{|}{#p/basic}* Anything to avoid- {%}" +msgstr "<32>{|}{#p/basic}* 你一直在回避- {%}" + +msgid "<32>{#p/finalghost}* Quiet!" +msgstr "<32>{#p/finalghost}* 闭嘴!" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* that works..." +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 那些工作..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}* FABULOUS, DARLING." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 棒极了,亲爱的。" + +msgid "<32>* I'LL CATCH UP WITH YOU THEN!" +msgstr "" +"<32>* 到时候我会见面\n" +" 跟你说说的!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* I knew it.\n" +"* I knew it!\n" +"* I KNEW IT!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 我知道了。\n" +"* 我知道了!\n" +"* 我知道了!" + +msgid "<32>* This was doomed to fail from the very beginning." +msgstr "" +"<32>* 这计划从一开始\n" +" 就注定要失败。" + +msgid "" +"<32>{#p/finalghost}* Just because Mettaton isn't here right now doesn't mean " +"we've failed." +msgstr "" +"<32>{#p/finalghost}* 就只是因为\n" +" Mettaton现在不在这吗,\n" +" 但这并不代表我们的计划会失败。" + +msgid "<32>* We'll just have to be patient." +msgstr "<32>* 我们必须要有耐心。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Fine..." +msgstr "<32>{#p/basic}* 好吧..." + +msgid "<32>{#p/finalghost}* Well, it was nice to talk to you again." +msgstr "" +"<32>{#p/finalghost}* 好吧,\n" +" 聊天很愉快再见。" + +msgid "<32>* We'll see each other soon." +msgstr "<32>* 我们很快就会再见面的。" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* heh..." +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 嘿..." + +msgid "<32>{#p/napstablook}* see you then, i guess" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 回见,人类" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* and $(namel)?" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 还有$(namel)?" + +msgid "<32>{#p/basic}* ...?" +msgstr "<32>{#p/basic}* ...?" + +msgid "" +"<32>{#p/napstablook}* .........\n" +"* thanks for sticking around." +msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}* .........\n" +"* 谢谢你能陪着。" + +msgid "<32>{#p/basic}* I just hope I can be useful for once..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 真希望自己能帮上忙,\n" +" 一次也行..." + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* ... hey, uh..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* ...嘿,额..." + +msgid "<25>{#f/30}* I'm sorry I ran off like that earlier." +msgstr "" +"<25>{#f/30}* 对不起,\n" +" 我刚才就那样跑掉了。" + +msgid "<25>{#f/32}* It's just... been really hard..." +msgstr "" +"<25>{#f/32}* 那件事真的...\n" +" 很难接受..." + +msgid "" +"<25>{#f/20}* After seeing you leave Undyne behind on the platform like that." +msgstr "" +"<25>{#f/20}* 看到你将Undyne\n" +" 就那么丢在那里\n" +" 放任不管。" + +msgid "" +"<25>{#f/5}* Still, I...\n" +"* I get that it probably wasn't your fault." +msgstr "" +"<25>{#f/5}* 不过,我...\n" +"* 我知道这并非你的本意..." + +msgid "<25>{#f/20}* You were trying to run away from someone chasing you." +msgstr "" +"<25>{#f/20}* 你只是出于害怕,\n" +" 想尽快逃离对你\n" +" 紧追不舍的追捕者。" + +msgid "" +"<25>{#f/31}* I just... had a hard time accepting what had happened to her." +msgstr "" +"<25>{#f/31}* 就算这样解释...\n" +" 我还是不能接受\n" +" 她就那么..." + +msgid "<25>{#f/31}* ..." +msgstr "<25>{#f/31}* ..." + +msgid "<25>{#f/20}* Well, we should probably head up to the rec center now." +msgstr "" +"<25>{#f/20}* 好了,\n" +" 我们该去休闲回廊了。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Ah, there you are!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 啊,你来了!" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysSideSad}* I've been... worried, about what you'd do if I " +"didn't escort you." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSideSad}* 我一直在... 担心,\n" +" 如果我不陪同你,\n" +" 你会做出什么。" + +msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* Uh, not that you'd do anything bad!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysOhGodNo}* 啊,没说你\n" +" 会做出什么坏事!" + +msgid "<25>{#g/alphysWorried}* Just..." +msgstr "<25>{#g/alphysWorried}* 就只是..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysCutscene2}* I feel like it's important that I help you, you " +"know?" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysCutscene2}* 你知道吗,\n" +" 我觉得为你提供帮助\n" +" 真的非常重要。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysWelp}* One thing's for sure, those guards were NOT supposed to " +"attack you." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysWelp}* 有一件事是肯定的,\n" +" 那些守卫不应该攻击你。" + +msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* I've been really w-worried about you..." +msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* 我真-真的很担心你..." + +msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* About the puzzles, and about Mettaton, and..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSideSad}* 又是谜题,\n" +" 又是Mettaton,\n" +" 还有..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* Those guards were NOT supposed to attack " +"you." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 那些本来不应该\n" +" 攻击你的守卫。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Maybe my royal memos didn't reach them???\n" +"* For some reason???" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 也许出于某种原因???\n" +"* 她们没收到消息???" + +msgid "<25>{#g/alphysTheFactIs}* I mean, they WERE only just hired today..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysTheFactIs}* 我是说,\n" +" 她们是今天才新来的..." + +msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Well, uh, anyway, it looks like you're fine, so..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysWelp}* 好,呃,总之,\n" +" 看起来你状态还不错,\n" +" 所以..." + +msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* I guess we can go." +msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 我们应该可以走了。" + +msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Well, uh, anyway, it looks like you're fine." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysWelp}* 好,呃,总之,\n" +" 看起来你状态还不错。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysFR}* Apart from that Mew Mew doll that doesn't belong to you." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysFR}* 除了那个不属于你的\n" +" 喵喵玩偶。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Are you coming?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 跟上吧?" + +msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ...{^40}{%}" +msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ...{^40}{%}" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* It's time to end this." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* 是时候动手了。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Here we are." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 我们到了。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Okay, we're here!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 好,咱到了!" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysSmileSweat}* B-better stay behind me while we get through " +"security." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 过安检的时候,\n" +" 最-最好跟着我。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* H-hiya." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 你-你们好呀。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* 'Sup.{#x3}" +msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* 好啊。{#x3}" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* O-oh, I guess there is no security." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 哦-哦,\n" +" 我觉得这里应该\n" +" 没有守卫。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Uh, y-yeah!\n" +"* Hi!" +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 呃,是-是啊!\n" +"* 你好!" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* It's a good thing you didn't attack the " +"human earlier..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 幸好你们之前\n" +" 没有攻击人类...." + +msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* If you had, they might've..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 要是你们攻击了人类,\n" +" 那你们可能..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Well uh, thanks for... not attacking the " +"human earlier." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 好呃,谢谢你们...\n" +" 早些时候没有攻击人类。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysGarbo}* The other guards didn't really \"get the memo,\" so to " +"speak." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysGarbo}* 感觉别的守卫都没有\n" +" 真正理解我的意思。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* ... human?{#x3}" +msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* ...人类?{#x3}" + +msgid "<32>{#x1}* What human?{#x3}" +msgstr "<32>{#x1}* 哪有人类?{#x3}" + +msgid "" +"<25>{|}{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* Uhhhhh I don't know I'm just trying " +"to escor- {%}" +msgstr "" +"<25>{|}{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* 呃呃呃我不知道我就是\n" +" 想着帮- {%}" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* Alphys, you're like, the second highest authority on " +"the outpost.{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* Alphys,你可是,就,\n" +" 前哨站的二把手啊。{#x3}" + +msgid "<32>{#x2}* Yeah, you don't need to ask us for permission, haha.{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#x2}* 对啊,你都不用问,\n" +" 我们就会让你通过的,\n" +" 哈哈。{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#x1}{#x2}* We haven't even made it out of guard training yet!" +"{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}{#x2}* 我们还没完成\n" +" 卫队的训练呢!{#x3}" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Oh.\n" +"* I see." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 哦。\n" +"* 我知道了。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* We'll be on our way through, " +"then!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 那我们就走了!" + +msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* (Bro... is she okay?){#x3}" +msgstr "<32>{#p/basic}{#x1}* (老兄... 她真的没问题吗?){#x3}" + +msgid "<32>{#x2}* (You tell me...){#x3}" +msgstr "<32>{#x2}* (你问我,我问谁啊...){#x3}" + +msgid "<32>{#p/basic}* Meanwhile..." +msgstr "<32>{#p/basic}* 与此同时..." + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* It's so dark in here..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 这里太暗了..." + +msgid "<25>* Maybe we should turn back. Find another way." +msgstr "" +"<25>* 我们可能得回头。\n" +" 找一条别的路过去。" + +msgid "<25>{|}* Unless it's- {%}" +msgstr "<25>{|}* 除非是- {%}" + +msgid "<32>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* Mettaton." +msgstr "<32>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* Mettaton。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* OH MY..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 天啊..." + +msgid "<32>* WHAT DO WE HAVE HERE?" +msgstr "<32>* 快看,是谁来了!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* COULD IT BE?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 难道是..." + +msgid "<32>* THE NEMESIS OF MY DREAMS...?" +msgstr "<32>* ...我的梦中情敌?" + +msgid "<32>* MY ONE TRUE LOVE...?" +msgstr "<32>* ...我的真命天子?" + +msgid "" +"<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* What the heck are you doing to them " +"now...{^30}{%}" +msgstr "" +"<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* 你这破铁皮盒子\n" +" 到底想干啥...{^30}{%}" + +msgid "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* EXCUSE ME?{^30}{%}" +msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* 咋了博士?{^30}{%}" + +msgid "<32>{*}{#x2}* I'M TRYING TO RUN A SHOW HERE.{^30}{%}" +msgstr "<32>{*}{#x2}* 我要演节目啊。{^30}{%}" + +msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* ...{^30}{%}" +msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* ...{^30}{%}" + +msgid "<32>{*}* MY, MY...{^30}{%}" +msgstr "<32>{*}* 苍天啊,大地啊...{^30}{%}" + +msgid "<32>{*}{#x1}* IT'S A SHAME ALPHYS ISN'T HERE TO SEE THIS.{^30}{%}" +msgstr "" +"<32>{*}{#x1}* 真是太遗憾了!\n" +"* 这么棒的演出,\n" +" ALPHYS居然无福消受啊!{^30}{%}" + +msgid "<32>{*}{#x2}* SHE WOULD'VE LOVED IT.{^30}{%}" +msgstr "" +"<32>{*}{#x2}* 她要是在的话,\n" +" 肯定非常喜欢。{^30}{%}" + +msgid "Oh |my |friends..." +msgstr "朋|友|啊..." + +msgid "Oh |how |sad..." +msgstr "我|心|悲..." + +msgid "Oh |my |love..." +msgstr "爱|人|啊..." + +msgid "Time's |run|ning |thin..." +msgstr "光|阴|将|尽..." + +msgid "It |is |to |see..." +msgstr "看|你|憔|悴..." + +msgid "Please |run |a|way..." +msgstr "请|你|速|离..." + +msgid "Soon |you'll |wish..." +msgstr "终|有|悔..." + +msgid "Some |one |waste... " +msgstr "白|白|将... " + +msgid "Mon|ster |king..." +msgstr "怪|物|王..." + +msgid "You |ha|dn't |sinned..." +msgstr "过|往|深|罪..." + +msgid "Their |time |on |me..." +msgstr "光|阴|浪|费..." + +msgid "For|bids |your |stay..." +msgstr "要|把|你|挡..." + +msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Huh?{^40}{%}" +msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 哈?{^40}{%}" + +msgid "" +"<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Hey, this is actually pretty good...{^40}" +"{%}" +msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 你别说,还挺好听...{^40}{%}" + +msgid "But |be|fore..." +msgstr "但|在|此..." + +msgid "I'll |ad|mit..." +msgstr "我|承|认..." + +msgid "Hu|mans |must..." +msgstr "人|类|都..." + +msgid "I |kill |you |dead..." +msgstr "我|将|你|灭..." + +msgid "I |was |in|trigued..." +msgstr "你|有|天|分..." + +msgid "Live |far |a|part..." +msgstr "去|往|远|方..." + +msgid "Let's |re|hearse..." +msgstr "且|回|首..." + +msgid "But |you're |just..." +msgstr "但|你|我..." + +msgid "E|ven |if..." +msgstr "即|使|将..." + +msgid "The |life |you've |led..." +msgstr "过|往|一|切..." + +msgid "Not |in |my |league..." +msgstr "没|有|缘|分..." + +msgid "It |breaks |my |heart..." +msgstr "我|心|给|伤..." + +msgid "Born |a |prince..." +msgstr "生|为|王..." + +msgid "You |should |find..." +msgstr "千|里|马..." + +msgid "They'll |cast |you..." +msgstr "你|会|被..." + +msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* Jeez.{^40}{%}" +msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* 服了。{^40}{%}" + +msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* The sakura leaves...!{^40}{%}" +msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 是樱花花瓣!{^40}{%}" + +msgid "We |were |con|vinced..." +msgstr "众|人|期|望..." + +msgid "Some|one |more |kind..." +msgstr "难|觅|伯|乐..." + +msgid "Out |in|to |space..." +msgstr "太|空|流|放..." + +msgid "That |you'd |see..." +msgstr "你|能|将..." + +msgid "At |least |then..." +msgstr "可|怜|啊..." + +msgid "" +"I|t'll |suck...|\n" +"(quite |literally)" +msgstr "" +"那|太|糟...|\n" +"(确实|啊)" + +msgid "Our |king|dom |free..." +msgstr "王|国|解|放..." + +msgid "" +"You |woul|dn't\n" +"|have |to |die." +msgstr "" +"你|终|究\n" +"|会|陨|落。" + +msgid "" +"And |then |you'll\n" +"|die |a |lot." +msgstr "" +"你|定|会\n" +"|死|翘|翘。" + +msgid "" +"<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* Oh, so this is where it's going.{^40}{%}" +msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* 哦,原来如此。{^40}{%}" + +msgid "Then |one |day..." +msgstr "奈|何|啊..." + +msgid "Real|ly |sad..." +msgstr "悲|戚|戚..." + +msgid "You |lost |your |way..." +msgstr "误|入|歧|途..." + +msgid "You're |gon|na |die..." +msgstr "你|要|死|掉..." + +msgid "Now |my |friends... " +msgstr "只|能|让... " + +msgid "Cry |cry |cry..." +msgstr "哭|哭|哭..." + +msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* We get the point...{^40}{%}" +msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 懂了懂了...{^40}{%}" + +msgid "" +"Let's |bring |this\n" +"|to |an |end." +msgstr "" +"汝|等\n" +"|归|于|尘|土。" + +msgid "" +"That's |what |you\n" +"|get |for |being a\n" +"dirty rotten meatbag" +msgstr "" +"你|早|就\n" +"|该|知|道" + +msgid "" +"So |sad |it's\n" +"|hap|pen|ing." +msgstr "" +"你|可|真|是\n" +"|难|熬。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* TOO BAD." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 太惨了。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* TOO BAD YOU HAD TO GO AND PLAY THE VILLAIN." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 你永远只能扮演反派,\n" +" 真是太惨了。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* SO SAD." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 太遗憾了。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* SO SAD YOU'RE GOING TO BE EJECTED." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 你马上就要被流放太空,\n" +" 真是太遗憾了。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* You done now?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* 闹够了没有?" + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#x1}* WELL, HOLD ON..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#x1}* 等等嘛,急啥..." + +msgid "<32>{|}{#x2}* I STILL HAVE TO- {%}" +msgstr "<32>{|}{#x2}* 我还得- {%}" + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#x1}* GET READY, HUMAN..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#x1}* 人类,准备好..." + +msgid "<32>{|}{#x2}* 'CAUSE I'M ABOUT TO BLOW YOUR- {%}" +msgstr "<32>{|}{#x2}* 我马上就送你上- {%}" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#x0}* ... I'M NOT SURPRISED ALPHYS RAN AWAY FROM YOU JUST " +"NOW." +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#x0}* ...难怪ALPHYS刚刚跑掉了。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#x0}* ... NO WONDER ALPHYS DOESN'T WANT TO BE AROUND YOU." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#x0}* ...难怪ALPHYS不想跟你\n" +" 待在一块。" + +msgid "<32>{#x1}* DO YOU HAVE NO SHAME?" +msgstr "<32>{#x1}* 你还要脸吗?" + +msgid "" +"<32>{#x0}* I HAD TO CUT THE LIVE TV FEED JUST TO PROTECT MY PRECIOUS " +"VIEWERS' EYES!" +msgstr "" +"<32>{#x0}* 我得马上下播,\n" +" 不能脏了观众的眼睛!" + +msgid "" +"<32>{#x0}* HOW UNFORTUNATE...\n" +"* BUT DON'T YOU BREAK A SWEAT!" +msgstr "" +"<32>{#x0}* 真倒霉...\n" +"* 你倒挺镇定!" + +msgid "" +"<32>{#x0}* HOW DISGRACEFUL...\n" +"* BUT DON'T YOU BREAK A SWEAT!" +msgstr "" +"<32>{#x0}* 真丢脸...\n" +"* 你倒挺镇定!" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* S-so... what now?" +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 那...\n" +" 现-现在干啥?" + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#x0}* WHAT NOW?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#x0}* 现在?" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#x0}* WELL, AS MUCH AS I WOULD HAVE LOVED TO FINISH THAT " +"EPISODE..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#x0}* 呃...\n" +" 相信我,亲..." + +msgid "<32>{#x2}* AND BELIEVE ME DARLING, I DEFINITELY WOULD HAVE..." +msgstr "" +"<32>{#x2}* 我也想让节目圆满收官,\n" +" 但..." + +msgid "" +"<32>{#x1}* THERE'S SOMETHING I NEED TO DO BEFORE OUR NEXT AND FINAL EPISODE." +msgstr "" +"<32>{#x0}* 但你别慌。[ADD]<32>{#x1}* 在压轴好戏上映前,\n" +" 我还得准备一会。" + +msgid "<32>{#x3}* SOON, DARLING..." +msgstr "<32>{#x3}* 很快,你就知道..." + +msgid "<32>{*}* SOON, I'LL MAKE YOU WISH YOU'D NEVER MET ME.{^30}{#x4}{%}" +msgstr "" +"<32>{*}* 遇到我,\n" +" 你就倒了八辈子血霉了,亲。{^30}{#x4}{%}" + +msgid "" +"<32>{#x1}* THERE'S SOMETHING MUCH, -MUCH- MORE EXCITING IN STORE COMING VERY " +"SOON." +msgstr "" +"<32>{#x1}* 很快,你将见证一场\n" +" 超——震撼的演出!" + +msgid "<32>{#x3}* SO, UNTIL THE NEXT AND FINAL EPISODE..." +msgstr "" +"<32>{#x3}* 所以...\n" +"* 请你整装待发,保持形象,\n" +" 准备迎接最终的..." + +msgid "<32>{*}* STAY FABULOUS!{^30}{#x4}{%}" +msgstr "<32>{*}* 压轴好戏!{^30}{#x4}{%}" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/0}* OH... RIGHT.\n" +"* I'D FORGOTTEN ABOUT THAT." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/0}* 对哦...\n" +"* 差点忘了这茬了。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* ... I SUGGEST WE GO TO ANOTHER AREA FIRST, " +"THOUGH.\n" +"* IT'S NOT SAFE HERE." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* ...咱要不去别的地方聊?\n" +"* 这儿不太安全。" + +msgid "" +"<32>{#p/napstablook}* well, alright......\n" +"* if you really want to, we can do it alone......" +msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}* 呃,好吧......\n" +"* 你真想聊的话,\n" +" 私下聊也不是不行......" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* hey, um......" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 嘿,呃......" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* i was looking through old lab recordings, and..." +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我看到了以前的实验室记录..." + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/34}* YES...?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/34}* 所以...?" + +msgid "" +"<32>{#p/napstablook}* well, there was this voice that sounded like......" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 嗯,有一段声音听起来像是..." + +msgid "<32>{#p/napstablook}* like......" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 像是......" + +msgid "<33>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* WE DON'T HAVE ALL DAY, DARLING." +msgstr "" +"<33>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* 亲爱的,\n" +" 可以快点吗,\n" +" 我们可没那么多时间。" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* it was you" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 像是你。" + +msgid "" +"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/3}* .........\n" +"* the real you." +msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/3}* .........\n" +"* 真正的你。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}* THE \"REAL ME\" EH?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}* “真正的我”是吧?" + +msgid "<32>{#e/mettaton/0}* NOW HOLD ON, LET'S NOT JUMP TO CONCLUSIONS HERE." +msgstr "<32>{#e/mettaton/0}* 等下,先别急着下结论。" + +msgid "<32>{#p/finalghost}* They're telling the truth." +msgstr "<32>{#p/finalghost}* 那段话是事实。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ... AND NOW THE GHOSTS ARE GANGING UP ON " +"ME.\n" +"* LOVELY." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ...现在幽灵们\n" +" 联手来对付我了啊。\n" +"* 真可爱。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* Uh, I s-swear I had nothing to do with " +"this..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* 和-和我没关系,\n" +" 我-我保证..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}{#e/mettaton/3}* I-I'll just, " +"get out of your guys' way..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}{#e/mettaton/3}* 那-那我就不打扰" +"了..." + +msgid "<32>{#p/basic}* Excuse me, WHERE do you think you're going?" +msgstr "<32>{#p/basic}* 请问,你这是打算溜哪去啊?" + +msgid "<32>{#p/basic}* You're the one who started all this in the first place!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 这一堆麻烦事\n" +" 还不是你起的头!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* If it wasn't for your stupid tape, I wouldn't have to be " +"here right now." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 还不是你录了音,\n" +" 害得我现在非得来这!" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Whoops." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 哎呀。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}* SO THAT'S IT, THEN." +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}* 对,就是这样。" + +msgid "<32>{#e/mettaton/7}* YOU'RE ALL HERE... NO DOUBT TO BRING ME BACK HOME." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/7}* 你们都出现在这里... \n" +" 就是为了来带我回家的对吧。" + +msgid "<32>{#e/mettaton/8}* SO MUCH FOR \"CHASING YOUR DREAMS,\" EH BLOOKY?" +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/8}* “追逐梦想”就到此为止了,\n" +" 是吧BLOOKY?" + +msgid "<32>{|}{#p/napstablook}* cousin, i- {%}" +msgstr "<32>{|}{#p/napstablook}* 表亲,我- {%}" + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}* OH, DON'T \"COUSIN\" ME." +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}* 哦,别叫我“表亲”。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}* IF IT WASN'T FOR YOU, I MIGHT'VE ACTUALLY " +"ENJOYED THE QUIET LIFE..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}* 如果不是因为你,\n" +" 我也许还会继续享受\n" +" 这种平静的生活..." + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}* ... BUT NO.\n" +"* YOU JUST -HAD- TO GET ME IN ON THE FAMILY BUSINESS." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}* ...但并没有。\n" +"* 你就是想让我重新【加入】到\n" +" 家族企业。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}* A BUSINESS, MIGHT I ADD, WHOSE SALES " +"FIGURES HAVE BEEN IN THE RED SINCE DAY ONE." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}* 容我补充一下,\n" +" 这家企业从经营第一天开始\n" +" 就一直在亏损。" + +msgid "" +"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/3}* .........\n" +"* i know." +msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/3}* .........\n" +"* 我知道了。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}* OH, REALLY NOW?\n" +"* DO YOU REALLY KNOW WHAT IT WAS LIKE FOR ME?" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}* 哦,你知道什么!\n" +"* 你真的理解\n" +" 这对我的感受吗?" + +msgid "" +"<32>{#p/finalghost}* Considering we've all read your diaries, I'm sure they " +"do..." +msgstr "" +"<32>{#p/finalghost}* 考虑到我们都读过你的日记,\n" +" 我觉得应该会的..." + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}* I DON'T CARE IF THEY'VE READ MY DIARIES, " +"I WANT THEM TO HEAR IT FROM ME." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}* 我不在乎你们是否读过我的日记,\n" +" 我只想让你们从我这里听到..." + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* ...\n" +"* LISTEN, \"COUSIN.\"\n" +"* THE WORK WAS NEVER THE ISSUE." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* ...\n" +"* 听着,“表亲”。\n" +"* 这一切都与这个工作无关。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}* SNAIL FARMING MAY NOT BE THE MOST " +"GLAMOROUS PASS TIME, BUT I LIKED IT FOR WHAT IT WAS." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}* 养蜗牛的这份工作也许不是\n" +" 最迷人的消遣,\n" +" 但我喜欢它本来的样子。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}* NO... IT ONLY STARTED BECOMING A PROBLEM " +"WHEN EVERY SECOND I WASN'T ON THE FARM..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}* 但是... \n" +" 我一离开农场,\n" +" 这就会成为一个问题..." + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* ... WAS A SECOND YOU PEOPLE DIDN'T SEEM TO CARE ABOUT ME." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* ...你们这些人都不愿意\n" +" 拿出即使是一秒钟的时间\n" +" 用来关心我吗?" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/16}* NO CALLS, NO VISITS... JUST THE " +"OCCASIONAL \"HEY, WHEN ARE YOU COMING BACK TO WORK?\"" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/16}* 关怀的电话...\n" +" 突如其来的拜访...\n" +" 这些都不存在...[ADD]<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/16}* 唯一就是偶尔问一句\n" +" “嘿,你啥时候回来工作?”" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}* IT WAS PRETTY OBVIOUS TO ME THAT AT SOME " +"POINT, I'D BECOME NOTHING BUT A TOOL..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}* 这对我来说很明显,\n" +" 在某些时刻,\n" +" 我只是个顺手的工具罢了..." + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* A MERE COG IN THE GRAND BLOOK FAMILY " +"MACHINE." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* 只是这个伟大的\n" +" 幽灵家族机器上的一个齿轮。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}* NOTHING TO SAY?\n" +"* NO, NO, I EXPECTED AS MUCH." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}* 无话可说了是吧?\n" +"* 对,我就知道会这样。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* HONESTLY, THOUGH, I COULDN'T CARE LESS " +"ABOUT WHAT YOU HAVE TO SAY." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* 老实说,\n" +" 我压根不在乎\n" +" 你们会说啥。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}* I'VE GOT EVERYTHING I WANT IN LIFE, AND " +"LOOK AT YOU..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}* 我已经得到了\n" +" 生活中我想要的一切,\n" +" 再看看你们..." + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}* CLINGING TO TRAINING DUMMIES AND BEGGING " +"FOR SCRAPS." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}* 依附训练人偶,\n" +" 乞求残羹剩饭。" + +msgid "" +"<32>{#p/finalghost}* You say you don't care about us, yet you invite us onto " +"your shows." +msgstr "" +"<32>{#p/finalghost}* 你说你压根不关心我们,\n" +" 但你还是会邀请我们\n" +" 参与你的节目。" + +msgid "<32>* You even gave Blooky special treatment during that last show..." +msgstr "" +"<32>* 在最近的节目中,\n" +" 你甚至给了Blooky\n" +" 特殊的待遇..." + +msgid "" +"<32>* Kicking that other contestant so it'd be them against the human in the " +"final round." +msgstr "" +"<32>* 踢出其他选手,\n" +" 令其在最后一轮\n" +" 与人类竞争。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* ... THAT WAS ONLY OUT OF PITY." +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* ...只是怜悯罢了。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Or... part of you secretly wants to come back!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 又或者... 其实在你内心深处\n" +" 也有想要回来的想法!" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* HAHAHA...\n" +"* NOT A CHANCE IN THE GALAXY." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* 哈哈哈...\n" +"* 开什么银河系玩笑。" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* i'm sorry, cousin." +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我很抱歉,表亲" + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/21}* ... OH?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/21}* ...哦?" + +msgid "" +"<32>{#p/napstablook}* after you left, we couldn't keep up with our " +"customers..." +msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}* 在你走后,\n" +" 我们就跟不上客户的需求了..." + +msgid "" +"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/15}* we had to scale down\n" +"* the farm... isn't what it was......" +msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/15}* 为此,\n" +" 我们必须缩小农场规模\n" +"* 现在农场... 再不如前..." + +msgid "" +"<32>{#p/napstablook}* and i never realized how much you did for us...... " +"until you were gone" +msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}* 在你离开前,\n" +" 我们从来都没意识到\n" +" 你对我们的重要性..." + +msgid "" +"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/4}* so... i'm sorry.\n" +"* for everything........." +msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/4}* 所以... 为曾发生过的一切\n" +"* 我真的感到抱歉........." + +msgid "<32>{#p/mettaton}* I SEE." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我知道了。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ... I SEE." +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ...我知道了。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* SO YOU'RE THE TYPE TO APOLOGIZE ONLY -" +"AFTER- YOU'VE BEEN CALLED OUT, HUH?" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* 你就是那种被提溜着耳朵出来骂\n" +" 才会库库下跪磕头\n" +" 道歉的人是吧?" + +msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/0}* I SHOULD HAVE KNOWN." +msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/0}* 呵,我早该知道的。" + +msgid "<32>{|}{#p/napstablook}* that's not- {%}" +msgstr "<32>{|}{#p/napstablook}* 不是- {%}" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* NO, I GET IT. YOU WANT ME TO FORGIVE YOU " +"AND MOVE ON FROM IT LIKE NOTHING HAPPENED." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* 不,我明白了。\n" +" 你想让我原谅你然后你就可以拍拍\n" +" 屁股走人当一切都没发生过对吧?" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* WELL, I'M AFRAID THAT'S NOT HOW THINGS " +"WORK ANYMORE, BLOOKY." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* 好吧,恐怕事情发展\n" +" 不会如你所愿,BLOOKY。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ... ANYWAY, I'VE GOT A GRAND FINALE TO " +"PREPARE..." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ...总之,\n" +" 我要去准备一场\n" +" 压轴演出..." + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* SO, IF YOU DON'T MIND, I'LL BE ON MY WAY " +"NOW." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* 所以,如果你不介意,\n" +" 我现在就会走人。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Get back here.\n" +"* Get back here!\n" +"* GET BACK HERE!!!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 给老子回来。\n" +"* 给老子回来!\n" +"* 给-老-子-回-来!!!" + +msgid "<33>{#p/finalghost}* I don't think he's coming back." +msgstr "<33>{#p/finalghost}* 我觉得他不会回来的。" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* maybe... he just needs a little space......" +msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}* 也许...\n" +" 他只是需要一点\n" +" 私人空间而已......" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* we have to give him a chance........." +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我们应该给他一个机会........." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* What a giant waste of time.\n" +"* I'm going back to Undyne's house now." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 纯纯浪费时间。\n" +"* 我回Undyne家去了。" + +msgid "<32>{#p/finalghost}* It was a nice try, Blooky." +msgstr "<32>{#p/finalghost}* Blooky,干得不错。" + +msgid "<32>{#p/finalghost}* A nice try." +msgstr "<32>{#p/finalghost}* 干得不错。" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* no............" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 不............" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Hey...\n" +"* Don't listen to them." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 嘿...\n" +"* 别听他们的。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* I've known Mettaton f-for quite a while " +"now..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 我认-认识Mettaton\n" +" 已经有一段时间了。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* He wouldn't leave like that unless he " +"needed time to think." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 除非他需要时间思考,\n" +" 否则不会那样离开的。" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* yeah..." +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 是啊..." + +msgid "<32>{#p/napstablook}* i guess......" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 应该是......" + +msgid "<32>{#p/basic}* You know he's done this in the past, right?" +msgstr "<32>{#p/basic}* 你也知道他来过这套吧?" + +msgid "<32>{#p/basic}* He'll be back." +msgstr "<32>{#p/basic}* 他会回来的。" + +msgid "" +"<32>{#p/napstablook}* heh...\n" +"* $(namel)......" +msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}* $(namel)......\n" +"* 嗯..." + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* $(name)...?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* $(name)...?" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* uh, it's a long story" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 呃,说来话长" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ... I guess you can tell me later." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ...可以等会和我聊聊?" + +msgid "" +"<32>{#p/napstablook}* ...\n" +"* thank you, $(namel)\n" +"* for everything......" +msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}* ...\n" +"* $(namel),谢谢你\n" +"* 谢谢你支持我......" + +msgid "<32>* you've done so much for our family just by being here" +msgstr "" +"<32>* 虽说只是在一旁陪着,\n" +" 但你真的为我们家做了很多" + +msgid "<32>* even if... it's not the family you really wanted......" +msgstr "" +"<32>* 即使... 这不是你真正\n" +" 所需要的家庭......" + +msgid "<32>{#p/basic}* Blooky, I..." +msgstr "<32>{#p/basic}* Blooky,我..." + +msgid "" +"<32>{#p/napstablook}* $(namel), if...\n" +"* no, when you see him again..." +msgstr "" +"<32>{#p/napstablook}* $(namel),如果...\n" +"* 不,当你再见到他时..." + +msgid "" +"<32>* don't ever let him forget how much you cared about him in life... " +"alright?" +msgstr "" +"<32>* 永远不要让他忘记你\n" +" 在生活中有多在乎他...\n" +" 好吗?" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* here's your mew mew doll" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 对了,喵喵玩偶还你" + +msgid "<32>* i hope i wasn't too late......" +msgstr "<32>* 我希望还没有太迟......" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* No, i-it's okay.\n" +"* Thank you." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* 不,没-没问题的。\n" +"* 谢谢你。" + +msgid "<32>{#p/napstablook}* well, cya......" +msgstr "<32>{#p/napstablook}* 嗯,回见......" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* That was certainly an unexpected turn of " +"events." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 真是个让人\n" +" 始料不及的转折。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Not to mention the whole \"$(name)\" " +"thing..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 更不用提\n" +" “$(name)”的事了..." + +msgid "<25>* Last I checked, they've been dead for a hundred years..." +msgstr "" +"<25>* 据我所知,\n" +" 那人死了将近一百年了..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysWelp}* Oh well.\n" +"* I guess they'll tell me about it later." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysWelp}* 哦算了。\n" +"* 他们以后\n" +" 应该会告诉我的。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysWelp}{#x5}* Speaking of which, you'll probably want to get " +"going..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysWelp}{#x5}* 说到这里,\n" +" 你应该想要出发了..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Looks like we're in the clear, " +"though..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 不过看起来,\n" +" 我们是平安无事了..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysWelp}{#x5}* Which means... you'll probably want to get going..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysWelp}{#x5}* 这意味着...\n" +" 你应该想要出发了..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysTheFactIs}{#x6}* And I should probably get back to the lab..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysTheFactIs}{#x6}* 我大概也得回到\n" +" 实验室去了..." + +msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}{#x5}* So... see you around, I guess?" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNervousLaugh}{#x5}* 所以...\n" +" 我们,回头见?" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Uh, b-but don't worry!\n" +"* I'll ring you as soon as you..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 呃,但-但别担心!\n" +"* 我会给你打电话的!\n" +" 等你到..." + +msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* You..." +msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 等你..." + +msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* I-I'll stay in contact!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysHellYeah}* 我-我会跟你保持\n" +" 联络的!" + +msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* ..." +msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* ..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysFR}* ... actually, before I go, I thought you should know." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysFR}* ...其实,在走之前,\n" +" 我想跟你说一声。" + +msgid "<25>{#f/33}* I found the Mew Mew doll you let go of." +msgstr "" +"<25>{#f/33}* 我找到了\n" +" 被你抛弃的喵喵玩偶。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysCutscene3}* It's mine now.\n" +"* And I'm never letting it go again." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysCutscene3}* 现在物归原主了。\n" +"* 我永远不会再次抛弃它。" + +msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* S-so yeah!" +msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* 好-好耶!" + +msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}{#x5}* But, uh, b-before I go..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}{#x5}* 但是,呃,\n" +" 在走之前..." + +msgid "<25>{#f/10}* Would you mind... giving me back my Mew Mew doll?" +msgstr "" +"<25>{#f/10}* 你能不能... 把我的\n" +" 喵喵玩偶还给我呢?" + +msgid "<25>{#f/3}* Please?" +msgstr "<25>{#f/3}* 求你了?" + +msgid "* (Give back the Mew Mew doll?)" +msgstr "* (把喵喵玩偶还给Alphys?)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You gave the Mew Mew Doll to Alphys.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把喵喵玩偶递给了Alphys。)" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Thanks." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 谢谢你。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to give.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你决定不还。)" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* ..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* ..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysCutscene2}* Okay, you know what?\n" +"* You can keep it." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysCutscene2}* 好好好,\n" +" 给你就是了。" + +msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* It's all yours." +msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 现在归你了好吧?" + +msgid "" +"<25>{#f/33}* What?\n" +"* It's not like I care about it or anything." +msgstr "" +"<25>{#f/33}* 啥?\n" +"* 我才不关心呢。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* T-take care!!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 路-路上小心!!" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#f/10}* I-I'll stay in contact." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/10}* 我-我会和你保持联系的。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* N-not at all!!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/3}* 一点也不!!!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* ... now I understand why Blooky feels how they do all the " +"time." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* ...现在我明白为什么Blooky\n" +" 总是有那种感觉了。" + +msgid "" +"<32>* That guilt, thinking you could've done more to care about someone..." +msgstr "" +"<32>* 那种自责的感觉,\n" +" 觉得自己明明为了关心某人\n" +" 可以做得更好的感觉..." + +msgid "" +"<32>* Hmph.\n" +"* Maybe there's something more I can do to help here." +msgstr "" +"<32>* 嗯哼。\n" +"* 我应该能帮上更多的忙的。" + +msgid "<32>* Remember what happened with Toriel?" +msgstr "" +"<32>* 你还记得在Toriel那里\n" +" 发生的事吗?" + +msgid "<32>* The way you called out for me, and I was able to talk?" +msgstr "" +"<32>* 你把我叫了出来,\n" +" 然后我就开始跟她对话?" + +msgid "" +"<32>* I know things about monsters.\n" +"* Things that could help us get through more quickly." +msgstr "" +"<32>* 我是了解那些怪物的。\n" +"* 这应该可以帮助咱们\n" +" 更快地通过这片区域。" + +msgid "<32>* So, if I think of something..." +msgstr "" +"<32>* 所以,\n" +" 我要是想起来什么了的话..." + +msgid "<32>* Call out for me like you did before, okay?" +msgstr "" +"<32>* 你就像之前那样把我叫出来,\n" +" 好吗?" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Hello?" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 有人吗?ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Here we go." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 出来吧。ゑ" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* HELLO, DARLING." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 两位亲,你们好。ゑ" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* HERE WE GO INDEED, DARLING!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 那我就出来了哦,亲!ゑ" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* WHY HELLO!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 笑一个嘛!ゑ" + +msgid "<32>* WHY DON'T YOU TWO COME INTO THE LIMELIGHT?" +msgstr "<32>* 来,快到聚光灯下。ゑ" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* THAT'S BETTER..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好多了...ゑ" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* NOW, ALLOW ME TO SING YOU TWO A LITTLE SONG." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 就让我送你们一支小曲吧。ゑ" + +msgid "" +"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/10}* So tell me, what's this little song about?{^30}" +"{%}" +msgstr "" +"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/10}* 跟我说说,\n" +" 你要唱啥呢?ゑ{^30}{%}" + +msgid "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* OH, ASRIEL...{^30}{%}" +msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* ASRIEL啊...ゑ{^30}{%}" + +msgid "<32>{*}{#x2}* HAVEN'T YOU HEARD OF A THING CALLED \"SPOILERS?\"{^30}{%}" +msgstr "" +"<32>{*}{#x2}* 我要是说了,\n" +" 不就“剧透”了吗?ゑ{^30}{%}" + +msgid "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/6}* Figures.{^30}{%}" +msgstr "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/6}* 猜到了。ゑ{^30}{%}" + +msgid "" +"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/7}* I already know this show's just about me.{^30}{%}" +msgstr "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/7}* 你要唱我,早知道了。ゑ{^30}{%}" + +msgid "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* OH, DO YOU NOW?{^30}{%}" +msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}{#x1}* 哦,你知道了啊。ゑ{^30}{%}" + +msgid "" +"<32>{*}{#x2}* WELL, I'M AFRAID THAT WON'T STOP ME FROM DOING IT.{^30}{%}" +msgstr "" +"<32>{*}{#x2}* 你知道,关我什么事?\n" +"* 以为这样,我就不唱了?ゑ{^30}{%}" + +msgid "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/8}* ...{^30}{%}" +msgstr "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/8}* ...ゑ{^30}{%}" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* WELL, THAT'S ALL." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 好,我唱完了。ゑ" + +msgid "<32>{#x1}* OH, AND, I FORGOT TO MENTION THAT I'M NOT REALLY HERE." +msgstr "" +"<32>{#x1}* 哦,忘了告诉你,\n" +" 我本人不在这。\n" +"* 你看到的,就是个空壳。ゑ" + +msgid "<32>* MY CONTROL CHIP IS ALREADY INSTALLED IN THE NEW BODY." +msgstr "" +"<32>* 我的主控芯片\n" +" 早就安装到新身体上了。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ... a new body?" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ...新身体?ゑ" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* OH, YOU WANT TO SEE IT?" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 怎么,想看?ゑ" + +msgid "" +"<32>* WELL.\n" +"* YOU WON'T HAVE TO WAIT MUCH LONGER." +msgstr "<32>* 别着急,一会你们就能看到了。ゑ" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* SEE YOU SOON..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 拜拜咯...ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Something tells me this won't be as easy as we'd " +"hoped." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 看来事情不简单。ゑ" + +msgid "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/13}* What are you- {%}" +msgstr "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/13}* 你说什- ゑ{^5}{%}" + +msgid "" +"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/15}* $(name).\n" +"* What are you doing.{^40}{%}" +msgstr "" +"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/15}* $(name)。\n" +"* 你在干啥。ゑ{^40}{%}" + +msgid "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/15}* This can't go on...{^40}{%}" +msgstr "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/15}* 快停下...ゑ{^40}{%}" + +msgid "<25>{*}{#p/asriel2}{#f/16}* Thanks anyway, $(name).{^40}{%}" +msgstr "" +"<25>{*}{#p/asriel2}{#f/16}* $(name),\n" +" 用不着这样。ゑ{^40}{%}" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* AT LAST..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 终于..." + +msgid "<32>* AT LAST WE MEET ON THIS FATEFUL..." +msgstr "<32>* 终于,在命运的..." + +msgid "<32>{#e/mettaton/4}* ..." +msgstr "<32>{#e/mettaton/4}* ..." + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/25}* MY SENSORS TELL ME YOU'RE LOOKING OVER MY SHOULDER." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/25}* 我的传感器探测到\n" +" 你正试图往我身后看。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/30}* YOU MUST BE EAGER TO FLIP THAT SWITCH OF MINE, EH " +"\"$(moniker2u)?\"" +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/30}* 你肯定特别想动我的开关,\n" +" 是不是啊,“$(moniker2u)”?" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/30}* YOU MUST BE EAGER TO FLIP THAT SWITCH OF MINE, EH " +"DARLING?" +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/30}* 你肯定特别想动我的开关,\n" +" 是不是啊,亲?" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/28}* A SWITCH YOU NO DOUBT KNOW ABOUT THANKS TO ALPHYS " +"SHARING MY SECRETS WITH YOU." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/28}* 你早就知道那里有开关。\n" +"* 毕竟,我那点小秘密\n" +" ALPHYS肯定没藏住。" + +msgid "<32>{#e/mettaton/3}* HOW PREDICTABLE..." +msgstr "<32>{#e/mettaton/3}* 真是一猜就中..." + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/28}* A SWITCH YOU NO DOUBT LEARNED OF BY SPELUNKING INTO " +"THE ROYAL LAB RECORDINGS." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/28}* 你早就知道那里有开关。\n" +"* 毕竟,看一眼皇家实验室的记录\n" +" 就知道了。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/12}* SUFFICE IT TO SAY, I WON'T WASTE YOUR TIME WITH A " +"MONOLOGUE." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/12}* 那我就不浪费时间\n" +" 长篇大论了。" + +msgid "<32>{#e/mettaton/3}* JUST KNOW THAT I'M NOT IN THE MOOD FOR GAMES." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/3}* 只说一句话:\n" +" 现在,我有点不在状态。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/31}* JUST KNOW THAT I WON'T GO EASY ON YOU FOR A SECOND!" +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/31}* 只说一句话:\n" +" 这次,我不会再手下留情!" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/31}* JUST KNOW THAT I'M COUNTING ON YOU TO BRING YOUR A-" +"GAME!" +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/31}* 只说一句话:\n" +" 这次演出精彩与否,就看你的了!" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/19}* JUST KNOW THAT I COULDN'T CARE LESS ABOUT WHAT HAPPENS " +"TO YOU." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/19}* 只说一句话:\n" +" 我不能对你的转变视而不见。" + +msgid "<32>* AT LAST WE MEET ON THIS FATEFUL STAGE." +msgstr "" +"<32>* 终于,在命运的指引下,\n" +" 我们再度相会于此。" + +msgid "<32>{#e/mettaton/3}* WELL THEN." +msgstr "<32>{#e/mettaton/3}* 干的不错。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/35}* IT -IS- INCREDIBLE HOW YOU'VE MANAGED TO KEEP UP THE " +"ACT FOR SO LONG..." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/35}* 这样的行为能保持【这么】\n" +" 长时间真是不可思议啊..." + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/6}* BUT NOW, COMES THE MOMENT WHERE YOUR MASK IS SURE TO " +"SLIP." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/6}* 但现在,\n" +" 是时候该展现出你的\n" +" 庐山真面目了。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/5}* DID YOU REALLY THINK I WAS GOING TO GO EASY ON YOU, " +"DEAR \"$(moniker2u)?\"" +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/5}* 可别真以为\n" +" 我会对你手下留情,\n" +" 亲爱的“$(moniker2u)”。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/0}* WELL, OF COURSE YOU DIDN'T.\n" +"* BUT YOU STILL WON'T BE READY FOR WHAT COMES NEXT." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/0}* 好吧,你当然不这么认为。\n" +"* 但你并没有为接下来的发展\n" +" 做好准备。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/10}* IF YOU THINK YOU HAVE WHAT IT TAKES, THEN DO BE MY " +"GUEST..." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/10}* 如果你认为你已经准备好了,\n" +" 那就请便吧。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/31}* JUST DON'T BLAME -ME- FOR YOUR DEFEAT WHEN IT FINALLY " +"HAPPENS!" +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/31}* 当你最终【失败】时,\n" +" 可别将过错归咎于我!" + +msgid "<32>{#e/mettaton/4}* BUT THEN..." +msgstr "<32>{#e/mettaton/4}* 我得承认..." + +msgid "<32>{#e/mettaton/34}* WHERE WOULD I BE WITHOUT YOU?" +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/34}* 如果没有你,\n" +" 我也走不到现在这一步。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/5}* FOR BETTER OR WORSE, YOU'VE GIVEN US BOTH THE " +"OPPORTUNITY TO SHINE OUR BEST." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/5}* 一路下来,我们让观众\n" +" 看到了自己最精彩的一面。" + +msgid "<32>{#e/mettaton/6}* BUT NOW, COMES THE MOMENT YOU'VE BEEN DYING FOR." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/6}* 而即将到来的,\n" +" 正是你我梦寐以求的重头好戏。" + +msgid "<32>{#e/mettaton/23}* THOUGH, I MUST ADMIT..." +msgstr "<32>{#e/mettaton/23}* 不过,我得说..." + +msgid "<32>{#e/mettaton/5}* THINGS DIDN'T QUITE WORK OUT THE WAY I EXPECTED." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/5}* 事情的发展有点超出\n" +" 我的预料。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/6}* ALL THIS OLD FAMILY NONSENSE COMING BACK OUT OF THE " +"BLUE..." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/6}* 那些家长里短的破事\n" +" 偏偏这时候冒出来..." + +msgid "<32>* ... ISN'T SOMETHING I'M PARTICULARLY HAPPY ABOUT." +msgstr "<32>* ...给我搅得心神不宁。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/11}* STILL, I'VE GOT A GRAND FINALE TO PERFORM, SO I MIGHT " +"AS WELL GET IT OVER WITH." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/11}* 不过,让我们先把\n" +" 眼前这场表演圆满收尾,\n" +" 再去处理那些事。" + +msgid "<32>{#e/mettaton/5}* TRY NOT TO BE TOO MUCH OF A BORE, WILL YOU?" +msgstr "<32>{#e/mettaton/5}* 观众们肯定都迫不及待了。" + +msgid "<32>{#e/mettaton/6}* THE AUDIENCE IS STARVING FOR SOME GENUINE ACTION." +msgstr "<32>{#e/mettaton/6}* 所以,别让观众失望,好吗?" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/25}* I'M COUNTING ON YOU TO MAKE IT PAST ME IN ONE PIECE." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/25}* 这次演出,我会放放水,\n" +" 让你赢。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/0}* DON'T GET ME WRONG, I'D LOVE TO TAKE A HUMAN SOUL AND " +"BECOME HUMANITY'S STAR." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/0}* 别误会。\n" +"* 要是我能干掉人类,拿到灵魂,\n" +" 肯定会成为超级大明星。" + +msgid "<32>{#e/mettaton/3}* BUT TAKING -YOUR- SOUL WOULD BE... BITTERSWEET." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/3}* 但你我一起表演,一起欢笑,\n" +" 一起度过那么多快乐的时光。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/6}* WE'VE BEEN THROUGH SO MUCH TOGETHER, WHAT WITH ALL THE " +"SHOWS AND ALL." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/6}* 所以,让我杀了你,\n" +" 扯出你的灵魂,\n" +" 我... 于心不忍。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/4}* PLUS, FOR A HUMAN WHO HAS TO DEAL WITH ALL THESE SHORT- " +"SIGHTED MONSTERS' ANTICS..." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/4}* 而且,不少怪物看节目\n" +" 不在乎逻辑,只图刺激..." + +msgid "<33>{#e/mettaton/0}* YOU'VE BEEN VERY UNDERSTANDING." +msgstr "" +"<33>{#e/mettaton/0}* 为了应付这些脑残观众,\n" +" 你也付出了很多。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/5}* OH WELL.\n" +"* IF YOU DO KICK THE BUCKET, YOU CAN REST ASSURED..." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/5}* 哦对。\n" +"* 你要是不小心挂了,\n" +" 也别担心..." + +msgid "<32>* YOUR SOUL WON'T GO TO WASTE." +msgstr "" +"<32>* 我们会妥善安置你的灵魂,\n" +" 不会让你白死的。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/10}* NOW, SHOW ME YOU'VE GOT WHAT IT TAKES TO BE A -REAL- " +"SUPERSTAR!" +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/10}* 现在,你是主角。\n" +"* 就让我瞧瞧这位“真正的”\n" +" 超级明星到底有多少能耐吧!" + +msgid "<32>{#e/mettaton/5}* AT FIRST, I CONSIDERED GOING HARD ON YOU." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/5}* 一开始,\n" +" 我想好好教训你一顿。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID DO SOMETHING WHICH HURT A FRIEND " +"OF MINE VERY DEARLY." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n" +" 她是我非常要好的朋友,\n" +" 你却狠狠伤了她的心。" + +msgid "<32>{#e/mettaton/3}* BUT THEN I REMEMBERED YOUR BETTER HALF." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/3}* 但我转念一想,\n" +" 你也有好的一面。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/6}* AND THE FACT THAT, FOR THE MOST PART, YOU -HAVE- BEEN " +"DOING FAIRLY WELL." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/6}* 其实,大多数时候\n" +" 你挺友善的," + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/2}* GRANTED, I HAVEN'T BEEN KEEPING AS CLOSE AN EYE ON YOU " +"LATELY..." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/2}* 当然,我不可能像监控一样\n" +" 盯着你的一举一动..." + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/12}* BUT JUDGING BY HOW YOU WERE BEFORE, I DOUBT YOU'D DO " +"ANYTHING RASH." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/12}* 但既然你能为了自保见死不救,\n" +" 也保不准会为了自保\n" +" 冲动干傻事。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU HAVEN'T REALLY BEEN THE GREATEST " +"PERSON." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n" +" 你还是干了不少坏事。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/6}* AND THE FACT THAT, FOR A TIME, YOU -WERE- DOING REALLY " +"WELL THERE." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/6}* 其实,正常相处时\n" +" 你挺友善的。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/5}* WHO KNOWS.\n" +"* MAYBE I'M GIVING YOU TOO MUCH CREDIT." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/5}* 你到底是好是坏,谁也不知道。\n" +"* 也许你根本不咋地,\n" +" 是我把你捧太高了。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/0}* OR MAYBE I JUST WANT TO AVOID ANY UNNECESSARY TROUBLE." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/0}* 也有可能,\n" +" 我不想惹不必要的麻烦,\n" +" 才逼自己这么想。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/20}* STILL, THAT DOESN'T MEAN WE'RE BEST FRIENDS ALL OF A " +"SUDDEN." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/20}* 不过,别以为我说几句好话,\n" +" 就是把你当朋友。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL JUST ABOUT EVERYBODY " +"I COULD LIST OFF BY NAME." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n" +" 除了ALPHYS,我能想到的人\n" +" 你几乎都给弄死了。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL PAPYRUS, AS WELL AS " +"UNDYNE." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n" +" 你杀了PAPYRUS还不过瘾,\n" +" 又杀了UNDYNE。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL PAPYRUS, ALONG WITH " +"SEVERAL ROYAL GUARD MEMBERS." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n" +" 你杀了PAPYRUS不过瘾,\n" +" 又干掉了一对皇家守卫。" + +msgid "<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL PAPYRUS." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n" +" 你把PAPYRUS弄死了。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL UNDYNE, ALONG WITH " +"SEVERAL ROYAL GUARD MEMBERS." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n" +" 你杀了UNDYNE还不过瘾,\n" +" 又干掉了一对皇家守卫。" + +msgid "<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL UNDYNE." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n" +" 你把UNDYNE给杀了。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL SEVERAL ROYAL GUARD " +"MEMBERS." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n" +" 你杀了好几个皇家守卫。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/10}* AFTER ALL... YOU DID GO AND KILL ALL THOSE PEOPLE." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/10}* 毕竟...\n" +" 你杀了那么多人。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/3}* BUT THEN I REMEMBERED THE WARNING I GAVE YOU AT THE LAB." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/3}* 但我转念一想,\n" +" 之前在实验室的时候\n" +" 警告过你。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/6}* AND THE FACT THAT, SINCE THEN, YOU'VE BEEN BEHAVING " +"MUCH BETTER." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/6}* 你也确实听劝。\n" +" 警告完,就老实多了。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/5}* WELL, WELL.\n" +"* IT SEEMS YOU CAN CHANGE YOUR WAYS AFTER ALL." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/5}* 哎呀,哎呀。\n" +"* 这不是知道自己错了,\n" +" 知道回头嘛。" + +msgid "<32>{#e/mettaton/0}* GOOD ON YOU." +msgstr "<32>{#e/mettaton/0}* 算你走运。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/20}* BUT DON'T THINK THAT MEANS I'M JUST GOING TO FORGET " +"ABOUT WHAT YOU DID." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/20}* 但别以为我不收拾你,\n" +" 之前那些账\n" +" 就一笔勾销了。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/29}* ONLY THAT, FOR THE SAKE OF PUTTING ON A GOOD SHOW..." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/29}* 不过,为了观众,\n" +" 为了把节目演好..." + +msgid "<32>{#e/mettaton/26}* I'LL AGREE TO PLAY FAIR." +msgstr "<32>{#e/mettaton/26}* 我先不收拾你。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/5}* ... MAYBE, BY THE END, YOU'LL EVEN EARN MY RESPECT." +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/5}* ...现在,好好演戏。\n" +"* 看看你能不能演好,\n" +" 演得我心服口服。" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/35}* NOW.\n" +"* SHOW ME YOU'RE MORE THAN A RUTHLESS KILLER." +msgstr "<32>{#e/mettaton/35}* 让我知道..." + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/31}* SHOW ME YOU'VE GOT WHAT IT TAKES TO BE A -REAL- " +"SUPERSTAR!" +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/31}* 你,不光能当冷血的杀人机器,\n" +" 还能当舞台上最耀眼的\n" +" “超级明星”!" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/11}* PRODUCERS!\n" +"* GET THOSE CAMERAS ROLLING!" +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/11}* 摄影师!\n" +"* 现在开拍!" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* MY, MY...\n" +"* IT SURE TOOK -YOU- LONG ENOUGH, EH \"DARLING?\"" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 哎呀,哎呀...\n" +"* 让您这么长途跋涉,\n" +" 真是辛苦了,“亲”。ゑ" + +msgid "<32>* BUT THE TIME FOR SURFACE-LEVEL DIALOGUE IS BEHIND US." +msgstr "" +"<32>* 跟你扯这些客套话,\n" +" 真是浪费时间。ゑ" + +msgid "" +"<32>* ... WHAT?\n" +"* DID YOU REALLY THINK I LIKED YOU ALL THIS TIME?" +msgstr "" +"<32>* ...怎么?\n" +"* 你还真当自己是块宝?ゑ" + +msgid "<32>* YOU POOR, NAIVE CHILD." +msgstr "<32>* 真是蠢的可以。ゑ" + +msgid "<32>* ALL I WANTED WAS TO PUT ON A SHOW, AND THAT I DID." +msgstr "<32>* 我只是想演一出好戏。ゑ" + +msgid "<32>* SAYING ALL THE RIGHT WORDS, MAKING ALL THE RIGHT MOVES..." +msgstr "<32>* 所谓一出好戏呢...ゑ" + +msgid "<32>* THAT'S WHAT SHOWBUSINESS IS -REALLY- ABOUT." +msgstr "<32>* 也不过是对对台词,摆摆姿势。ゑ" + +msgid "<32>* IT HAS NOTHING TO DO WITH \"FUN\" OR \"FRIENDSHIP...\"" +msgstr "" +"<32>* 然后,借着演出展现我超强的实力,\n" +" 顺便捞点名声和权力,ゑ" + +msgid "" +"<32>* ALL THAT MATTERS IS POWER, AND THE UNASSAILABLE MIGHT OF ROBOTICS!" +msgstr "" +"<32>* 和“乐趣”“友谊”什么的...\n" +" 根本不搭边。ゑ" + +msgid "" +"<32>* ...\n" +"* NOW YOU LISTEN TO ME." +msgstr "<32>* ...说回正题。ゑ" + +msgid "" +"<32>* AFTER WHAT YOU DID OUT THERE, THERE'S NO WAY I'M LETTING YOU GET PAST " +"ME." +msgstr "" +"<32>* 给我听好。\n" +"* 犯了事,就休想逃。ゑ" + +msgid "" +"<32>* YOU CAN SCREAM.\n" +"* YOU CAN STRUGGLE.\n" +"* YOU CAN BEG FOR YOUR LIFE." +msgstr "" +"<32>* 管你怎么哭爹喊娘。\n" +"* 管你怎么垂死挣扎。\n" +"* 管你怎么跪地求饶。ゑ" + +msgid "<32>* YOU CAN DO WHATEVER YOU WANT." +msgstr "<32>* 你想咋的都行。ゑ" + +msgid "" +"<32>* WHEN I'M DONE WITH YOU, YOU'LL BE NOTHING MORE THAN A STAIN ON THE " +"CUTTING ROOM FLOOR." +msgstr "" +"<32>* 很快,我就会成为伸张正义的英雄。\n" +"* 而你?\n" +" 就是地上的一摊烂泥罢了。ゑ" + +msgid "<32>* SEE, I'VE RIGGED THE CORE TO DELIVER POWER STRAIGHT TO MY BODY." +msgstr "" +"<32>* 看呐,我已经接管了整个核心,\n" +" 让它源源不断地给我输送能量。ゑ" + +msgid "" +"<32>* IT'S NOT HOW ALPHYS AND I ORIGINALLY PLANNED IT, BUT IT'LL DO JUST AS " +"WELL." +msgstr "" +"<32>* 我和ALPHYS原来没打算这么做,\n" +" 不过没什么大碍。ゑ" + +msgid "" +"<32>* WHEN I GIVE THE SIGNAL, THE CABLES WILL FALL, AND THE BATTLE WILL " +"ALREADY BE OVER." +msgstr "" +"<32>* 只要我一声令下,连上电缆,\n" +" 就等着受死吧。ゑ" + +msgid "<32>* HONESTLY, YOU SHOULD'VE SEEN THIS COMING..." +msgstr "" +"<32>* 其实,你应该能预感到\n" +" 我要这么做...ゑ" + +msgid "" +"<32>* BUT MAYBE THAT'S EXPECTING TOO MUCH FROM SOMEONE WHO ONLY KNOWS HOW TO " +"KILL." +msgstr "" +"<32>* 不过,一个满脑子\n" +" 只知道杀杀杀的人\n" +" 应该没那个智商。ゑ" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* MY, MY..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 哎呀,哎呀...ゑ" + +msgid "" +"<32>* ... WHY THE LONG FACE?\n" +"* ARE YOU REALLY THAT DESPERATE TO GET BEATEN TO A PULP?" +msgstr "" +"<32>* ...耷拉个脸干什么?\n" +"* 就这么想被我打成肉酱?ゑ" + +msgid "" +"<32>* YOU ARE?\n" +"* WELL, IF YOU INSIST..." +msgstr "" +"<32>* 还敢顶嘴?\n" +"* 好,这是你自找的...ゑ" + +msgid "" +"<32>{#e/mettaton/17}* NOW, ALPHYS!\n" +"* GIVE IT EVERYTHING YOU'VE GOT!" +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/17}* ALPHYS,过来!\n" +"* 让它瞧瞧咱们的真本事!ゑ" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Okay, you made it!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 太好了,你终于到了!" + +msgid "<25>{#f/3}* Eheh... that was more difficult than it had to be, huh?" +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 嘿... 一路走到这,\n" +" 是不是挺惊险的?" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* I mean, not for you, since, y'know..." +msgstr "<25>{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 呃,估计是我想多了..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* You, uh... seem content with just about " +"anything." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我就感觉,\n" +" 不管经历啥,你都无所谓。\n" +" 那副表情始终都不带变的。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysTheFactIs}* ... a-anyway, we should probably head towards the " +"Citadel now." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysTheFactIs}* ...说回正题,\n" +" 我们该去首塔了。" + +msgid "<25>{#g/alphysIDK}* The elevator should be fixed by now, so..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysIDK}* 电梯应该已经修好了,\n" +" 那咱们..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Y-you know what, I'll just let you decide." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 算了,我不逼你,\n" +" 你自己看着办。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysSmileSweat}* If you want to go now, so be it!\n" +"* Going later's fine too!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 你想跟过来,行!\n" +"* 你想再等等,也行!" + +msgid "<25>* Whatever \"powers your ship,\" am I right?" +msgstr "" +"<25>* 毕竟,\n" +" “强扭的瓜不甜”,对吧?" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysTheFactIs}* Like, you know, how ships need certain fuel to..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysTheFactIs}* 呃,不是请你吃瓜,\n" +" 是植物生长都必须..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* A-and how you tend to be specific in how you..." +msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 而-而且你还有自己的..." + +msgid "<26>{#g/alphysWelp}* Uh, you get what I mean." +msgstr "<26>{#g/alphysWelp}* 呃,你应该听明白了吧。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, see ya!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 好,待会见!" + +msgid "<32>{#e/mettaton/6}* BEAUTIES AND GENTLEBEAUTIES..." +msgstr "<32>{#e/mettaton/6}* 女士们,先生们..." + +msgid "<33>{#e/mettaton/11}* IT'S TIME FOR THE GRAND FINALE!" +msgstr "<33>{#e/mettaton/11}* 压轴好戏,现在开始!" + +msgid "<32>{#e/mettaton/10}* ARE YOU READY FOR THE GRAND FINALE!?!?" +msgstr "" +"<32>{#e/mettaton/10}* 都准备好了吗?!\n" +" 压轴好戏,即将开始!" + +msgid "" +"<32>{*}{#e/mettaton/11}* REAL DRAMA!!\n" +"* REAL ROMANCE!!\n" +"* REAL BLOODSHED!!{^20}{%}" +msgstr "" +"<32>{*}{#e/mettaton/11}* 高潮迭起!!\n" +"* 扣人心弦!!\n" +"* 腥风血雨!!{^20}{%}" + +msgid "<32>{*}{#e/mettaton/20}* ON OUR NEW SHOW...{^20}{%}" +msgstr "<32>{*}{#e/mettaton/20}* 尽在最新节目...{^20}{%}" + +msgid "<32>{*}{#e/mettaton/17}* \"ATTACK OF THE KILLER ROBOT!\"{^20}{%}" +msgstr "<32>{*}{#e/mettaton/17}* “杀人机器来袭”!{^20}{%}" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* Oh my god, are you guys..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 我的天,你们俩还..." + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ..." + +msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* What are you looking at me for?" +msgstr "<25>{#g/alphysInquisitive}* 你看我干嘛?" + +msgid "<26>{#g/alphysCutscene3}* I wasn't away for..." +msgstr "<26>{#g/alphysCutscene3}* 我才离开..." + +msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* I'm only here to..." +msgstr "<25>{#g/alphysCutscene3}* 我只是来..." + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* Oh my god, are you guys alright??" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 我的天,你们俩还好吗?" + +msgid "<26>{#g/alphysCutscene3}* I wasn't away for THAT long." +msgstr "<26>{#g/alphysCutscene3}* 我才离开一会工夫而已。" + +msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* I'm only here to check on Mettaton." +msgstr "<25>{#g/alphysCutscene3}* 我只是来看看Mettaton还好吗。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#f/10}* Wh... where's Mettaton?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/10}* ...M-Mettaton在哪?" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* D-did you..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/3}* 你-你把他给..." + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Hmm, you look okay..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 嗯... 还好你没事..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Sorry about vanishing on the phone earlier, " +"by the way." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 对不起,刚刚失联了。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysWelp}* The phone signal wouldn't reach here for some reason." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysWelp}* 不知为什么,\n" +" 电话到这里就没信号了。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* Look, just... come with me into the next " +"room." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 对了,呃...\n" +" 现在跟我来下个房间。" + +msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Th-there's something I need to tell you." +msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我-我有事要告诉你。" + +msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* W-when you're ready, of course." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 没-没事,你准备好\n" +" 再跟过来就行。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#f/10}* I-I'm sorry.\n" +"* I don't think I should be here right now." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#f/10}* 对-对不起。\n" +"* 我该走了。" + +msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#f/3}* D-don't come after me!{%}" +msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#f/3}* 别-别跟着我!{%}" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Well, uh, d-don't worry about Mettaton, " +"I can fix his power supply." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 呃,别-别担心Mettaton,\n" +" 他只融合进了控制芯片。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* He's only fused with the control chip, " +"after all." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 所以我修好他的能量供应\n" +" 就可以了。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I should get going now." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 我先走了。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* B-but, uh, I kind of need you to come with me." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 不-不过,呃...\n" +"* 你愿意跟过来吗?" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* The future of monsterkind might... d-depend on " +"it..." +msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 怪物们的未来... 需要..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Just...\n" +"* W-when you're ready..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 不-不过!\n" +"* 你别着急,等你准备好了..." + +msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Come with me into the next room." +msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 再跟过来就行。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* I-I'm sorry.\n" +"* There's no other way." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 对-对不起。\n" +"* 我们别无选择。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* Well, darling...\n" +"* It'd probably be a good idea to go along with her." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 嗯...\n" +"* 你最好现在跟她走,亲。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* Don't worry, darling, it's probably just a new season of " +"a sci-fi anime she likes." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 别担心,亲。\n" +"* 说不定,她只是想带你去看\n" +" 新一季的超赞科幻动漫呢。" + +msgid "<32>* As for me?" +msgstr "<32>* 至于我?" + +msgid "" +"<32>* ...\n" +"* After Alphys puts me back in my old body..." +msgstr "" +"<32>* ...\n" +"* 等Alphys把我的芯片\n" +" 装回到旧身体之后..." + +msgid "<32>* I should go pay my family a visit." +msgstr "<32>* 我想回家看看亲人。" + +msgid "<32>* I'm not really sure what I'm going to do." +msgstr "<32>* 我还没想好做什么。" + +msgid "<32>* I'm going to have some business to attend to." +msgstr "<32>* 我要去忙点正事。" + +msgid "<32>* Oh, and by the way, $(name)..." +msgstr "" +"<32>* 哦,还有你,\n" +" $(name)..." + +msgid "<32>{#p/basic}* Huh?" +msgstr "<32>{#p/basic}* 怎么了?" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* ... I wish you luck with your family business as well." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* ...也祝你家里的事\n" +" 能早日解决。" + +msgid "<32>{#p/basic}* My... oh." +msgstr "<32>{#p/basic}* 我家... 嗯。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Yeah." +msgstr "<32>{#p/basic}* 会的。" + +msgid "<32>{#p/basic}* ... thanks, Mettaton." +msgstr "<32>{#p/basic}* ...谢谢你,Mettaton。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* Heh..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 那么..." + +msgid "" +"<32>* Until next time...\n" +"* ...\n" +"* ... brat." +msgstr "" +"<32>* 有缘再见...\n" +"* ...\n" +"* ...小鬼。" + +msgid "" +"<32>* Thanks for the ride...\n" +"* ...\n" +"* ... $(moniker2)." +msgstr "" +"<32>* 多谢捧场...\n" +"* ...\n" +"* ...$(moniker2)。" + +msgid "" +"<32>* See you around...\n" +"* ...\n" +"* ... darling." +msgstr "" +"<32>* 待会见...\n" +"* ...\n" +"* ...亲。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You hear a sigh.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你听见一声叹息。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* ... all this family stuff with Mettaton has been hitting a " +"little close to home." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* ...我从Mettaton和家人的冲突\n" +" 看到了自己的影子。" + +msgid "" +"<32>* Blooky's... not the only one who's made those kinds of mistakes with " +"people." +msgstr "" +"<32>* 那些事...\n" +" 并不全都是Blooky的错。" + +msgid "" +"<32>* I guess, for now, I'll just have to do my best to keep moving " +"forward..." +msgstr "" +"<32>* 现在,还是别想太多,\n" +" 继续前进吧..." + +msgid "" +"<32>* ...\n" +"* Come on, partner." +msgstr "" +"<32>* ...\n" +"* 走吧,搭档。" + +msgid "<32>* Let's go home." +msgstr "<32>* 我们一起回家。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* Don't tell me you're bringing that thing all " +"the way to the Citadel." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 别告诉我你要把那液体\n" +" 一直带到首塔。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* Follow me." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 跟上我。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* This way." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 这边走。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* So... Mettaton, huh?" +msgstr "[DEL]" + +msgid "<25>* Eheh... that was sure something, wasn't it?" +msgstr "" +"<25>* 诶嘿... Mettaton的演出\n" +" 有点含金量吧?" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysSideSad}* I-I mean, I'd hoped his batteries would last longer, " +"but..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSideSad}* 就-就是,他的续航\n" +" 要是能再长点就好了,\n" +" 不过..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, i-it's just a tiny oversight, " +"really.\n" +"* Easily fixed!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 呃,就-就是个小疏忽,\n" +" 这问题可好修了!" + +msgid "<25>{#g/alphysWelp}* ... but that's not why you're here." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysWelp}* ...但让你来这里\n" +" 可不是为了看演出。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ... look, I..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ...听着,我..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* I'm sorry for running away like that." +msgstr "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 我很抱歉就那样跑掉了。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysSideSad}* It's just... after those deaths in Aerialis, I..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSideSad}* 只是... \n" +" 那些空境居民的死亡..." + +msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* It's just... after Undyne's d-death, I..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSideSad}* 只是...\n" +" Undyne的死-死亡..." + +msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* It's just... after Undyne's d-death, and..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSideSad}* 只是...\n" +" Undyne的死-死亡..." + +msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* After those deaths in Aerialis, I..." +msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* 还有那些空境居民的死亡..." + +msgid "<25>{#g/alphysThatSucks}* ... I didn't know what to do." +msgstr "<25>{#g/alphysThatSucks}* ...我不知道我该做什么..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* I know you've killed a lot of people." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 我知道你\n" +" 杀了那么多人民。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysSideSad}* Even after I left the lab, I've s-still been " +"watching you..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSideSad}* 即使在我离开实验室后,\n" +" 我还-还是在继续\n" +" 观察着你..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysSideSad}* Through the staging area...\n" +"* Through the CORE..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSideSad}* 穿过了待命区...\n" +"* 又穿过了核心..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysSideSad}* From the lab, I'd b-been watching you since you " +"appeared..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSideSad}* 自从你来到这里,\n" +" 我就一直在实验室\n" +" 观-观察着你..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysSideSad}* Through Starton...\n" +"* Through the Foundry..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSideSad}* 穿过星港...\n" +"* 又穿过铸厂..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Didn't you ever stop to think about those " +"monsters' lives?" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 你就没有停下来为\n" +" 那些怪物的生命着想吗?" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysThatSucks}* About what their... f-friends and family might " +"think?" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysThatSucks}* 没想过他们的...\n" +" 家人朋友知道了会怎么样?" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* I know I could have done a better job escorting " +"you, so..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我知道我本可以\n" +" 更好地护送你..." + +msgid "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* Maybe I'm partly at fault for that." +msgstr "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 也许我也得为此担责。" + +msgid "<25>{#g/alphysIDK3}* Because I've been thinking about it a lot." +msgstr "<25>{#g/alphysIDK3}* 因为我一直在为此思考。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* I blamed myself for letting this happen, " +"but..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 我责怪自己为什么\n" +" 要让这些发生,但是..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysIDK2}* Is it really my fault that you chose to kill all those " +"people?" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysIDK2}* 杀死那些人是你的选择\n" +" 我为何要为此担责?" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Look, I'll just get to the point." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 听着,\n" +" 我就直接开门见山了。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#f/3}* But, uh, I don't really want to dwell on that right " +"now, so..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#f/3}* 但是,呃,\n" +" 我不想为此多说,所以..." + +msgid "<25>{#p/alphys}{#f/20}* ... I'll just get to the point." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/20}* ...我就开门见山了。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* There's... a reason I've been watching over you " +"like this." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我一直监视着你...\n" +" 并非没有原因。" + +msgid "<25>{#g/alphysFR}* To put it simply..." +msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 简单来说..." + +msgid "<25>{#g/alphysFR}* ASGORE's got a {@fill=#003cff}secret{@fill=#fff}." +msgstr "<25>{#g/alphysFR}* ASGORE有一个{@fill=#003cff}秘密{@fill=#fff}。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* ..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* ..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* What hurts most of all, though, is... Undyne." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* 最令我痛心的是... Undyne。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* If there was one monster who wanted us to go " +"free..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* 如果有一个怪物\n" +" 想将我们从这牢笼中\n" +" 解救出来..." + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* More than anyone else, it was her." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* 最应该是的就是她。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* She stood for freedom, and for justice..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 她代表自由,代表正义..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* And maybe she was a little harsh " +"towards you..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 也许她对你有点无情..." + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ... but..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ...但是..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* And it's like you didn't even care." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 你好像根本不在乎。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* She was my hero." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* 她是我的英雄。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* A person I... looked up to." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 我仰望着的那一位。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* A person who gave me hope." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 给我希望的那一位。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ... but to see her be killed so easily, " +"it was like..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ...但看到她就这么\n" +" 被杀害了,就像..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ... like watching that hope be torn away." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ...就像看着\n" +" 希望在眼前被撕碎。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* Ripped to pieces." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* 被撕成满天的碎片。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* Gone forever." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* 变得荡然无存。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* And you're the one who made that happen." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* 而这一切的始作俑者,\n" +" ...就是你。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ..." + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ..." + +msgid "<25>* In any case, there's... nothing else I can do." +msgstr "" +"<25>* 无论如何,\n" +" 我对此无能为力。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* What happens now isn't up to me " +"anymore." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 现在我也只是\n" +" 心有余而力不足。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* I... can't say much about it now, but..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 我... \n" +" 我现在不能为此说太多..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* As royal scientist, my duty is to escort you " +"safely to the king." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 作为皇家科学员,\n" +" 我的职责就是护送你安全地\n" +" 见到国王。" + +msgid "" +"<26>{#g/alphysWorried}* If anyone f-found out, they'd think we're against " +"our own freedom." +msgstr "" +"<26>{#g/alphysWorried}* 如果被其他人发-发现了,\n" +" 他们就会认为我们在阻碍\n" +" 我们一族的自由。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...\n" +"* We're just trying to do the right thing." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...\n" +"* 我们只是想做正确的事。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ... not that I'm complaining or anything." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ...我并不是\n" +" 在抱怨什么的。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* I wasn't fit to escort you anyway." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* 无论如何,\n" +" 我根本就不适合护送你。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ... not that I'm complaining or " +"anything." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ...我并不是\n" +" 在抱怨什么的。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* I don't really want to be around you." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 我真的不想和你在一起。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* ... you're lucky, you " +"know." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* ...要知道,你很幸运。" + +msgid "" +"<26>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* If it wasn't my job to protect " +"you, I'd kill you myself." +msgstr "" +"<26>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 要不是因为职责所在,\n" +" 不然我就会亲手杀了你。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ... you go on ahead.\n" +"* I'll try not to get too far behind." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ...你先去吧。\n" +"* 我待会就会跟上的。" + +msgid "<25>{#g/alphysSide}* Everything's gonna be fine, alright?" +msgstr "<25>{#g/alphysSide}* 一切都会没事的,好吗?" + +msgid "<25>{#g/alphysWelp}* ... despite the malfunctioning atmospheric system." +msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* ...即使供气系统发生故障。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysInquisitive}* ... even if there's something strange in the " +"air..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysInquisitive}* ...即使空气里\n" +" 有种奇怪的味道..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ... go.\n" +"* Do whatever ASGORE wants you to do." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ...去吧。\n" +"* 做ASGORE让你做的事。" + +msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* You're not my problem anymore." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 从此你过你的阳关道,\n" +" 我走我的独木桥。" + +msgid "<25>{#g/alphysFR}* ... the atmospheric system, though..." +msgstr "<25>{#g/alphysFR}* ...尽管供气系统..." + +msgid "<25>{#g/alphysFR}* ... whatever's in the air, though..." +msgstr "<25>{#g/alphysFR}* ...不管空气里有什么..." + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You bend over and look at the table from the side.)\n" +"* (It's flatter than it seems.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你弯腰从侧面看桌子。)\n" +"* (它比看起来要平。)" + +msgid "" +"<26>{#p/asriel1}{#f/20}* Yeah.\n" +"* There aren't actually any dishes here..." +msgstr "" +"<26>{#p/asriel1}{#f/20}* 是啊。\n" +"* 这里根本没有菜..." + +msgid "<26>{#f/15}* Mettaton, uh, had some plans for this room." +msgstr "" +"<26>{#f/15}* Mettaton,呃,\n" +" 对这房间有一些计划。" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* If I remember correctly... he wanted to host a " +"sitcom here." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 没记错的话...\n" +" 他想在这主持个\n" +" 喜剧节目。" + +msgid "<25>{#f/15}* About dinner parties." +msgstr "<25>{#f/15}* 关于晚宴的。" + +msgid "<25>{#f/16}* ... it would've been just as boring as it sounds." +msgstr "<25>{#f/16}* ...这跟听起来一样无聊。" + +msgid "" +"<26>{#p/asriel1}{#f/17}* Fortunately, most monster food doesn't need real " +"dishes to eat." +msgstr "" +"<26>{#p/asriel1}{#f/17}* 幸运的是,\n" +" 大多数怪物食物\n" +" 并不需要真正的盘子来装。" + +msgid "<25>{#f/20}* When they do, the dishes are usually part of the food..." +msgstr "" +"<25>{#f/20}* 当他们这么做时,\n" +" 那盘子也得被吃掉了。" + +msgid "<25>{#f/17}* But I guess you'd be used to that by now." +msgstr "<25>{#f/17}* 但我觉得你大概习惯了。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/4}* Just be glad that awful show never happened." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/4}* 很高兴那个烂节目\n" +" 没有演出过。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* It's a table.\n" +"* The plates and cutlery are painted on." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一张桌子。\n" +"* 上面的餐盘,刀叉\n" +" 只是印在桌布上的图案。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You place your ear against the fridge door.)\n" +"* (A fizzing can be heard.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你将耳朵贴到冰箱上。)\n" +"* (可以听到呲呲声。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* It's a high-security fridge.\n" +"* Both sides are filled with orange soda." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一台非常安全的冰箱。\n" +"* 两边都装满了橙汁汽水。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (It sounds like one of the bottles inside was opened...)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (听起来里面的一瓶汽水\n" +" 被拧开了...)" + +msgid "<32>{#p/basic}* One of the bottles has already been opened..." +msgstr "<32>{#p/basic}* 有一瓶汽水已经拧开了..." + +msgid "* (Take the opened bottle?)" +msgstr "* (拿走那瓶汽水吗?)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You got the Orange Soda.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你拿了一瓶橙汁汽水。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's out of service." +msgstr "<32>{#p/basic}* 停机了。" + +msgid "<32>{#p/human}* (The display appears to be completely offline.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (显示器已经离线了。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's offline." +msgstr "<32>{#p/basic}* 离线了。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Anonymity at last." +msgstr "<32>{#p/basic}* 终于匿名了。" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's probably best not to question how this works." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 别问这玩意是怎么工作的。\n" +"* 接受就好。" + +msgid "" +"The Human\n" +"EXP $(x)\n" +"HP $(y)\n" +"G $(z)\n" +"DIS $(w)" +msgstr "" +"-人类实时数据-\n" +"EXP $(x)\n" +"血量 $(y)\n" +"金钱 $(z)\n" +"距离 $(w)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You feel the urge to drink from a fountain of punch.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (看着喷泉中的果酒,\n" +" 你忍不住想抿一口。)ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* This extravagant fountain is filled with exoberry punch." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 喷泉中盛满了洋梅果酒。\n" +"* 真奢侈。ゑ" + +msgid "* (Take a sip?)" +msgstr "* (抿一口吗?)ゑ" + +msgid "<32>{#p/human}* (You chose not to take a sip.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你打算不这么做。)ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You drink from the fountain.)\n" +"* (HP fully restored.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你抿了一口果酒。)\n" +"* (HP已回满。)ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* You are properly crazy." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 你脑子没坏吧。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You check Asriel's head to make sure it's safe to climb up.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你检查了Asriel的肩膀。)\n" +"* (看来托你上去没啥问题。)ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Why are you like this." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 为啥非得这样。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Thanks, I guess." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 真没必要。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You marvel at the imagery on the computer's screen.)\n" +"* (It must be daydreaming.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (屏幕上的图像令你叹为观止。)\n" +"* (你不会在做白日梦吧。)ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* The computer is on standby.\n" +"* Turn it on?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 电脑休眠了。\n" +"* 要开机吗?" + +msgid "* (Turn on the computer?)" +msgstr "* (开机吗?)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to turn it on.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你不打算开机。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's opened to a video game emulator of some kind." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 电脑屏幕上显示着\n" +" 某个模拟器的游戏界面。" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's opened to a control panel for a telescope network." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 电脑屏幕上显示着\n" +" 天文观测网络的控制面板。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* It's opened to a set of design plans for a holographic " +"environment." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 电脑屏幕上显示着\n" +" 一个全息场景的设计图。" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's a security field." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一道安保屏障。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* As per the crafter's guild standard, an impassable force " +"field surrounds the area." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 按照创艺协会规范,\n" +" 附近布下了无法跨越的力场。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Only one way forward now." +msgstr "<32>{#p/basic}* 现在只有唯一的出路。" + +msgid "<32>{#p/basic}* There's nothing special here." +msgstr "<32>{#p/basic}* 这没什么特别的。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Really now." +msgstr "<32>{#p/basic}* 真的。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Don't you have anything more intelligent to do?" +msgstr "<32>{#p/basic}* 你就没有更明智的事可做吗?" + +msgid "<32>{#p/basic}* The barricade blocks your way." +msgstr "<32>{#p/basic}* 路障挡住了你的去路。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You stare into the blank screen of the terminal.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你盯着终端的空白屏幕。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's inert." +msgstr "<32>{#p/basic}* 没反应。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Sorry about all that stuff with " +"Mettaton..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 关于Mettaton的事,\n" +" 我很抱歉..." + +msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* He, uh..." +msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* 他,呃..." + +msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* He can get a little antsy at times, ehehe." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 他有时会有点躁动,\n" +" 呃呵呵。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Thank GOD those guards didn't attack " +"you." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 谢天谢地,\n" +" 那些守卫没有攻击你。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* I've been trying to put out a royal memo to get " +"them off your back..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我正在发布一份\n" +" 皇家备忘录,让他们别再\n" +" 找你麻烦了。" + +msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Hopefully it, uh, actually r-reached them." +msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 希望他们都-都能接收到。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* L-look, I don't know the answers in " +"here any more than out there..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 听-听着,\n" +" 我对那些谜题的答案\n" +" 真的一无所知..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysSmileSweat}* I'll call you when you get back to the barricades." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 等你回到那里\n" +" 我再跟你打电话。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* The p-puzzles in Aerialis haven't been " +"upgraded yet..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 空境中的谜-谜题\n" +" 都还没有升级过..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysWelp}* It's just so hard to find the time when I'm this busy " +"with my work." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysWelp}* 只是因为工作太忙,\n" +" 根本不能抽出时间\n" +" 来管这些。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* I have a habit of forgetting to turn " +"off m-my experiments." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 我有个习惯,\n" +" 就是经常忘记\n" +" 关闭我的实验。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysCutscene2}* For a second there, I thought that habit might've " +"saved you!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysCutscene2}* 突然觉得,\n" +" 这个习惯好像无形中\n" +" 救了你一命!" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* But, uh, I guess Mettaton had a backup " +"plan." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 但我想,\n" +" Mettaton总会留一个\n" +" 备用计划。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Don't tell me.\n" +"* Sans is selling his weird \"hotdogs\" again." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 别跟我说。\n" +"* Sans又在卖他那\n" +" 奇怪的“热狗”了。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysCutscene2}* Yeah, that's like... a thing he does.\n" +"* It's perfectly normal." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysCutscene2}* 对,这就像... \n" +" 他经常做的那样。\n" +"* 说实话挺正常的。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* I think Mettaton's getting ready for " +"another show." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 我觉得Mettaton\n" +" 正在准备另一个节目。" + +msgid "<25>{#g/alphysTheFactIs}* I'd... be c-careful if I were you..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysTheFactIs}* 我是你的话...\n" +" 我会对此格外小心..." + +msgid "<25>{#g/alphysFR}* I know what you did." +msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 我知道你会那样做的。" + +msgid "<25>* Mettaton is becoming more and more reckless by the day." +msgstr "" +"<25>* 如今Mettaton做事\n" +" 越来越不计后果了。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysCutscene1}* Isn't it amazing when royal guards don't follow my " +"orders!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysCutscene1}* 皇家守卫居然\n" +" 都不听从我的命令,\n" +" 真是不可思议啊!" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* At this rate, you're never getting through " +"the CORE." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 照这个速度,\n" +" 你永远也过不了核心。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Yeah, I'm... s-still here and all." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 对,我还会在这里\n" +" ...做-做什么的。" + +msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Not that I have much left to do." +msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 好像也没什么事要做了。" + +msgid "<26>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Can't blame him, though." +msgstr "<26>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 不过这也不能怪他。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysWelp}* He's the biggest fan of humanity you'll ever meet out " +"here." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysWelp}* 他是你在这里见过的\n" +" 最热爱人类的家伙。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* You never know these days..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 你永远都不知道\n" +" 这些天..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I guess if things really go wrong, I can " +"just override them." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 如果这些玩意真的\n" +" 出错了,我想我可以\n" +" 对其手动控制。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* B-but that'd put them out of action for a while." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 但-但是这会让其\n" +" 暂时无法运行。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* You wouldn't believe how long I've been " +"stuck on this level." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 你不会相信\n" +" 我被困在这有多久了。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Shame you never checked your new " +"phone..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 真可惜你从来都没\n" +" 检查过你的新手机..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Not gonna lie, seeing you use that " +"jetpack was great." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 实话说,\n" +" 看到你使用喷气背包\n" +" 真的太棒了。" + +msgid "<25>{#g/alphysFR}* Perfectly normal." +msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 这完全正常。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Who knows what kind of antics he'll pull." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 谁知道他会做出\n" +" 什么样的古怪动作。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* It's called \"sarcasm.\"" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 这真“讽刺”。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Mettaton must be waiting so patiently " +"right now." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Mettaton现在一定在\n" +" 耐心等待着你。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* NO TIME LIKE THE PRESENT!" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 机不可失!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* I THINK YOU'RE STILL MISSING SOME THINGS." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我认为你还漏了点什么。" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* I THINK YOU'RE STILL MISSING SOMETHING." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我认为你还漏了个什么。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* NICE WORK!\n" +"* NOW PLACE EVERYTHING ON THE COUNTER TO MY LEFT." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 干得好!\n" +"* 把所有东西放上我左边的操作台。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* NICE WORK!\n" +"* NOW PLACE THE REST ON THE COUNTER TO MY LEFT." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 干得好!\n" +"* 现在把剩下的东西放上\n" +" 我左边的操作台。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* NICE WORK!\n" +"* NOW PLACE THE LAST ITEM ON THE COUNTER TO MY LEFT." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 干得好!\n" +"* 现在把最后一样东西放上\n" +" 我左边的操作台。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* You'll need a special pass to access the liftgate network." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 需要特殊通行证\n" +" 才能使用升降机。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* No doubt a pass will be in Alphys's lab.\n" +"* Let's go there first." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Alphys的实验室里\n" +" 肯定有通行证。\n" +"* 我们先进去找找。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Seriously, $(name)?\n" +"* You know where Alphys's spare cell phone is." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* $(name),\n" +" 你脑子没坏吧?[ADD]<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 你明明知道\n" +" Alphys的备用机在哪。" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* Go back to her desk and grab it." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 还不快回她办公桌拿去。" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Remember, we need that cell phone from Alphys's lab." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 别忘了,我们要用\n" +" Alphys的备用机。" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* I'm pretty sure it was on her desk..." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 我敢打赌,\n" +" 就在她办公桌上..." + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Remember, the cell phone from Alphys's lab." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 别忘了Alphys实验室里\n" +" 那台手机。" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Alphys usually keeps liftgate passes on her cell " +"phones." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Alphys一直会给手机\n" +" 配好升降机通行证的。" + +msgid "" +"<25>* I think I saw one back in the lab.\n" +"* Go get it." +msgstr "" +"<25>* 实验室里我看到有一部。\n" +"* 快去拿。" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* $(name), we can't make progress without that pass." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* $(name),\n" +" 没通行证我们过不去。" + +msgid "<25>{#f/6}* Find it." +msgstr "<25>{#f/6}* 快去找找。" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Uh... $(name)?" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 呃... $(name)?" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ..." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...ゑ" + +msgid "<32>* Wasn't there a spare cell phone on Alphys's desk?" +msgstr "" +"<32>* Alphys的桌子上不是\n" +" 有个备用机吗?" + +msgid "<32>* ... maybe there'd be one in the lab somewhere?" +msgstr "<32>* ...也许实验室里会有一个?" + +msgid "* (Where would you like to go?)" +msgstr "* (你想去哪里?)" + +msgid "Floor R2" +msgstr "右二层" + +msgid "Floor L2" +msgstr "左二层" + +msgid "Floor L3" +msgstr "左三层" + +msgid "Floor R1" +msgstr "右一层" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's de-activated." +msgstr "<32>{#p/basic}* 动力已关闭。" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Guess there's only one way forward now." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 看来现在\n" +" 只有一条路可走了。" + +msgid "<32>{#p/human}* (The elevator appears to be powered down.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (电梯似乎断电了。)" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* No elevator for us." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 咱们没电梯好乘喽。" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Guess we'll have to find another way up." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 只能换条路走了。" + +msgid "<32>{#p/human}* (Where would you like to go?)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你想去哪里?)" + +msgid "Floor L1" +msgstr "左一层" + +msgid "Floor R3" +msgstr "右三层" + +msgid "<32>{#p/human}* (The terminal appears to have been powered off.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (终端似乎已经停机了。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You activate the terminal and read the info logs.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你激活了终端。)\n" +"* (上面有一些工作日志。)ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* \"Activity log, K-615.09\"" +msgstr "<32>{#p/basic}* “工作日志,克历615年9月”ゑ" + +msgid "" +"<32>* \"Automated data analysis confirms several sudden shifts in the " +"positions of stars.\"" +msgstr "" +"<32>* “自动数据分析器已证实:\n" +" 近期,几颗恒星的位置坐标\n" +" 发生了多次突变。”ゑ" + +msgid "" +"<32>* \"Conclusion... the logical flow of time within the force field was " +"disrupted.\"" +msgstr "" +"<32>* “这些位置突变...\n" +" 导致了力场内的时间乱流。”ゑ" + +msgid "" +"<32>* \"Estimated time differential places real date at roughly K-625.09, " +"ten orbits later.\"" +msgstr "" +"<32>* “经推算,乱流导致时间落后了\n" +" 十个公转周期。”[ADD]<32>* “当前的真实时间\n" +" 应为克历625年9月。”ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* \"Activity log, K-615.08\"" +msgstr "<32>{#p/basic}* “工作日志,克历615年8月”ゑ" + +msgid "<32>* \"The subject was left unattended for a short time.\"" +msgstr "<32>* “短时间内,研究对象无人看管。”ゑ" + +msgid "<32>* \"...\"" +msgstr "<32>* “...”ゑ" + +msgid "<32>* \"The flower's gone.\"" +msgstr "<32>* “那花不见了。”ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/9}* I wonder what happened here." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/9}* 哎呀,真好奇发生什么了呢。ゑ" + +msgid "<32>{#p/human}* (You activate the terminal and read the message.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你激活了终端。)\n" +"* (上面有一条新消息。)ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"The Royal Lab is closed!\"\n" +"* \"Thank you everyone for your hard work and dedication.\"" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “皇家实验室已关停!”\n" +"* “在此感谢各位的辛勤付出。”ゑ" + +msgid "" +"<#32>{#p/basic}* \"Kahaha, Glyde was here!\"\n" +" - Glyde" +msgstr "" +"<#32>{#p/basic}* “呀哈哈,Glyde在此!”\n" +" - Glyde" + +msgid "<32>{#p/basic}* \"I'm sorry, everyone...\"" +msgstr "<32>{#p/basic}* “各位,我很抱歉...”" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Dear employees of the Royal Lab, please place waste in the " +"appropriate receptacles.\"" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “皇家实验室各位员工:\n" +" 请做好垃圾分类。”ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"The Royal Lab is no longer safe. Evacuation procedure in " +"effect.\"" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “皇家实验室已不再安全,\n" +" 请尽快撤离。”ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* \"Welcome to the Royal Lab.\"" +msgstr "<32>{#p/basic}* “欢迎来到皇家实验室。”ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* Tower two, clocking out." +msgstr "<32>{#p/basic}* 二号塔台,打卡完毕。" + +msgid "<32>* We'll be at the rec center..." +msgstr "<32>* 我们去休闲回廊吧..." + +msgid "<32>* ... won't we, girl?" +msgstr "<32>* ...你觉得呢,宝贝?" + +msgid "<32>{#p/basic}* Tower two, reporting in." +msgstr "<32>{#p/basic}* 二号塔台,报告情况。" + +msgid "<32>* We've spotted the human heading towards the elevator." +msgstr "" +"<32>* 我们发现那人类\n" +" 正朝电梯走去。" + +msgid "<32>* Sorry, Alphys..." +msgstr "<32>* 抱歉,Alphys..." + +msgid "" +"<32>* ... we didn't train to capture humans all this time just to protect " +"them." +msgstr "" +"<32>* ...我们一直训练抓捕人类的\n" +" 目的可不是保护人类。" + +msgid "<32>{#p/basic}* \"No data available.\"" +msgstr "<32>{#p/basic}* “暂无可用数据。”" + +msgid "<32>{#p/human}* (You can't make out what's in the recycle bin...)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你看不清回收站里有什么...)" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's a recycle bin." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一个回收站。ゑ" + +msgid "<32>{#p/human}* (You discarded the electro- dampening fluid.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你丢掉了电阻尼液。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You found the happy powder.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了幸福闪粉。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You found the hexogen.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了环三亚甲基三硝胺。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You found the tingle serum.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了激情水浆。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You found the dioctyl adipate.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了己二酸二正辛酯。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You found the love oil.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了博爱甘油。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You found the mineral oil.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你找到了矿物油。)" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name), uh..." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 呃... $(name)..." + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/18}* What are you doing...?" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/18}* ...你搞啥呢?" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/18}* Wh-\n" +"* $(name)!" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/18}* 什-\n" +"* $(name)!" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/18}* Did you just... poke my snout?" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/18}* 你刚才..\n" +" 是不是戳了下我的鼻子?" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/18}* Ah-\n" +"* Stop that!" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/18}* 啊-\n" +"* 快停下!" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/18}* Cut it out!" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/18}* 别闹了!" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ... $(name)?" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...$(name)?" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* $(name)." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* $(name)。" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Are you okay, $(name)?" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 你没事吧,$(name)?" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ... I'll wait." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ...行,我等着。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Frisk...?" +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Frisk...?" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Personal space..." +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 一个私密空间..." + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/18}* Wh-\n" +"* Frisk!" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/18}* 什—\n" +"* Frisk!" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/18}* Did you just... nuzzle my snout?" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/18}* 你刚才...\n" +" 是不是戳了下我的鼻子?" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/18}* Ah-\n" +"* That tickles, Frisk!" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/18}* 啊—\n" +"* 好痒啊,Frisk!" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/18}* Friiisk...!" +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/18}* Friiisk!" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ... Frisk...\n" +"* ... have mercy..." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ... Frisk...\n" +"* ...不要啦..." + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* ... you're too sweet, Frisk." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/20}* ...你真可爱,\n" +" Frisk。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Uh, Frisk, you can stop that now." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 呃,Frisk,\n" +" 你可以停下来了。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* I guess there's nothing I can do about this." +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* 我无能为力了。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* ..." +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* ..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* A bastion box.\n" +"* There's a human inside..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 这是个休眠舱。\n" +"* 有个人类在里头..." + +msgid "<32>{#p/human}* (You take in the wish flower's aura.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你吸了一口仙气。)" + +msgid "{*}{#d.sysx}{%}" +msgstr "{*}{#d.sysx}{%}" + +msgid "{*}{#d.sys}{%}" +msgstr "{*}{#d.sys}{%}" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's a wish flower." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一株蒲公罂。ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* Just any old wish flower." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一丛年代久远的蒲公罂而已。" + +msgid "<32>{#p/basic}* This wish flower wishes to remain a wish flower." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 这朵蒲公罂的最大粟求\n" +" 便是继续保持着蒲公罂的样子。" + +msgid "<32>{#p/basic}* A wishy-washy wish flower." +msgstr "<32>{#p/basic}* 毫无罂姿的蒲公罂。" + +msgid "" +"<33>{#p/basic}* Wish upon a flower.\n" +"* Wait, that doesn't sound right." +msgstr "" +"<33>{#p/basic}* 向蒲公罂粟求。\n" +"* 等下,听起来有点不对劲。" + +msgid "<32>{#p/basic}* How many wishes can a wish flower flower?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一朵蒲公罂能回罂\n" +" 多少简蒲的粟求呢?" + +msgid "<32>{#p/basic}* A flower... made of wishes." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一朵蒲公罂...\n" +" 里面载满着粟求。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Yet another wish flower." +msgstr "<32>{#p/basic}* 又是一朵蒲公罂。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You glance at the poster.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你看了一眼海报。)" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/7}* This really was a new low for Mettaton's ad " +"department." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/7}* 这真是Mettaton的\n" +" 广告部门所制作过的\n" +" 最烂的广告。" + +msgid "<26>{#f/15}* I mean, you could have at least given credit..." +msgstr "" +"<26>{#f/15}* 好吧,\n" +" 除了这产品可以赊账..." + +msgid "<26>{#f/20}* For the most obvious sci-fi anime inspiration of all time." +msgstr "" +"<26>{#f/20}* 主要是,\n" +" 这明显就是通过科幻动漫\n" +" 来获取的灵感。" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* It's based on a scene from season two, episode " +"seventeen." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 是根据第二季\n" +" 第十七集的一个场景\n" +" 改编的。" + +msgid "<25>{#f/13}* Called \"Mew Mew's all- in-one kitchen.\"" +msgstr "" +"<25>{#f/13}* 那一集叫做\n" +" “喵喵的一体化厨房”。" + +msgid "<25>{#f/15}* ... let's just say the species she encountered that day..." +msgstr "" +"<25>{#f/15}* ...这么说吧,\n" +" 她那一天遭遇的物种..." + +msgid "<25>{#f/15}* ... had an unhealthy obsession with kitchen appliances." +msgstr "" +"<25>{#f/15}* ...对厨房电器有一种\n" +" 几乎走火入魔般的痴迷。" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/10}* What?\n" +"* I lived a hundred years worth of lifetimes." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/10}* 怎么了?\n" +"* 我可是活了\n" +" 整整100年的时间。" + +msgid "" +"<25>{#f/16}* We've been over this before, Frisk.\n" +"* Come on." +msgstr "" +"<25>{#f/16}* 这个我以前就告诉\n" +" 过你了,Frisk。" + +msgid "" +"<25>{#f/10}* You think I just sat around doing nothing when I got bored?" +msgstr "" +"<25>{#f/10}* 喂。\n" +"* 要不然你以为我那些无聊\n" +" 的时光是怎么熬过去的。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* You should know me by now." +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 现在你应该知道了。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* ... you WOULD think about it like that..." +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* ...你好好想想吧..." + +msgid "<33>{#p/basic}* Just a pointless advertisement." +msgstr "<33>{#p/basic}* 无聊的广告。" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's an advertisement for a fancy MTT-brand stove..." +msgstr "<32>{#p/basic}* 这是个高档MTT牌炉子的广告..." + +msgid "<32>{#p/basic}* A great appliance, for life on any homeworld." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 任何母星的生活\n" +" 都离不开这件伟大的电器。" + +msgid "<32>{#p/basic}* How delightfully over the top." +msgstr "<32>{#p/basic}* 可真是风光。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Hey look, it's you." +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 看,那是你。" + +msgid "<25>{#f/13}* And Mettaton." +msgstr "<25>{#f/13}* 和Mettaton。" + +msgid "<25>{#f/17}* Kind of cute, honestly." +msgstr "<25>{#f/17}* 老实说,还挺可爱。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* I'll admit, I never understood why you..." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 我承认,\n" +" 我一直不明白你为什么..." + +msgid "<25>{#f/15}* Uh, did what you did when we went through here." +msgstr "" +"<25>{#f/15}* 呃,把上次我们来这里时\n" +" 做的事重复了一遍。" + +msgid "<25>{#f/17}* I guess that was your way of saying..." +msgstr "" +"<25>{#f/17}* 我想这是你\n" +" 那独特的表达方式..." + +msgid "<25>{#f/13}* ... you wanted to be friends?" +msgstr "" +"<25>{#f/13}* ...你是不是想当\n" +" 我的朋友?" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* I'll admit, I got a kick out of watching you do " +"this show." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 我承认,\n" +" 看到你演这个节目\n" +" 让我很兴奋。" + +msgid "" +"<25>{#f/15}* The way you just stood completely still...\n" +"* Doing nothing..." +msgstr "" +"<25>{#f/15}* 你就那样站着不动...\n" +"* 啥也没做..." + +msgid "" +"<25>{#f/13}* It was very weird.\n" +"* But you're very weird in general." +msgstr "" +"<25>{#f/13}* 挺奇怪的。\n" +"* 但你本来就很奇怪。" + +msgid "<25>{#f/13}* Like me, I guess." +msgstr "<25>{#f/13}* 感觉和我一样。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ... thanks, Frisk." +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ...谢谢你,Frisk。" + +msgid "<25>{#f/23}* For trying so hard to be my friend." +msgstr "" +"<25>{#f/23}* 谢谢你这么努力地\n" +" 想成为我的朋友。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/2}* From now on, we'll have to call ourselves..." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/2}* 从现在开始,\n" +" 我们要称自己为..." + +msgid "<25>{#f/1}* \"The Proud Weirdo Collective.\"" +msgstr "<25>{#f/1}* “傲世双壁奇侠”。" + +msgid "" +"<25>{#f/15}* Actually, that sounded better in my head.\n" +"* Never mind." +msgstr "" +"<25>{#f/15}* ...这么威风的名字\n" +" 念出来咋没气势呢。\n" +"* 哎,算了。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* You really like this poster, huh?" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/20}* 你真的很喜欢\n" +" 这张海报,是吧?" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's an advertisement for an upcoming show..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 这是个即将播出的\n" +" 节目的广告..." + +msgid "<32>{#p/basic}* Naturally, you're the villain." +msgstr "<32>{#p/basic}* 当然,你是反派角色。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Naturally, you're the star." +msgstr "<32>{#p/basic}* 当然,你可是主角。" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's an advertisement for an already-aired show..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 这是个早已播出的\n" +" 节目的广告..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* We can only hope a new homeworld brings new entertainment." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 也许新的家园\n" +" 能带来新的娱乐。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Naturally, you were great." +msgstr "<32>{#p/basic}* 当然,你很棒。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You touch the power node.)\n" +"* (It feels tingly.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你触碰了电力控制器。)\n" +"* (又麻又疼。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's a power node... that's mostly been powered down." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一个电力控制器...\n" +" 电力基本上被关闭了。" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's a power node." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一个电力控制器。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* It's a virtualasium.\n" +"* Maybe one day you'll have the access level required." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一个虚拟空间。\n" +"* 也许有一天你将得到\n" +" 其所需的访问权限。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* It's a virtualasium.\n" +"* You don't have the access level required to use it." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一个虚拟空间。\n" +"* 你未被授权,无法使用它。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You look closely at the promotional poster.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你仔细看着宣传海报。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* It's a promotional poster for Mettaton's initial premiere." +msgstr "<32>{#p/basic}* 这是Mettaton首映的宣传海报。" + +msgid "" +"<32>* A signed note has been scrawled out and replaced with a correction..." +msgstr "" +"<32>* 上面的签名字条的原内容\n" +" 被涂掉了,并附上了新的内容..." + +msgid "<32>* \"I'm sorry I've been such a burden to you.\"" +msgstr "" +"<32>* “很抱歉,我给你带来了\n" +" 这么多负担。”" + +msgid "<32>* Though difficult to read, there's a signed note from Mettaton..." +msgstr "" +"<32>* 上面有张Mettaton的签名字条,\n" +" 字迹难以辨认..." + +msgid "<32>* \"Thank you for making my dreams come true.\"" +msgstr "<32>* “谢谢你让我梦想成真。”" + +msgid "<32>{#p/human}* (You shrug at the sight of such an ordinary box.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你对这么普通的盒子不感兴趣。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* An unremarkable box." +msgstr "<32>{#p/basic}* 不起眼的盒子。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* To be honest, this isn't actually a non-euclidian housing " +"unit." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 老实说,\n" +" 这实际上并不是一个\n" +" 非欧住房单元。" + +msgid "<32>* It's a non-euclidian box-life mansion deluxe!" +msgstr "<32>* 这是一个非欧豪宅居住系统!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* This seemingly ordinary box is a state-of-the-art non- " +"euclidian housing unit." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 这个看似普通的盒子\n" +" 是一个最先进的\n" +" 非欧住房单元。" + +msgid "<33>* ... it's smaller on the outside." +msgstr "<33>* ...外面比里面看起来小。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (The books on this bookshelf consist of various unrelated " +"contents.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (这个书架上\n" +" 的书的内容互不相关。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's a bookshelf." +msgstr "<32>{#p/basic}* 这是个书架。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You pick out a book...)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你取下了一本书...)" + +msgid "<32>{#p/basic}* \"A monster's body is a reflection of its SOUL.\"" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “怪物的身体是\n" +" 自身灵魂的反映。”" + +msgid "" +"<32>* \"Normally, parents decide what kind of monsters their children will " +"be...\"" +msgstr "" +"<32>* “通常,父母会决定\n" +" 他们的孩子会成为\n" +" 什么样的怪物...”" + +msgid "<32>* \"Imprinting their will into the very essence of the child.\"" +msgstr "" +"<32>* “把他们的意志烙印在\n" +" 孩子的灵魂深处。”" + +msgid "" +"<32>* \"But what would happen if another being, like a human, absorbed a " +"SOUL instead?\"" +msgstr "" +"<32>* “但如果另一个生物,比如一个\n" +" 人类,吸收了一个灵魂,\n" +" 会发生什么呢?”" + +msgid "" +"<32>* \"Legends speak of humans who absorbed the SOULs of dead boss monsters " +"in the war...\"" +msgstr "" +"<32>* “传说中,人类在战争中吸收了\n" +" 死去的王级怪物的灵魂...”" + +msgid "" +"<32>* \"In one particular account, a human was said to have taken the form " +"of a plane.\"" +msgstr "" +"<32>* “在一处特别的记载中,\n" +" 据说有个人类变成了\n" +" 一架飞机的形态。”" + +msgid "<32>{#p/human}* (You put the book back on the shelf.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把书放回了书架。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"So you wanna design a robot, huh? Well, Fabulous Faraday's " +"got you covered!\"" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “你想设计一个机器人吗?\n" +" 那么,由了不起的Faraday\n" +" 帮你搞定吧!”" + +msgid "" +"<32>* \"You see, here on Earth, we like to do things with a dash of flavor.\"" +msgstr "" +"<32>* “你看,地球上的人们,\n" +" 喜欢在生活中添加一些趣味。”" + +msgid "" +"<32>* \"You can't just build a metal box and call it a day, you catch my " +"drift?\"" +msgstr "" +"<32>* “你总不能造个金属盒子\n" +" 就收工吧,\n" +" 明白我的意思吗?”" + +msgid "" +"<32>* \"You've got to give it style, features dazzling and dynamic, like " +"wheels and dials!\"" +msgstr "" +"<32>* “你必须赋予它风格和\n" +" 令人眼花缭乱、充满活力的功能,\n" +" 譬如,投‘机’倒‘把’!”" + +msgid "" +"<32>* \"And, for maximum razz, do something creative with its mobility!\"" +msgstr "" +"<32>* “另外,为了最大限度地吸引别人,\n" +" 可以用它的机动性做一些\n" +" 有创意的事情!”" + +msgid "" +"<32>* \"Like, I dunno, a unicycle?\"\n" +"* \"Yeah, something like that.\"" +msgstr "" +"<32>* “譬如,呃... 独轮车那种?”\n" +"* “反正就,类似那样的。”" + +msgid "<32>* \"Unfortunately, monsters do not deal with illness very well.\"" +msgstr "" +"<32>* “不幸的是,\n" +" 怪物不能很好地应对疾病。”" + +msgid "<32>* \"When a monsters' death is imminent, they lie down, immobile.\"" +msgstr "" +"<32>* “当怪物的死亡迫在眉睫时,\n" +" 他们就卧倒,再不动弹。”" + +msgid "<32>* \"We call this state 'Fallen Down.'\"" +msgstr "" +"<32>* “我们把这种状态称之为\n" +" ‘陨落’。”" + +msgid "" +"<32>* \"During the war, this confusing situation was all too familiar...\"" +msgstr "" +"<32>* “在战争期间,\n" +" 这种令人困惑的情况\n" +" 再熟悉不过了...”" + +msgid "<32>* \"Death, in those times, was sadly unavoidable.\"" +msgstr "" +"<32>* “可悲的是,在那个时代,\n" +" 死亡是不可避免的。”" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (The book details a somewhat unrealistic story involving an " +"intrepid adventurer.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (书上详细描述了一部幻想故事,\n" +" 主角是一个勇敢的冒险家。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You pick up the book...)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把书拿了起来...)" + +msgid "<32>{#p/basic}* \"MMSA: Dreams (Fanmade Story)\"" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “《喵喵航天行:梦境奇旅》”\n" +" “(同人故事)”" + +msgid "" +"<32>* \"... and that's when Mew Mew finally saw it with her own two eyes.\"" +msgstr "" +"<32>* “...就在那时,\n" +" 喵喵终于亲眼看到了。”" + +msgid "" +"<32>* \"It was quite a sight, standing alone in deep space, seemingly " +"abandoned...\"" +msgstr "" +"<32>* “那是相当壮观的景色。\n" +" 孤身一人站在太空深处,\n" +" 颇有遗世独立之感...”" + +msgid "" +"<32>* \"... but Mew Mew knew better!\"\n" +"* \"And it wasn't long before she learned of our plight.\"" +msgstr "" +"<32>* “...但是喵喵心里可明白得很!”\n" +" “她很快发现了我们的困境。”" + +msgid "" +"<32>* \"With a single blast of her infamous LAZER DELUXE, she punched " +"through with ease!\"" +msgstr "" +"<32>* “稍微施展一下\n" +" 那广为人知的华丽丽光线,\n" +" 她便击穿了力场!”" + +msgid "<32>* \"And so it was that Mew Mew became monsterkind's savior.\"" +msgstr "<32>* “这就是喵喵拯救怪物一族的故事。”" + +msgid "<32>{#p/human}* (You put the book back on the table.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把书放回了桌子上。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (The books on this bookshelf consist of a series of notes.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (书架上放着一系列笔记。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* \"Professor's notes, page 76.\"" +msgstr "<32>{#p/basic}* “教授的笔记,第76页。”" + +msgid "" +"<32>* \"The CORE is now online, and outpost construction plans are already " +"underway.\"" +msgstr "" +"<32>* “核心现在已经上线,\n" +" 前哨站的建设计划\n" +" 已在进行中。”" + +msgid "<32>* \"I'm not sure how to feel about this development...\"" +msgstr "" +"<32>* “我不知道该如何看待\n" +" 这种发展...”" + +msgid "" +"<32>* \"It will be nice to make our lives more comfortable out here, " +"however...\"" +msgstr "" +"<32>* “不过,能让我们\n" +" 在外面的生活更舒适一点\n" +" 是件好事...”" + +msgid "" +"<32>* \"By settling in like this, are we admitting that we can't escape " +"without human SOULs?\"" +msgstr "" +"<32>* “就这样安顿下来的话,我们是不是\n" +" 相当于在承认,没有人类的灵魂\n" +" 我们就无法逃脱?”" + +msgid "" +"<32>* \"Since I was appointed as the royal scientist, I've set my mind on " +"breaking us free.\"" +msgstr "" +"<32>* “自从我被任命为皇家科学员,\n" +" 我就下定决心要解放我们大家。”" + +msgid "<32>* \"Now, I fear the other monsters have acquiesced to waiting...\"" +msgstr "" +"<32>* “现在,恐怕其他怪物\n" +" 已经安于等待了...”" + +msgid "<32>{#p/basic}* \"Professor's notes, page 195.\"" +msgstr "<32>{#p/basic}* “教授的笔记,第195页。”" + +msgid "" +"<32>* \"It's a dark day for monsterkind, the royal family is in pieces.\"" +msgstr "" +"<32>* “今天是怪物一族\n" +" 无比黑暗的一天,\n" +" 王室分崩离析了。”" + +msgid "" +"<32>* \"Queen Toriel has abandoned the throne over a few rushed words from " +"Asgore.\"" +msgstr "" +"<32>* “Toriel王后\n" +" 放弃了王位。\n" +" 仅仅因为Asgore的几句话。”" + +msgid "<32>* \"But those words may have long-lasting implications for us...\"" +msgstr "" +"<32>* “但那些话\n" +" 估计要对我们\n" +" 产生长期的影响了...”" + +msgid "<32>* \"Now, everyone expects him to take the human SOULs by force.\"" +msgstr "" +"<32>* “现在,\n" +" 大家都希望\n" +" 他主动夺取人类的灵魂。”" + +msgid "<32>* \"This is a disaster.\"" +msgstr "<32>* “这简直是一场灾难。”" + +msgid "<32>{#p/basic}* \"Professor's notes, page 310.\"" +msgstr "<32>{#p/basic}* “教授的笔记,第310页。”" + +msgid "" +"<32>* \"Well, he's agreed to the plan... of course, I was almost certain he " +"would.\"" +msgstr "" +"<32>* “嗯...\n" +" 果然如我所料,\n" +" 他同意了这个计划。”" + +msgid "" +"<32>* \"The timing is fortunate.\"\n" +"* \"The first human since $(name) arrived on the outpost today.\"" +msgstr "" +"<32>* “真是天赐良机。”\n" +"* “$(name)死后,一个新的人类\n" +" 抵达了前哨站。”" + +msgid "" +"<32>* \"We don't know if it'll be able to contain them yet, but we'll find " +"out soon enough...\"" +msgstr "" +"<32>* “我们还不知道\n" +" 它能不能容纳人类,\n" +" 结果马上揭晓...”" + +msgid "<32>* \"Fingerbones crossed.\"" +msgstr "<32>* “祈祷吧。”" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You wonder what kind of ice cream this ice cream machine " +"produces.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你想知道\n" +" 这台冰激淋机生产的\n" +" 是什么冰激淋。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* This overly complicated ice cream machine doesn't look like " +"it'll get any more use." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 这个构造十分复杂的冰激淋机\n" +" 再也不会被使用了。" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's an overly complicated ice cream machine." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一台构造十分复杂的冰淇淋机。\n" +"* 好像复杂过头了。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You dip your hands into the bucket of ice cream.)\n" +"* (It's rather cold.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你把手伸进冰激淋桶里。)\n" +"* (好冰。)" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* Uh, just don't get any of that stuff on me." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 呃,别把那东西\n" +" 弄我身上就行。" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* I'd have to shake myself like a dog to get it off." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 我必须像狗一样\n" +" 抖动身体才能弄下来。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/8}* ..." +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/8}* ..." + +msgid "<26>{#p/asriel1}{#f/31}* Don't you get any ideas." +msgstr "<26>{#p/asriel1}{#f/31}* ...别想。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/31}* ..." +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/31}* ..." + +msgid "<32>{#p/basic}* A bucket of ice cream." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一桶冰淇淋。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (Your eyes follow the poster as it's animated subject bobs " +"up and down.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你的目光紧盯着\n" +" 这张动漫海报的动态部分。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* A large poster for a niche sci-fi anime franchise." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一张小众科幻动漫系列的\n" +" 大海报。" + +msgid "<32>{#p/basic}* A large poster for a sci-fi anime franchise." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一张科幻动漫系列的\n" +" 大海报。" + +msgid "<32>{#p/basic}* A large poster for a popular sci-fi anime franchise." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一张人气科幻动漫系列的\n" +" 大海报。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You stare anxiously at the bag of dog food.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你焦虑地盯着那袋狗粮。)" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/24}* Frisk, I know what you're thinking.\n" +"* It's not worth it." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/24}* Frisk,\n" +" 我知道你在想啥。\n" +"* 这不值得。" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/24}* It's going to taste awful, Frisk.\n" +"* Just don't." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/24}* 这玩意一点\n" +" 都不好吃,Frisk。\n" +"* 别那么做。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* Listen." +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 听着。" + +msgid "<25>* I'm telling you this because I'm your... friend." +msgstr "" +"<25>* 我告诉你这些是因为\n" +" 我... 是你的朋友。" + +msgid "<25>* ... that felt weird to say, but I guess I'm getting used to it." +msgstr "" +"<25>* ...说起来很奇怪,\n" +" 我好像已经习惯了。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* You must not have anything better to do." +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* 你没更好的事要做吗?" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's a half-empty bag of dog food." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一袋半空的狗粮。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* It's a bag of dog food.\n" +"* It's half-full." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一袋半满的狗粮。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (The sign depicts what appears to be a lizard in a virtual " +"environment.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (该标志描绘了\n" +" 一只虚拟空间中的蜥蜴。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's a sign depicting someone in a virtualasium." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一个虚拟空间人物标志。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You stop to see the flowers.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你停下脚步看了看这些花。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* Starling flowers." +msgstr "<32>{#p/basic}* 星花。" + +msgid "<32>{#p/basic}* A patch of Starling flowers." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一丛星花。" + +msgid "<32>{#p/basic}* A little trio of Starling flowers." +msgstr "<32>{#p/basic}* 三小簇星花。" + +msgid "<32>{#p/basic}* A densely-packed group of Starling flowers." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一大丛星花。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* A Starling flower couple.\n" +"* Cute...?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一对星花。\n" +"* 还挺可爱...?" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/3}* This stuff?\n" +"* Ha... don't remind me." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/3}* 这个玩意?\n" +"* 哈... 我不想回忆。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/4}* ..." +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/4}* ...ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* A set of test tubes with an unknown substance." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一排试管,里面盛放着不明物质。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Funny, the syringe she used on me is missing..." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 她给我用的那支注射器\n" +" 跑哪去了...ゑ" + +msgid "<26>{#f/4}* Maybe she threw it away." +msgstr "<26>{#f/4}* 搞不好给弄丢了,哈哈。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* The missing syringe..." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 那支注射器...ゑ" + +msgid "<25>{#f/10}* Is this why she was so strong against us?" +msgstr "" +"<25>{#f/10}* 她是不是给自己用了那个,\n" +" 才变得那么强?ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/2}* She really thought this stuff would save her..." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/2}* 她还真以为\n" +" 那破玩意能帮上她...ゑ" + +msgid "<25>{#f/1}* What an IDIOT." +msgstr "<25>{#f/1}* 真是个大蠢货。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* There is also a used syringe with trace amounts of the same " +"substance." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 还有一个用过的注射器,\n" +" 里面有着少许相同的物质。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (The plans on the table describe some form of energy " +"conversion process.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (工作桌上的图纸描述了\n" +" 某种形式的能量转化过程。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's a work table with some nondescript plans on it." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一张工作桌,\n" +" 上面的图纸不伦不类。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You observe the mysterious contents behind the glass of the " +"storage unit.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你注视着储物箱\n" +" 玻璃后面的神秘物质。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* A vacuum-sealed storage unit.\n" +"* Inside are vials of various unknown substances." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一个真空储物箱。\n" +"* 里面放着各种不明物质的\n" +" 试剂瓶。" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/27}* As far as I know, those tools were never used at " +"all." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/27}* 据我所知,\n" +" 这些工具根本没被用过。" + +msgid "<25>* In fact, I think they're just for decoration." +msgstr "" +"<25>* 实际上,\n" +" 我认为这些工具唯一的\n" +" 用途就是挂在墙上。" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Tools like these aren't necessary when you can just " +"use magic." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 有了魔法,\n" +" 谁还用工具呢?" + +msgid "" +"<25>{#f/17}* Like, that mouse who works at the CORE?\n" +"* Charles, I think?" +msgstr "" +"<25>{#f/17}* 就像,那个在\n" +" 核心工作的小老鼠?\n" +"* 好像叫Charles?" + +msgid "<25>{#f/15}* That little mouse has the power of telekinesis." +msgstr "" +"<25>{#f/15}* 那只小老鼠拥有一种\n" +" 名为心灵控制的能力。" + +msgid "<25>{#f/16}* Don't ask me how I know that." +msgstr "<25>{#f/16}* 别问我咋知道的。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Uh, let me put it this way..." +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 呃,这么说吧..." + +msgid "" +"<25>{#f/16}* When I screwed around in the past, I learned to avoid that one." +msgstr "" +"<25>{#f/16}* 过去瞎搞时,\n" +" 我一直努力避免这种情况。" + +msgid "<25>{#f/15}* That kind of power makes it difficult to... do anything." +msgstr "" +"<25>{#f/15}* 即使是“重置”的力量,\n" +" 也不能完全地...\n" +" 随心所欲。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* ... let's just leave it at that." +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* ...此问题结束。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* A rack of dusty old tools.\n" +"* Doesn't look like they've been used in years." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 架子上挂着一些老工具,\n" +" 看上去,都吃灰好几年了。ゑ" + +msgid "<33>* ... and now they never will be." +msgstr "<33>* ...现在更是没人用得着了。ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* Privacy at last." +msgstr "<32>{#p/basic}* 终于有隐私了。" + +msgid "<32>{#p/basic}* This monitor is calibrated to follow your movement." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 这个监视器经校准后,\n" +" 可以实时跟踪你的动作。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/5}* If only we could've seen Alphys's face as she " +"watched us..." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/5}* 真好奇Alphys监视我们时\n" +" 脸上挂着什么表情...ゑ" + +msgid "<32>{#p/human}* (You place your hands on the humorous console.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把手放在幽默的操作台上。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* A game show console." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* A game show console.\n" +"* The first-hand witness to an awesome competition." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n" +"* 这就是精彩比赛的一手见证。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* A game show console.\n" +"* The unfortunate first-hand witness to an awful pun." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n" +"* 糟糕双关笑话的一手见证。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You place your hands on the sympathetic console.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把手放在同情的操作台上。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* A game show console.\n" +"* This console seems specially- equipped for ghosts." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n" +"* 看上去是专门给幽灵准备的。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You place your hands on the familiar console.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把手放在熟悉的操作台上。)" + +msgid "" +"<33>{#p/basic}* A game show console.\n" +"* This one's tailor-made for you." +msgstr "" +"<33>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n" +"* 为你量身定做的。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You place your hands on the friendly console.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把手放在友好的操作台上。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* A game show console.\n" +"* Smells like... a substitution." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n" +"* 有一股... 山寨品的味道。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* A game show console.\n" +"* Who needs arms with consoles like these?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一个游戏节目操作台。\n" +"* 有了这样的操作台,\n" +" 谁还用手臂呢?" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (The sign establishes a limit for the number of monsters a " +"liftgate can hoist.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (牌子制定了\n" +" 升降机可搭乘的\n" +" 怪物数量的限制。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Please be aware that at most, a liftgate may only hoist " +"two monsters at a time.\"" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “请务必小心,升降机一次\n" +" 最多只能搭乘两个怪物。”ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* Works for us." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* 正好够用。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (The sign informs people of the closure of a collection " +"agency.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (牌子告知了人们\n" +" 回收机构关闭了。)" + +msgid "" +"<#32>{#p/basic}* \"Sorry, but the collection agency is closed for good!\"\n" +" - Bratty and Catty" +msgstr "" +"<#32>{#p/basic}* “抱歉,\n" +" 回收机构永远关门了!”\n" +" - Bratty和Catty" + +msgid "" +"<#32>{#p/basic}* \"Leave your junk here, and we'll find a way to sell it!\"\n" +" - Bratty and Catty" +msgstr "" +"<#32>{#p/basic}* “将你的废弃用品放在这儿吧,\n" +" 我们会想办法把它卖掉的!”\n" +" - Bratty和Catty" + +msgid "<32>{#p/human}* (The sign's contents seem to have been crossed out.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (牌子上的内容被划掉了。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Warning: Television filming may be in progress nearby.\"" +msgstr "<32>{#p/basic}* “警告:前方或有节目正在拍摄。”ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* \"Update: Television filming on indefinite hiatus.\"" +msgstr "<32>{#p/basic}* “更新:节目停播。”ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You run your hands across the countertop.)\n" +"* (It's pleasantly smooth.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你将手从操作台上滑过。)\n" +"* (很光滑。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's just a countertop." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一个普通操作台。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Ah, the humble countertop.\n" +"* No better place to go after you've won the day!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 啊,简陋的工作台。\n" +"* 没有比这更好的地方来\n" +" 庆祝你的胜利了!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Ah, the humble countertop.\n" +"* No better place to practice your arts 'n' crafts!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 啊,简陋的工作台。\n" +"* 没有比这更好的地方\n" +" 来练习你的工艺美术了!" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* THAT'S WHERE THE INGREDIENTS GO." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 把材料放那里去。" + +msgid "<32>{#p/human}* (It appears this game board is entirely empty.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (这个棋盘上啥也没有。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's a chess board." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一张棋盘。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* It's a chess board.\n" +"* It's empty." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一张棋盘。\n" +"* 上面没有棋子。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* It's a chess board.\n" +"* It's black's turn, but there's no good moves to play..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 这是个棋盘。\n" +"* 轮到黑棋了,\n" +" 但看起来是回天无术了。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (The guidebook explains, in detail, the nature of multi- " +"dimensional living.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (这本指导手册详细地\n" +" 解释了“跨时空旅行”的本质。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's a guidebook for multi- dimensional living." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一本关于“跨时空旅行”的指导手册。" + +msgid "<32>* You open it to the bookmarked page..." +msgstr "<32>* 你翻到书签夹着的那一页..." + +msgid "" +"<32>* \"... which is to say your room exists at the same point in three-" +"dimensional space...\"" +msgstr "" +"<32>* “...也就是说:在特定参考系下,\n" +" 你所处房间的三维空间坐标\n" +" 不随时间变化...”" + +msgid "<32>* \"... but on a different point along the fourth dimension.\"" +msgstr "" +"<32>* “...但在四维时空坐标系下,\n" +" 这一实体的坐标将动态变化。”" + +msgid "" +"<32>* \"This fourth-dimensional positioning is more commonly referred to as " +"phasing.\"" +msgstr "" +"<32>* “我们一般将这种现象\n" +" 称为‘时间位移’。”" + +msgid "" +"<32>* \"Phasing is a complex process which involves re-saturating the " +"negative field of the...\"" +msgstr "" +"<32>* “时间位移是一个复杂的过程,\n" +" 涉及引力场的能量密度\n" +" 及空间曲率的重新分布...”" + +msgid "<33>* Thankfully, the page ends here." +msgstr "" +"<33>* ...\n" +"* 谢天谢地,这页到头了。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You stop to see the flower.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你停下来看了看这些花。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* A Starling flower." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一盆星花。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Beware, the lone Starling flower." +msgstr "<32>{#p/basic}* 快看,是一盆孤独的星花。" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's just a husk." +msgstr "<32>{#p/basic}* 就是个空壳。ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* He's all out of juice." +msgstr "<32>{#p/basic}* 没电了。" + +msgid "<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Toriel.\"" +msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Toriel”。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You play the recording...)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你听了听内容...)" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Asgore has told me a lot about you." +msgstr "<32>{#p/alphys}* Asgore总跟我提起你。ゑ" + +msgid "<32>* Your pies, your stories, even the way you made him laugh..." +msgstr "" +"<32>* 他说,你做得一手好派,\n" +" 讲故事也是一把好手。[ADD]<32>* 他说,你风趣幽默,\n" +" 总能用笑话逗他发笑。ゑ" + +msgid "<32>* And your loving care for the humans who come here." +msgstr "" +"<32>* 他还说,你心地善良,\n" +" 会把满满的爱送给\n" +" 每一位受困的人类。ゑ" + +msgid "" +"<32>* Despite your misconceptions about Asgore, you tried to be a positive " +"light." +msgstr "" +"<32>* 尽管与Asgore存在误会,\n" +" 但你仍努力成为温暖的光芒。ゑ" + +msgid "<32>* Because of me, you'll never get to share that light again." +msgstr "" +"<32>* 因为我,\n" +" 你再也无法用光芒照亮世界。ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Sans.\"" +msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Sans”。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/alphys}* I'll never forget those days where we worked together on " +"projects..." +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* 曾经,我们一起工作,\n" +" 完成一个个项目...ゑ" + +msgid "<32>* Or that time I helped you pull a prank on Papyrus..." +msgstr "" +"<32>* 曾经,我们联手\n" +" 一起捉弄Papyrus...ゑ" + +msgid "<32>* Or even the time we went garbage-hunting with Bratty and Catty." +msgstr "" +"<32>* 曾经,我们还\n" +" 跟Bratty和Catty一起\n" +" 来了场“垃圾大冒险”。[ADD]<32>* 那些珍贵的回忆,\n" +" 我至死都不会忘。ゑ" + +msgid "" +"<32>* You might not have stuck around, but you always came back when it " +"really mattered." +msgstr "" +"<32>* 我们虽做不到形影不离。\n" +"* 但关键时刻,你从未缺席。ゑ" + +msgid "<32>* Because of me, you'll never be able to come back." +msgstr "" +"<32>* 因为我,\n" +" 你再也不能继续出力。ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Papyrus.\"" +msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Papyrus”。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/alphys}* Our shared love of puzzles is something I'll always be fond " +"of." +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* 我最自豪的事情之一,\n" +" 就是我能和你一样,\n" +" 喜欢谜题,热爱谜题。ゑ" + +msgid "<32>* When we were kids, you inspired me to do so many things..." +msgstr "" +"<32>* 小时候,你总是鼓励我,\n" +" 不要畏惧,勇敢尝试...ゑ" + +msgid "<32>* If not for you, I might not be a scientist at all." +msgstr "" +"<32>* 你的鼓励,\n" +" 让这世界多了一位科学家。ゑ" + +msgid "" +"<32>* Though I couldn't bring myself to watch, I know you stayed true to " +"yourself to the end." +msgstr "" +"<32>* 至今,我仍没有勇气直面一切。[ADD]<32>* 但我知道,你一直坚守本心,\n" +" 做最棒的自己。\n" +"* 直到最后一刻。ゑ" + +msgid "<32>* Because of me, you'll never be yourself again." +msgstr "" +"<32>* 因为我,\n" +" 你永远无法成为\n" +" “最伟大的Papyrus”了。ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Undyne.\"" +msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Undyne”。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/alphys}* Undyne...\n" +"* We were going to do so much together when we escaped..." +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* Undyne...\n" +"* 每当我孤独,每当我难过,\n" +" 你总会出现在我的身边,加油打气。ゑ" + +msgid "" +"<32>* I can picture it now.\n" +"* A cruise around the galaxy, with nobody to get in our way." +msgstr "" +"<32>* 尽管我们偶尔会意见不和,\n" +" 闹点小脾气。\n" +"* 但彼此的情谊坚不可摧。ゑ" + +msgid "" +"<32>* Whenever I felt sad or lonely, you were always there to cheer me up." +msgstr "" +"<32>* 我梦想着,\n" +" 如果有朝一日,我们一起逃出去,\n" +" 一定要做好多好多事!ゑ" + +msgid "" +"<32>* Even if you and I disagreed on some things, you didn't let it get in " +"the way of friendship." +msgstr "" +"<32>* 我们一起上九天揽月,\n" +" 一起在太空自由翱翔。\n" +"* 没有拘束,只有欢乐。ゑ" + +msgid "<32>* Because of me, you'll never get to explore the galaxy." +msgstr "" +"<32>* 因为我,\n" +" 你再也无法和我一同探索\n" +" 星辰大海。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Mettaton.\"" +msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Mettaton”。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/alphys}* I know we got off to a rough start, but I wouldn't be the " +"same person without you." +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* 一开始,我们相处得不太愉快。\n" +"* 但如果没有你,\n" +" 我就走不到今天这一步。ゑ" + +msgid "" +"<32>* If you're hearing this, Mettaton, I want you to know that you're " +"beautiful." +msgstr "" +"<32>* Mettaton,如果你在听...\n" +" 我想对你说,你很棒。ゑ" + +msgid "" +"<32>* There's not another monster on the outpost I'd rather design a new " +"body for." +msgstr "" +"<32>* 整个前哨站,我只为你一人\n" +" 做过新的身体。ゑ" + +msgid "" +"<32>* Well, maybe Napstablook.\n" +"* But they're not really the fighting type." +msgstr "" +"<32>* 其实... 我也考虑过\n" +" 给Napstablook做个身体。\n" +"* 但是,Napstablook不适合派去战斗。ゑ" + +msgid "<32>* Good luck, Mettaton." +msgstr "" +"<32>* 总之,\n" +" 加油,Mettaton。ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Asgore.\"" +msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“Asgore”。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/alphys}* I know I haven't always been the best at my job, but..." +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* 我知道,自己并不擅长\n" +" 这份工作...ゑ" + +msgid "<32>* You always made me feel like I was contributing something." +msgstr "" +"<32>* 但有你的支持,让我觉得\n" +" 自己的努力有了意义。ゑ" + +msgid "<32>* And, even though those experiments were risky..." +msgstr "" +"<32>* 整个前哨站的大家\n" +" 都支持着我们...ゑ" + +msgid "" +"<32>* I had the support of the whole outpost to find us a faster way out of " +"here." +msgstr "" +"<32>* 所以,即便实验风险再大,\n" +" 我也暗下决心:\n" +" 一定要让大家逃出去。ゑ" + +msgid "" +"<32>* Well, boss... we did it.\n" +"* You won't have to live another day on this stupid outpost." +msgstr "" +"<32>* 最终... 我们成功了。\n" +"* 您终于不用在这个破前哨站\n" +" 苦苦等待人类到来。ゑ" + +msgid "<32>* I should have known something would go wrong..." +msgstr "" +"<32>* 但我就顾着高兴,\n" +" 居然没预感到\n" +" 实验会出岔子...ゑ" + +msgid "<32>* I should have noticed the dust on that Starling flower..." +msgstr "" +"<32>* 居然没注意到\n" +" 尘埃落到了那朵星花上...ゑ" + +msgid "<32>* I should have contained it while I had the chance..." +msgstr "" +"<32>* 要是我早点发现,\n" +" 果断把那朵星花隔离起来...\n" +" 就不会出事。ゑ" + +msgid "<32>* But I didn't." +msgstr "<32>* 但我没有在意。ゑ" + +msgid "" +"<32>* Because of me, and my hubris, that child has carved a path of " +"destruction." +msgstr "" +"<32>* 因为我,因为我的自负,\n" +" 那孩子走上了不归路。ゑ" + +msgid "<32>* I've lost so many people that I care about already..." +msgstr "<32>* 许多朋友也因我而死...ゑ" + +msgid "" +"<32>* Seeing them die from the comfort of my own lab, while I do nothing to " +"stop it." +msgstr "" +"<32>* 我在实验室眼睁睁地\n" +" 看着他们一个接一个死去,\n" +" 自己却只是袖手旁观。ゑ" + +msgid "<32>* Mettaton's going to give it his all, but if he fails..." +msgstr "" +"<32>* Mettaton说,\n" +" 会尽全力阻止他们。ゑ" + +msgid "<32>* ... you're next." +msgstr "" +"<32>* 但他要是失败了...\n" +"* 下一个遭殃的就是你。ゑ" + +msgid "" +"<32>* I don't know what I'd do if I had to watch another one of my friends " +"die." +msgstr "" +"<32>* 我不知道,\n" +" 当又一个挚友死在我面前时,\n" +" 我该如何应对。ゑ" + +msgid "" +"<32>* I don't know how I'd feel if I knew I could have done something to " +"save you." +msgstr "" +"<32>* 我不知道,在你身处危险时\n" +" 我要是再一次选择袖手旁观,\n" +" 又该怎么面对自己。ゑ" + +msgid "" +"<32>* I do know you're not going to fight back, and I do know they're not " +"going to care." +msgstr "" +"<32>* 我只知道,你不会还手。\n" +" 而他们会毫不留情地杀了你。ゑ" + +msgid "<32>* If I don't do something before it's too late..." +msgstr "<32>* 要是我再磨蹭下去...ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You hear Alphys drop the recorder and run into the " +"elevator.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你听到放下录音机,\n" +" 冲向电梯的声音。)ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Alphys running away as always, I take it." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Alphys又逃跑了,我理解。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* A pity." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 毕竟她就是个窝囊废。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* If only I knew what she was doing the first time " +"around..." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 之前怎么就没想到\n" +" 她是准备应战去了..." + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (The sign prohibits any unauthorized presence in the area.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (该标志描述了\n" +" 禁止任何未经授权的人\n" +" 进入该区域。)" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/4}* For obvious reasons, you can ignore this warning." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/4}* 由于某种\n" +" 显而易见的原因,\n" +" 你可以忽略这条警告。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Any unauthorized presence in this area is strictly " +"prohibited.\"" +msgstr "<32>{#p/basic}* “未经授权,严禁闯入。”ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (The sign describes the longest- sustained accident- free " +"period of time here.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (牌子上写着:\n" +" 核心拥有最长的\n" +" 无事故事件记录。)" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/3}* If not for that one builder bot incident, it'd be " +"flawless..." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/3}* 要不是因为那次\n" +" 建筑机器人事件,\n" +" 核心就完美无瑕了..." + +msgid "<32>{#p/basic}* \"Longest streak without an accident: 38690 days.\"" +msgstr "<32>{#p/basic}* “核心无事故最长纪录:38690天。”" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (The sign congratulates the current worker of the year.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (该标志为\n" +" 年度最佳员工表达了祝贺。)" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* That little guy has the biggest heart..." +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 个子虽小,胸怀却大..." + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Back when I was trying to be nice to everyone..." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 当我尝试\n" +" 善意对待每个人时..." + +msgid "<25>{#f/17}* I asked it to come along with me, and it just did." +msgstr "" +"<25>{#f/17}* 我让它跟着我一起,\n" +" 它直接就答应了。" + +msgid "<25>{#f/20}* No questions asked." +msgstr "<25>{#f/20}* 毫不犹豫。" + +msgid "<25>{#f/18}* I couldn't believe it!" +msgstr "<25>{#f/18}* 我简直不敢相信!" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Despite all I've done, people like Charles have " +"something I..." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 尽管我与\n" +" 像Charles那样的,\n" +" 一同做了这么多..." + +msgid "<25>{#f/15}* Something I could never get back on my own." +msgstr "" +"<25>{#f/15}* 有些东西我却再也\n" +" 找不回来了。" + +msgid "<25>{#f/23}* ... a pure and true form of happiness." +msgstr "<25>{#f/23}* ...那是一种纯真的幸福。" + +msgid "<25>{#f/22}* But maybe with you..." +msgstr "" +"<25>{#f/22}* 但也许和你一起...\n" +" 我将失而复得。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* I really hope this works out, Frisk." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 我们将共享\n" +" 那种幸福,Frisk。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Worker of the year: Charles\"\n" +"* \"Thank you for your continued effort and dedication.\"" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “年度最佳员工:Charles”\n" +" “感谢您一直努力工作,辛勤奉献。”" + +msgid "<32>{#p/human}* (The plaque dedicates itself to a certain individual.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (这块匾是献给某个人的。)" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* You might find this surprising, but..." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 你可能会觉得很惊讶,\n" +" 但是..." + +msgid "<26>{#f/27}* I never really knew him." +msgstr "<26>{#f/27}* 我对他根本不怎么了解。" + +msgid "<25>{#f/4}* He died before Alphys brought me back, so..." +msgstr "" +"<25>{#f/4}* 他在Alphys带我回来\n" +" 前就死了,所以..." + +msgid "<25>{#f/3}* My only memories of him are from when I was born." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 我对他唯一的记忆\n" +" 是从我出生后开始的。" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Yeah... monsters may have infinite space for " +"memories..." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 对...\n" +" 怪物拥有无限的\n" +" 记忆空间..." + +msgid "<25>{#f/17}* But we can't remember something if it never happened." +msgstr "" +"<25>{#f/17}* 但如果没见证过,\n" +" 我们怎能记住呢?" + +msgid "<25>{#f/20}* Kind of hard to get around THAT limitation." +msgstr "<25>{#f/20}* 很难绕过这种限制。" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* I did hear he nearly perfected wormhole travel..." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 我听说他几乎完美地\n" +" 完成过虫洞旅行..." + +msgid "<25>{#f/13}* Maybe, if that technology could be compacted down..." +msgstr "" +"<25>{#f/13}* 也许,如果技术\n" +" 可以被压缩..." + +msgid "<25>{#f/15}* ... implanted in monsters' minds..." +msgstr "<25>{#f/15}* ... 并植入怪物的大脑..." + +msgid "<25>{#f/16}* ... you could pull memories from other places." +msgstr "" +"<25>{#f/16}* ... 你就能从\n" +" 其他地方提取记忆。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* I must be crazy." +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* 我一定是疯了。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"This plaque is dedicated to Professor T. N. Roman.\"\n" +"* \"May your legacy live on.\"" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “谨上 T.N.Roman教授”\n" +" “愿您的足迹永存世间。”ゑ" + +msgid "<32>{#p/human}* (The sign lists off what lies in each direction.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (该标志列出了各个方向的场所。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Left - Stage Four\"\n" +"* \"Right - Elevator\"" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “向左 - 四号舞台”\n" +"* “向右 - 核心出口”" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You get the sense you've seen this table somewhere else " +"before.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你觉得你之前见过这张桌子。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* A familiar-looking table.\n" +"* Don't you recognize where this table is from?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一张眼熟的桌子。\n" +"* 看出来这桌子是从哪来的吗?" + +msgid "<32>{#p/basic}* A familiar-looking table." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一张眼熟的桌子。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You get the sense you've seen this chair somewhere else " +"before.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你觉得你之前见过这把椅子。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* A familiar-looking chair.\n" +"* They really know how to vary up the design." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一把眼熟的椅子。\n" +"* 他们可真会搞混搭。" + +msgid "<32>{#p/basic}* A familiar-looking chair." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一把眼熟的椅子。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You can't make out what's in the box...)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你无法辨认出\n" +" 箱子里有什么...)" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's a bunch of mostly-empty cardboard boxes." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一堆纸箱,几乎全是空的。" + +msgid "<32>{#p/basic}* This dull box has a few test tubes lying at the bottom." +msgstr "<32>{#p/basic}* 棕箱子的箱底放着几支试管。" + +msgid "<32>{#p/basic}* This tall box reeks of exotic chemicals." +msgstr "<32>{#p/basic}* 高箱子里放着一些奇怪的化学试剂。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* This small box contains papers all written in an odd font." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 小箱子里装着一些研究论文,\n" +" 论文的字体很奇怪。" + +msgid "<32>{#p/human}* (This setup strikes you as rather dangerous.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (这个装置让你感到很危险。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* Chemicals on conveyor belts." +msgstr "<32>{#p/basic}* 传送带上有几瓶化学试剂。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Chemicals on conveyor belts.\n" +"* Somehow, nothing's ever gone wrong with this." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 传送带上有几瓶化学试剂。\n" +"* 怪了,竟然没出岔子。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Chemicals on conveyor belts.\n" +"* What could possibly go wrong?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 传送带上有几瓶化学试剂。\n" +"* 能出啥岔子呢?" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* NOTHING LIKE THE CALMING WHIR OF AN MTT-TRIPLE-A-SAFE-" +"RATED CONVEYOR BELT!" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 没有什么比MTT超安全级传送带\n" +" 发出的平静嗡嗡声更好了!" + +msgid "" +"<32>* NOT ONLY DOES IT SAVE YOU FROM HAVING TO REACH AN EXTRA TWO MICRONS TO " +"GRAB THINGS..." +msgstr "" +"<32>* 它不仅让你不必再\n" +" 多伸两微米去拿东西..." + +msgid "<32>* BUT WHEN FLASKS FALL OFF THE SIDE AND VIOLENTLY BREAK OPEN..." +msgstr "" +"<32>* 还能让你在有烧杯从边上掉下来,\n" +" 猛烈地摔破时..." + +msgid "<32>* YOU GET A SURPRISE CHEMICAL REACTION, FREE OF CHARGE!" +msgstr "<32>* 免费得到一个意外的化学反应!" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* This is Krios...\n" +"* A simple representation of it, anyway." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 这是克里乌斯...\n" +"* 好吧,这只是一个\n" +" 简单的模型。" + +msgid "<25>{#f/17}* I hear it's more colorful than it looks from outer space." +msgstr "" +"<25>{#f/17}* 我听说它实际上比\n" +" 从外太空看到的\n" +" 更加丰富多彩。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* So, one time, out of desperate curiosity..." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 有一次,\n" +" 出于极度渴望的好奇心..." + +msgid "" +"<25>{#f/17}* I managed to organize the construction of a new outpost section." +msgstr "" +"<25>{#f/17}* 我设法组织建设了\n" +" 一个新的前哨区。" + +msgid "" +"<26>{#f/20}* And when I say organize, it was more like...\n" +"* I kinda forced them to." +msgstr "" +"<26>{#f/20}* 说是组织...\n" +" 其实更像... 强迫。" + +msgid "<25>{#f/13}* It was... a re-creation of a part of the homeworld." +msgstr "" +"<25>{#f/13}* 是为了让母星的...\n" +" 一部分重现。" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* The re-creation wasn't perfect..." +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 虽然这并不怎么完美..." + +msgid "<25>{#f/15}* Probably because nobody really wanted to build it..." +msgstr "" +"<25>{#f/15}* 可能是出于被强迫的\n" +" 原因,使得人们\n" +" 并不愿意认真建造。" + +msgid "" +"<25>{#f/17}* But I understood why that old world is so highly spoken of." +msgstr "" +"<25>{#f/17}* 但我至少明白了,\n" +" 旧世界为什么会让\n" +" 人们交口称誉。" + +msgid "" +"<25>{#f/23}* It was... beautiful.\n" +"* I'd never seen anything like it." +msgstr "" +"<25>{#f/23}* 它是... 如此的美丽。\n" +"* 可以称得上为\n" +" 心目中的世外桃源。" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* I'll always remember the re-creation of the sky..." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 我永远不会\n" +" 忘记那天的重现。" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's a globe." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一个“地球仪”。" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's a globe of monsterkind's... former homeworld." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一个“地球仪”,\n" +" 展现着怪物... 曾经的家园。" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's a globe of monsterkind's great homeworld." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一个“地球仪”,\n" +" 展现着怪物伟大的故园。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* IT WOULDN'T BE A SCIENCE LAB WITHOUT THE OBLIGATORY GLOBE." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 没有必备的“地球仪”,\n" +" 这里就不能叫做科学实验室。" + +msgid "<32>* UNLIKE MOST OF WHAT'S HERE, IT'S NOT AN MTT-BRAND ITEM." +msgstr "" +"<32>* 这里大部分的东西\n" +" 都是MTT牌的产品,\n" +" 但这一件算是个例外。" + +msgid "<32>* STILL, SINCE ALPHYS MADE IT FOR ME, AND MADE -ME- MYSELF..." +msgstr "" +"<32>* 不过,既然ALPHYS为我制作了它,\n" +" 况且【我】自己也出自她之手..." + +msgid "<32>* THERE'S NO REASON TO DOUBT ITS QUALITY FOR A SECOND!" +msgstr "<32>* 就没有理由怀疑它的质量!" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You interact with the device, but it does nothing of use.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你试图与这个装置互动...\n" +" 无事发生。)" + +msgid "<33>{#p/basic}* A device with no clear purpose." +msgstr "<33>{#p/basic}* 意义不明的装置。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Disappointingly, the passage of time has not given this " +"device a greater purpose." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 令人失望的是,\n" +" 过了这么久这个装置\n" +" 还是没啥作用。" + +msgid "<32>{#p/basic}* The purpose of this device is explicitly unclear." +msgstr "<32>{#p/basic}* 用途不明的装置。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* AH YES, THE EVER-HANDY MTT-BRAND NEUTRON FLOW POLARIZER." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 啊,没错,这就是\n" +" 永远都好用的MTT牌\n" +" 中子流偏振器。" + +msgid "<32>* A DEVICE SO USEFUL, IT GETS ACCESSED AT LEAST TEN TIMES..." +msgstr "<32>* 它好到可以至少用十次..." + +msgid "<32>* PER YEAR!!!" +msgstr "<32>* 每年十次!!!" + +msgid "<32>{#p/human}* (You run the nigh-invisible water over your hands.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你让几乎透明的水\n" +" 从你的指缝间流过。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's a sink with a replicator- powered water supply." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一个水槽,通过复制器供水。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* THE MORE COMPLEX THE MATERIAL, THE MORE POWER IT TAKES TO " +"REPLICATE." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 材料越复杂,\n" +" 就需要越多时间来复制。" + +msgid "<32>* THE CORE ONLY PROVIDES SO MUCH POWER, AFTER ALL." +msgstr "<32>* 毕竟,核心的供能是有限的。" + +msgid "<32>* THANKFULLY, WATER IS ONE OF THE SIMPLEST SUBSTANCES AROUND!" +msgstr "<32>* 好在水是最简单的物质之一!" + +msgid "<32>{#p/human}* (You point the microscope at Asriel's face...)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你将显微镜对准Asriel的脸...)" + +msgid "" +"<32>* (Through the lens, you witness a dazzling array of bright, glowing " +"particles.)" +msgstr "" +"<32>* (透过镜头,\n" +" 你看到了一排耀眼的\n" +" 发光粒子。)" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Monsters are only made of magic, Frisk.\n" +"* You know that, right?" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 怪物只由\n" +" 魔法构成,Frisk。\n" +"* 你知道的,对吧?" + +msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* You can probably stop doing that now." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 你现在可以\n" +" 停止这样做了。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* A standard-issue CITADEL high- precision electron " +"microscope, circa 261X." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 标准规格的精密电子显微镜,\n" +" 皇家出品。\n" +"* 261X年前后制成。" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* THESE ADVANCED MICROSCOPES WERE ONLY RELEASED A FEW YEARS " +"AGO." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 这些先进的显微镜是\n" +" 几年前刚推出的。" + +msgid "" +"<32>* JUST ANOTHER EXAMPLE OF HOW MTT-BRAND PRODUCTS NEVER FAIL TO STAY UP " +"TO DATE!" +msgstr "<32>* 这是MTT牌产品与时俱进的又一个例子!" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Woah, stop!!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* 啊,快停下!!" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysOhGodNo}* You're g-going to fall out of the normal plane..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysOhGodNo}* 你-你这样会从垂直面\n" +" 掉下去的..." + +msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* I should p-probably pull you back." +msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* 我得把你传-传回去。" + +msgid "<25>{#g/alphysThatSucks}* Sorry..." +msgstr "<25>{#g/alphysThatSucks}* 抱歉..." + +msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* You c-c-can't... g-go that far out..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysOhGodNo}* 你不-不能...\n" +" 走-走这么远..." + +msgid "" +"<26>{#g/alphysNeutralSweat}* I'd pull you back, but I'm... not at my desk." +msgstr "" +"<26>{#g/alphysNeutralSweat}* 我该把你传回去,不过...\n" +" 我不在办公桌。" + +msgid "<26>{#f/10}* S-so don't be stupid!" +msgstr "" +"<26>{#f/10}* 所以...\n" +" 千万别做傻事!" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* It's not safe to go that far..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 走这么远不安全..." + +msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* I'm gonna pull you back now." +msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我得把你传回去。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* W-what are you doing!?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* 你-你在干啥!?" + +msgid "<26>{#f/3}* You're almost at the edge!" +msgstr "<26>{#f/3}* 你快到边界了!" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* I guess... there's nothing I can say to stop " +"you." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* ...看来我也说不动你。" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Uh, $(name)...?" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 呃... $(name)?ゑ" + +msgid "<25>* I think we've gone a little too far." +msgstr "<25>* 咱俩好像走过头了。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* $(name)...?" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...$(name)?ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Oh...\n" +"* It's you..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哦...\n" +"* 是你小子..." + +msgid "<32>* Well, did you really think I'd be beaten so easily!?" +msgstr "<32>* 咋的,你以为我就这么输了!?" + +msgid "" +"<32>* Because...\n" +"* You were right." +msgstr "" +"<32>* 毕竟...\n" +"* 哎,你也没想错。" + +msgid "<32>* I'm not fit to be a soldier anymore..." +msgstr "<32>* 我不适合继续当兵了..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* At ease, soldier!\n" +"* You've done enough here!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 士兵,稍息!\n" +"* 你的任务已经完成了,\n" +" 接下来就好好休息吧!" + +msgid "" +"<32>* ... well, if it isn't the brash human that dared to disarm me of my " +"weapon." +msgstr "" +"<32>* ...欸,你不是那个\n" +" 无礼的人类小鬼嘛,\n" +" 之前还把我武器抢了。" + +msgid "" +"<32>* You're an interesting one!\n" +"* That's definitely not how I planned to end that conflict!" +msgstr "" +"<32>* 你可真有趣!\n" +"* 这绝对不是我计划解决\n" +" 那场冲突的方式!" + +msgid "" +"<32>* But, somehow, you always seem to find a way to make things work in " +"your favor." +msgstr "" +"<32>* 你似乎总能另辟蹊径,\n" +" 创造有利局面。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Future soldiers would be wise... to stay away from " +"you." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 兵苗子可得... 离你远点。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Future soldiers would be wise to observe your " +"tactics!" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 兵苗子可得学学你这种战略!" + +msgid "" +"<32>* But for now...\n" +"* It's off to the new homeworld with you, soldier!" +msgstr "" +"<32>* 但现在...\n" +"* 是时候向新家园进军了,士兵!" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ..." + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* You may be on your way now." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你现在可能已经上路了。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton said I could use the company funds to make " +"a dress of my own..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton说我可以用公司资金\n" +" 来制作一套自己的衣服..." + +msgid "" +"<32>* I've never been so...!\n" +"* Ha ha ha!" +msgstr "" +"<32>* 我从来没这么...!\n" +"* 哈哈哈!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* As Mettaton's costume designer, it's my job to get " +"him the right outfit." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 作为Mettaton的服装设计师,\n" +" 我的工作就是给他挑\n" +" 合适的衣服。" + +msgid "" +"<32>* He needed a suit and tie today, and a dress for another upcoming " +"show..." +msgstr "" +"<32>* 他今天要穿西装打领带,\n" +" 还要为下一场演出准备裙子..." + +msgid "" +"<32>* For some reason...\n" +"* The idea of him in a dress..." +msgstr "" +"<32>* 我也说不清楚...\n" +"* 但是他说穿裙子..." + +msgid "<32>* Seems really cool..." +msgstr "<32>* 听起来真酷..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's about to start!\n" +"* Any time now, the new costume will be on full display!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 马上就开始了!\n" +"* 新服装随时都会亮相!" + +msgid "<32>* I can't wait..." +msgstr "<32>* 我等不及了..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* That...\n" +"* Was so beautiful...!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那简直...\n" +"* 简直太美了...!" + +msgid "" +"<32>* Makes me wonder if I'd also look pretty...\n" +"* In a dress..." +msgstr "" +"<32>* 想知道我穿着裙子...\n" +"* 是否也会很漂亮..." + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Oh... my goodness..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哦... 我的天..." + +msgid "<32>* For a minute there, I thought Mettaton was going to die!" +msgstr "" +"<32>* 有那么一会,\n" +" 我以为Mettaton要死了呢!" + +msgid "<32>* I don't know what I'd do with myself then..." +msgstr "" +"<32>* 要是他死了,\n" +" 我都不知道该怎么办..." + +msgid "<33>{#p/basic}{#npc/a}* I should make one for you, too!" +msgstr "<33>{#p/basic}{#npc/a}* 我也可以给你做一套!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm thinking of something bright and golden.\n" +"* It'll really make him shine." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我在考虑一些亮闪闪\n" +" 又发金光的东西。\n" +"* 肯定会让他大放异彩的。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's as shiny and bright as I could have hoped for!" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那服装和我想的那样光泽鲜艳!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'll have to ask him for the funding, though, and " +"good luck getting that." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不过,我得向他要那些\n" +" 设计资金,祝我好运吧。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I might disappear off the face of the outpost!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 如果不顺利的话,\n" +" 我可能会消失在前哨站!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Cha.\n" +"* We're the shadow-people.\n" +"* We serve our summoners." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恰。\n" +"* 我们是阴影人。\n" +"* 我们侍奉召唤师。" + +msgid "" +"<32>* Terrestria first summoned me back in the human-monster war... good " +"times, yo." +msgstr "" +"<32>* Terrestria第一次召唤我\n" +" 是在人怪战争...\n" +" 多美好的时光,哟。" + +msgid "" +"<32>* But that battle's over now.\n" +"* And so's yours." +msgstr "" +"<32>* 但是那场战争已经结束了。\n" +"* 你的也一样。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I recall all the battles fought by my summoner." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我回想起我的召唤师\n" +" 所参与的所有战斗。" + +msgid "" +"<32>* Let me tell you about one of my favorites, ya see.\n" +"* So we're on some coast." +msgstr "" +"<32>* 让我告诉你我最喜欢的一个,\n" +" 听好。\n" +"* 那时我们在一个海岸上。" + +msgid "" +"<32>* The terran military thought it'd be a good idea to set spy drones " +"below sea level, right?" +msgstr "" +"<32>* 人类军方想要将无人侦察机\n" +" 设置在海平面以下,他们以为\n" +" 这会是个好主意是吧?" + +msgid "" +"<32>* But we knew they were there.\n" +"* So I got summoned, did some recon, came back and told all." +msgstr "" +"<32>* 但我们知道了他们这个行动。\n" +"* 所以我被召见,去做一些侦查,\n" +" 回来告诉所有人。" + +msgid "" +"<32>* Next thing you know, we're stormin' in, and we take 'em all out real " +"good." +msgstr "" +"<32>* 接下来就如你想的那样,\n" +" 我们冲了进去,\n" +" 将他们全都解决掉了。" + +msgid "<32>* Wasn't much in the grand scheme, but it sure felt great." +msgstr "" +"<32>* 虽然算不上什么大事,\n" +" 但这确实很棒。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ha, from what my summoner tells me, I'm sure you've " +"got a few stories to tell, too." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哈,这是我的召唤师告诉我的,\n" +" 我相信你也有你的故事。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Sooooo...\n" +"* The thing about us is..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那么——...\n" +"* 关于我们的事..." + +msgid "" +"<32>* We're not really here.\n" +"* I mean, we are.\n" +"* But not really." +msgstr "" +"<32>* 我们并不是真的在这里。\n" +"* 我的意思是,我们是在这。\n" +"* 但却实际上却并不在这里。" + +msgid "<32>* It's hard to explain." +msgstr "<32>* 这很难解释。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* My summoner, Cozmo, once put it like this..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我的召唤师Cozmo曾经说过..." + +msgid "" +"<32>* We're like a part of their personality that can move outside their " +"body." +msgstr "" +"<32>* 我们就像他们人格的一部分,\n" +" 可以脱离他们的身体。" + +msgid "<32>* Aaaaand... we come out whenever we've got something to do." +msgstr "" +"<32>* 还有——...\n" +" 有事需要做时\n" +" 我们就会脱离出来。" + +msgid "" +"<32>* I came out because I thought it'd be cool to see the outpost before we " +"go." +msgstr "" +"<32>* 我出来是因为在出发前\n" +" 看看前哨站会很酷。" + +msgid "" +"<32>* When you're in the heat of action, you uhhhhh... can't really take " +"anything in." +msgstr "" +"<32>* 当你情绪很激动时,\n" +" 你呃——...\n" +" 什么都不能做。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* We don't usually get to relax when we're in the " +"physical realm, sooooo... this is nice." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 一般来说我们的形态显现时,\n" +" 通常都得工作...\n" +" 所以——... 这样挺好的。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ever since I quit Glyde's business, I've been " +"realizing how terrible it was ;(" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我从Glyde的公司辞了职,\n" +" 这下我才明白那工作有多烂 ;(" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Sorry if I sold you anything for too high a price ;" +"(\n" +"* That's on me ;(" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我卖给你食品的价格太高了,\n" +" 为此我很抱歉。 ;(\n" +"* 这是我的责任。 ;(" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Now, if you'll excuse me, I'd like to flex in " +"solitude ;(" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 现在的话,如果可以,\n" +" 我想一个人秀会肌肉 ;(" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'll be done soon, okay? ;(" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不会太久的,放心 ;(" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Sorry, lassy ;(\n" +"* I need some time to myself right now ;(" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 抱歉咯,小娘娘腔 ;(\n" +"* 我想自己待一会 ;(" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art student.\n" +"* But I'm thinking of quitting." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一名艺术学生。\n" +"* 但我考虑不再写生。" + +msgid "<32>* The constant praise, all of which may be undeserved..." +msgstr "<32>* 赞美无穷无尽,毫无意义..." + +msgid "<32>* In what way would this ever help me improve?" +msgstr "<32>* 这对我有何帮助呢?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art student.\n" +"* I've struggled for inspiration for a long time." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一名艺术学生。\n" +"* 为寻灵感我努力了漫长时光。" + +msgid "" +"<32>* Only now, after a recent tragedy, have I been feeling quite motivated " +"indeed." +msgstr "" +"<32>* 直到现在,\n" +" 在最近的一场悲剧后,\n" +" 我才真正得到动力。" + +msgid "<32>* Is it right to be inspired by such misfortune?" +msgstr "" +"<32>* 从这样的不幸中\n" +" 受到鼓舞是正确的吗?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art student.\n" +"* In art, it's said that you only improve with time." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一名艺术学生。\n" +"* 在艺术上,据说你会\n" +" 随着时间的推移而逐渐进步。" + +msgid "<32>* However, my art teacher thinks everything I do is amazing." +msgstr "" +"<32>* 然而,我的艺术老师\n" +" 认为我所做的一切\n" +" 都是无与伦比的。" + +msgid "<32>* Should I be concerned?" +msgstr "<32>* 我应该为此担忧吗?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* As a slime, I'm still not sure how to feel about " +"this." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 以粘液之名,\n" +" 我仍不知对此如何看待。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* As a slime, I'm not sure how to feel about this." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 以粘液之名,\n" +" 我不知对此如何看待。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Are you ready for my \"explosive\" return???" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 准备好迎接我的\n" +" “炸裂”回归了吗???" + +msgid "" +"<32>* You kinda scared everyone off, but some of us came back after what you " +"did later." +msgstr "" +"<32>* 你把所有人都吓跑了,\n" +" 但我们之中的一些人\n" +" 在此之后又回来了。" + +msgid "<32>* Can't say I blame the ones who didn't, but hey..." +msgstr "" +"<32>* 并不是说我在责怪\n" +" 没有回来的人..." + +msgid "<32>* I figured I'd give your choice to do the right thing some impact." +msgstr "" +"<32>* 只是我想给你一个\n" +" 浪子回头的机会。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* It was bad enough not knowing what kinda species I " +"was on the old homeworld..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不知道自己在原来的母星上\n" +" 是什么物种已经够糟糕了..." + +msgid "" +"<32>* And now, on the new one, there'll be a whole load of new species I " +"don't know." +msgstr "" +"<32>* 现在,在新的母星上,\n" +" 又将会多出一堆\n" +" 我叫不出来名的新物种。" + +msgid "" +"<32>* I might just have to live with the fact that I'll be a bomb... " +"forever..." +msgstr "" +"<32>* 我也许不得不接受\n" +" 我是个炸弹了... 永远都是..." + +msgid "<32>* Talk about emotional fallout." +msgstr "<32>* 谈论如爆后余波的情感荡漾。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Wow.\n" +"* Talk about explosive." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哇哦。\n" +"* 真是一场炸裂的谈话啊。" + +msgid "<32>* That grand finale really had us all shaken!" +msgstr "" +"<32>* 那场压轴演出真的\n" +" 把我们全都震撼到了!" + +msgid "" +"<32>* Literally.\n" +"* It shook this entire area of the outpost." +msgstr "" +"<32>* 不夸张的说。\n" +"* 这使整个前哨站都震动了。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Well this place sure is the bomb, huh???" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 嗯哼这地方有一个炸弹,\n" +" 是吧???" + +msgid "" +"<32>* Psst, listen up kid...\n" +"* I'll let you in on a secret." +msgstr "" +"<32>* 嘘,听着孩子...\n" +"* 告诉你一个秘密。" + +msgid "<32>* I'm... not really a bomb." +msgstr "<32>* 我... 真的不是炸弹。" + +msgid "" +"<32>* Hey, don't be shell-shocked.\n" +"* It's just that people call me a bomb so much..." +msgstr "" +"<32>* 嘿,别这么磺里磺张的。\n" +"* 只是人们都爱叫我炸弹。" + +msgid "<32>* ... that I've just accepted it at this point." +msgstr "<32>* ...我已经接受了这一点。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I mean, come on, why does everyone have to live on " +"such a short fuse?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 得了吧,\n" +" 咱为啥表现就像\n" +" 跟引信被剪了一样?" + +msgid "" +"<32>* If a little bullying is all it takes to set you off, then you might as " +"well explode!" +msgstr "" +"<32>* 一个小恶霸就能让你跑路,\n" +" 那你还不如原地爆炸呢!" + +msgid "<32>* But that's just me." +msgstr "<32>* 但只是我的想法罢了。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I mean, at this point, if I WERE to find out what " +"kinda plant I really am..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是说,\n" +" 如果我能发现我是什么植物..." + +msgid "<32>* ... the realization of such a long-withheld fact would be..." +msgstr "<32>* ...这一尘封已久的真相..." + +msgid "<32>* ... explosive." +msgstr "<32>* ...就像拆开早已埋下的地雷。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Maybe, if I was actually a bomb, I'd be envious of " +"it." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 假如,我真是一个炸弹,\n" +" 那我会很激动的。" + +msgid "<32>* But I'm not, so... I'm not." +msgstr "" +"<32>* 但我并不是,\n" +" 所以... 并没有。" + +msgid "<32>* I'm mostly just pissed off about it, really." +msgstr "<32>* 我对这事很恼火,真的。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Turns out I'm supposed to look like a rare homeworld " +"plant." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 原本我应该像一个\n" +" 稀有的母星植物。" + +msgid "" +"<32>* That old-timer who came by to talk to Burgie last week said it in " +"passing, I think." +msgstr "" +"<32>* 这是上个星期来找\n" +" Burgie聊天的老人家\n" +" 随口说的。" + +msgid "<32>* ... oh, what I'd give to understand what I really am..." +msgstr "" +"<32>* ...哦,我愿付出一切\n" +" 来了解真实的自己..." + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... still don't blame 'em, though." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...但还是不能责怪他们。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... it's better to stick to what you know." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...不过在此之前,\n" +" 最好还是接受炸弹这个事实吧。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... you're lucky I don't explode on you right now." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...你真该庆幸\n" +" 我没在你身边爆炸。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... don't you ever wonder what you really are?" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...你就没想过你是什么吗?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* So we're free now, huh?\n" +"* What crazy times we must be living in." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以我们现在自由了?\n" +"* 这个时代是多么疯狂啊。" + +msgid "" +"<32>* Without my job at the Royal Lab, I'll have to find work elsewhere..." +msgstr "" +"<32>* 没有了皇家实验室,\n" +" 我还得去其他地方找新工作..." + +msgid "<32>* ... or, we could just establish a new Royal Lab on the homeworld." +msgstr "" +"<32>* ...或者,我们可以在新世界\n" +" 建立一个新皇家实验室。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Normally, I do astronomical research at the Royal " +"Lab." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 通常,\n" +" 我都在皇家实验室内\n" +" 做天文研究。" + +msgid "<32>* I was planning on returning to work after today..." +msgstr "" +"<32>* 我本来打算过了今天\n" +" 就回去工作的..." + +msgid "<32>* But, after what happened to Mettaton, I'm not so sure." +msgstr "" +"<32>* 但是,看到Mettaton\n" +" 身上发生的事情后,\n" +" 我就没那么确定了。" + +msgid "<32>* Earlier, though, Alphys told us we can take the day off." +msgstr "" +"<32>* 但早些时候,\n" +" Alphys告诉我们\n" +" 可以休息一天。" + +msgid "<32>* I wonder why..." +msgstr "<32>* 我想知道为什么..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Imagine how much better it'll be to stargaze with " +"solid ground to roast on." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 想象一下,\n" +" 在有坚实地面的地方上\n" +" 仰望星空有多好。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Maybe, somewhere out there, his heart still lives on " +"in those constellations..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也许,在外面的某个地方,\n" +" 他的心化作了一颗星星\n" +" 存在于某个星座里..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Being an astronomer can be fun, but it never hurts " +"to stargaze with your own eyes." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 进行天文研究或许很有趣,\n" +" 但有时用自己的眼睛仰望星空\n" +" 也永远不会有啥坏处。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yeah, sometimes I wonder how a person like ya can " +"exist." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对,有时我很好奇\n" +" 像你这样的人是\n" +" 怎么还敢活着的。" + +msgid "" +"<32>* Ya saved us in the end, but what's it worth if we're all scared to " +"leave our homes?" +msgstr "" +"<32>* 就算你最后救了我们,\n" +" 但我们如果都不敢离开家,\n" +" 那还有什么用呢?" + +msgid "" +"<32>* I'm not judgin' ya or anything, but ya DO see the irony in that, right?" +msgstr "" +"<32>* 我不是在批评你,\n" +" 但你确实看到了其中的讽刺,\n" +" 对吧?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Our virtualasium project never got off the ground, " +"but maybe..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我们的虚拟空间计划\n" +" 从来都没成功过,\n" +" 但也许..." + +msgid "<32>* ... that's just a sign of things to come?" +msgstr "<32>* ...这是未来的一种预兆?" + +msgid "<32>* After all, on a new homeworld, it won't have to leave the ground." +msgstr "" +"<32>* 毕竟,在新的世界,\n" +" 并不需要离开地面。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* What a tragedy, huh?" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 真是个悲剧,是吧?" + +msgid "" +"<32>* ... it's a good thing most people don't know what ya look like up " +"close." +msgstr "" +"<32>* ...其实也算件好事,\n" +" 大部分人都不知道\n" +" 你具体长啥样。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ya heard me.\n" +"* Quit while ya're ahead." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 听着。\n" +"* 快走。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So, ya go by \"$(moniker2)\" now, huh kid?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以,孩子,\n" +" 你现在叫“$(moniker2)”,\n" +" 是吧?" + +msgid "<32>* ... that's pretty cool." +msgstr "<32>* ...还挺酷的。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Boy, ya really missed the mark on that one, huh kid?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 天呐,孩子,\n" +" 你就没理解到点子上,\n" +" 对吧?" + +msgid "<32>* ... that's a cryin' shame." +msgstr "<32>* ...真可悲。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Kid, I got one question for ya, and one question " +"only." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 孩子,我有个问题要问你,\n" +" 就一个问题。" + +msgid "<32>* ... were ya even trying?" +msgstr "<32>* ...你试过吗?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hey, don't feel bad.\n" +"* Ya gave it ya best shot." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 嘿,别难过。\n" +"* 你尽力了。" + +msgid "<32>* ... still sucks that ya didn't make it to the end, though." +msgstr "" +"<32>* ...但你没能坚持到底\n" +" 还是挺糟糕的。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Gee, talk about cuttin' it close, huh kid?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 天呐,孩子,\n" +" 还挺快的。" + +msgid "<32>* That's an ending for the ages!" +msgstr "<32>* 这是一个时代的终结!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ya did pretty well for someone with no real practice." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对于一个没实际练习过的人来说,\n" +" 你已经做得很好了。" + +msgid "<32>* ... beginner's luck, perhaps?" +msgstr "<32>* ...这大概就是新手运吧?" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Workin' at the lab is a treat, I tell ya." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我告诉你,\n" +" 在实验室工作是一种享受。" + +msgid "<32>* Have ya ever been inside the virtualasium?" +msgstr "<32>* 你进入到过虚拟空间吗?" + +msgid "" +"<32>* Wonderful place.\n" +"* Though they say ya shouldn't go out of bounds." +msgstr "" +"<32>* 一个极佳的地方。\n" +"* 虽然他们说\n" +" 你不能越过边界。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Why don't ya go find someone else to bully, eh?" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 为什么你不去欺负别人呢?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I only hope we can expand our userbase past that one " +"eccentric skeleton fellow." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我只希望我们的关注量\n" +" 能超越那个古怪的\n" +" 骷髅小子。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* If they did, ya'd be in some deep doo-doo by now." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不然,\n" +" 你现在就有大麻烦了。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Or don't.\n" +"* Just don't make me say I told ya so, ya got me?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 或者不会。\n" +"* 总之别逼我再说一遍,\n" +" 知道了吗?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's not like I had a moniker at ya age or anything." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我年轻时\n" +" 可没什么外号之类的。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's a wonder ya even made it here at all." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你能出现在这真是个奇迹。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Kinda seems like ya weren't." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 看起来你不是。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ya might get another chance on the next episode." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 下一期你可能\n" +" 还会有机会的。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Maybe next time ya could, I dunno, win more " +"comfortably?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也许下次你可以,\n" +" 我不到...\n" +" 赢得更轻松?" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Or maybe MTT just went a little easy on ya." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 要么就单纯是MTT节目组他们\n" +" 对你手下留情了。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yeah, ya heard that right.\n" +"* Out of bounds." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对,你没听错。\n" +"* 越过边界。" + +msgid "<32>* Now what the heck is that supposed to mean?" +msgstr "<32>* 这到底啥意思?" + +msgid "<32>{#p/basic}* Don't worry about me, school went well today." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 不用担心我,\n" +" 今天上学很顺利。" + +msgid "<32>* I'm just really looking forward to MTT's next show!" +msgstr "" +"<32>* 我真的很期待MTT的\n" +" 下一个节目!" + +msgid "<32>{#p/basic}* Do you know when it'll be on?" +msgstr "<32>{#p/basic}* 你知道什么时候上映吗?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* That show was amazing!\n" +"* The human almost looked real this time!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 那个节目太精彩了!\n" +"* 那个人类看起来跟真的一样!" + +msgid "<32>* Wait, have I seen you before?" +msgstr "<32>* 等等,我好像见过你?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Ack, what a letdown.\n" +"* To think he'd cancel his big show just like that..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 哎呀,真让人失望。\n" +"* 他就这样取消了\n" +" 那场大型演出..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Did you... do that?\n" +"* Did you kill Mettaton for real?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 你不会...\n" +"* 你不会真杀掉了Mettaton?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* No... it has to be fake.\n" +"* Mettaton's just too popular to die!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 不... 骗人的吧。\n" +"* Mettaton的死亡\n" +" 一定是节目效果!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* So the human WAS real...\n" +"* Wow, Mettaton must be REALLY good at networking!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 所以,人类是真的...\n" +"* Mettaton一定是个交际花!" + +msgid "<32>{#p/basic}* Your performance was great, by the way." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 顺便说一下,\n" +" 你的表演很棒。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Mettaton usually has a schedule, but he forgot to make one " +"this time." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* Mettaton通常都有时间安排的,\n" +" 但这次他搞忘了。" + +msgid "<32>{#p/basic}* I swear you look like the actor Mettaton brought on..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 感觉你很像Mettaton\n" +" 带进来的演员..." + +msgid "<32>{#p/basic}* Oh well, maybe next time." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 好吧,\n" +" 下次再说吧。" + +msgid "<32>{#p/basic}* I can't believe I almost fell for it!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 真不敢相信\n" +" 我差点就被骗了!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* I can't believe I didn't notice you were a human before!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 真不敢相信\n" +" 我之前没注意到\n" +" 你是个人类!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* I'm a reporter!\n" +"* Today's news story is one I really don't want to report!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 本台记者为您报道!\n" +"* 今天的主题我实在是不想报道!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* I'm gonna lose my marbles!!\n" +"* Huhehehaw!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 我快疯掉了!!\n" +"* 笑鼠了!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* I'm a reporter!\n" +"* Today's news story is about death 'n' destruction!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 本台记者为您报道!\n" +"* 今天的主题是死亡与毁灭!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Did ya know someone's been killed right in front of me??\n" +"* Huhehehaw!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 你们知道有个家伙在我面前\n" +" 被杀掉了吗??\n" +"* 笑鼠了!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* I'm a reporter!\n" +"* Today's news story is about metal 'n' magic!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 本台记者为您报道!\n" +"* 今天的主题是金属与魔法!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Did ya know Mettaton's actually made of it??\n" +"* Huhehehaw!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 大家知道Mettaton就是由\n" +" 这两样东西组成的吗?\n" +"* 笑鼠了!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Did ya know I'm likely goin'a die in a few short hours??\n" +"* Huhehehaw!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 你们知道我会在\n" +" 短时间内去世吗??\n" +"* 笑鼠了!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Oh dear!\n" +"* I really do love my job!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 天啊!\n" +"* 我真的好喜欢自己的工作!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Who, me?\n" +"* Someone who'd evacuate?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你在跟谁说话,我吗?\n" +"* 那个被疏散的?" + +msgid "" +"<32>* Never.\n" +"* I only went with them because they said I had to." +msgstr "" +"<32>* 才怪。\n" +"* 我是被迫跟他们走的,\n" +" 只是因为他们说我必须走。" + +msgid "<32>* I get that you were some kinda bully or something..." +msgstr "" +"<32>* 我知道你是个小恶霸\n" +" 或什么之类的..." + +msgid "<32>* ... but it's not as if you were going to kill me." +msgstr "<32>* ...但这并不代表你会杀了我。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Everyone else around here's been invited to that " +"hangout." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 这里的每个人\n" +" 都被邀请参加\n" +" 那个派对了。" + +msgid "" +"<32>* But me?\n" +"* I'm not even interested." +msgstr "" +"<32>* 但我不去。\n" +"* 我不感兴趣。" + +msgid "<32>* Sure, I'm glad you went and saved us and all..." +msgstr "" +"<32>* 当然,我很高兴你\n" +" 救了我们所有人..." + +msgid "" +"<32>* ... but that doesn't mean I have to stand around and indulge in the " +"Madrigal plant." +msgstr "" +"<32>* ...但不意味着我必须\n" +" 去往那里,沉迷于情歌植物。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Poor, poor Mettaton, whatever will you do." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 可怜的,可怜的Mettaton,\n" +" 不管你做了什么。" + +msgid "" +"<32>* Oh, that's right.\n" +"* Nothing." +msgstr "" +"<32>* 哦,对了。\n" +"* 没事。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* For once, Mettaton did the right thing, and " +"cancelled a show." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 这一次,\n" +" Mettaton做了一件正确的事,\n" +" 取消了一场演出。" + +msgid "<32>* That grand finale wouldn't have ended well for him." +msgstr "" +"<32>* 他的那场压轴演出\n" +" 可不会圆满结束。" + +msgid "" +"<32>* Why?\n" +"* Just a feeling." +msgstr "" +"<32>* 你问我为什么?\n" +"* 直觉而已。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I was one of the builders of the ORIGINAL fountain " +"here." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是这里原来的喷泉的\n" +" 其中一个建筑师。" + +msgid "" +"<32>* Y'know.\n" +"* Before Mettaton decided to rebuild the whole thing." +msgstr "" +"<32>* 你懂的。\n" +"* 那是在Mettaton决定把整个喷泉\n" +" 全重建之前的事了。" + +msgid "" +"<32>* Like, who does that? Who'd rebuild it all just to change a single, " +"tiny detail?" +msgstr "" +"<32>* 我真想问问,谁会这么做啊?\n" +" 就为了改动一个微乎其微的细节,\n" +" 把整个东西全给重建了?" + +msgid "<32>* Kind of petty if you ask me." +msgstr "<32>* 要我说,实在是有点小家子气。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I can't BELIEVE Mettaton's running his TV shows when " +"there's a killer on the loose." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 真不敢相信\n" +" 在一个杀手逍遥法外时,\n" +" Mettaton竟还在制作节目。" + +msgid "<32>* Does he not see how dangerous that could be?" +msgstr "<32>* 他不知道这有多危险吗?" + +msgid "<32>* Someone's going to end up getting killed doing that nonsense." +msgstr "" +"<32>* 某人会因对此不屑一顾\n" +" 而付出代价的。" + +msgid "<32>* Kind of idiotic if you ask me." +msgstr "" +"<32>* 要我说,\n" +" 他这样真的太蠢了。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Like, really, people?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 大家,\n" +" 这样做,\n" +" 认真的?" + +msgid "<32>* Did you seriously think I'd want to run away like that?" +msgstr "<32>* 我可不会像他们一样跑掉。" + +msgid "" +"<32>* Come on.\n" +"* I'm not THAT soft." +msgstr "" +"<32>* 毕竟。\n" +"* 我可没那么胆小。" + +msgid "<32>* ... ugh, never mind." +msgstr "<32>* ...呃,我认真的。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mind you.\n" +"* I've never been one for parties." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你要知道。\n" +"* 我不喜欢派对。" + +msgid "<32>* My main hobbies and interests consist primarily..." +msgstr "<32>* 我的主要兴趣爱好包括..." + +msgid "<32>* ... of pointing out and picking apart poor imitations." +msgstr "" +"<32>* ...指出并批评\n" +" 拙劣的仿制品。" + +msgid "<32>* Like this fountain." +msgstr "<32>* 就像这个喷泉。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* As far as I'm concerned, this is all his fault." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 在我看来,\n" +" 这都是他的错。" + +msgid "<32>* He got too over-confident, and he paid the price." +msgstr "" +"<32>* 他过于刚愎自用,以卵击石,\n" +" 最终为此付出了生命。" + +msgid "<32>* Too bad, so sad, be glad I'm not your dad." +msgstr "" +"<32>* 真是可惜,我想哭泣,\n" +" 不是你爹我真有福气。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* The more he stays out of our lives, the better." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 他离我们越远越好。" + +msgid "<32>* I'd ask him never to show up again, but..." +msgstr "" +"<32>* 我本想叫他再也不要出现,\n" +" 但是..." + +msgid "<32>* ... then I wouldn't have anything to be upset about." +msgstr "<32>* ...现在我没什么好心烦的了。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mind you.\n" +"* I'm not the only one." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我得跟你说。\n" +"* 我不是唯一一个。" + +msgid "<32>* Ever heard of a \"Mr. Sepluv?\"" +msgstr "<32>* 你听说过“Sepluv先生”吗?" + +msgid "<32>* Yeah, he was in charge of the original build project here." +msgstr "" +"<32>* 没错,他本来负责这里\n" +" 最初的建筑项目。" + +msgid "<32>* But now... he sells moon rocks for a living." +msgstr "" +"<32>* 可现在呢... 他为了谋生,\n" +" 去卖月岩了。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mind you.\n" +"* I'm standing out here, too." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 说真的。\n" +"* 我也要站出来。" + +msgid "<32>* So I guess I'm just as guilty." +msgstr "<32>* 所以我也感到惭愧。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Embarrassing, isn't it?" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 挺尴尬的,对吧?" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Pointless, isn't it?" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 毫无意义,不是吗?" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Ironic, isn't it?" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 很讽刺,是吧?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Finally got outta school, I don't know why I still " +"go there anymore..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 可算从学校里溜出来了,\n" +" 搞不懂了,我去那找罪受干嘛..." + +msgid "" +"<32>* Luckily, I hear Mettaton's got something exciting planned for his next " +"show." +msgstr "" +"<32>* 对了,听说Mettaton要给下期节目\n" +" 来点带劲的。" + +msgid "<32>* I can't wait, brah..." +msgstr "<32>* 我等不及了啊,老兄..." + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Brah... that was crazy." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 老兄,这期节目是挺带劲的..." + +msgid "<32>* And... kinda weird?" +msgstr "<32>* 但也挺奇怪..." + +msgid "" +"<32>* I mean, some of that stuff looked like junk, but that last item..." +msgstr "" +"<32>* 就是,那些奖品看着和垃圾差不多,\n" +" 更别说最终大奖了..." + +msgid "<32>* ... hot diggity damn!" +msgstr "<32>* ...那什么鬼东西啊!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm ruined, brah...\n" +"* Mettaton just uppin' cancelled his latest show." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 完了完了...\n" +"* 好端端的,Mettaton\n" +" 咋就把节目取消了呢。" + +msgid "<32>* Now what excuses will I have to skip class...?" +msgstr "<32>* ...这下我上哪找借口翘课啊,老兄?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Brah.\n" +"* I'm feeling pretty hurt about Mettaton's death." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 老兄,Mettaton死了。\n" +"* 挺难过的..." + +msgid "" +"<32>* I'll have an excuse to skip classes for a little while, but after " +"that, I'm ruined!" +msgstr "" +"<32>* 这下来悼念他,我还能翘会课,\n" +" 但这事过去后,我就完了啊!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Brah.\n" +"* I'm glad Mettaton's staying around." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 老兄,Mettaton还在这,真好。" + +msgid "<32>* If it weren't for him, I'd have way less excuses to skip class." +msgstr "" +"<32>* 要不是他,\n" +" 我哪来这么多借口翘课。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I hope he gets interesting contestants this time..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也不知道他这次\n" +" 能不能找点有意思的选手..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Tell me YOU wouldn't want a life-sized sci-fi anime " +"doll." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你也不想抱着一个\n" +" 等身科幻番玩偶回家吧。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's a cryin' shame, brah." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我也太不走运了吧。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Real inconsiderate, Mettaton.\n" +"* Real inconsiderate." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton,你欠考虑了啊...\n" +" 欠考虑了啊..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* As a matter of fact, I'm skipping one right now..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 说起来,我现在就在翘课呢..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* They say things can get pretty weird if you go too " +"far out in these repeating rooms." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 有人说,如果你在这些\n" +" 反反复复的房间里走得太远,\n" +" 就会发生一些怪事。" + +msgid "" +"<32>* Time tunnels...\n" +"* Invariant spatial flexures..." +msgstr "" +"<32>* 时间隧道...\n" +"* 恒定空间扭曲..." + +msgid "" +"<32>* Eh, don't ask me what any of that means, I just overheard Alphys one " +"time." +msgstr "" +"<32>* 呃,别问我是什么意思,\n" +" 我就是偶然听到过Alphys\n" +" 这么说过一次。" + +msgid "" +"<32>* If it wasn't her saying it, I'd probably just think it was made up..." +msgstr "" +"<32>* 要不是她亲口说过,\n" +" 我都会觉得这都是胡编乱造的..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* As long as you can still see clearly, you're " +"probably fine." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 只要你还能看清东西,\n" +" 你就还是安全的。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* You've been a bully in the past, but you might've " +"redeemed yourself..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你以前是个恶霸,\n" +" 但你可能已经改过自新了..." + +msgid "<32>* We just came back to ask, were you really being yourself?" +msgstr "" +"<32>* 我们回来只是想问,\n" +" 你真的做回你自己了吗?" + +msgid "<33>* Not everybody likes you, and some are still afraid..." +msgstr "" +"<33>* 并不是所有人都会喜欢你,\n" +" 有些人仍然对你感到害怕..." + +msgid "" +"<32>* But I guess that's how it goes when you've got violence in your veins." +msgstr "" +"<32>* 但我想这很正常,\n" +" 毕竟那时你的血液可是\n" +" 流淌着暴力。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* When we get to the new homeworld, we're comin' out " +"straightforward." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 等咱来到新家前沿,\n" +" 直面一切毫不遮掩。" + +msgid "" +"<32>* With bars and rhymes so toward they'll beat other writers to their " +"foreword." +msgstr "" +"<32>* 最猛韵脚最美诗篇,\n" +" 对手服输站到一边。" + +msgid "<33>* For anyone who challenges us, we've got but four words..." +msgstr "" +"<33>* 主动挑战丢人现眼?\n" +" 我们只有两句真言..." + +msgid "<32>* This is our world." +msgstr "" +"<32>* 这是我的世界,\n" +" 你们休想改变。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Vulkin and I make up the rap group \"The Pyromaniacs." +"\"" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Vulkin和我组了个说唱组合\n" +" 叫“热火朝天”。" + +msgid "" +"<32>* Our beats? Fantastic.\n" +"* Our flows? Pyroclastic." +msgstr "" +"<32>* 唱一首天籁你最帅。\n" +"* 来一段摇摆一起嗨。" + +msgid "" +"<33>* When I hop on stage, I'm bomb- astically elastic, I make the crowd " +"melt like molten plastic." +msgstr "" +"<33>* 听我妙语连炸就等我登上舞台,\n" +" 瞧观众被我绝杀看你作何抵赖。" + +msgid "" +"<32>* And with Vulkin?\n" +"* It's a one-stop shop for hot mic-drop classics." +msgstr "" +"<32>* 至于Vulkin?\n" +"* 人家出招完爆求饶拉倒\n" +" 让你气恼承认自己的失败。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Don't worry." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不用担心。" + +msgid "<32>* We can forgive your brutish ways." +msgstr "" +"<32>* 我们可以原谅\n" +" 你的野蛮行径。" + +msgid "<32>* Our flows are ALL above board." +msgstr "" +"<32>* 节拍炫的震天,\n" +" 靓仔美若天仙!" + +msgid "<32>* Our measures aren't TOO drastic." +msgstr "<32>* 我们的功底还不算太赖。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* A new home means new crowds..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 新的家园,新的观众..." + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Even spicier than before." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 甚至比以前都刺激。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Oh...\n" +"* When the crowd cheers for us, it feels... so spicey." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哦...\n" +"* 每当人群为我们欢呼,\n" +" 我都感觉... 好刺激。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Even nicier than before." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 甚至比以前都开心。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Oh...\n" +"* When the crowd cheers for us, it feels... so nicey." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 哦...\n" +"* 每当人群为我们欢呼,\n" +" 我都感觉... 好开心。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Spicier than before." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 比以前都刺激。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So spicey." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 好刺激。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Nicier than before." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 比以前都开心。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So nicey." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 好开心。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Those guards who evacuated me disrespected my name..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那些负责疏散我的守卫\n" +" 并不尊重我的名字..." + +msgid "<32>* So I came back to respect yours, Frisk!" +msgstr "" +"<32>* 所以我回来就是为了\n" +" 尊重你的名字,Frisk!" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* You may or may not know MY name..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你可能知道也可能不知道\n" +" 我的名字..." + +msgid "<32>* But I know yours, Frisk!" +msgstr "<32>* 但我知道你的名字,Frisk!" + +msgid "" +"<32>* Ha!\n" +"* I said it!" +msgstr "" +"<32>* 哈!\n" +"* 我说对了!" + +msgid "<32>* And I'm never going to forget it!" +msgstr "" +"<32>* 而且我永远也不会\n" +" 忘掉这个!" + +msgid "<32>* Not now." +msgstr "<32>* 现在不会。" + +msgid "<32>* Not ONCE!!" +msgstr "<32>* 一次也不会!!" + +msgid "<32>* Not EVERRRRR!!!!" +msgstr "<32>* 永远都不会——!!!!" + +msgid "<32>* I shall NEVER, EVER forget your name, Frisk!!!!!!!!" +msgstr "" +"<32>* 我永远,永远都不会忘掉\n" +" 你的名字,Frisk!!!!!!!!" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Do YOU know my name!?" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你知道我的名字吗!?" + +msgid "<32>* Wait, don't answer that." +msgstr "<32>* 等会,你先别回答我。" + +msgid "" +"<32>* You...\n" +"* Y-you LOOK like you know." +msgstr "" +"<32>* 你...\n" +"* 你-你看起来知道。" + +msgid "" +"<32>* You SMELL...\n" +"* ...\n" +"* ... like you know." +msgstr "" +"<32>* 你闻起来...\n" +"* ...\n" +"* ...也知道。" + +msgid "<32>* I bet if I touched you, it'd FEEL like you know." +msgstr "" +"<32>* 我敢打赌我要是摸摸你,\n" +" 你摸起来也是知道。" + +msgid "<32>* (It'd also be way, WAYYYYYY too hot for you.)" +msgstr "" +"<32>* (对你来说可能会超级,\n" +" 超-级-火热吧。)" + +msgid "<32>* But why do you know...?" +msgstr "<32>* 但你为什么知道...?" + +msgid "<32>* How... do you know..." +msgstr "<32>* 你是... 怎么知道的..." + +msgid "<32>* This I will never ever know." +msgstr "<32>* 这我就永远都没法知道了。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I. Will. Never. Ever. FORGEEEET!" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我。永。远。都。忘-不-掉-!" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I. Will. Never. Ever. KNOWWWW!" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我。永。远。都。不-知-道-!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* My wife and children have shown me the truth.\n" +"* Life isn't so bad." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我的老婆和孩子让我\n" +" 懂得了一个道理。\n" +"* 要对生活满怀憧憬。" + +msgid "" +"<32>* You may want to believe yourself to be a certain way, because you have " +"\"matured...\"" +msgstr "" +"<32>* 你也许早已“成熟”,\n" +" 只愿生活安稳如初,\n" +" 知足常乐..." + +msgid "" +"<32>* But even the most stoic monster or human is just a child on the inside." +msgstr "" +"<32>* 但即使是最强大的怪物或\n" +" 人类,内心深处却仍然\n" +" 是个孩子。" + +msgid "" +"<32>* Tap into the child.\n" +"* Believe in the child's will." +msgstr "" +"<32>* 深入发掘孩童之心。\n" +"* 信任遵循孩童之愿。" + +msgid "" +"<32>* Even in your darkest moment, make the child a part of you, and you " +"will be happier." +msgstr "" +"<32>* 即使处于至暗之时,\n" +" 保持心怀童真,\n" +" 亦可朝气蓬勃,享受生活。" + +msgid "" +"<33>{#p/basic}{#npc/a}* Ah, to be young again.\n" +"* The cosmos sure felt boundless." +msgstr "" +"<33>{#p/basic}{#npc/a}* 啊,又有了年轻时的感觉。\n" +"* 这宇宙果然无边无际。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* No matter who you are, it is the truest part of you." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 无论你成为了什么,\n" +" 这一面永远都会是你\n" +" 最真实的一面。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* You look young..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你还年轻..." + +msgid "" +"<32>* Go play!\n" +"* The cosmos aren't so scary." +msgstr "" +"<32>* 去畅玩一番吧!\n" +"* 宇宙没有那么可怕的。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Never forget it..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 请对此刻骨铭心..." + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Go on..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 去吧..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hubby's only just begun to learn what he needs.\n" +"* But remember..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我的老公刚刚才了解自己\n" +" 真正的需求。\n" +"* 但是记住..." + +msgid "<32>* You must still try new things, and do so often." +msgstr "" +"<32>* 你也必须要尝试新的事物,\n" +" 而且永不停息。" + +msgid "" +"<32>* Without that, you will lose yourself behind a mask of your own making " +"again." +msgstr "" +"<32>* 不然你也将迷失于自己的世界,\n" +" 失去对未来的方向。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hubby thinks that because he's old, he can't enjoy " +"life anymore." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我老公认为他现在老了,\n" +" 就不能再享受生活了。" + +msgid "<32>* But really, he just doesn't like trying new things." +msgstr "" +"<32>* 但说实话,\n" +" 他就是不喜欢尝试新东西。" + +msgid "" +"<33>* We took our kids to a safezone, but it was new for them, so they were " +"happy!" +msgstr "" +"<33>* 我们把孩子们带到安全区,\n" +" 但这对他们来说是一种全新的体验,\n" +" 所以他们很开心!" + +msgid "" +"<32>* Our kids try new things all the time, and look how happy they are!" +msgstr "" +"<32>* 我们的孩子一直在尝试新东西,\n" +" 看看他们多开心!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Now that we're free, the horizons for new things to " +"try have expanded." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 现在我们自由了,\n" +" 可以尝试更多的新事物了。" + +msgid "" +"<32>* Visit a new world, discover more about the ones you know, or even " +"create one yourself..." +msgstr "" +"<32>* 去到新世界,\n" +" 发现更多你所知道的,\n" +" 甚至发现创造一个新事物..." + +msgid "<32>* Anything is possible." +msgstr "<32>* 一切皆有可能。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* If you're ever bored with life, try something new." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 如果你厌倦了生活,\n" +" 就去尝试点新的东西吧。" + +msgid "" +"<32>* It could be a movie, a hobby, or even the stress of safe- guarding " +"your children..." +msgstr "" +"<32>* 可以是一部电影,一个爱好,\n" +" 甚至是为保护好孩子\n" +" 而感受到的压力..." + +msgid "<32>* It could be a movie, a hobby, or even a language..." +msgstr "" +"<32>* 可以是一部电影,一个爱好,\n" +" 甚至是一门语言..." + +msgid "<32>* Anything is possible!" +msgstr "<32>* 一切皆有可能!" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* What are you waiting for?" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 还在等什么呢?" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Now we'll get to play Monsters..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我们现在来玩..." + +msgid "<32>* ... and monsters." +msgstr "<32>* “怪物... 与怪物”的游戏。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Do you wanna play Monsters and Humans!?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我们玩“怪物与人类”的\n" +" 游戏吧!!" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Maybe this isn't a good idea." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也许不是个好主意。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'll be the human." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我来当人类。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I heard Starry's mom say the humans won't be on our " +"new homeworld..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我听Starry的妈妈说,\n" +" 在我们的新家园上没有人类..." + +msgid "<32>* Maybe I'll have to learn how to play smart monster games instead." +msgstr "" +"<32>* 也许我该学着玩\n" +" “聪明的怪物”的游戏。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I wanna learn how to play smart human games like " +"chess." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我想学习如何玩人类的益智游戏,\n" +" 比如国际象棋。" + +msgid "<32>* Starry's mom over there is the best... she can beat anyone!" +msgstr "" +"<32>* 那边的Starry的妈妈\n" +" 是最擅长这个的...\n" +" 她可以打遍天下无敌手!" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* What's a \"4-D poker?\"" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* “四维扑克”是什么呀?" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* What's a \"zugzwang?\"" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* “迫移局面”是什么意思啊?" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So your name was actually Frisk, huh?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以你的名字\n" +" 是叫Frisk对吧?" + +msgid "<32>* Your performance with Mettaton was cool and all..." +msgstr "<32>* 你和Mettaton的表演太酷了..." + +msgid "<32>* But that \"god battle\" of yours was even more insane!" +msgstr "<32>* 但是你那个“终神之战”更疯狂!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* We've only just got here, and Mettaton's already " +"working on his first show!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我们刚到这里时,\n" +" Mettaton就已经在\n" +" 准备他的第一场演出了!" + +msgid "<32>* It's called \"The search for humanity's star.\"" +msgstr "<32>* 叫做“寻找人类之星”。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* We came to see Mettaton's grand finale, but..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我们是来看Mettaton的大结局的,\n" +" 但是..." + +msgid "<32>* I didn't think I'd get to see $(moniker1) up close!" +msgstr "" +"<32>* 我没想到我可以这么近距离地\n" +" 看到$(moniker1)!" + +msgid "<32>* ... you are $(moniker1), right?" +msgstr "<32>* ...你就是$(moniker1),是吧?" + +msgid "<32>* I didn't think I'd get to see the human up close!" +msgstr "" +"<32>* 我没想到我可以这么近距离地\n" +" 看到那个人类!" + +msgid "<32>* ... you are the human, right?" +msgstr "<32>* ...你就是那个人类,是吧?" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So you're $(moniker1), huh?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以你就是那个\n" +" $(moniker1),对吧?" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* So you're the human, huh?" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以你就是那个人类,对吧?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hey, you're $(moniker1), the best TV villain ever!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 嘿,是$(moniker1)!\n" +" 史上最棒的反派演员!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hey, you're the human who beat Mettaton at his own " +"game!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 嘿,你是那个在Mettaton\n" +" 的节目中击败他的人类!" + +msgid "<32>* What a performance!" +msgstr "<32>* 表演超精彩的!" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* The best part is, we all got front row seats!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 更好的是,\n" +" 我们都坐到了第一排!" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Where could they be..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 人类会在哪里呢..." + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm rooting for you!" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我支持你!" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... get away from me." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...离我远点。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... do you do autographs?" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...能给我签名吗?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Don't you wish you could do that all over again!?" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你不想再看一遍吗?" + +msgid "" +"<32>* A battle, not just for show, but for the lives of everyone on the " +"outpost..." +msgstr "" +"<32>* 为了拯救前哨站所有人\n" +" 的生命,从而陷入一场看似\n" +" 没有“镜头”的苦战..." + +msgid "<32>* How cool is that!" +msgstr "<32>* 太酷炫了!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* After what Burgie did, I thought Mettaton would be " +"done doing TV shows." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 在Burgie做了那些事后,\n" +" 我以为Mettaton不会再做\n" +" 电视节目了。" + +msgid "<32>* But now..." +msgstr "<32>* 但现在..." + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Aren't you excited for the grand finale!?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你难道不为大结局\n" +" 感到兴奋吗!?" + +msgid "" +"<32>* The final showdown between Mettaton and the human villain, " +"$(moniker2)..." +msgstr "" +"<32>* Mettaton和那个人类反派,\n" +" $(moniker2)之间的最后对决..." + +msgid "<32>* The final showdown between Mettaton and his human star..." +msgstr "" +"<32>* Mettaton和那个人类明星\n" +" 之间的最后对决..." + +msgid "<32>* One last dramatic stand for all the glory in the galaxy!" +msgstr "" +"<32>* 为了银河系的荣耀,\n" +" 最后一次戏剧性的对峙!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* He's gone...\n" +"* Mettaton's actually..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton他竟然真的...\n" +"* 永远离开了我们..." + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton really had us there at the end..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Mettaton最后真的把我们\n" +" 都骗到了..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* For a moment, I thought he'd be leaving for good!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 有那么一刻,\n" +" 我以为再也见不到他了!" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's a shame it didn't last longer." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 遗憾的是时间太短没看够。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's good to have him back." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 他回来真好。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm rooting for Mettaton!" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我支持Mettaton!" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I wanna go home..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我想回家了..." + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I wonder what he'll do next..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我想知道他接下来会做什么..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* If we're settling on a new homeworld, I'll be able " +"to find somewhere cold to live." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 等我们到达新家园时,\n" +" 我要去找个寒冷的地方定居。" + +msgid "" +"<32>* It's not like I need to.\n" +"* But at least this bear would stop giving me pity gifts." +msgstr "" +"<32>* 尽管我不需要这么做。\n" +"* 但这样的话这只熊就不会\n" +" 出于同情给我送礼物了。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* This bear insists on gifting me ornaments to put on " +"my head." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 这只熊坚持要给我\n" +" 头上作些装饰。" + +msgid "" +"<32>* I know it means well, but head ornaments are the last thing I need..." +msgstr "" +"<32>* 我知道它送我礼物是出于好意,\n" +" 但是我根本不需要头饰..." + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... hmm, maybe the teenagers weren't so bad." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...额,也许青少年也没那么坏。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... at least it's not hugging me like the teenagers." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...至少它不像青少年那样抱我。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I am starting to think that my pity for Gyftrot was " +"a reflection of my own sadness." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我开始觉得我对Gyftrot的同情\n" +" 有点过于推己及人了。" + +msgid "" +"<32>* I have longed for a cold environment myself, for as long as I can " +"remember..." +msgstr "" +"<32>* 从我记事起,\n" +" 我就很渴望一个\n" +" 寒冷的居住环境..." + +msgid "<32>* When we reach our destination, I will seek one out." +msgstr "" +"<32>* 当我们到达新家园时,\n" +" 我会去找一个。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I feel bad for Gyftrot.\n" +"* It, like many of us, has never lived in its natural habitat." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我为Gyftrot感到难过。\n" +"* 和我们许多人一样,它从来\n" +" 没在自己的自然栖息地生活过。" + +msgid "" +"<32>* Alphys has said recently that the force field might be broken soon..." +msgstr "" +"<32>* Alphys最近说过\n" +" 力场很快就会崩溃。" + +msgid "<32>* Perhaps when that happens, we may all find some respite." +msgstr "" +"<32>* 也许当那发生时,\n" +" 我们就都可以休息一下了。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* For now, I'll stay by Gyftrot.\n" +"* Giving gifts is the only way I know how to cope." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 目前,我仍将继续陪伴Gyftrot。\n" +"* 送礼物是我唯一知道的\n" +" 互动方式。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* For now, I will try my best to improve the lives of " +"those less fortunate than I." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 但现在,我将尽我最大努力\n" +" 去改善那些比我还不幸\n" +" 的人的生活。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Honestly, chief?\n" +"* I'm thankful you bullied everyone before." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 老实说,头儿。\n" +"* 我很感谢\n" +" 你以前欺负过所有人。" + +msgid "<32>* They might've been scared..." +msgstr "<32>* 尽管他们因此恐惧..." + +msgid "<33>* But at least they could finally live puzzle-free." +msgstr "" +"<33>* 但至少他们终于\n" +" 放下谜题来生活了。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* The new homeworld's gonna be a riot, chief." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 新家园将会发生\n" +" 一场狂欢,头儿。" + +msgid "<32>* Can you take a guess why?" +msgstr "<32>* 你猜猜为啥?" + +msgid "" +"<33>* That's right.\n" +"* No crappy puzzles to be solved." +msgstr "" +"<33>* 对咯。\n" +"* 没有烂谜题等待着解决。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I don't get what the fuss is with that Mettaton guy." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我不明白人们为什么\n" +" 要为那个叫Mettaton的家伙\n" +" 感到紧张不安。" + +msgid "<32>* You get me, chief?" +msgstr "<32>* 懂我意思吗,头儿?" + +msgid "<32>* If you don't know someone personally, why be all upset?" +msgstr "" +"<32>* 为什么要对一个陌生人\n" +" 感到心烦意乱呢?" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* You know why I love hanging out here?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你知道为什么我这么\n" +" 喜欢在这消遣吗?" + +msgid "<32>* It's simple, chief." +msgstr "<32>* 原因很简单,头儿。" + +msgid "<32>* There's no crappy puzzles to figure out here." +msgstr "" +"<32>* 这里没有烂谜题\n" +" 需要解决。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yeah, you heard me." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对,你听到我说的了。" + +msgid "" +"<32>* I'd rather be afraid for my life than have to deal with those puzzles." +msgstr "" +"<32>* 我宁愿命悬一线,\n" +" 也不愿处理谜题。" + +msgid "<32>* That's just how it is, chief." +msgstr "<32>* 就是这样,头儿。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yeah, I STILL said it." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对,我还是这么说。" + +msgid "<32>* I STILL said crappy." +msgstr "<32>* 我还是说它很烂。" + +msgid "<32>* It'll ALWAYS be a fact, chief." +msgstr "" +"<32>* 这个事实永远也不会改变,\n" +" 头儿。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm just being honest." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 实话实说而已。" + +msgid "<32>* Most of us don't really know who he is as a person." +msgstr "<32>* 我们大部分人都不了解他。" + +msgid "<32>* It's just a fact, chief." +msgstr "<32>* 这是事实,头儿。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yeah, I said it." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 对,我就这么说了。" + +msgid "<32>* I said crappy." +msgstr "<32>* 我说谜题就是很烂。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Chief." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 头儿。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art teacher.\n" +"* But I'm thinking of quitting." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一个艺术老师。\n" +"* 但我现在考虑辞职。" + +msgid "<32>* I'd rather have a job where I don't have to criticize people..." +msgstr "" +"<32>* 我要找一份不用批评别人\n" +" 的工作..." + +msgid "<32>* A job where all I have to do is make them happy." +msgstr "<32>* 一份能让人们开心的工作。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art teacher.\n" +"* Art's supposed to be fun and positive, right?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一名艺术老师。\n" +"* 艺术应该让人感到积极快乐,\n" +" 对吧?" + +msgid "" +"<32>* But one of my students recently started drawing all this sad artwork." +msgstr "" +"<32>* 但我一个学生最近开始\n" +" 画那些悲伤的画作。" + +msgid "" +"<32>* It hurts to look at...\n" +"* I want to help him, but I don't want to stop him, either." +msgstr "" +"<32>* 看着就让人心痛...\n" +"* 我想帮助他,\n" +" 但又不能阻止他。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm an art teacher.\n" +"* In art, it's said that there's no right or wrong way." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是一名艺术老师。\n" +"* 在艺术上,\n" +" 据说没有对与错之分。" + +msgid "" +"<32>* But one of my students thinks that everything he does is a mistake..." +msgstr "" +"<32>* 但我一个学生认为他\n" +" 所做的一切都是错误的..." + +msgid "" +"<32>* He won't stop apologizing...\n" +"* I want to help him, but I'm at a loss for what to do." +msgstr "" +"<32>* 他不停地道歉...\n" +"* 我想帮助他,\n" +" 可我不知道该怎么做。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Wouldn't that be nice?" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那不是很棒吗?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Why can't everyone just make nice things all the " +"time?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 为什么大家都不能\n" +" 保持积极向上呢?" + +msgid "" +"<33>{#p/basic}{#npc/a}* Why is teaching a subjective subject so objectively " +"difficult?" +msgstr "" +"<33>{#p/basic}{#npc/a}* 为什么教一门主观课程\n" +" 在客观上那么困难?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* So. A new homeworld, eh?\n" +"* My son and I will get to do so many great things together." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以,一个新家园,是吧?\n" +"* 我和我的儿子将会一起做\n" +" 许多伟大的事情。" + +msgid "" +"<32>* So many great things.\n" +"* Especially that place the old art teacher's got in mind." +msgstr "" +"<32>* 那些事情真的特别棒。\n" +"* 特别是前往那个老艺术老师\n" +" 向往的那个地方。" + +msgid "" +"<32>* Then, we'll go to dinner, and the movies... and his father can come " +"along, too." +msgstr "" +"<32>* 然后,我们会一起吃饭,\n" +" 一起看电影... 他爹\n" +" 也可以一起来。" + +msgid "" +"<32>* Growing boys have so many needs, don't they?\n" +"* So it's only fair." +msgstr "" +"<32>* 成长中的男孩总是会有\n" +" 不同的需求,不是吗?\n" +"* 所以这样才合理。" + +msgid "<32>* I wonder if my son's friends would be interested...?" +msgstr "" +"<32>* 不知我儿子的朋友\n" +" 是否感兴趣...?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Did something happen?\n" +"* I've been so focused on this here game, I hadn't noticed." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 发生什么了吗?\n" +"* 我一直在专注于这场比赛,\n" +" 没注意到。" + +msgid "" +"<32>* But that's fine, you see.\n" +"* The game is too important to abandon it now." +msgstr "" +"<32>* 但也没事。\n" +"* 毕竟这比赛非常重要,不能\n" +" 因别的事就被转移注意力啊。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* All the lights went out a little while ago, you " +"see.\n" +"* So I'm in a bit of a pickle." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 刚才所有的灯都灭了。\n" +"* 这让我现在有点为难。" + +msgid "" +"<32>* If I forfeit now, my opponent might return and steal the win out from " +"under my feathers!" +msgstr "" +"<32>* 但我如果放弃了,\n" +" 我的对手可能会回来,\n" +" 将胜利从我的羽毛下偷走!" + +msgid "" +"<33>{#p/basic}{#npc/a}* Well. I sat at this here table.\n" +"* And organized this here game.\n" +"* But my opponent?" +msgstr "" +"<33>{#p/basic}{#npc/a}* 嗯,我站在这桌子旁。\n" +"* 然后组织了这场比赛。\n" +"* 但是我的对手呢?" + +msgid "<32>* Nowhere! Nowhere to be seen in this fine establishment!" +msgstr "" +"<32>* 没有!这么好的地方\n" +" 一个想当我对手的人都没有!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Well. I played this here move.\n" +"* Pawn to king's knight four?\n" +"* So my opponent walked off." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我下了这步棋。\n" +"* 所谓“兵走国王马前四”吧?\n" +"* 然后我的对手就走掉了。" + +msgid "" +"<32>* Now, you see, I have to wait.\n" +"* It'll take a while for that clock to run out, for sure." +msgstr "" +"<32>* 所以呢,现在我得等了。\n" +"* 肯定得等上好长一段时间,\n" +" 那个钟才能转完。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Fun for the whole family." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 全家人都会快乐。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* All that matters is the game." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 比赛永远是第一。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* You never know what sorts of tricks your opponents " +"will pull on you." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你永远不知道你的对手\n" +" 会对你耍什么花招。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* It's a true disappointment.\n" +"* Immeasurable, even." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 真让人失望。\n" +"* 甚至于万念俱灰。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* There's no way I can chronologically recover from " +"this." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我不可能按时间顺序\n" +" 从这件事中恢复过来。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Yah may have scared us off, but at least yah saved " +"us." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 尽管恁曾把我们都吓跑过,\n" +" 但恁至少拯救了我们。" + +msgid "<32>* Can't say I'm not a little afraid of yah though." +msgstr "<32>* 所以我对恁是敬而远之。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Apology or not, yah more than made up for mah son's " +"injuries." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不管恁道不道歉,\n" +" 恁这个功已经大于了\n" +" 恁曾对我儿子造成的伤害。" + +msgid "<32>* Thank yah for yah kind deed." +msgstr "<32>* 感谢恁的善举。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Now that we're free, being a waitah may no longer " +"suit me." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 既然我们自由了,\n" +" 当服务员儿可能\n" +" 不再适合我了。" + +msgid "<32>* Our Son's returned, so I'll have to find mahself a new job..." +msgstr "" +"<32>* 我们的儿子回来了,\n" +" 所以我得给我自己儿\n" +" 找份新工作了..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Everything around here is falling apart now.\n" +"* People want their stah back." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 这里的一切都在分崩离析。\n" +"* 人们想让他们的明星儿回来。" + +msgid "<32>* They've stopped coming to eat at our fancy restaraunt..." +msgstr "" +"<32>* 他们不再来我们的\n" +" 餐厅儿吃饭了..." + +msgid "<32>* In favah of fast food." +msgstr "<32>* 都去儿吃快餐了。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I heard about yah from my son's friends, they tell " +"me he's been bruised all ovah..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我从我儿子的朋友\n" +" 那听说过恁,\n" +" 他朋友说他全身都是伤..." + +msgid "" +"<32>* Could yah apologize to him latah for me?\n" +"* It'd mean the unahverse." +msgstr "" +"<32>* 恁能过会\n" +" 替我向他道歉吗?\n" +"* 那会让他不敢冒险。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm a waitah.\n" +"* My wife is a chess playah, and my son is a comedian." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我是个服务员儿。\n" +"* 我老婆是下棋的,\n" +" 儿子是演喜剧的。" + +msgid "<32>* They say being a waitah is a boring job, but it suits me." +msgstr "" +"<32>* 别人都说当服务员儿挺无聊的,\n" +" 但我觉着挺适合我。" + +msgid "" +"<32>* Of course, I'm also a fathah.\n" +"* I worry about my son, since he doesn't come home often..." +msgstr "" +"<32>* 当然,我还是个当爹的。\n" +"* 我挺担心我儿子的,\n" +" 他最近不经常回家..." + +msgid "<32>* Instead, he tells jokes with his friends in Starton." +msgstr "" +"<32>* 反倒是经常去星港\n" +" 给他朋友讲笑话。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Just try to be kindah from now on, will yah?" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 恁以后可以当个良人吗?" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Thank yah very much." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 非常感谢儿。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Maybe I'll become a bartendah." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也许我可以当一名酒保儿。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* If things keep going like this, I fear I'll be out " +"of a job." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 如果事情\n" +" 继续这样发展下去,\n" +" 我就会失业的。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Just prahmise yah will." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我向恁保证。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* At least the jokes are funny." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 至少他讲的笑话还算好笑。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Security left for the party a while ago, but I " +"decided to stay for now." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 刚刚,保安们全去参加派对了,\n" +" 但我想留在这,吸点仙气。ゑ" + +msgid "<32>* After all, why go anywhere else, when you can take in the aura..." +msgstr "<32>* 毕竟,什么聚会,什么派对...ゑ" + +msgid "<32>* ... of a wish flower..." +msgstr "<32>* ...哪有吸蒲公罂的仙气爽...ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I was bored, so I started taking in the wish " +"flowers' auras." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 感觉好没意思。\n" +" 所以我就来这吸点“仙气”。ゑ" + +msgid "" +"<32>* This one's not TOO bad, but there might be a better one somewhere " +"else..." +msgstr "" +"<32>* 这朵的劲儿还挺足,\n" +" 但附近应该还有更爽的...ゑ" + +msgid "<32>* ... maybe I'll stumble across that one later." +msgstr "<32>* ...说不定一不小心就找到了呢。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Security kicked me out for taking in the wish " +"flowers' auras." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那蒲公罂仙气十足。\n" +"* 我就闻了下,结果保安把我轰出来了。ゑ" + +msgid "" +"<32>* That famous guy has everyone distracted, so I could probably go back " +"in..." +msgstr "" +"<32>* 这会,大家都在悼念那个大明星,\n" +" 所以我可以溜进休闲回廊...ゑ" + +msgid "" +"<32>* The lights went off a while ago, so I could probably go back in..." +msgstr "" +"<32>* 不久前,灯突然灭了,\n" +" 所以我现在可以溜进休闲回廊...ゑ" + +msgid "<32>* The guards have clocked out, so I could probably go back in..." +msgstr "" +"<32>* 这会,守卫全下班了,\n" +" 所以我可以溜进休闲回廊...ゑ" + +msgid "<32>* ... but, ahh, this here's the best one I've found so far..." +msgstr "" +"<32>* 但是... 啊...\n" +"* 闻了这么多,就这朵劲最足...ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Don't worry about me, I'm just here... taking in a " +"wish flower's aura." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 别管我,\n" +" 我正搁这... 吸仙气呢。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* After all our hard work, we've made it out alive." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 经过一番努力,\n" +" 我们终于可以逃脱了。" + +msgid "" +"<32>* Frankly, I'm tired of this job.\n" +"* But it's been a good run." +msgstr "" +"<32>* 老实说,\n" +" 我已经厌倦了这工作。\n" +"* 但这是一段不错的历程。" + +msgid "" +"<32>* Maybe, when we get to the new homeworld, I'll be a factory worker " +"instead." +msgstr "" +"<32>* 也许,\n" +" 当我们到达新的世界后,\n" +" 我会成为一名工厂工人。" + +msgid "<32>* And don't tell me that's the same thing as bein' a CORE worker." +msgstr "" +"<32>* 别告诉我这跟\n" +" 做核心工人是一回事。" + +msgid "" +"<32>* For one, we won't have those two girls breathin' down our necks all " +"the time..." +msgstr "" +"<32>* 比如说,那两个女孩\n" +" 就没法盯着我们的脖子了。" + +msgid "" +"<32>* No, Catty, I don't want to sleep over with ya!\n" +"* End of story!" +msgstr "" +"<32>* 不,Catty,\n" +" 我不想和你一起过夜!\n" +"* 故事结束了!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Long ago, they found a weak spot in the force field, " +"about where the Outlands is now." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 很久以前,\n" +" 有人在力场发现了一个弱点,\n" +" 就是外域所在的那个位置。" + +msgid "" +"<32>* It doesn't mean we can escape through it, but it does mean any human " +"who comes here..." +msgstr "" +"<32>* 这不代表我们就可以从那里逃出去了,\n" +" 而是代表着任何经过那里的人类..." + +msgid "<32>* ... will have to crash-land right around that area." +msgstr "<32>* ...都必须在那个地方紧急迫降。" + +msgid "" +"<32>* So we built the outpost to be long and winding to slow down a " +"potential invasion." +msgstr "" +"<32>* 所以我们把前哨建得\n" +" 又长又曲折,\n" +" 来阻碍潜在的入侵可能性。" + +msgid "" +"<32>* We quickly realized it was a dumb idea, but by then, it'd become a " +"tradition." +msgstr "" +"<32>* 我们很快就意识到\n" +" 这点子实在不聪明。\n" +" 但那时候,大家都墨守成规了。" + +msgid "<32>* Now, you can't go two seconds without getting lost..." +msgstr "" +"<32>* 现在,\n" +" 你走不到两秒钟\n" +" 就会在那里迷路..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* She's always been gettin' up on my case like that." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 她总是那样跟我\n" +" 鸡蛋里面挑骨头。" + +msgid "" +"<32>* Eh...\n" +"* I guess it could be worse." +msgstr "" +"<32>* 呃...\n" +"* 也许情况会更糟。" + +msgid "<32>* We could still be workin' for that dumb robot." +msgstr "" +"<32>* 也许我们还要为那个\n" +" 愚蠢的机器人工作。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* At least the CORE wasn't designed with this idea." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 至少核心的设计理念\n" +" 不是这样的。" + +msgid "" +"<32>* Can you imagine how bad it'd be if we had to go through mazes to do " +"maintenance?" +msgstr "" +"<32>* 你能想象到我们去修个东西\n" +" 都得走一遍迷宫的样子吗?" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Go on, you two..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 继续下去吧,你们两个..." + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Let's just be glad it's over." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 还好一切都结束了。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Please and no thank you." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 别了吧,我可领教不来。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* So looks like my job is over.\n" +"* No more CORE." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 看来我的工作要结束了。\n" +"* 不再会有更多的核心了。" + +msgid "" +"<32>* Actually, yes more core.\n" +"* But not for us no more." +msgstr "" +"<32>* 确实,更多的核心。\n" +"* 但不会属于我们了。" + +msgid "<32>* Any time now, we leave, and we never return." +msgstr "" +"<32>* 马上,我们都会离开,\n" +" 而且永不回来。" + +msgid "<32>* What will my future be?" +msgstr "<32>* 我的未来在何方?" + +msgid "<32>* Boy, do I sure wish I knew!" +msgstr "<32>* 天,真希望我知道!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I work at the CORE.\n" +"* The floor plan is designed to look like a bird." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我在核心工作。\n" +"* 那里的平面图设计看起来\n" +" 就像一只鸟。" + +msgid "<32>* Oh! I bet you don't know what \"CORE\" stands for!" +msgstr "" +"<32>* 哦!我敢说你肯定不知道\n" +" “核心”的意思是什么!" + +msgid "<32>* It stands for \"Charged Onium- ion Refactorization Engine.\"" +msgstr "" +"<32>* 它的全称是“\\u4dc0离子核重构\n" +" 电力引擎中心”。" + +msgid "<32>* What does it mean?" +msgstr "<32>* 你问这是什么意思?" + +msgid "<32>* I have no idea, no idea at all!" +msgstr "<32>* 我反正不知道,毫无头绪!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Perhaps, in an alternate timeline, I could be king." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 也许,在另一条时间线,\n" +" 我会当上一个国王。" + +msgid "<32>* It is I the good King Charles at your service!" +msgstr "" +"<32>* 我是善良的Charles国王,\n" +" 随时为您服务!" + +msgid "<32>* Wouldn't that be nice!" +msgstr "<32>* 那不是很棒吗!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Something else that's cool about the CORE is the " +"override switches." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 核心的另一个很酷的地方\n" +" 在于它的超控开关。" + +msgid "" +"<32>* They're both heavily guarded, but one is guarded by puzzles instead of " +"actual guards!" +msgstr "" +"<32>* 它们都受着严密的保护,\n" +" 但其中一个是被谜题保护着,\n" +" 不是真正的那种守卫在保护!" + +msgid "<32>* I sure do love PUZZLE!" +msgstr "<32>* 我真的爱死谜题了!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* So you're telling me the next comedy show isn't " +"gonna be for another two weeks??" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以你是说下一期喜剧节目\n" +" 两周后才会播出??" + +msgid "<32>* I thought it was today!" +msgstr "<32>* 我还以为是今天呢!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* So you're telling me I can't re-schedule my seat for " +"a later date?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 所以你是说我不能改天\n" +" 再安排我的座位了?" + +msgid "<32>* This place is a total folly!" +msgstr "<32>* 这地方简直太蠢了!" + +msgid "<32>{#p/human}* (You rest your arm on the abandoned countertop.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你靠在这个\n" +" 废弃的台面上趴了一会。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n" +"* (All reservations cancelled.)\n" +"* (Section two, freedom clause.)" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n" +"* (所有预定已取消。)\n" +"* (依据条款第二节,自由条款。)" + +msgid "<32>* (Haven't you read the terms and conditions...?)" +msgstr "<32>* (你没看过服务条款吗...?)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n" +"* (I hope you and your date had a pleasant dining experience.)" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n" +"* (我希望你与你的约会对象\n" +" 可以用餐愉快。)" + +msgid "<32>* (That looked like quite the nice little chat.)" +msgstr "" +"<32>* (那看起来是一段\n" +" 很愉快的小谈话。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n" +"* (Half-price reservations with our limited-time MTT coupon!)" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n" +"* (使用我们的MTT限时优惠券,\n" +" 预订可享受半折优惠!)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n" +"* (Day by day, the days grow ever lonelier...)" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n" +"* (这一天天的,\n" +" 陪我的人越来越少了...)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n" +"* (You'll have to reserve a table to eat here.)" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n" +"* (想在这吃东西的话,\n" +" 你得先预约一张桌子。)" + +msgid "<32>* (The girls get antsy when the reservations aren't in order.)" +msgstr "" +"<32>* (那帮事多的人\n" +" 只要没见着预约按顺序排好\n" +" 就会感到不安。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n" +"* (See you on the homeworld...)" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n" +"* (新家园见...)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n" +"* (The coupon expires tomorrow.)" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n" +"* (截止到明天。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Blub blub...\n" +"* (There are no reservations available at this time.)" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 咕噜咕噜...\n" +"* (现在的预定已经都满了。)" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Why are we going back this way again?" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 为啥还要回来呢?ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* We really don't need to do this." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 完全没必要啊。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Golly... feels weird to be back here with you by my " +"side." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 哎呀...\n" +" 跟你一块来这,\n" +" 总感觉瘆得慌。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* It's like... walking into a warzone with your best " +"friend." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 感觉就好像...\n" +" 和好朋友一起上战场。ゑ" + +msgid "<25>{#f/3}* 'Cause that's what this place was like for me." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 你别说,这地方\n" +" 还真有战场的感觉。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Could be worse, though." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 其实吧...\n" +" 这里比战场还恐怖。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ... at least we have each other, right?" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...还好\n" +" 我们俩可以相互扶持,\n" +" 你说是吧?ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Imagine it... the city of Aerialis." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 想象一下...\n" +" 在空境,一座城市拔地而起。ゑ" + +msgid "<25>{#f/16}* It's a shame it was never finished." +msgstr "" +"<25>{#f/16}* 真可惜,\n" +" “空境城”项目烂尾了。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Apparently, it would've been twice the size of the " +"Citadel." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 要是建成了,\n" +" 估计会有首塔的两倍大。ゑ" + +msgid "<25>{#f/4}* Just think of us, standing atop all that splendor..." +msgstr "" +"<25>{#f/4}* 想象一下,假如有一天,\n" +" 我们登上城市之巅,\n" +" 将它的辉煌尽收眼底...ゑ" + +msgid "<25>{#f/3}* Wouldn't that be nice?" +msgstr "<25>{#f/3}* 那该多棒啊。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* Anyway, a city that big is probably just a silly " +"idea." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 不过,城市要是真建那么大,\n" +" 就有点荒唐了。ゑ" + +msgid "<25>{#f/13}* And you know how those always go for us." +msgstr "" +"<25>{#f/13}* 你也知道,\n" +" 异想天开永远不会有好下场。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Let me guess, the elevator couldn't take us to the " +"third floor?" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 这破电梯,\n" +" 该不会没法直达三楼吧?ゑ" + +msgid "<25>{#f/8}* ..." +msgstr "<25>{#f/8}* ...ゑ" + +msgid "<25>{#f/7}* I should have known he'd make us take the long way up." +msgstr "" +"<25>{#f/7}* 早该知道,这电梯\n" +" 肯定要跟咱们对着干。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* One floor down, two floors to go..." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 走完一层,\n" +" 还要走两层...ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* Right." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 果然。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* It's dark... this isn't normal at all." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 真奇怪,\n" +" 这里不该这么黑啊。ゑ" + +msgid "<25>{#f/7}* Someone must've come through and shorted out the electrics." +msgstr "" +"<25>{#f/7}* 肯定是有人\n" +" 把供电系统弄短路了。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Seriously, who turned out the lights?" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 真想知道,\n" +" 到底是谁把灯弄灭的?ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Come to think of it..." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 我想了一下...ゑ" + +msgid "<25>{#f/16}* This does look like it was caused by magic." +msgstr "<25>{#f/16}* 这应该是魔法导致的停电。ゑ" + +msgid "<26>{#f/3}* So that's that, I guess." +msgstr "<26>{#f/3}* 大概明白了。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* No security field...?" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ...安保屏障也没了?ゑ" + +msgid "<25>{#f/10}{#x1}* And look, the emitters are burnt out." +msgstr "" +"<25>{#f/10}{#x1}* 快看,\n" +" 这安检门都烧坏了。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ... to think this damage was caused by her magic..." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* ...一想到这么严重的破坏\n" +" 都是她的魔法造成的...ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* What fearsome power." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* 我就感到后怕。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* That note on the counter, did you see it?" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 柜台上那几张字条\n" +" 你看了吗?ゑ" + +msgid "<25>{#f/6}* If Alphys was here earlier, that could explain the lights." +msgstr "" +"<25>{#f/6}* 如果Alphys来过这,\n" +" 那灯的情况就说得通了。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#f/15}* But to short circuit the entirety of the rec center in one go..." +msgstr "" +"<25>{#f/15}* 不过才来那么会,\n" +" 就把电器全烧坏了?ゑ" + +msgid "<25>{#f/16}* ... that shouldn't even be possible..." +msgstr "<25>{#f/16}* ...这也太离谱了...ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Abandoned.\n" +"* As you'd expect." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 果然。\n" +"* 这里也废弃了。ゑ" + +msgid "<25>{#f/4}* ... come on, let's get to the CORE." +msgstr "<25>{#f/4}* ...不管了,去核心。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* At last..." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 可算到了...ゑ" + +msgid "<25>{#f/4}* The central source of power for the outpost." +msgstr "<25>{#f/4}* 核心,整个前哨站的能量中心。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Stay close. ELITE squad members might be lurking " +"nearby." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 跟紧我。\n" +" 搞不好特战队有埋伏。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* No guards...?" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ...居然没人?ゑ" + +msgid "<25>{#f/15}* Golly... they really ARE afraid of us." +msgstr "" +"<25>{#f/15}* 哎呀呀...\n" +" 他们真是吓破胆了。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Finally, the central control room." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 总算到总控室了。ゑ" + +msgid "<25>{#f/3}* From here, there's practically a control for everything." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 这里的系统控制着\n" +" 整个前哨站的重力、\n" +" 供暖、大气...ゑ" + +msgid "<25>{#f/15}* Gravity plating, heat distribution, even the atmosphere..." +msgstr "" +"<25>{#f/15}* 所以,咱们到了这,\n" +" 就无所不能了。ゑ" + +msgid "<25>{#f/4}* It all runs through this system." +msgstr "" +"<25>{#f/4}* 操纵重力,改变供暖,\n" +" 管理大气...\n" +" 统统不在话下。ゑ" + +msgid "<25>{#f/3}* Let's see if my royal access codes still hold weight." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 让我试试我的皇室访问码\n" +" 还能不能用。ゑ" + +msgid "<25>{#f/2}* I wouldn't put it past them to forget..." +msgstr "<25>{#f/2}* 他们估计都忘了重设权限...ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Okay, we made it back." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 我们又回来了。ゑ" + +msgid "<25>{#f/7}* Let's give those royal access codes a try." +msgstr "<25>{#f/7}* 我用皇室访问码试试。ゑ" + +msgid "" +"<26>{*}{#p/asriel2}{#f/6}* System, extend the bridge, authorization Asriel " +"STARLING-4-7-7-4.{^40}{%}" +msgstr "" +"<26>{*}{#p/asriel2}{#f/6}* Asriel呼叫系统,\n" +" 请开启伸缩桥。\n" +"* 授权码:STARLING-4-7-7-4。ゑ{^40}{%}" + +msgid "<25>{*}{#f/6}* ...{^40}{%}" +msgstr "<25>{*}{#f/6}* ...ゑ{^40}{%}" + +msgid "<25>{*}{#f/7}* I guess no- {%}" +msgstr "<25>{*}{#f/7}* 看来没-ゑ {%}" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* I guess so." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 看来能用。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Think you can get the back door unlocked while I set " +"this up?" +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 我在这篡改系统,\n" +" 你去把后门解开。ゑ" + +msgid "<25>{#f/4}* Pick a side, left or right, and hit the switch at the end." +msgstr "" +"<25>{#f/4}* 两条路:左或右。\n" +"* 选一条,按下尽头开关。ゑ" + +msgid "<25>{#f/1}* I'll be waiting." +msgstr "<25>{#f/1}* 等你好消息。ゑ" + +msgid "<25>{#f/4}* You do your part, and I'll do mine." +msgstr "<25>{#f/4}* 你忙你的,我忙我的。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Wrong way, $(name)." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* $(name),回来。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Perfect timing.\n" +"* We should be all set to go now." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 来的正是时候。\n" +"* 咱们出发吧。ゑ" + +msgid "<25>{#f/1}* All that's left is to make it to an escape shuttle..." +msgstr "" +"<25>{#f/1}* 接下来,我们只需要\n" +" 找到一艘逃生飞船,坐船跑路...ゑ" + +msgid "<25>{#f/9}* Set off the blast..." +msgstr "<25>{#f/9}* 然后,把这里炸了...ゑ" + +msgid "<25>{#f/2}* And ride the shockwave to freedom." +msgstr "<25>{#f/2}* 最终,飞向自由的彼岸。ゑ" + +msgid "<25>{#f/17}* ... aren't you excited, $(name)?" +msgstr "" +"<25>{#f/17}* ...$(name),\n" +" 兴不兴奋?高不高兴?ゑ" + +msgid "<25>{#f/17}* Aren't you happy?" +msgstr "[DEL]" + +msgid "" +"<25>{#f/18}* ...\n" +"* We're going to be free!" +msgstr "" +"<25>{#f/18}* ...\n" +"* 咱俩很快就自由了!ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/9}* Ready when you are, $(name)." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/9}* $(name),\n" +" 等你准备好,咱们就出发。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* I'm right behind you." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 你来带路。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Wait, I think I hear something." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 等等,好像有人。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* It's Mettaton.\n" +"* He's waiting in the next room." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 是Mettaton。\n" +"* 他在里面等着我们。ゑ" + +msgid "<25>{#f/10}* I can only make out a silhouette..." +msgstr "<25>{#f/10}* 不过,只能看清背影...ゑ" + +msgid "<25>{#f/6}* Maybe if we sneak up on him, we can take him by surprise." +msgstr "" +"<25>{#f/6}* 咱悄悄溜到他身后,\n" +" 兴许能打他个措手不及。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* You know what to do." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 你知道该做什么。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* Do you really think I'm going to let you get away that " +"easily?" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 真以为\n" +" 我会轻易放你们走?ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ...\n" +"* Don't be coy, Mettaton.\n" +"* It's obvious you won't." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ...\n" +"* 少跟我拐弯抹角。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* It just won't matter when you're dead." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 不过,你爱放不放,\n" +" 我们才懒得管。\n" +"* 毕竟,你早晚都得死。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* We've had this chat before, pal." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 别废话了,蠢货。\n" +" 这台词我都听腻了。ゑ" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* Ah..." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 呃...ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* But that means I've killed you once before, doesn't it?" +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 那不正好说明,\n" +" 你们死在了我的手下吗?ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* Heh... don't worry, darling.\n" +"* I'll make your death even quicker this time around." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 呵... 别担心,亲。\n" +"* 这次,就让你死得更痛快。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/2}* Oh, how naive you are." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/2}* 哎呀,你可真蠢。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/1}* It's YOU who's died to us already, and we can make " +"it happen again." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/1}* 看清楚,死的人其实是你。\n" +"* 不过,我们很乐意\n" +" 再把你送进地狱。ゑ" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* Nice try... but I won't be tricked so easily." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 说得好...\n" +" 不过我可不吃你这一套。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* ... say, since you're about to be spare parts..." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 啧啧,变成破铜烂铁之前,\n" +" 让我问问你...ゑ" + +msgid "<25>{#f/3}* Haven't you thought about your family?" +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 抛弃亲人,\n" +" 离家出走的时候...ゑ" + +msgid "" +"<25>{#f/1}* You know.\n" +"* With how you abandoned them, and all." +msgstr "<25>{#f/1}* 就没考虑过他们的感受?ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/mettaton}* My family would be proud of me if they knew what I was " +"doing." +msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* 我的家人看到我正在做的,\n" +" 肯定会以我为荣。ゑ" + +msgid "<32>* As for you...?" +msgstr "<32>* ...至于你呢?ゑ" + +msgid "<32>* I can't exactly say the same." +msgstr "<32>* 那就不好说了。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* I guess it's a good thing I don't care about them, " +"then." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 我才不在乎那些废物。ゑ" + +msgid "<25>{#f/8}* You, however, have an emotional weakness..." +msgstr "" +"<25>{#f/8}* 而你放不下家人,\n" +" 就有了一个致命的软肋。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#f/6}* With that alone, this battle was over before it even started." +msgstr "<25>{#f/6}* 光凭这点,你就注定要输。ゑ" + +msgid "<32>{#p/mettaton}* Listen, darling." +msgstr "<32>{#p/mettaton}* 听好了,小子。ゑ" + +msgid "<32>* Whatever you have to say, doesn't matter." +msgstr "<32>* 你那点威胁,对我屁用没有。ゑ" + +msgid "<32>* All that matters is that you're going to lose to me." +msgstr "<32>* 反正,你马上就要死在我的手里。ゑ" + +msgid "<32>* For all your talk of victory and inevitability..." +msgstr "" +"<32>* 看来,你只会大放厥词,\n" +" 四处炫耀。ゑ" + +msgid "<32>* For all the showboating you love to go around doing..." +msgstr "" +"<32>* 自吹自擂,\n" +" 说自己是常胜将军的时候...ゑ" + +msgid "<32>* There's one power you failed to consider." +msgstr "<32>* 却忽视了最关键的一点。ゑ" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* And what is that?" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 忽视了什么?ゑ" + +msgid "<32>{*}{#p/mettaton}{#f/1}* The power of NEO.{^40}{%}" +msgstr "<32>{*}{#p/mettaton}{#f/1}* NEO之力。ゑ{^40}{%}" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Golly.\n" +"* Why is HE still around." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 我去。\n" +"* 这家伙咋不走呢。ゑ" + +msgid "<32>{#p/human}* (You can't seem to operate the switch any further.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你无法再按下开关了。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's stuck, like always." +msgstr "<32>{#p/basic}* 果然,又卡住了。" + +msgid "" +"<33>{#p/basic}* The switch is... zero-time use.\n" +"* That's totally a thing that can happen, honest." +msgstr "" +"<33>{#p/basic}* 这个开关...\n" +" 一次都没被按下过。\n" +"* 老实说,这确实有可能发生。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* The switch is... one-time use.\n" +"* And totally not stuck like all the other ones." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 这个开关...\n" +" 在一瞬间就被按下了。\n" +"* 而且不像和其他的那样被卡住。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* The switch looks even more resistant to pressing than it was " +"before." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 看起来这开关\n" +" 比以前更耐按了。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* The switch no longer wants to be pressed.\n" +"* ... yes, it's stuck." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 这个开关不想再被按下了。\n" +"* ...没错,它卡住了。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You can't seem to find a way in.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你似乎找不到入口。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* My boyfriend and I got lost looking for ice cream " +"during training...{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* 我跟我男朋友在训练的时候\n" +" 去找冰淇淋,结果迷路了...{#x3}" + +msgid "<32>{#x1}* Eventually, we just gave up and settled for pizza.{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#x1}* 最后,我们放弃了,\n" +" 吃了顿披萨当弥补了。{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#x1}* Then we took up security duty at this post since that's the most " +"we're qualified to do.{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#x1}* 然后我们就在这个岗位上\n" +" 担任安保工作,毕竟我们\n" +" 最擅长的就是这个了。{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* I've been told us security folks get SUPER exclusive " +"discounts at the shop.{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x1}* 听说我们这帮安保人员\n" +" 在店里可以享受超级优惠。{#x3}" + +msgid "<32>{#x1}* Totally not part of the reason we came here, though.{#x3}" +msgstr "<32>{#x1}* 当然我们完全不是冲这个来的。{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#x2}* Hey, aren't you like, that one quiet kid we saw earlier?" +"{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x2}* 嘿,你不就是那个,\n" +" 我们早些时候看到的\n" +" 那个安静的孩子吗?{#x3}" + +msgid "<32>{#x2}* I wonder why Alphys had to escort you...{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#x2}* 不知道为什么Alphys\n" +" 一定要护送你...{#x3}" + +msgid "<32>{#x2}* You must be... MEGA important.{#x3}" +msgstr "<32>{#x2}* 你一定... 特别重要吧。{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#x2}* If you're gonna be famous, then don't forget about us " +"when you make it there, yeah?{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#x2}* 你要是成名了的话,\n" +" 等你飞黄腾达了之后\n" +" 别忘了我们,好吗?{#x3}" + +msgid "" +"<32>{#x2}* Always gotta remember the lil' bros you meet along the way.{#x3}" +msgstr "" +"<32>{#x2}* 永远都要记住你在路上\n" +" 遇到的哥们啊。{#x3}" + +msgid "CORE Start" +msgstr "核心入口" + +msgid "CORE End" +msgstr "核心出口" + +msgid "The Citadel" +msgstr "首塔" + +msgid "<25>{#p/sans}* hey, i heard you're visiting here." +msgstr "<25>{#p/sans}* 嘿,听说你要来这了。" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* mind grabbing some dinner with me real quick?" +msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#f/2}* 介不介意来和我吃一顿?\n" +" 要不了多久的。" + +msgid "* (Have dinner?)" +msgstr "* (共进晚餐吗?)" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* changed your mind?" +msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 改主意了吗?" + +msgid "" +"<25>{#p/sans}{#f/3}* eh, fair enough.\n" +"* i'll be here if you change your mind." +msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#f/3}* 嗯,没关系。\n" +"* 你要是改主意了,\n" +" 随时来找我。" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* ok then." +msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* 那好。" + +msgid "<25>{#p/sans}{#p/sans}{#f/0}* sweet." +msgstr "<25>{#p/sans}{#p/sans}{#f/0}* 挺好。" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* right this way." +msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 这边走。" + +msgid "<25>{#p/sans}* here we are." +msgstr "<25>{#p/sans}* 我们到了。" + +msgid "<25>{#p/sans}* this table looks good." +msgstr "<25>{#p/sans}* 咱们就坐这张桌子吧。" + +msgid "<25>{#f/2}* i'll take right, you take left." +msgstr "<25>{#f/2}* 我坐右边,你坐左边。" + +msgid "<25>{#p/sans}* so..." +msgstr "<25>{#p/sans}* 所以..." + +msgid "<25>{#f/3}* your journey's almost over, huh?" +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 你的旅程就快结束了,\n" +" 是吧?" + +msgid "<25>{#f/0}* you must really wanna get outta here." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 你一定迫不及待地\n" +" 想离开这里了。" + +msgid "" +"<25>{#f/0}* ... heh.\n" +"* trust me, i know the feeling, buddo." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* ...嘿。\n" +"* 相信我,我知道那种感觉,\n" +" 伙计。" + +msgid "<25>{#f/3}* ... i also know you've got a lot to leave behind." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* ...我也知道,\n" +" 你有很多事要忙。" + +msgid "<25>{#f/0}* out here, you've got food, drink, friends..." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 在这里,你已经有了\n" +" 美食,饮料,朋友..." + +msgid "<25>{#f/2}* would staying with us really be so bad?" +msgstr "" +"<25>{#f/2}* 为什么就不能和我们\n" +" 待在一起呢?" + +msgid "<25>{#f/3}* ... i also know you've got a lot on your mind." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* ...我也知道,\n" +" 你有很多烦心事。" + +msgid "<25>{#f/0}* but whatever you may've done..." +msgstr "<25>{#f/0}* 但不管你做过什么事..." + +msgid "<25>* is getting out of here really worth all that trouble?" +msgstr "" +"<25>* 离开这里真的需要这么\n" +" 大费周章吗?" + +msgid "<25>{#f/0}* ..." +msgstr "<25>{#f/0}* ..." + +msgid "<25>{#f/3}* lemme tell you a story." +msgstr "<25>{#f/3}* 给你讲个故事吧。" + +msgid "<25>{#f/0}* so, i'm a royal sentry, right?" +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 你知道我是皇家哨兵,\n" +" 对吧?" + +msgid "<25>{#f/0}* my job is to sit out there and watch for humans." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 我的工作就是坐在外面,\n" +" 监视人类。" + +msgid "<25>{#f/3}* though, i'm sure you've realized by now..." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 不过,我相信你现在\n" +" 应该已经意识到了..." + +msgid "" +"<25>{#f/2}* i actually took the job so i could PROTECT you guys instead." +msgstr "" +"<25>{#f/2}* 我揽下这个工作,\n" +" 实际上是为了保护\n" +" 你们这帮人。" + +msgid "<25>{#f/3}* i'd worry about someone finding out, but... y'know." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 我担心过事情败露,\n" +" 但是... 你懂的。" + +msgid "<25>{#f/0}* not many people around these days who'd care." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 这年头,\n" +" 还能有多少人在乎呢。" + +msgid "" +"<25>{#f/4}* shh, don't tell undyne i said that.\n" +"* she wouldn't like it." +msgstr "" +"<25>{#f/4}* 嘘,你别跟undyne说\n" +" 是我说的。\n" +"* 她可不喜欢听这些。" + +msgid "<25>{#f/0}* ... ironic, isn't it?" +msgstr "<25>{#f/0}* ...很讽刺,是吗?" + +msgid "<25>{#f/0}* anyway, i've got this super boring job, right?" +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 总之,这份工作\n" +" 超级无聊,对吧?" + +msgid "" +"<25>{#f/0}* fortunately, there's a little place near the edge of starton." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 幸运的是,在星港深处,\n" +" 有一个不大点的地方。" + +msgid "" +"<25>{#f/0}* and at the end of the bridge to this place lies a big ol' door." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 在通往这地方的桥的尽头\n" +" 有一扇老旧的大门。" + +msgid "<25>{#f/4}* now this door was PERFECT for practicing knock knock jokes." +msgstr "" +"<25>{#f/4}* 现在这扇大门,\n" +" 是练习敲门笑话的\n" +" 最佳场所。" + +msgid "<25>{#f/0}* one day, i'm knockin' em out like usual..." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 有一天,\n" +" 我就像往常一样敲着门..." + +msgid "" +"<25>{#f/0}* and i knock on the door and say \"knock knock.\"\n" +"* like usual." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 我敲了敲那扇门,然后\n" +" 说:“敲门,咚咚咚。”\n" +"* 一如既往。" + +msgid "<25>{#f/0}* but then, from the other side..." +msgstr "<25>{#f/0}* 但突然,在门后面..." + +msgid "<25>{#f/3}* i hear a woman's voice." +msgstr "<25>{#f/3}* 传来了一个女人的声音。" + +msgid "<32>{#p/soriel}* \"Who is there?\"" +msgstr "<32>{#p/soriel}* “是谁?”" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* naturally, i respond." +msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#f/0}* 自然而然,\n" +" 我就接了下去。" + +msgid "<25>{#f/2}* \"water.\"" +msgstr "<25>{#f/2}* “大佬。”" + +msgid "<32>{#p/soriel}* \"Water who?\"" +msgstr "<32>{#p/soriel}* “哪个大佬?”" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/4}* \"water you doing all the way out here?\"" +msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#f/4}* “大佬远跑这里来\n" +" 干什么呢?”" + +msgid "<25>{#f/0}* and she just LOSES it." +msgstr "<25>{#f/0}* 然后她就大笑了起来。" + +msgid "<25>* like it's the first joke she's heard in a hundred years." +msgstr "" +"<25>* 好像她有一百年\n" +" 没听过这么好笑的\n" +" 笑话了一样。" + +msgid "<25>{#f/2}* so, naturally, i tell her some more." +msgstr "" +"<25>{#f/2}* 所以,自然而然,\n" +" 我就继续讲了好多笑话。" + +msgid "<25>{#f/0}* after about a half dozen or so, SHE knocks and says..." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 接着,\n" +" 在我讲了十几个之后,\n" +" 她就先起了头..." + +msgid "<32>{#p/soriel}* \"Knock knock!\"" +msgstr "<32>{#p/soriel}* “敲门,咚咚咚!”" + +msgid "<25>{#p/sans}* i say \"who's there?\"" +msgstr "<25>{#p/sans}* 我说:“是谁?”" + +msgid "<32>{#p/soriel}* \"You.\"" +msgstr "<32>{#p/soriel}* “咪。”" + +msgid "<25>{#p/sans}* \"you who?\"" +msgstr "<25>{#p/sans}* “什么咪?”" + +msgid "<32>{#p/soriel}* \"I'm not a dog, mister!\"" +msgstr "" +"<32>{#p/soriel}* “哎呀,我才不是什么\n" +" ‘小猫咪’!”" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* ... heh." +msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* ...嘿。" + +msgid "<25>{#f/2}* needless to say, this woman knew her stuff." +msgstr "" +"<25>{#f/2}* 不用多说,\n" +" 这个女人真的很懂笑话。" + +msgid "<25>{#f/0}* we kept going for a while, but eventually, she had to go." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 我们就这么讲了一阵子,\n" +" 但最后,她必须得走了。" + +msgid "<25>{#f/0}* the next day, though..." +msgstr "<25>{#f/0}* 不过,第二天..." + +msgid "<25>* she was waiting for me when i returned." +msgstr "" +"<25>* 等我回去找她的时候,\n" +" 她在那里等着我。" + +msgid "<25>{#f/3}* ... and boy did she have a lot to say." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* ...你知道吗,\n" +" 她对我说了好多好多。" + +msgid "<32>{#p/soriel}* \"... I just felt it was the right thing to do...\"" +msgstr "" +"<32>{#p/soriel}* “我希望我做的事情\n" +" 是对的...”" + +msgid "<32>{#p/soriel}* \"... I have to protect them...\"" +msgstr "" +"<32>{#p/soriel}* “...我必须保护\n" +" 那孩子...”" + +msgid "<32>{#p/soriel}* \"... it'll never be like it was before...\"" +msgstr "" +"<32>{#p/soriel}* “...不能再像之前\n" +" 那样了...”" + +msgid "" +"<25>{#p/sans}{#f/3}* turns out, there was more to this woman than meets the " +"ear." +msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#f/3}* 事实证明,\n" +" 这个女人远没有听上去\n" +" 那么简单。" + +msgid "" +"<25>{#f/0}* oh, and she also had a ton of weird stuff to say about asgore." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 哦,她还说了一大堆\n" +" 关于asgore的\n" +" 奇怪的事情。" + +msgid "<25>{#f/3}* i'll spare you on the details, but let's just say..." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 细节就不跟你赘述了,\n" +" 但我就这么跟你说吧..." + +msgid "<25>{#f/2}* isolation can really screw with a person's world view." +msgstr "" +"<25>{#f/2}* 隔阂真的会轻易改变\n" +" 一个人的世界观。" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* shoot, i forgot to order something, huh?" +msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#f/0}* 哎呀,我忘了点菜了,\n" +" 是吧?" + +msgid "<25>{#f/3}* i'll be right back." +msgstr "<25>{#f/3}* 我马上回来。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Truly, there is no experience like waiting for food." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 实话说,\n" +" 没有比期待美食上桌\n" +" 更好的体验了。" + +msgid "<32>{#p/basic}* You know..." +msgstr "<32>{#p/basic}* 你知道吗..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* I would've said more to her back there, but at the same " +"time..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 我当时本来想和她多说几句的,\n" +" 但我转念一想..." + +msgid "<32>{#p/basic}* ... would it really have made any difference?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* ...就算多说了,\n" +" 能有什么别的作用吗?" + +msgid "<25>{#p/sans}* look at that, you even brought a drink." +msgstr "" +"<25>{#p/sans}* 你看,\n" +" 你甚至带了杯喝的过来。" + +msgid "" +"<25>{#p/sans}{#f/2}* don't worry.\n" +"* i already had mine at the counter." +msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#f/2}* 不用担心我。\n" +"* 我已经在柜台那边喝过了。" + +msgid "<25>{#p/sans}* now we're talking." +msgstr "<25>{#p/sans}* 我们继续聊。" + +msgid "" +"<25>{#p/sans}{#f/2}* don't worry.\n" +"* i already had my food at the counter." +msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#f/2}* 不用担心我。\n" +"* 我已经在柜台那边\n" +" 吃过东西了。" + +msgid "<25>{#f/0}* anyway, like i was saying..." +msgstr "<25>{#f/0}* 总之,就像我说的..." + +msgid "<25>{#f/3}* this woman was under a lot of stress." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 这个女人承受了\n" +" 很大的压力。" + +msgid "<25>{#f/0}* so i asked her..." +msgstr "<25>{#f/0}* 所以我问她..." + +msgid "<25>{#f/2}* \"wanna know what a skeleton does to pass the time?\"" +msgstr "" +"<25>{#f/2}* “想知道骷髅是怎么\n" +" 打发时间的吗?”" + +msgid "<32>{#p/soriel}* \"What do they do?\"" +msgstr "<32>{#p/soriel}* “怎么打发的?”" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* i then proceeded to play a tune on my trombone." +msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#f/2}* 然后我拿起长号\n" +" 吹了一段骨乐。" + +msgid "<25>{#f/4}* her being her, she INSTANTLY got the joke." +msgstr "" +"<25>{#f/4}* 该说不愧是她,\n" +" 很快就理解了我的笑话。" + +msgid "<25>{#f/0}* ... that night ended up being the best we'd ever have." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* ...那天晚上是我们\n" +" 有史以来过得最\n" +" 开心的一晚。" + +msgid "<25>{#f/0}* fast-forward to today, and well..." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 然后时间就这样过去,\n" +" 看看现在吧..." + +msgid "<25>{#f/2}* i've mostly just been watching over you." +msgstr "" +"<25>{#f/2}* 我把大部分时间都\n" +" 花在照顾你上了。" + +msgid "<25>{#f/0}* but hey, i'd say i'm doing a pretty good job, wouldn't you?" +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 但是,嘿,\n" +" 该说不说,我做得不错吧?" + +msgid "<25>{#f/3}* i mean, look at yourself..." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 我是说,\n" +" 看看你自己吧..." + +msgid "<25>{#f/0}* you haven't died a single time." +msgstr "<25>{#f/0}* 你连一次都没死过呢。" + +msgid "<25>{#f/0}* hey, what's that look supposed to mean?" +msgstr "" +"<25>{#f/0}* 嘿,\n" +" 你那表情是什么意思?" + +msgid "<25>{#f/2}* am i wrong...?" +msgstr "<25>{#f/2}* 难道我说错了吗...?" + +msgid "" +"<25>{#f/2}* heh.\n" +"* chalk it up to my great skills." +msgstr "" +"<25>{#f/2}* 嘿。\n" +"* 该说都是我的功劳吧。" + +msgid "" +"<25>{#f/2}* heh.\n" +"* i doubt you've even got a scratch on you." +msgstr "" +"<25>{#f/2}* 嘿。\n" +"* 我敢说你身上\n" +" 一点小伤口都没有。" + +msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* heh." +msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 嘿。" + +msgid "" +"<25>{#p/sans}{#f/0}* well, enjoy the food, and... i hope you learned " +"something." +msgstr "" +"<25>{#p/sans}{#f/0}* 总之,好好吃饭吧...\n" +" 也希望你都能理解\n" +" 我说的话。" + +msgid "<25>{#f/3}* just remember, we're all rootin' for ya, bud." +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 记住,\n" +" 我们都支持你,孩子。" + +msgid "<25>{#f/0}* ... regardless of who you could've saved." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* ...这无关乎你都\n" +" 拯救过谁。" + +msgid "<25>{#f/2}* ... even undyne's probably on your side by now." +msgstr "" +"<25>{#f/2}* ...甚至undyne现在\n" +" 都站在你这边了。" + +msgid "<25>{#f/0}* ... regardless of what you've done." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* ...这无关乎你做过\n" +" 什么事情。" + +msgid "<25>{#f/0}* ... well, most of us, anyway." +msgstr "" +"<25>{#f/0}* ...好吧,至少是,\n" +" 我们中的大多数人。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Hey there...\n" +"* Noticed you were here..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 欢迎呀...\n" +"* 看到你啦...ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* I'm Onionsan!\n" +"* Onionsan, y'hear!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 我是Onionsan!\n" +"* 听到没,Onionsan!ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* You two, don't look like you're up to any good..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 你俩...\n" +" 看着不像是好人...ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* You, look like you've traveled a long way to get here..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 哎呀...\n" +" 你肯定经历了长途跋涉\n" +" 才到这里...ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Good thing, the rec center people will always forgive us!\n" +"* It's my Big Favorite." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 别担心!\n" +" 在休闲回廊,人们都很大度!\n" +"* 我爱死这里了。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Good thing, people like us are who the rec center is for!\n" +"* It's my Big Favorite." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 别担心!休闲回廊,就是专为\n" +" 我们这些旅者服务的!\n" +"* 我爱死这里了。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Though...\n" +"* I'm too wide to fit inside..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 可惜...\n" +"* 我太大了,进不去呐...ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* Outer space makes onions grow Super Duper Fast." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 太空无拘无束,\n" +" 洋葱的成长也无拘无束了...ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* But I'll find a path to betterment soon, y'hear!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 不过,这都不是事儿!\n" +"* 很快,情况就会好转了!\n" +" 你听到没!ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* They're, gonna break the force field real good, y'hear!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 他们会打破力场的,\n" +" 你听到没!\n" +"* 真是太棒啦!ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* But I'll find a home soon, y'hear!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 不过,这都不是事儿!\n" +"* 很快,我就有家了,你听到没!ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* And then...\n" +"* I'll venture out...\n" +"* To the cosmos..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 力场一破...\n" +"* 我就能在漫漫宇宙...\n" +"* 四处畅游了...ゑ" + +msgid "" +"<32>{*}{#p/basic}* We're all gonna be freeeeeeeee " +"eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee{^999}" +msgstr "<32>{*}{#p/basic}* 自由要来啦啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊ゑ{^999}" + +msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Sure, whatever." +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 对对对,你说得都对。ゑ" + +msgid "<32>{#p/human}* (You approach the vending machine.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你走近了自动售货机。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's a filament-exclusive vending machine." +msgstr "<32>{#p/basic}* 这是个专卖灯芯的自动售货机。" + +msgid "* (Buy the Filament for 40G?)" +msgstr "* (花40G买五根灯芯吗?)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You got the Filament.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你买了一些灯芯。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Welcome to Four Dimensions.\n" +"* We're closed.\n" +"* Section two, freedom clause." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 欢迎来到四维酒店。\n" +"* 我们打烊了。\n" +"* 依据条款第二节,自由条款。" + +msgid "<32>* People never read the terms and conditions..." +msgstr "<32>* 人们从来都不看服务条款..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Welcome to Four Dimensions, the hotel where sleep " +"meets the edge of perception." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 欢迎来到四维酒店,\n" +" 在这里,\n" +" 睡眠与感知的边缘相遇。" + +msgid "<32>* All of our currently allocated rooms have been reserved." +msgstr "" +"<32>* 我们目前分配的房间\n" +" 都已被预订。" + +msgid "" +"<32>* Please return at a later time, when more space has been allocated." +msgstr "" +"<32>* 当分配了更多空间时,\n" +" 欢迎您再来。" + +msgid "<32>* Once you reserve a room with us, it's yours forever." +msgstr "" +"<32>* 只要你在我们这订了房间,\n" +" 这房间将永远都会属于你。" + +msgid "" +"<32>* We've got a junior suite open on the left stack for 300G.\n" +"* Interested?{#npc}" +msgstr "" +"<32>* 我们在左边有一间普通套房,\n" +" 价格为300G。\n" +"* 感兴趣不?{#npc}" + +msgid "* (Own a room?)" +msgstr "* (订一间房吗?)" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* See you on the homeworld." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 新世界见。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Until next time!" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 那下次见!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 300G to own a junior suite.\n" +"* Interested?{#npc}" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 300G订一套\n" +" 你自己的套房。\n" +"* 感兴趣不?{#npc}" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Thanks, we look forward to seeing you sleep safely " +"and comfortably!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 谢谢,我们期待\n" +" 你能睡得安全舒适!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Well, you're always welcome to change your mind." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 好吧,\n" +" 等您改变主意时,\n" +" 欢迎您再来。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I'm afraid you don't have enough G for that." +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你的钱不够。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* As always, we thank you for purchasing a room." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 和往常一样,\n" +" 我们感谢你能购买房间。" + +msgid "" +"<32>* We'll be closing soon, so make the most of your room while you still " +"can!" +msgstr "" +"<32>* 我们马上就要打烊了,\n" +" 所以趁还有时间,\n" +" 好好享受你的房间吧!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Thanks for purchasing a room at Four Dimensions!" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 感谢您在四维酒店购买房间!" + +msgid "<32>* You were fortunate to have done so when you did." +msgstr "<32>* 您的选择是绝佳的。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ... h-hiya." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ...你-你好。" + +msgid "<25>* That's the elevator to the Citadel." +msgstr "" +"<25>* 这座电梯直通首塔,\n" +" 到了那里,你就安全了。" + +msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* I'd have you go there straight away, but..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysInquisitive}* 但是...\n" +" 这玩意出了点故障。" + +msgid "<25>{#g/alphysWelp}* It's... kind of not working right now." +msgstr "[DEL]" + +msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* You'll have to go through the CORE instead." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysCutscene3}* 所以,你只能先到核心,\n" +" 自己走到出口,\n" +" 才能去首塔。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* When you're ready, head down there and " +"I'll call you back!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 等你准备好了,就出发吧。\n" +"* 到时我再给你回电话!" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Okay, you're here." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 好,这里就是核心。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysSmileSweat}* I'll keep an open line between us while you're " +"down here..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 这段时间里\n" +" 我会常和你联系,\n" +" 以防出什么意外。" + +msgid "<25>{#g/alphysWelp}* ... just in case something bad happens." +msgstr "[DEL]" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysInquisitive}* The ELITE squad members who patrol here SHOULD " +"be on break, but..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysInquisitive}* 按理说,\n" +" 特战队应该不会\n" +" 来找你麻烦。" + +msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ... well, I can't make any guarantees." +msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ...但就怕万一。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysInquisitive}* Since we're here ahead of schedule, the ELITE " +"squad is off-duty." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysInquisitive}* 我们来的早。\n" +"* 这会儿,\n" +" 特战队还没上班。" + +msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ... let's hope that makes things easier." +msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ...希望一路上畅通无阻。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Okay, ready to continue?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 所以,准备好了吧?" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Remember, g-gotta keep an eye out for the ELITE " +"squad members." +msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 一定要小-小心特战队成员!" + +msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Remember, g-gotta unlock that door..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 前面还有道门,\n" +" 别-别忘了开..." + +msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* We're almost to the end, you know..." +msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 我们离出口不远了..." + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I'll be on the line." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 我会一直在线的。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* If you're leaving the CORE, I'll hang " +"up the phone for now." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你要是想离开核心,\n" +" 那我就先挂电话了。" + +msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* I'll call you back when y-you return here!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysCutscene2}* 等你-你回来\n" +" 我再打给你!" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Leaving again?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 又要走了?" + +msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Alright then." +msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 那好吧。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysFR}* You better not be doing this just to see how I react." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysFR}* 你最好不是为了\n" +" 看我有什么反应\n" +" 才这么做的。" + +msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Watch out!{^999}" +msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* 小心!{^999}" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Huh?\n" +"* What's with that item?" +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 啊?\n" +"* 那东西是咋回事?" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* What the... what did you just DO??" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 什么鬼... 你做了啥??" + +msgid "<25>* What did you SAY to them to make them walk away like that!?" +msgstr "" +"<25>* 你说了啥,\n" +" 怎么会就这样走开了!?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Heh.\n" +"* Sometimes all you need are the right words." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 呵呵。\n" +"* 有时候你只需念出恰当的魔咒。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Phew..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 呼..." + +msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* L-let's hope that doesn't happen again." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 希-希望别再发生\n" +" 这种事了。" + +msgid "<32>{#p/basic}* ... guess you didn't need my help after all." +msgstr "<32>{#p/basic}* ...看来你根本用不着我帮忙。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* No... why..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 不... 为什么..." + +msgid "<25>{#g/alphysWorried}* ..." +msgstr "<25>{#g/alphysWorried}* ..." + +msgid "<25>* Couldn't there have been... another way?" +msgstr "<25>* 难道就没有... 别的方法吗?" + +msgid "<25>{#g/alphysThatSucks}* ..." +msgstr "<25>{#g/alphysThatSucks}* ..." + +msgid "<25>* At least it won't be long until we're outta here." +msgstr "" +"<25>* 至少我们很快\n" +" 就能出去了。" + +msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* Wait!!!{^999}" +msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 等下!!!{^999}" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* I can't believe what I'm seeing..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* 我不敢相信我的眼睛..." + +msgid "<32>{#p/basic}* ... guess you don't need my help this time, huh?" +msgstr "<32>{#p/basic}* ...看来你这回用不着我帮,是吗?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Take it from me.\n" +"* Sentimentality is my specialty!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 相信我吧。\n" +"* 我心思可细腻了!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Magic words and warrior songs are the lifeblood of these old " +"homeworld heroes." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 魔咒和战歌可是\n" +" 这帮故园老英雄的命脉。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Heh.\n" +"* Sometimes all you need are the right high notes." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 呵呵。\n" +"* 有时候你只需唱出恰当的高音。" + +msgid "<25>{#g/alphysWelp}* At least you both survived this time." +msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 至少你俩都活下来了。" + +msgid "<25>* The next room awaits." +msgstr "<25>* 咱们该去下个房间了吧。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You hear a long sigh.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你听到了一声长叹。)" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* ..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* ..." + +msgid "<25>{#g/alphysWorried}* That should be the l-last of the engineers." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysWorried}* 那应该是\n" +" 最-最后一个工程师了。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* So... this is the CORE.\n" +"* Or rather, the \"core\" of the CORE." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 嗯... 这就是核心。\n" +"* 或者说,核心的“核心”。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysInquisitive}* There are two p-paths you can take to unlock the " +"door behind it..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysInquisitive}* 后面那扇门锁住了\n" +"* 想-想打开它,\n" +" 有两条路可以走..." + +msgid "<25>* The puzzler's to the left, and the fighter's to the right." +msgstr "" +"<25>* 左边的是智者之路,\n" +" 而右边的是勇者之路。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysFR}* Both are... difficult.\n" +"* But..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysFR}* 两边都... 蛮难走的。\n" +"* 不过..." + +msgid "<25>{#g/alphysWelp}* I'd suggest t-taking the puzzler's path." +msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 我推荐你-你走左边。" + +msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* It's up to you, of course..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSideSad}* 当然了,\n" +" 是走左边,还是右边,\n" +" 还是看你..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* But at least that way, you won't... risk " +"a conflict." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 但至少...\n" +" 走智者之路,会...\n" +" 安全一点。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* So you've decided on the puzzler's path." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 看来你决定走智者之路。" + +msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Probably a smart choice." +msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* 挺明智的。" + +msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* The puzzles here are..." +msgstr "<25>{#g/alphysCutscene3}* 这些谜题..." + +msgid "<25>{#f/10}* ... already unlocked." +msgstr "<25>{#f/10}* ...已经解开了。" + +msgid "<25>{#f/3}* Has it been like this the whole time?" +msgstr "" +"<25>{#f/3}* 怪事,\n" +" 之前是这样的吗?" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysCutscene3}* The puzzles here are... uh, simple if you know " +"what you're doing." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysCutscene3}* 这些谜题... 其实就是\n" +" 难者不会,会者不难。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysCutscene2}* To summarize, though, it's really just a... big c-" +"combination lock." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysCutscene2}* 说白了,\n" +" 这玩意就是个...\n" +" 大号密码锁罢了。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysWelp}* Use the switches to flip each segment until they all " +"line up." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysWelp}* 拨动开关,升降棱柱。\n" +" 只要让柱子都升起来,\n" +" 门就开了。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Unless you'd prefer the other path...?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 莫非你更想走另一条路...?" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* That's one puzzle down." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 解决一个,还剩一个。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I guess we're going this way now." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 看来现在我们又往这边走了。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* You did it!\n" +"* Now hit the switch in the next room!" +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 你成功了!\n" +"* 去下个房间,按下开关吧!" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* What are you doing...?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你在干什么...?" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* Don't tell me you're switching paths NOW..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 别告诉我你现在\n" +" 又要换条路走了..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* You are.\n" +"* You are going down the other..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* 我说你啊。\n" +"* 你还真往另一条..." + +msgid "<25>{#g/alphysFR}* Since when was this unlocked?" +msgstr "<25>{#g/alphysFR}* 这玩意啥时候被解决的?" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* You are.\n" +"* You are going down the other path." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF}* 我说你啊。\n" +"* 你还真往另一条路走啊。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Now you have access to both switches." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 这下你两个开关都能按了。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Come on!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 得了吧!" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* ..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* ..." + +msgid "<25>* You are seriously testing my patience right now." +msgstr "" +"<25>* 你现在真是在\n" +" 考验我的耐心啊。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* So you've decided on the fighter's " +"path." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 看来你决定走勇者之路。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysCutscene3}* Can you... maybe not kill anyone else?\n" +"* If possible?" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysCutscene3}* 如果可以的话...\n" +"* 你能... 别再杀人了吗?" + +msgid "<25>* This could be bad." +msgstr "<25>* 这选择感觉不怎么样。" + +msgid "<25>{#g/alphysWelp}* We're certainly feeling adventurous today." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysWelp}* 这无疑让我们有一种\n" +" 要去冒险的感觉。" + +msgid "<25>* There's not much to it, you just gotta get through the guards." +msgstr "" +"<25>* 其实这没什么大不了的,\n" +" 你只需要安全通过那些守卫。" + +msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* Uh... good luck?" +msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 呃... 祝你好运?" + +msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* ..." +msgstr "<25>{#g/alphysCutscene3}* ..." + +msgid "<25>* Please don't die to these guys." +msgstr "<25>* 别死在他们手上了。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Oh, you're..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 噢,你又跑来..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ... over here where the path is already " +"unlocked." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ...这条谜题已经被解完的路了。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* Has it been like this the whole time?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/3}* 它一直是这样的吗?" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Oh, you're over here now." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 噢,你又跑来这条路了。" + +msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* Puzzler's path it is?" +msgstr "<25>{#g/alphysInquisitive}* 智者之路,对吗?" + +msgid "<25>* D-did you... really have to do that?" +msgstr "<25>* 你真-真的... 有必要这么做吗?" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* I don't understand why you're still " +"over here, you know." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你知道吗,我不明白\n" +" 你为什么还在这里。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Why?\n" +"* The puzzler's path is already unlocked!" +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 你问我为什么?\n" +"* 智者之路的谜题\n" +" 都已经被解完了!" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* You're past the first group!\n" +"* Now for the second." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 你安全通过了第一组守卫!\n" +"* 准备好下一场战斗吧。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Unless, of course, you're..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 莫非,我是说当然了,\n" +" 你打算..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ... gonna take the other path which is " +"already unlocked." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ...换另一条\n" +" 谜题已经被解完的路走。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Unless, of course, you're gonna take " +"the other path...?" +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 莫非,我是说当然了,\n" +" 你打算换另一条路走...?" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Changed your..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你改变..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ... oh, it's already unlocked over here." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* ...噢,这已经被解决了。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Changed your mind...?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你改变主意了...?" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* You made it!\n" +"* Now hit the switch in the next room!" +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 你做到了!\n" +"* 去下个房间把开关按下吧!" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Hit the switch in the next room, and " +"we'll be outta this place." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 去下个房间把开关按下,\n" +" 然后我们就能离开这里了。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Hit the switch in the next room, and just " +"be done with it." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 去下个房间把开关按下,\n" +" 就完事了。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Okay, y-you should be able to continue " +"forward now." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 好,应该可-可以\n" +" 继续前进了。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Oh, you came back." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 噢,你回来了。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysCutscene2}* Well, y-you should be able to continue forward now." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysCutscene2}* 好,应-应该可以\n" +" 继续前进了。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* Finally." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 真折腾。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Why are you going..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你为啥要往..." + +msgid "<25>{#f/21}* ..." +msgstr "<25>{#f/21}* ..." + +msgid "<25>{#f/22}* HAS THIS BEEN UNLOCKED THE WHOLE TIME!?" +msgstr "" +"<25>{#f/22}* 这鬼地方的谜题\n" +" 早就被解完了吗!?" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Why are you going back this way?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 你为啥要往这边走?" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Since when was this unlocked?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 这玩意啥时候被解决的?" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, that's gonna save a lot " +"of time!" +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 呃,\n" +" 这样就能节省很多时间了!" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* What in the world..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 到底是怎样啊..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* You could have reached the capital by " +"now." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 你现在本应该已经到首塔了。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* You've hit both switches." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarbo}* 俩开关你都按了。ゑ" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* Happy now?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* 这下满意了?ゑ" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* W-wait, there's someone ahead." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 停,前-前面有东西。ゑ" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Let me see if I can clear the way " +"this time..." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 让我看看,\n" +" 这回能不能直接清除障碍...ゑ" + +msgid "<32>{|}{#p/human}* (Yet again, the obligatory- {%}" +msgstr "<32>{|}{#p/human}* (又是强制- {%}" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* They're not on the intercom system." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 内网系统的名单上没有它。ゑ" + +msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* They're not even part of the guard!" +msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 它甚至连守卫都不是!ゑ" + +msgid "<25>{#g/alphysWelp}* ... this is not good." +msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* ...不妙。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* So you think you can just cross a bridge and make it to the " +"other side, do you?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 以为想去对面,\n" +" 只需要过座桥吗?ゑ" + +msgid "" +"<32>* Oouhuhu...\n" +"* I'm afraid, dear comm-raid..." +msgstr "" +"<32>* 哦呼呼呼...\n" +"* 真可惜啊,冤家路窄...ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* You'll have to THINK AGAIN!{%20}" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 想过桥,先好好掂量掂量\n" +" 自己几斤几两!ゑ{%20}" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Is... is that it?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 结... 结束了?ゑ" + +msgid "<25>* Are we clear?" +msgstr "<25>* 能走了吗?ゑ" + +msgid "<26>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Did... did you really..." +msgstr "<26>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 你... 你把它...ゑ" + +msgid "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ... okay..." +msgstr "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...好吧..." + +msgid "<32>{#p/alphys}* The f-first pair of guards." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 这-这是第一组守卫。ゑ" + +msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit and Flutterknyte appeared before you!" +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Final Froggit和Flutterknyte\n" +" 出现在你的面前!ゑ" + +msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte now flies solo." +msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte独自飞着。" + +msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit hops alone." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Final Froggit没了伙伴,\n" +" 独自蹦跳。ゑ" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Not these guys..." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 怎么是他们啊...ゑ" + +msgid "<32>{#p/story}* A smiling eye steps forth!" +msgstr "<32>{#p/story}* 迎面走来的,是一只笑眼!" + +msgid "<32>{#p/story}* The smiling eyes step forth!" +msgstr "<32>{#p/story}* 迎面走来的,是两双笑眼!" + +msgid "<32>{#p/asriel2}* RG 01 and 02." +msgstr "<32>{#p/asriel2}* 一号守卫,二号守卫。ゑ" + +msgid "<32>{#p/story}* The Royal Guard attacks!" +msgstr "<32>{#p/story}* 皇家卫队来袭!ゑ" + +msgid "<32>{#p/asriel2}* These crazies..." +msgstr "<32>{#p/asriel2}* 一群疯子...ゑ" + +msgid "<32>{#p/story}* It's a space-faring nightmare!" +msgstr "<32>{#p/story}* 太空配星舰,噩梦滚滚来!ゑ" + +msgid "<32>{#p/asriel2}* One left." +msgstr "<32>{#p/asriel2}* 只剩一个了。ゑ" + +msgid "<32>{#p/story}* Only Astro Serf remains." +msgstr "<32>{#p/story}* 这里只剩Astro Serf了。ゑ" + +msgid "<32>{#p/story}* Only Tsunderidex remains." +msgstr "<32>{#p/story}* 这里只剩Tsunderidex了。ゑ" + +msgid "<32>{#p/asriel2}* The hot-headed army arrives." +msgstr "<32>{#p/asriel2}* “爱上火”两人组来袭。" + +msgid "<32>{#p/story}* It's a fiery cavalry!" +msgstr "<32>{#p/story}* 烈火骑兵来袭!" + +msgid "<32>{#p/story}* Only Hotwire remains." +msgstr "<32>{#p/story}* 这里只剩Hotwire了。ゑ" + +msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime takes charge of this battle!" +msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime掌控了战局!" + +msgid "* Glyde" +msgstr "* Glyde" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Get that thing out of my face, will you?" +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}别把\n" +"那玩意\n" +"凑我脸上,\n" +"成不成?" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* GLYDE - ATK YES DEF YES\n" +"* Refuses to give more details about its statistics." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* GLYDE - 攻击嗯 防御嗯\n" +"* 拒绝提供详细面板数据。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You tell Glyde the password given to you by Aaron.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你把Aaron告诉你的密码\n" +" 报给了Glyde.)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You try to tell Glyde a password, but you don't have any " +"passwords to tell.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你想把密码报给Glyde,\n" +" 可你根本不知道什么密码。)" + +msgid "" +"<33>{#p/human}* (You try to tell Glyde a password, but it shakes its head " +"and interrupts you.)" +msgstr "" +"<33>{#p/human}* (你想把密码报给Glyde,\n" +" 可他摇摇头,打断了。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Glyde.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你向Glyde调情。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You try flirting with Glyde, but it doesn't elicit a " +"response.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你向Glyde调情,\n" +" 可他压根不理你。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You berate Glyde.)\n" +"* (Glyde laughs at the attempt.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你训了Glyde一顿。)\n" +"* (Glyde回以嘲讽。)" + +msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}... huh?" +msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}...嗯?" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Did you just say \"triple beefcake deluxe?\"" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}你刚才是不是说\n" +"“三层豪华肌肉男”?" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}..." + +msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}So..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}也就是说..." + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}YOU'RE the one who purchased my product in the " +"Outlands!" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}在外域买了\n" +"我旗下产品的人\n" +"就是你啊!" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}And, not only that..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}而且..." + +msgid "<20>{#p/basic}{~}But you remembered the password, too!" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}过了这么久,\n" +"你还把密码记那么清楚!" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}Not only have you purchased my product..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}你不光买了我的产品..." + +msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}But you even remembered the password??" +msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}还一直记着密码??" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}Boy, you don't know how long I've been waiting " +"to hear those wonderful words." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}哥们我猜你不知道\n" +"我等这些美妙的小词\n" +"有几亿年了。" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}What can I say except you're one freakadacious " +"fella!" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}* 除了骂你疯子以外我还有\n" +" 什么好说的!" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Tell you what.\n" +"Since you're so kind, I'll get outta your way and go bother someone else." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}告诉你吧,\n" +"我要润去烦别的家伙了。\n" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}Kahaha!\n" +"Catch ya on the flipside, G!" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}呀哈哈!\n" +"哥们回头见!" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Woah, hey, is that what I think it is?" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}哇,嘿,\n" +"这是我想的那玩意吗?" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}Well I'll be stoked!\n" +"Always good to meet a happy customer." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}我好兴奋哦!\n" +"见到一个满意的顾客\n" +"真的感觉超好。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Anyway, as I was saying..." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}无论如何,\n" +"正如我所说的..." + +msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}That too!?" +msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}又一个!?" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}Well gee, \"$(moniker2)\", you're not too " +"shabby!" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}天呐,“$(moniker2)”,\n" +"你这人酷毙了!" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}Well gee, human, you're not too shabby!" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/12}天呐,人类,\n" +"你这人酷毙了!" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}Kahaha, take that ya stupid robot!" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}呀哈哈,\n" +"吃我这招,臭机器人!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}ALPHYS AND I ARE STILL HERE, YOU KNOW." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}你明知道ALPHYS\n" +"和我还在这。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}I'M STILL HERE, YOU KNOW." +msgstr "<20>{#p/mettaton}你明知道我还在这儿。" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}Quiet!\n" +"This is MY stage now, robo-freak." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}闭嘴!这现在是\n" +"我的舞台了,机器怪。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}(THIS IS ACTUALLY PRETTY INTERESTING.)" +msgstr "<20>{#p/mettaton}(还蛮有意思。)" + +msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}Boy have I got a story to tell!" +msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}哥们我有故事要讲!" + +msgid "<32>{#p/story}* Glyde crashes in!" +msgstr "<32>{#p/story}* Glyde扑了过来!" + +msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Not gonna fight me, huh?" +msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}你不跟我战斗吗?" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}... surprising, coming from a common villain " +"like you." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}...真是新奇事,\n" +"你可是个典型反派啊。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}... you do you, I guess." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}...我猜你会的。" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/7}Ooh, I like your fighting spirit." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/7}噢,\n" +"我喜欢你的斗志。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Way to live up to your moniker, eh?" +msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}挺搭你的外号哈。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}That'll serve you well very soon..." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}那会对你\n" +"很有帮助的..." + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Kahaha... no offense, but you're kinda sorta " +"the wrong species." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}咔哈哈...\n" +"无意冒犯,不过你看\n" +"我俩物种搭吗?" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}Yeah, sorry, but I don't give out stats for " +"free." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}对不起啊,\n" +"不给钱我是不会\n" +"提供面板信息的。" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}Some weeks ago, I'm musing over the moolah..." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/4}几周前,\n" +"我在思考\n" +"关于赚钱的事..." + +msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}And I notice a drop in profits." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}然后我注意到\n" +"利润下降了。" + +msgid "<32>{#p/story}* Glyde sees its reflection and gets jealous." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Glyde看见自己的倒影,\n" +" 心生嫉妒。" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}It turns out my one- hundred percent " +"legit business..." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}我那100%\n" +"绝对合法的生意..." + +msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}Is under fire for being a fraud!" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/8}被人造谣成\n" +"售卖假冒伪劣产品!" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/1}And I'm thinking to myself \"you've gotta be " +"kidding me.\"" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/1}我就一直在想\n" +"“这开的什么国际玩笑”。" + +msgid "<32>{#p/story}* Glyde is thinking of new slang for the word \"cool.\"" +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Glyde在想“时髦”\n" +" 这个词的新俚语。" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}I can assure you that my steak " +"enterprise is the rarest thing out there." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}向你担保,我的牛排企业\n" +"在这前哨站可稀罕了。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Nothing compares to these fine fillets!" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}有啥比得上那些\n" +"上好的无骨牛排呢!" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}You hear me?\n" +"Nothing!" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}听明白没?\n" +"什么都比不上!" + +msgid "<32>{#p/story}* An arrogant-smelling wind blows through." +msgstr "<32>{#p/story}* 傲慢之风吹了过来。" + +msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}Why should you care?" +msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}你说关你啥事?" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/2}Because..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/2}呃..." + +msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/2}Er..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/2}你..." + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}Because you're the only one who can save my " +"sales figures!" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/5}你可是我司销售额\n" +"唯一靠得住的救星啊!" + +msgid "<32>{#p/story}* Glyde does fancy flips." +msgstr "<32>{#p/story}* Glyde做了个花式空翻。" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}With the infamous \"$(moniker2)\" by " +"my side, nothing can stop me!" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}有臭名昭著的\n" +"“$(moniker2)”帮我打广告,\n" +"销售额还用愁吗?\n" +"那时,谁都阻止不了我!" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}With MTT's precious human on my side, " +"nothing can stop me!" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}有Mettaton的掌上明珠\n" +"帮我打广告,\n" +"销售额还用愁吗?\n" +"那时,谁都阻止不了我!" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/7}Even the great Papa Gliden could only dream of " +"the profits we'd make together!" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/7}我们的财富多得离谱!\n" +"就算是我爹Gliden\n" +"也难以望其项背啊!" + +msgid "" +"<20>{#p/alphys}I don't think attacking them is a great way to get them on " +"your side." +msgstr "" +"<20>{#p/alphys}一味攻击人类\n" +"估计没法统一战线哦。" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/1}It's called a \"show of strength,\" " +"buck-teeth{#x1}." +msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/1}这叫“展现实力”,龅牙仔{#x1}。" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}How else am I supposed to earn the respect of " +"my business partners?" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}到底怎么才能赢得\n" +"商业合作伙伴的\n" +"尊重呢?" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}Exactly.\n" +"You don't know anything." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/10}真是啥都不懂。" + +msgid "<32>{#p/story}* Glyde is giving itself a high five... somehow." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Glyde在和自己击掌...\n" +" 管它怎么做到的。" + +msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}So whaddya say, huh?" +msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/6}伙计,你现在咋想的?" + +msgid "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}Crud." +msgstr "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}淦。" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}Why do I ALWAYS end up taking out the trash " +"around here?" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}为什么总要我来\n" +"赶走这死家伙?" + +msgid "<20>..." +msgstr "<20>..." + +msgid "<20>{#e/bpants/0}Sorry for the trouble, little buddy." +msgstr "" +"<20>{#e/bpants/0}小家伙,对不住了,\n" +"给你添麻烦了。" + +msgid "" +"<20>{#e/bpants/11}I'm Burgie.\n" +"Nice to meet ya." +msgstr "" +"<20>{#e/bpants/11}很高兴认识你,\n" +"叫我堡兄就行。" + +msgid "<20>{#e/bpants/6}Glyde's been a problem around here for..." +msgstr "<20>{#e/bpants/6}Glyde来这闹事有..." + +msgid "<20>{#e/bpants/12}... hey, you're that kid who's been killing people!" +msgstr "" +"<20>{#e/bpants/12}...嘿,你不就是那个\n" +"滥杀无辜的毛头小子吗!" + +msgid "" +"<20>{#e/bpants/12}... hey, you're that kid who killed everyone in Starton!" +msgstr "" +"<20>{#e/bpants/12}...嘿,你不就是那个\n" +"把星港居民杀了个干净的\n" +"毛头小子吗!" + +msgid "" +"<20>{#e/bpants/12}... hey, aren't you that kid who's been beating everyone " +"up?" +msgstr "" +"<20>{#e/bpants/12}...嘿,你不就是那个\n" +"喜欢揍人的毛头小子吗?" + +msgid "" +"<20>{#e/bpants/6}Glyde's been a problem around here for quite a while..." +msgstr "<20>{#e/bpants/6}Glyde来这闹事有好久了..." + +msgid "" +"<20>{#e/bpants/1}Hopefully this latest stunt will get it to realize nobody's " +"buying its crap anymore." +msgstr "" +"<20>{#e/bpants/1}那个毛线球最好\n" +"能让他把事情搞搞明白,\n" +"根本就没人想买它的\n" +"垃圾玩意儿!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}BURGERPANTS!" +msgstr "<20>{#p/mettaton}汉堡裤!" + +msgid "<20>IT'S SO VERY GREAT TO SEE YOU." +msgstr "<20>太好了,你来啦。" + +msgid "<20>(DON'T WORRY, I CUT THE LIVE TV FEED AS SOON AS I SAW YOU COMING.)" +msgstr "" +"<20>(别担心,一见着你,\n" +"我就中断了直播。)" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}Don't you realize what you're dealing with here?" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}你搞清楚\n" +"眼前这是什么人吗?" + +msgid "<20>{#e/bpants/3}What the HELL are you doing putting THEM on TV!?" +msgstr "" +"<20>{#e/bpants/3}让这家伙上电视,\n" +"你在想些什么啊!?" + +msgid "<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}I don't work for you anymore. Get lost." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}我可不跟你干了,\n" +"少来烦我。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}WOW, SORRY..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}哎呀,对不起嘛..." + +msgid "<20>I DIDN'T KNOW IT WAS A CRIME TO HOST A TV SHOW." +msgstr "" +"<20>原来播电视节目\n" +"还犯法啊。" + +msgid "<20>I DIDN'T KNOW YOU DISLIKED ME THAT MUCH." +msgstr "" +"<20>我还不知道\n" +"你这么讨厌我呢。" + +msgid "<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}..." +msgstr "<20>{#p/basic}{#e/bpants/12}..." + +msgid "" +"<20>{|}{#p/basic}{#e/bpants/2}I seriously just can't with this guy I swear " +"to go- {%}" +msgstr "" +"<20>{|}{#p/basic}{#e/bpants/2}待不下去了\n" +"我要走- {%}" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}A-NY-WAY WE HAVE THINGS TO GET TO SO IF YOU DON'T MIND {%}" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}不-过-呢\n" +"咱还有事要办\n" +"要是你不介意的话 {%}" + +msgid "" +"<20>WOULD YOU KINDLY GET OFF THE STAGE PLEASE AND THANK YOU HAVE A GREAT DAY." +msgstr "" +"<20>请您见谅\n" +"离开舞台谢谢\n" +"祝您今天愉快。" + +msgid "<32>{#p/story}* Glyde is in danger." +msgstr "<32>{#p/story}* Glyde有危险了。" + +msgid "<33>{#p/human}* (Mettaton shrugs at the sight.)" +msgstr "" +"<33>{#p/human}* (看你拿出神器,\n" +" Mettaton只是耸了耸肩。)" + +msgid "* Mettaton" +msgstr "* Mettaton" + +msgid "<20>{#p/mettaton}I DON'T THINK SO, DARLING..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}这可不行,亲爱的..." + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You fire the gun.)\n" +"* (Mettaton absorbs its charge.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你开了一枪。)\n" +"* (Mettaton吸收了这一枪的电能。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You deploy the bomb.)\n" +"* (The mist scatters about.)\n" +"* (Mettaton is unaffected.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你引爆了炸弹。)\n" +"* (云雾缭绕。)\n" +"* (Mettaton一点没受影响。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You use the spray.)\n" +"* (Sweet...)\n" +"* (Mettaton eats it up.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你喷洒了糖雾。)\n" +"* (好甜...)\n" +"* (Mettaton把糖雾吃掉了。)" + +msgid "<20>{#p/mettaton}HOW STUNNING A MOVE." +msgstr "<20>{#p/mettaton}多么惊人的举动。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}IT'S LIKE A RENT-FREE MIST MACHINE!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}就像是一台免费\n" +"的舞台烟雾机!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}SPICY." +msgstr "<20>{#p/mettaton}多么刺激。" + +msgid "<32>{#p/story}* Mettaton swings into action!" +msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton开始了他的表演!ゑ" + +msgid "<32>{#p/story}* Mettaton returns!" +msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton闪亮返场!" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* METTATON - ATK 30 DEF 255\n" +"* His metal body renders him invulnerable to attack." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* METTATON - 攻击30 防御255\n" +"* 他的金属制的身体\n" +" 使他无懈可击。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* METTATON - ATK 30 DEF 255\n" +"* Seriously, his metal body is invulnerable!" +msgstr "" +"<32>{#p/story}* METTATON - 攻击30 防御255\n" +"* 没想到,他的金属身体\n" +" 竟然使他无懈可击!" + +msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Mettaton.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你向Mettaton调情。)" + +msgid "<20>{#p/mettaton}WHAT IS IT WITH YOU AND THE COLOR RED?{^40}{%}" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}你那红色到底\n" +"是怎么回事?{^40}{%}" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#x1}YOU SHOULD KNOW BY NOW THAT'S NOT GOING TO FLY HERE..." +"{^40}{%}" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#x1}你应该知道这样\n" +"可不能入场吧...{^40}{%}" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}OH, DARLING, WHAT'S THAT I SEE?\n" +"THE COLOR RED?{^40}{%}" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}哦,亲爱的,\n" +"我看到了什么?\n" +"一抹红色?{^40}{%}" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#x1}MY, MY... YOU'VE GOTTEN AWAY WITH THAT COLOR FOR FAR " +"TOO LONG!{^40}{%}" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#x1}天呐,天呐...\n" +"你那红色\n" +"用的也够久了。{^40}{%}" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}WOW!!!\n" +"SO MUCH BETTER!!!\n" +"NOW YOU CAN PRESS [Z] TO SHOOT!!!{^40}{%}" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}哇!!!\n" +"这下好多了!!!\n" +"现在你可以按[Z]射击!!!{^40}{%}" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}ISN'T MAGIC JUST A WONDERFUL THING???\n" +"NOW YOU CAN PRESS [Z] TO SHOOT!!!{^40}{%}" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}魔法,很奇妙吧???\n" +"现在你可以按[Z]射击!!!{^40}{%}" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}(YOU CAN ALSO HOLD [C] TO SHOOT, BUT WHERE'S THE FUN IN " +"THAT.){^40}{%}" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}(你也可以\n" +"按住[C]来连射,\n" +"但那就没意思了嘛。){^40}{%}" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}ADMIRING ALPHYS'S FABULOUS BODYWORK?\n" +"I WON'T JUDGE." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}欣赏ALPHYS的\n" +"令人惊叹的技术了?\n" +"我不予置评。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}YOU SILLY GOOSE.\n" +"THAT'S NOT GOING TO WORK ON ME, SWEETHEART!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}你这小傻瓜。\n" +"这对我没用,\n" +"亲爱的!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}LISTEN, SWEETHEART.\n" +"I'VE HAD ENOUGH PAIN TODAY AS IT IS.\n" +"DO YOU MIND?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}听着,亲爱的。\n" +"我今天已经受够了\n" +"疼痛。你不介意吧?" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}LISTEN, SWEETHEART.\n" +"ATTACKING ME WON'T DO YOU ANY FAVORS.\n" +"ESPECIALLY NOT NOW." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}听着,亲爱的。\n" +"继续攻击对你来说根本\n" +"无济于事。尤其是现在。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}OHOHO..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}哦哦哦..." + +msgid "<20>GETTING FRISKY, EH?" +msgstr "" +"<20>见到我很兴奋啊,\n" +"是吧?" + +msgid "<20>I'LL HAVE TO REMEMBER THAT, DARLING~" +msgstr "<20>我会记住的,亲爱的~" + +msgid "<20>{#p/mettaton}LET'S START WITH SOMETHING SIMPLE..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}我们先从\n" +"简单的开始..." + +msgid "<20>SINGING!" +msgstr "<20>唱歌!" + +msgid "<20>{|}DO YOU HAVE WHAT IT TAKES TO- {%}" +msgstr "<20>{|}你能够- {%}" + +msgid "" +"<20>...\n" +"WAIT A SECOND." +msgstr "" +"<20>...\n" +"等一下。" + +msgid "<20>IS IT JUST ME, OR..." +msgstr "" +"<20>是我的错觉,\n" +"还是..." + +msgid "<20>DO YOU LOOK A LITTLE \"RED\" TODAY?" +msgstr "" +"<20>你今天看起来\n" +"有点“红”呢?" + +msgid "<20>DOCTOR, IF YOU COULD..." +msgstr "" +"<20>博士,如果\n" +"你可以的话..." + +msgid "" +"<20>{#p/alphys}Okay, okay!\n" +"I-I'll do it!" +msgstr "" +"<20>{#p/alphys}好,好!\n" +"我-我会的!" + +msgid "<20>{#p/alphys}Uh, sure!" +msgstr "<20>{#p/alphys}呃,好!" + +msgid "<20>{#p/alphys}... hm?" +msgstr "<20>{#p/alphys}...嗯?" + +msgid "<20>{#p/alphys}F-forgive me..." +msgstr "<20>{#p/alphys}请-请原谅我..." + +msgid "<20>{#p/alphys}O-oh yeah, that." +msgstr "<20>{#p/alphys}哦-哦,好的。" + +msgid "<20>{*}{#p/mettaton}MUCH BETTER.{^30}{%}" +msgstr "<20>{*}{#p/mettaton}好多了。{^30}{%}" + +msgid "" +"<20>{*}{#p/alphys}N-now try pressing\n" +"[Z] to teleport.{^30}{%}" +msgstr "" +"<20>{*}{#p/alphys}现-现在按[Z]\n" +"来传送。{^30}{%}" + +msgid "" +"<20>{*}{#p/alphys}So... y-you move around, then you press [Z] to teleport!" +"{^30}{%}" +msgstr "" +"<20>{*}{#p/alphys}所以...\n" +"你-你可以四处移动,\n" +"然后按[Z]传送!{^30}{%}" + +msgid "<20>{*}{#p/alphys}Move around, then press [Z] to teleport.{^30}{%}" +msgstr "" +"<20>{*}{#p/alphys}四处移动,\n" +"然后按[Z]传送。{^30}{%}" + +msgid "<20>{*}{#p/mettaton}ALPHYS, ALPHYS, ALPHYS...{^30}{%}" +msgstr "" +"<20>{*}{#p/mettaton}ALPHYS,ALPHYS,\n" +"ALPHYS...{^30}{%}" + +msgid "<20>{*}WHAT HAVE I TOLD YOU ABOUT HANDING OUT HINTS?{^30}{%}" +msgstr "" +"<20>{*}我不是跟你说过\n" +"不要给提示吗?{^30}{%}" + +msgid "<20>{*}...{^30}{%}" +msgstr "<20>{*}...{^30}{%}" + +msgid "<20>{*}ANYWAY...{^30}{%}" +msgstr "<20>{*}总之...{^30}{%}" + +msgid "<20>{*}LET'S GET THIS SHOW ON THE ROAD!{^30}{%}" +msgstr "<20>{*}我们开始表演吧!{^30}{%}" + +msgid "<20>{#p/mettaton}DON'T MISS A SINGLE NOTE, MY DEAR!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}不要错过任何一个\n" +"音符,亲爱的!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}LET'S KICK THINGS UP A NOTCH." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}我们来玩点\n" +"刺激的吧。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}I MUST SAY, YOU'RE HANDLING THIS LIKE A TRUE ICON." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}不得不说,你对待\n" +"这场演出就像一个\n" +"真正的偶像。" + +msgid "<20>BUT, CAN YOU GO FIN-TO-FIN WITH OUR SPECIAL GUEST?" +msgstr "" +"<20>但现在,你要和我们\n" +"的特别嘉宾一“鳍”\n" +"登“唱”表演了!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}I MUST SAY, YOUR PERFORMANCE THUS FAR HASN'T BEEN THE BEST." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}我得说,到目前\n" +"为止你的表现\n" +"还不是最好的。" + +msgid "<20>PERHAPS WHAT YOU NEED IS A LITTLE COMPETITION!" +msgstr "" +"<20>也许你需要的\n" +"是一点竞争的\n" +"刺激!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}..." + +msgid "<20>WHERE IS..." +msgstr "<20>她在..." + +msgid "<20>{#p/basic}She's dead." +msgstr "<20>{#p/basic}她死了。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}OH.\n" +"THAT'S A SHAME." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}哦,\n" +"太遗憾了。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}DEAR AUDIENCE... LET US OFFER A MOMENT OF SILENCE FOR " +"SHYREN." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}亲爱的观众...\n" +"让我们拿出一点时间\n" +"为SHYREN默哀。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}OKAY, MOMENT OVER." +msgstr "<20>{#p/mettaton}好了,差不多了。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}LUCKY YOU, $(moniker3u)!" +msgstr "<20>{#p/mettaton}运气不错, $(moniker3u)!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}LUCKY YOU!" +msgstr "<20>{#p/mettaton}运气不错!" + +msgid "<20>I GUESS YOU GET TO SKIP THIS PART." +msgstr "" +"<20>我觉得你可以\n" +"跳过这部分了。" + +msgid "<20>IT'S A REAL SHAME WE CAN'T KEEP SINGING, BUT HEY..." +msgstr "" +"<20>我们不能继续唱歌\n" +"真的太遗憾了,\n" +"但是..." + +msgid "<20>WHEN ONE ACT ENDS, ANOTHER MUST BEGIN." +msgstr "" +"<20>上半场结束,\n" +"下半场必须开始。" + +msgid "<20>... LET'S DANCE!" +msgstr "<20>...来跳舞吧!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}GIVE IT ALL YOU'VE GOT, SHYREN!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}使出全力吧,\n" +"SHYREN!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}SHYREN...?" +msgstr "<20>{#p/mettaton}SHYREN...?" + +msgid "<20>{#p/mettaton}ENCHANTING, EH?" +msgstr "<20>{#p/mettaton}很迷人,哈?" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}DON'T WORRY.\n" +"SHYREN'S VOICE DOES THAT TO EVERYONE." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}别着急。\n" +"SHYREN的歌声\n" +"对每个人来说\n" +"都是这样的。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}... MAYBE SHYREN'S JUST NOT FEELING IT TODAY." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}...也许Shyren\n" +"今天只是状态不好。" + +msgid "<20>HOW TRAGIC." +msgstr "<20>多么悲剧。" + +msgid "<20>BY THE WAY, DID I MENTION YOUR VOICE IS GETTING BORING?" +msgstr "" +"<20>对了,我有说过\n" +"你的声音越来越\n" +"无聊了吗?" + +msgid "<20>{#p/mettaton}OH, SHYREN IS JUST LOVELY, ISN'T SHE?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}哦,\n" +"SHYREN太可爱了,\n" +"是吧?" + +msgid "<20>IF I HAD MY WAY WITH HER, SHE'D BE A SUPERSTAR ALREADY..." +msgstr "" +"<20>如果按我的方式,\n" +"她早就是\n" +"超级巨星了..." + +msgid "<20>OH WELL. BY THE WAY, DID I MENTION YOUR VOICE IS GETTING BORING?" +msgstr "" +"<20>哦。对了,\n" +"我有说过你\n" +"声音越来越\n" +"无聊了吗?" + +msgid "<20>BUT DON'T WORRY, THE SOLUTION HERE IS OBVIOUS." +msgstr "" +"<20>但别担心,\n" +"解决办法\n" +"显而易见。" + +msgid "<20>AS ANY GOOD SHOW-BOT KNOWS, YOU CAN'T HAVE THE SONG..." +msgstr "" +"<20>任何优秀的\n" +"节目机器人都\n" +"知道..." + +msgid "<20>... WITHOUT THE DANCE!" +msgstr "" +"<20>...没有舞蹈\n" +"就没有音乐!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}BRING IT ON!" +msgstr "<20>{#p/mettaton}放马来吧!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}DO YOU HEAR THAT, DARLING...?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}听到了吗,\n" +"亲爱的...?" + +msgid "<20>... THAT'S RIGHT." +msgstr "<20>...那就对了。" + +msgid "<20>THE VIEWERS ARE STARVING FOR SOME DRAMA!" +msgstr "" +"<20>观众们可是\n" +"很希望看到\n" +"节目效果的!" + +msgid "<20>QUEUE THE OBLIGATORY ANGRY MANNEQUIN." +msgstr "" +"<20>现在有请\n" +"愤怒的人偶。" + +msgid "<20>{#p/basic}You again." +msgstr "<20>{#p/basic}又是你。" + +msgid "<20>{#p/basic}You again!" +msgstr "<20>{#p/basic}又是你!" + +msgid "<20>{#p/basic}YOU AGAIN!!!" +msgstr "<20>{#p/basic}又-是-你!!!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}OH, DO YOU TWO KNOW EACH OTHER?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}哦,你们两个\n" +"彼此认识吗?" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}...\n" +"Maybe.\n" +"Maybe not." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}...\n" +"可能认识吧。\n" +"也可能不认识。" + +msgid "<20>{#p/basic}LIKE YOU'D CARE!" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}反正你又\n" +"不在乎!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}WOAH, NO NEED TO GET HOSTILE..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}哇,没必要\n" +"对我这么\n" +"充满敌意..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}THIS IS BUT A HUMBLE TALENT SHOW!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}这只是一场\n" +"不起眼的\n" +"达人秀表演!" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}And this is the second time in two weeks that you've had me on!" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}这是你两周内\n" +"第二次让我\n" +"上节目了!" + +msgid "<20>{#p/basic}Do you have a crush on me or something!?" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}你是喜欢我\n" +"还是怎么的!?" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}...\n" +"DON'T BE RIDICULOUS." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}...\n" +"别胡说八道。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}I'VE ONLY BROUGHT YOU ON BECAUSE YOU'RE A MAGNET FOR DRAMA!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}我找你来只是\n" +"因为你很有\n" +"节目效果!" + +msgid "<20>{#p/basic}(That's what my cousin used to say...)" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}(我表亲以前\n" +"也是这么说的...)" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}Oh, hey.\n" +"Good to see you!" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}哦,你好呀。\n" +"很高兴见到你!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}THAT'S IT...?" +msgstr "<20>{#p/mettaton}...然后?" + +msgid "<20>{#p/mettaton}NOTHING ELSE TO SAY...?" +msgstr "<20>{#p/mettaton}不打算再说点什么吗?" + +msgid "<20>{#p/basic}You know, Mettaton, I'm not ALWAYS mad at everyone." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}Mettaton,\n" +"我不是什么时候\n" +"都会冲人发火,\n" +"你应该知道吧?" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}... didn't I tell you this when you brought me on two weeks " +"ago?" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}...难道两周前\n" +"你拽着我上台时\n" +"我没说吗?" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}OH.\n" +"THAT'S NICE." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}哦。\n" +"这样挺好的。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}BUT WE DON'T HAVE TIME FOR YOUR LOVEY-DOVEY NONSENSE." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}但我们没时间\n" +"让你拽那些小情话。" + +msgid "<20>{#p/basic}Yeah, yeah..." +msgstr "<20>{#p/basic}好..." + +msgid "<20>{#p/basic}(Wait, that's what my cousin used to say...)" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}(我表亲说话好像\n" +"就这个腔调来着...)" + +msgid "<20>Okay, I'll deal." +msgstr "<20>我上了。" + +msgid "<20>If a fight's what you want, then a fight's what you'll get!" +msgstr "" +"<20>你想看我们打一架,\n" +"那我们就打给你看!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}WELL, THIS SHOULD BE INTERESTING." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}好,\n" +"那肯定很有趣的。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}UH... HELLO?" +msgstr "<20>{#p/mettaton}呃... 你好?" + +msgid "" +"<20>IT SEEMS OUR DEAR $(moniker2u) HAS BEEN LEFT WITHOUT A DANCE PARTNER." +msgstr "" +"<20>看来我们亲爱的\n" +"$(moniker2u)没有舞伴了。" + +msgid "" +"<20>IT SEEMS OUR POOR, POOR HUMAN HAS BEEN LEFT WITHOUT A DANCE PARTNER." +msgstr "" +"<20>看来我们可怜的\n" +"人类没有舞伴了。" + +msgid "<20>HOW UNFORTUNATE..." +msgstr "<20>多么不幸..." + +msgid "<20>BUT THE SHOW MUST GO ON!" +msgstr "<20>但是演出必须继续!" + +msgid "<20>YOU'RE ON A HOT STREAK TODAY, DARLING." +msgstr "" +"<20>你今天一帆风顺啊,\n" +"亲爱的。" + +msgid "<20>SEEMS NOBODY'S INTERESTED OR ALIVE ENOUGH TO FACE YOU." +msgstr "" +"<20>没有人对你感兴趣,\n" +"也没人活着来见你。" + +msgid "<20>OH WELL..." +msgstr "<20>哦好吧..." + +msgid "<20>THE SHOW MUST GO ON!" +msgstr "<20>演出必须继续!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}NO HOLDING BACK!" +msgstr "<20>{#p/mettaton}要不遗余力!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}TOO MUCH COTTON TO HANDLE, HUH?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}应付不了这么多的\n" +"棉花,是吗?" + +msgid "<20>{#p/mettaton}WELL, TOO BAD!" +msgstr "<20>{#p/mettaton}哎呀,太糟糕了!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}TO SAY I'M IMPRESSED WOULD BE AN UNDERSTATEMENT!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}说我引人瞩目\n" +"并不为过!" + +msgid "<20>YOU'VE ABSOLUTELY NAILED IT." +msgstr "<20>你做的无可挑剔。" + +msgid "<20>DEAR VIEWERS, DO TAKE NOTES..." +msgstr "" +"<20>亲爱的观众,\n" +"请注意..." + +msgid "<20>-THIS- IS HOW YOU PUT ON A SHOW." +msgstr "" +"<20>【这】就是你\n" +"表演的方式。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}YOU MAY NOT HAVE THE GREATEST VOCAL CHOPS, BUT THIS " +"DANCING... OOOOH!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}也许你没有\n" +"最棒的嗓音,\n" +"但是你的舞蹈...\n" +"哦——!" + +msgid "<20>SIMPLY SUPERB." +msgstr "<20>可以说惊为天人!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}WITH A NAME LIKE \"$(moniker1u),\" IT'S NO SURPRISE YOU " +"WERE SUCH A LETDOWN!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}有一个“$(moniker1u)”\n" +"的外号,你的表现这样\n" +"令人失望也并不奇怪!\n" + +msgid "<20>{#p/mettaton}I -HAD- WISHED FOR A BETTER OUTCOME..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}我【曾】希望\n" +"你能有更好的表现..." + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}WITH A NAME LIKE \"$(moniker1u),\" YOU'D EXPECT A MORE -" +"YOUTHFUL- SHOWING!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}有一个“$(moniker1u)”\n" +"的外号,你的表演\n" +"更应充满【活力】!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}WITH A NAME LIKE \"$(moniker1u),\" YOU'D HOPE TO BE BLOWN " +"AWAY!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}有一个“$(moniker1u)”\n" +"的外号,\n" +"你一定要风流倜傥!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}WITH A NAME LIKE \"$(moniker1u),\" YOU'D THINK YOUR SKILLS " +"WOULD BE MAD!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}有一个“$(moniker1u)”\n" +"的外号,你的技巧\n" +"更应震撼!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}WITH A NAME LIKE \"$(moniker1u),\" YOU'D HOPE TO HAVE " +"STOLEN THE SHOW!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}“$(moniker1u)”,\n" +"你可不能被别人\n" +"抢了风头啊!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}BUT I GUESS IT JUST WASN'T MEANT TO BE." +msgstr "<20>{#p/mettaton}也许你没这个觉悟吧。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}WELL, $(moniker3u), I CAN'T SAY I EXPECTED THIS!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}好吧,$(moniker3u),\n" +"我没想到会这样!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}I -WAS- EXPECTING ANOTHER LETDOWN, BUT..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}我【本以为】\n" +"又要失望,\n" +"但是..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}WELL, DEAR $(moniker1u)..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}好吧,\n" +"亲爱的$(moniker1u)..." + +msgid "<20>IT'S SAFE TO SAY YOUR SKILLS ARE BEYOND YOUR YEARS!" +msgstr "" +"<20>我敢肯定,\n" +"你那年轻的皮囊底下\n" +"一定藏着\n" +"一位著名明星!" + +msgid "<20>THIS PERFORMANCE DESERVES THUNDEROUS APPLAUSE!" +msgstr "" +"<20>这场演出值得\n" +"雷鸣般的掌声!" + +msgid "<20>IT SEEMS OUR VIEWERS ARE FIRED UP!" +msgstr "" +"<20>我们的观众\n" +"热情迸发了!" + +msgid "<20>YOU'VE REALLY MADE THIS STAGE YOUR OWN!" +msgstr "" +"<20>你将这里变成了\n" +"你自己的舞台!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}PERHAPS THERE'S HOPE FOR YOU AFTER ALL." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}也许\n" +"你仍有希望。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}... I HONESTLY DON'T UNDERSTAND HOW YOU CAN BE THIS BAD." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}...我真不明白\n" +"你的成绩怎么\n" +"这么糟糕。" + +msgid "<20>ESPECIALLY AFTER YOU DID SO WELL EARLIER." +msgstr "" +"<20>明明早些时候\n" +"你表现得\n" +"很不错来着。" + +msgid "" +"<20>OH WELL.\n" +"IT HAPPENS, I GUESS." +msgstr "" +"<20>哦好吧。\n" +"可能,这也是\n" +"常有的事吧。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}... HAS ANYONE EVER TOLD YOU HOW MUCH YOU SUCK?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}...没人告诉过你\n" +"你有多菜吗?" + +msgid "<20>SCREWING UP A VOCAL PERFORMANCE WAS ONE THING." +msgstr "" +"<20>搞砸一场声乐表演\n" +"是一回事。" + +msgid "" +"<20>BUT THIS...?\n" +"THIS IS JUST SAD." +msgstr "" +"<20>但这个呢...?\n" +"这真的是太悲哀了。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}ALAS... WE STILL HAVE ONE MORE ACT TO FOLLOW." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}唉...\n" +"我们还有一场表演\n" +"需要完成。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}BEAUTIES AND GENTLEBEAUTIES..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}女士们,先生们..." + +msgid "<20>GIVE IT UP..." +msgstr "<20>掌声有请..." + +msgid "<20>FOR THE ONE AND ONLY DR. ALPHYS!" +msgstr "" +"<20>举世无双的\n" +"ALPHYS博士!" + +msgid "<20>{|}{#p/mettaton}HOW WELL WILL YOU FARE AGAINST- {%}" +msgstr "<20>{|}{#p/mettaton}你将如何应对- {%}" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}HOW WELL WILL YOU FARE AGAINST THIS, THE FINAL CHALLENGE?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}你将如何应对,\n" +"这最后的挑战呢?" + +msgid "<20>{#p/alphys}N-no!" +msgstr "<20>{#p/alphys}不-不!" + +msgid "<20>{*}{#p/alphys}Are you k-kidding?{^30}{%}" +msgstr "<20>{*}{#p/alphys}你-你在开玩笑吗?{^30}{%}" + +msgid "<20>{*}{#p/alphys}{#e/alphys/7}..." +msgstr "<20>{*}{#p/alphys}{#e/alphys/7}..." + +msgid "<20>{#p/alphys}You can't force me to do something I don't want to." +msgstr "" +"<20>{#p/alphys}你不能强迫我\n" +"做我不愿做的事。" + +msgid "<20>{*}{#p/alphys}I don't...{^30}{%}" +msgstr "<20>{*}{#p/alphys}我不能...{^30}{%}" + +msgid "<20>{*}{#p/alphys}I...{^30}{%}" +msgstr "<20>{*}{#p/alphys}我...{^30}{%}" + +msgid "<20>{#p/alphys}I c-can't do it!" +msgstr "<20>{#p/alphys}我-我做不到!" + +msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}I'm not sure if this is a good idea." +msgstr "" +"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}我不确定这是不是\n" +"一个好主意。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}IS THERE A PROBLEM, DEAR?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}有什么问题吗,\n" +"亲爱的?" + +msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}I don't want t-to hurt them, Mettaton..." +msgstr "" +"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}我-我不想伤害人类,\n" +"Mettaton..." + +msgid "" +"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/7}We might have a rough history with humans, but..." +msgstr "" +"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/7}我们先前和他们的关系\n" +"可能有点紧张,但是..." + +msgid "" +"<20>{#e/alphys/6}That doesn't mean this human can't be different, right?" +msgstr "" +"<20>{#e/alphys/6}这并不意味着这个人类\n" +"与以前的人类一样,\n" +"是吧?" + +msgid "" +"<20>{#e/alphys/8}So... I think it's totally unfair to keep attacking them " +"for it." +msgstr "" +"<20>{#e/alphys/8}所以我觉得...\n" +"就这样继续攻击人类\n" +"有点太不公平了。" + +msgid "" +"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/7}I know they've made some... pretty bad " +"mistakes..." +msgstr "" +"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/7}我知道人类做了一些...\n" +"不可饶恕的错误..." + +msgid "" +"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/6}But, then again, with the way some monsters have " +"treated them...?" +msgstr "" +"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/6}但话说回来,\n" +"想想一些怪物\n" +"对待人类的方式...?" + +msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/8}That's no surprise." +msgstr "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/8}这样就不奇怪了。" + +msgid "" +"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}And also, I'm... k-kind of afraid I might hurt " +"them..." +msgstr "" +"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}而且,我...\n" +"有-有点担心我会\n" +"伤到人类..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}WELL..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}好吧..." + +msgid "<20>IF YOU SAY SO, DOCTOR." +msgstr "" +"<20>博士,\n" +"既然你这么说。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}HMM..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}嗯..." + +msgid "<20>YOU MAKE AN INTERESTING POINT, DOCTOR." +msgstr "<20>博士,这想法挺新奇。ゑ" + +msgid "<20>BUT I'M AFRAID I HAVE TO DISAGREE.{#e/alphys/1}" +msgstr "<20>我可不敢苟同。ゑ{#e/alphys/1}" + +msgid "" +"<20>IT'S JUST A SHAME THE VIEWERS WON'T GET TO SEE WHAT HAPPENS.{#e/" +"alphys/28}" +msgstr "" +"<20>很遗憾观众没能看到\n" +"接下来的发展。{#e/alphys/28}" + +msgid "<20>FOR ONE, CONFLICT IS THE HEART OF GOOD TV DRAMA!{#e/alphys/2}" +msgstr "" +"<20>在我看来,\n" +"一场优质电视剧的核心\n" +"便是冲突与矛盾!{#e/alphys/2}" + +msgid "<20>AND WHO COULD SAY NO TO THAT." +msgstr "" +"<20>又有谁能\n" +"否认这一点呢?" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/alphys/0}WELL, ANYWAY, WE'RE KIND OF OUT OF TIME." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/alphys/0}行吧,总而言之\n" +"我们的时间\n" +"已经所剩无几了。" + +msgid "<20>SO... THAT'LL HAVE TO BE ALL FOR NOW." +msgstr "" +"<20>所以...\n" +"今天的节目到此结束!" + +msgid "" +"<21>STAY TUNED, FOLKS!\n" +"THE NEXT EPISODE IS ALREADY IN THE WORKS." +msgstr "" +"<21>伙计们,别划走!\n" +"下期节目正在加急制作中。" + +msgid "<20>YOU WON'T WANT TO MISS IT." +msgstr "<20>你一定不想错过!" + +msgid "<20>{#p/alphys}Welp." +msgstr "<20>{#p/alphys}好吧。" + +msgid "" +"<20>{#p/alphys}Seriously?\n" +"You didn't even miss a single time." +msgstr "" +"<20>{#p/alphys}认真的?\n" +"你一次都没失误。" + +msgid "<20>{#p/alphys}..." +msgstr "<20>{#p/alphys}..." + +msgid "<32>{#p/story}* It's electro-shockin' time." +msgstr "<32>{#p/story}* 电击时间到了。" + +msgid "<32>{#p/story}* Mettaton claps his robo-hands." +msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton鼓起了机器手掌。" + +msgid "<32>{#p/story}* It's a flurry of octaves." +msgstr "<32>{#p/story}* 一连串的八度音。" + +msgid "<32>{#p/story}* Shyren's voice echoes through the laboratory." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Shyren的歌声\n" +" 在实验室里回响。" + +msgid "<32>{#p/story}* Mettaton dare not shed a tear." +msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton不敢落下一滴眼泪。" + +msgid "<32>{#p/story}* Mettaton busts a move." +msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton展示了一个舞蹈动作。" + +msgid "<32>{#p/story}* Funk overload in progress." +msgstr "<32>{#p/story}* 放克音乐空前热烈。" + +msgid "<32>{#p/story}* Smells like a madhouse." +msgstr "<32>{#p/story}* 闻起来像疯人院。" + +msgid "<32>{#p/story}* Mettaton is fiddling with his microphone." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Mettaton正在摆弄着\n" +" 他的麦克风。" + +msgid "<32>{#p/story}* Mettaton points dramatically at the camera." +msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton引人注目地指着镜头。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}NICE!" +msgstr "<20>{#p/mettaton}干得漂亮!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}VERY NICE!" +msgstr "<20>{#p/mettaton}非常好!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}FABULOUS!" +msgstr "<20>{#p/mettaton}太棒了!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}OUTSTANDING!" +msgstr "<20>{#p/mettaton}优秀!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}STELLAR!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}真让人\n" +"“星”动!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}THAT'S THE WAY!" +msgstr "<20>{#p/mettaton}就是这样!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}SHOW 'EM HOW IT'S DONE!" +msgstr "<20>{#p/mettaton}拿下!" + +msgid "<20>{#p/basic}Well, that was a blast!" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}嗯,\n" +"太劲爆了!" + +msgid "<20>{#p/basic}See ya next time, human!" +msgstr "<20>{#p/basic}回头再见啊,人类!" + +msgid "<20>{#p/basic}..." +msgstr "<20>{#p/basic}..." + +msgid "<20>{#p/basic}Never again." +msgstr "<20>{#p/basic}别再来了。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}OOPS..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}啊哦..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}SO CLOSE..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}就差一点..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}HOW UNLUCKY..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}真倒霉..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}HOW UNFORTUNATE..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}真不幸..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}FAILURE!" +msgstr "<20>{#p/mettaton}废物!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}DISAPPOINTING." +msgstr "<20>{#p/mettaton}真令人失望。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}WHAT. WAS. THAT." +msgstr "<20>{#p/mettaton}什-么-鬼。" + +msgid "<20>{#p/basic}Hope I didn't go too hard on you." +msgstr "<20>{#p/basic}希望我下手没太狠。" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}Pathetic.\n" +"Pathetic!\n" +"PATHETIC!" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}可悲。\n" +"可悲!\n" +"可-悲-!" + +msgid "<20>{#p/basic}Serves you right." +msgstr "<20>{#p/basic}你活该。" + +msgid "Misses: $(x)" +msgstr "漏击:$(x)" + +msgid "<20>{#p/mettaton}SO WE'VE MADE IT TO THE END, EH?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}所以我们已然\n" +"走到了最后,\n" +"是吧?" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}HOW DOES IT FEEL KNOWING YOU'RE ABOUT TO BE A SUPERSTAR?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}马上就能摇身一变,\n" +"成为超级巨星,\n" +"感想如何?" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}HOW DOES IT FEEL KNOWING YOU'RE ABOUT TO MEET YOUR END?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}生命快走到头了,\n" +"感想如何?" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}THOSE YOU'VE HURT ARE SURELY \"TURNING\" IN THEIR SLEEP." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}那些被你伤害过的人\n" +"夜晚一定会辗“转”反侧。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}I'M SURE YOU'RE ITCHING TO \"TURN\" YOUR LIFE AROUND." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}“转”过头回望\n" +"你曾做的一切,\n" +"你一定想要改变自己。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}THOSE YOU'VE KILLED ARE SURELY \"TURNING\" IN THEIR GRAVES." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}要是你走夜路,\n" +"被你杀死的人一定会\n" +"在你“转身”时\n" +"掐住你的脖子。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}LET'S JUST HOPE THINGS DON'T TAKE A \"TURN\" FOR THE WORST." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}我们只希望事情\n" +"不会“转”移到\n" +"最坏的方向。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}I MUST SAY, HAVING YOU ON STAGE WITH ME IS A REAL \"TURN\" " +"ON." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}我得说,看到你在台上\n" +"“专”心致志地表演\n" +"可真让人兴奋。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}I MUST SAY, THIS WHOLE SITUATION IS A REAL \"TURN\" OFF." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}我得说,这情况一定会\n" +"让人感觉胃里有东西在\n" +"“翻转”并且吃不下饭。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}(YOU'RE SUPPOSED TO TURN ME AROUND.)" +msgstr "<20>{#p/mettaton}(快让我转身。)" + +msgid "<20>{#p/mettaton}BACK TO YOUR FLIRTATIOUS WAYS, EH...?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}回想起你的调情方式,\n" +"呃...?" + +msgid "<20>{#p/mettaton}YOU, MY FRIEND, ARE A TRUE MENACE TO SOCIETY." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}你,我的朋友,\n" +"是对社会的一个\n" +"真正的威胁。" + +msgid "<20>MAYBE YOU SHOULD HOLD OFF ON THAT FOR NOW." +msgstr "" +"<20>也许你现在\n" +"不应该这样做。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}DON'T YOU EVER KNOW WHEN TO QUIT?" +msgstr "<20>{#p/mettaton}你不知道放弃吗?" + +msgid "<20>{#p/mettaton}OR YOU COULD JUST KEEP GOING." +msgstr "<20>{#p/mettaton}或者你可以继续。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}I GUESS NOT." +msgstr "<20>{#p/mettaton}我猜确实。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}AND GOING." +msgstr "<20>{#p/mettaton}继续。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}...\n" +"I FEEL LIKE THERE'S SOMETHING BETTER YOU COULD BE DOING." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}...\n" +"你没更好的事可做吗?" + +msgid "<32>{#p/human}* (You tell Mettaton there's a mirror behind him.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你告诉Mettaton,\n" +" 他后面有一面镜子。)" + +msgid "<20>{#p/mettaton}A MIRROR, YOU SAY?" +msgstr "<20>{#p/mettaton}镜子?" + +msgid "<20>OH RIGHT, I HAVE TO LOOK PERFECT FOR OUR GRAND FINALE!" +msgstr "" +"<20>哦对,这场压轴好戏,\n" +"仪容仪表可不能差!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}HMM, WHERE IS IT?\n" +"I DON'T SEE IT..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}嗯... 在哪呢?\n" +"我怎么没看见..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}DID YOU." +msgstr "<20>{#p/mettaton}你是不是" + +msgid "<20>JUST FLIP." +msgstr "<20>动了" + +msgid "<20>MY SWITCH??" +msgstr "<20>我的开关?" + +msgid "<18>{#p/mettaton}Ohoho..." +msgstr "<18>{#p/mettaton}哦吼吼...ゑ" + +msgid "<18>If you thought I had style before, just wait until you see me now." +msgstr "" +"<18>如果你对我的\n" +"飒爽英姿期待已久,\n" +"那么,就请好好欣赏...ゑ" + +msgid "" +"<18>Faster.\n" +"Stronger.\n" +"Lighter than ever." +msgstr "" +"<18>这副前所未有的\n" +"更快,更强,\n" +"更轻的身躯。ゑ" + +msgid "<18>I've fused with my own body." +msgstr "" +"<18>我已经和身体\n" +"融为一体。ゑ" + +msgid "" +"<19>It's a shame you can only be so violent on live TV, don't you think?" +msgstr "" +"<19>真是遗憾啊,\n" +"只有在现场直播中,\n" +"观众才能将你的暴行\n" +"尽收眼底。ゑ" + +msgid "<19>But that's alright." +msgstr "<19>不过没事。ゑ" + +msgid "<18>Just this once, just for you..." +msgstr "" +"<18>就此一回,为了你,\n" +"豁出去了...ゑ" + +msgid "<18>{#p/mettaton}Ohhhh my." +msgstr "" +"<18>{#p/mettaton}哦——\n" +"天哪。" + +msgid "<18>If you flipped my switch, that can only mean one thing." +msgstr "" +"<18>你动了我的开关,\n" +"也就是说..." + +msgid "<18>You're desperate to face off against my final form." +msgstr "" +"<18>你不顾一切地想要\n" +"直面我的最终形态。" + +msgid "<18>How impatient..." +msgstr "<18>多没耐心..." + +msgid "<18>Lucky for you, I've been aching to whip it out for a long time." +msgstr "" +"<18>运气不错,\n" +"我早就想将它\n" +"秀一下了。" + +msgid "<18>So, as thanks, I'll make sure you go out in style." +msgstr "" +"<18>所以,作为感谢,\n" +"我保证会让你\n" +"体面地离开。" + +msgid "<18>I'll make this final confrontation..." +msgstr "" +"<18>我会让这场\n" +"最终的对峙变得..." + +msgid "<18>You're desperate for the premiere of my new body." +msgstr "" +"<18>你迫不及待地想看到\n" +"我新身体的\n" +"首次公演。" + +msgid "<18>Lucky for you, I've been aching to show it off for a long time." +msgstr "" +"<18>运气不错,\n" +"我早就想要\n" +"展示一下了。" + +msgid "<18>So, as thanks, I'll give you a handsome reward." +msgstr "" +"<18>所以,作为感谢,\n" +"我要给你一笔\n" +"丰厚的奖金。" + +msgid "<18>I'll make your last living moments..." +msgstr "" +"<18>我会让你在生命\n" +"的最后一刻变得..." + +msgid "<18>{*}... we're going off the air." +msgstr "<18>{*}...我们下播。ゑ" + +msgid "<18>{#p/mettaton}{*}... absolutely fantastic!" +msgstr "<18>{#p/mettaton}{*}...精彩绝伦!" + +msgid "<18>{#p/mettaton}{*}... absolutely beautiful!" +msgstr "<18>{#p/mettaton}{*}...无与伦比的美妙!" + +msgid "<32>{#p/human}* (You roast Mettaton on his own TV show.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你嘲笑Mettaton在自己的\n" +" 电视节目表现得有多烂。)" + +msgid "<20>{#p/mettaton}IS THAT THE BEST YOU CAN MANAGE?" +msgstr "<20>{#p/mettaton}就这?" + +msgid "<20>{#p/mettaton}EVEN ALPHYS COULD DO BETTER THAN THAT." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}你骂人的技术含量\n" +"不如ALPHYS一根。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}NO OFFENSE, BUT YOU'RE NOT VERY GOOD AT THIS." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}无意冒犯,\n" +"但你太拉了。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}...\n" +"MAYBE YOU SHOULD TRY DOING SOMETHING ELSE." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}...\n" +"也许你该干点别的。" + +msgid "<32>{#p/basic}* The audience shrugs, too." +msgstr "<32>{#p/basic}* 观众也并不在意。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/25}That party trick won't work on me, darling." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/25}你那小把戏对我没用,\n" +"亲爱的。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}You know, this doesn't seem like your style." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}你应该知道,\n" +"这与你的风格并不搭。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}Time and a place, darling..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}无论何时何地,\n" +"亲爱的..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Okay, partner...\n" +"* It's all up to you now." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 好的,搭档...\n" +"* 现在看你的了。" + +msgid "* Mettaton NEO" +msgstr "* Mettaton NEOゑ" + +msgid "* Mettaton SIGMA" +msgstr "* Mettaton SIGMAゑ" + +msgid "* Mettaton EX" +msgstr "* Mettaton EXゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You throw the spanner.)\n" +"* (Mettaton blasts it right out of the air.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你把扳手扔了出去。)\n" +"* (Mettaton直接将它炸成了碎片。)ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You throw the spanner.)\n" +"* (Mettaton takes it and breaks it over your head.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你把扳手扔了出去。)\n" +"* (Mettaton接住扳手,\n" +" 朝你的头砸了过去。)ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* That's gotta hurt!" +msgstr "<32>{#p/basic}* 疼死了!ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You throw the spanner.)\n" +"* (Mettaton kicks it back at you with a passion.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你把扳手扔了出去。)\n" +"* (Mettaton又热情地踢了回来。)ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* The crowd yawns..." +msgstr "<32>{#p/basic}* 观众开始打哈欠了...ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You throw the spanner.)\n" +"* (Mettaton catches it in his mouth and tosses it back.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你把扳手扔了出去。)\n" +"* (Mettaton用嘴接住,叼了回来。)ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* The crowd goes wild!" +msgstr "<32>{#p/basic}* 观众沸腾了!ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You fire the gun.)\n" +"* (Nothing happens.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你开了一枪。)\n" +"* (什么都没发生。)ゑ" + +msgid "<32>{#p/human}* (You fire the gun.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你开了一枪。)ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* The audience is stunned!" +msgstr "<32>{#p/basic}* 观众都吓坏了!" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You deploy the bomb.)\n" +"* (The mist scatters about.)\n" +"* (Nothing happens.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你引爆了炸弹。)\n" +"* (云雾缭绕。)\n" +"* (除此之外,什么都没发生。)ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You deploy the bomb.)\n" +"* (The mist scatters about.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你引爆了炸弹。)\n" +"* (云雾缭绕。)ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* The audience is daydreaming!" +msgstr "<32>{#p/basic}* 观众纷纷做起了白日梦!ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You use the spray.)\n" +"* (Sweet...)\n" +"* (Nothing happens.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你喷洒了糖雾。)\n" +"* (好甜...)\n" +"* (什么都没发生。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You use the spray.)\n" +"* (Sweet...)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你喷洒了糖雾。)\n" +"* (好甜...)" + +msgid "<32>{#p/basic}* The audience is in shambles!" +msgstr "<32>{#p/basic}* 观众乱作一团。" + +msgid "" +"<32>{#p/asriel2}* Mettaton.\n" +"* Shouldn't you be attacking him or something?" +msgstr "" +"<32>{#p/asriel2}* Mettaton。\n" +"* 发什么呆?快去攻击他啊!ゑ" + +msgid "" +"<33>{#p/story}* METTATON SIGMA - ATK 255 DEF 42\n" +"* An over-clocked, double-edged, human-killing machine." +msgstr "" +"<33>{#p/story}* METTATON SIGMA - 攻击255 防御42\n" +"* 一台超频过载的杀人机器。\n" +" 攻击力大幅提升,但也付出了代价。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* METTATON EX - ATK 47 DEF 47\n" +"* His weak point is his heart-shaped core." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* METTATON EX - 攻击47 防御47\n" +"* 弱点是心形核心。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You begin to cut a wire...)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把剪刀搭到了电线上...)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You resume cutting the wire...)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你继续剪电线...)" + +msgid "<32>{#p/human}* (But there were no more wires to cut.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (可是电线已经全都剪断了。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* The confection reminds Mettaton of someone he has to " +"protect..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 这块点心使Mettaton想起\n" +" 某个需要他去守护的人..." + +msgid "" +"<32>{#p/story}* Mettaton's ATTACK up!\n" +"* Mettaton's DEFENSE up!" +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Mettaton的攻击力提升了!\n" +"* Mettaton的防御力提升了!" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* The confection reminds Mettaton of someone special to him..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 这块点心使Mettaton想起\n" +" 一位重要的亲人..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* The confection reminds Mettaton of someone he once knew..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 这块点心使Mettaton想起\n" +" 某个熟悉的人..." + +msgid "" +"<32>{#p/story}* Mettaton's ATTACK down!\n" +"* Mettaton's DEFENSE down!" +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Mettaton的攻击力下降了!\n" +"* Mettaton的防御力下降了!" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the radio.)\n" +"* (Mettaton plays death metal and screams in your face.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你把收音机递给了Mettaton。)\n" +"* (他放起了死亡重金属音乐,\n" +" 并朝你大吼大叫。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the radio.)\n" +"* (Mettaton plays orchestral music to hype up the battle.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你把收音机递给了Mettaton。)\n" +"* (他放了一段交响乐,\n" +" 以此振奋士气。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the radio.)\n" +"* (Mettaton does karaoke, and the audience sings along.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你把收音机递给了Mettaton。)\n" +"* (他来了一首卡拉OK,\n" +" 观众也跟着一起唱了起来。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You give Mettaton fireworks.)\n" +"* (Mettaton straps them to a rocket launcher and fires.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你把烟花递给了Mettaton。)\n" +"* (他把烟花绑到火箭发射器上,\n" +" 随即引燃火箭。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You give Mettaton fireworks.)\n" +"* (Mettaton coordinates his attacks for dramatic effect.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你把烟花递给了Mettaton。)\n" +"* (他将烟花融入到攻击中,\n" +" 制造戏剧效果。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You give Mettaton fireworks.)\n" +"* (Mettaton sets them off, and the audience is left in awe.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你把烟花递给了Mettaton。)\n" +"* (他点燃了烟花,观众都惊叹不已。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the doll.)\n" +"* (Mettaton rips it up and tosses the shreds asunder.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你把玩偶递给了Mettaton。)\n" +"* (他把玩偶撕成碎片,\n" +" 表演了一手“天女散花”。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the doll.)\n" +"* (Mettaton isn't sure what to do and casts it away.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你把玩偶递给了Mettaton。)\n" +"* (他不知道拿玩偶怎么办,\n" +" 最后丢掉了。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You give Mettaton the doll.)\n" +"* (Mettaton presents it boldly, and the audience is in love.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你把玩偶递给了Mettaton。)\n" +"* (他从容地展示给观众,\n" +" 观众都被迷住了。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You say you aren't going to get hit at ALL.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你说自己下个回合能无伤。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* Ratings gradually increase during Mettaton's turn." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* Mettaton的人气\n" +" 将在下一回合持续上升!" + +msgid "<32>{#p/human}* (You turn and scoff at the audience.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你性情大变,嘲笑观众。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* They're rooting for your destruction this turn." +msgstr "<32>{#p/basic}* 观众希望你这回合死得很惨!" + +msgid "<32>{#p/human}* (You pose menacingly.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你摆出攻势,杀意满满。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* The audience seems bored." +msgstr "<32>{#p/basic}* 观众已经看腻歪了。" + +msgid "<32>{#p/basic}* The audience seems annoyed." +msgstr "<32>{#p/basic}* 观众似乎很生气。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You pose dramatically.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你摆出夸张的姿势。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* The audience is impressed by your strong aura!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 你的动作超有范儿,\n" +" 观众都被迷住了!" + +msgid "<32>{#p/basic}* The audience nods." +msgstr "<32>{#p/basic}* 观众赞许地点点头。" + +msgid "<32>{#p/basic}* The audience isn't impressed by your weak aura." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 观众觉得你的动作力道不够,\n" +" 兴趣不高。" + +msgid "<32>{#p/basic}* The audience applauds." +msgstr "<32>{#p/basic}* 观众为你热烈鼓掌。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Your aura is so weak, the audience rolls their eyes..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 你的样子简直弱不禁风,\n" +" 观众都翻白眼了..." + +msgid "<32>{#p/human}* (Despite being wounded, you pose dramatically.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (尽管受了重伤,\n" +" 你还是尽力摆出漂亮的姿势。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* The audience gasps." +msgstr "<32>{#p/basic}* 观众都为你欢呼。" + +msgid "<32>{#p/basic}* The audience is impressed by your stupidity?" +msgstr "<32>{#p/basic}* 观众被你的... 愚蠢震撼到了?" + +msgid "<32>{#p/human}* (With the last of your power, you pose dramatically.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你用尽最后的力气,摆出了漂亮的姿势。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* The audience screams." +msgstr "<32>{#p/basic}* 观众全都惊呼起来。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You scream.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你大声尖叫。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* The audience seems bored.\n" +"* You'll move slower this turn." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 观众有点厌倦了。\n" +"* 本回合,你的移速减慢。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* The audience seems annoyed.\n" +"* You'll move slower this turn." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 观众有些厌烦了。\n" +"* 本回合,你的移速减慢。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* The audience gets riled up!\n" +"* You'll move slower this turn." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 观众也跟着兴奋起来!\n" +"* 本回合,你的移速减慢。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with the audience.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你向观众调情。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* The audience seems bored..." +msgstr "<32>{#p/basic}* 观众有点厌倦了..." + +msgid "<32>{#p/basic}* The audience seems annoyed..." +msgstr "<32>{#p/basic}* 观众有些厌烦了..." + +msgid "<32>{#p/basic}* Your unexpected move takes the audience by surprise!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 观众没想到你会这么做,\n" +" 全都大吃一惊!" + +msgid "<32>{#p/basic}* The audience seems unreceptive..." +msgstr "<32>{#p/basic}* 观众一时半会还接受不了..." + +msgid "<32>{#p/basic}* Doubling down has the audience in a frenzy!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 又一次调情!\n" +"* 观众陷入了疯狂!" + +msgid "<32>{#p/basic}* The audience looks your way." +msgstr "<32>{#p/basic}* 观众开始朝你这边看了。" + +msgid "<32>{#p/basic}* All this teasing is making the audience queasy..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 观众开始对这些甜言蜜语\n" +" 感到恶心了..." + +msgid "<32>{#p/basic}* That got their attention!" +msgstr "<32>{#p/basic}* 这次,你成功吸引了观众的目光!" + +msgid "<32>{#p/basic}* The audience's confusion grows ever deeper." +msgstr "<32>{#p/basic}* 观众愈发感到困惑。" + +msgid "<32>{#p/basic}* The audience is enthralled!" +msgstr "<32>{#p/basic}* 观众被你深深折服!" + +msgid "" +"<33>{#p/asriel2}* I'm gonna try using a spell to wedge open the shield.\n" +"* Get as many pickups as you can!" +msgstr "" +"<33>{#p/asriel2}* 我会尝试用一道法术\n" +" 突破他的护甲。\n" +"* 接住那些黄色的符文!ゑ" + +msgid "<32>{#p/asriel2}* Here we go again." +msgstr "<32>{#p/asriel2}* 再来一次。ゑ" + +msgid "<32>{#p/asriel2}* It's only a matter of time." +msgstr "<32>{#p/asriel2}* 我们迟早会赢的。ゑ" + +msgid "<32>{#p/story}* Seems fighting won't get you any further here." +msgstr "<32>{#p/story}* 似乎战斗并不会有什么用。" + +msgid "<32>{#p/story}* Electricity permeates through the room." +msgstr "<32>{#p/story}* 电流贯穿了整个房间。" + +msgid "<32>{#p/story}* Mettaton." +msgstr "<32>{#p/story}* Mettaton。" + +msgid "<32>{#p/story}* It's a whirlwind of high- voltage electricity!" +msgstr "<32>{#p/story}* 高压电极速回流,化作旋风!ゑ" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/8}{#a.ra/8}Sorry, darling... but if " +"I DON'T go overkill..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/8}{#a.ra/8}真是抱歉啊,亲。\n" +"但我要是不把你\n" +"千刀万剐...ゑ" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}{#a.la/1}{#a.ra/3}I'd simply explode!" +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}{#a.la/1}{#a.ra/3}我就会马上爆炸!ゑ" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}Lights!\n" +"Camera!\n" +"Action!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}灯光!\n" +"镜头!\n" +"开拍!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}... heh.\n" +"Poetic, isn't it?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}...鱼死网破,\n" +"倘若“余”不死,\n" +"休想“破”我网。ゑ" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}{#a.la/8}{#a.ra/8}Killing you is the only " +"thing keeping me alive!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}...呵。\n" +"还挺有诗意的。ゑ" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}Ghosts!\n" +"Dummies!\n" +"... snails?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}幽灵!\n" +"人偶!\n" +"...蜗牛?" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}Drama!\n" +"Romance!\n" +"Bloodshed!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}浪漫!\n" +"冲突!\n" +"血腥!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}Karma!\n" +"Vengeance!\n" +"Payback!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}复仇!\n" +"惩戒!\n" +"报应!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}{#a.la/3}{#a.ra/0}But that's what sets me " +"apart from all the others." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}{#a.la/3}{#a.ra/0}别人会轻言放弃,\n" +"但我可不会愿赌服输。ゑ" + +msgid "<20>{#p/mettaton}It's an emotional rollercoaster!" +msgstr "<20>{#p/mettaton}情绪颠荡起伏!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}It's time to put you in your place!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}是时候\n" +"给你点颜色看看了!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}I'm the idol everyone craves!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}我就是\n" +"人见人爱的偶像!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}I'll be the galaxy's superstar!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}我就是\n" +"未来的宇宙巨星!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}I couldn't give up even " +"if I wanted to..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}只有这样,\n" +"我才能脱颖而出。ゑ" + +msgid "<20>{#p/mettaton}It's a shame things had to be this way..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}事情发展成这样,\n" +"实在可惜..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}Smile for the camera, $(moniker2)!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}$(moniker2),\n" +"对着镜头,笑一个!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Smile for the camera, darling!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}亲爱的,\n" +"对着镜头,笑一个!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Smile for the camera, hotshot!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}大明星,\n" +"对着镜头,笑一个!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/9}{#a.ra/10}Now just you watch.\n" +"I'll tear that rotten organ right out of your body!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/9}{#a.ra/10}现在,就让我亲手\n" +"把那腐烂的心肠\n" +"从你身体扯出!ゑ" + +msgid "<20>{#p/mettaton}But maybe you can help me make a choice here." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}我该如何选择?\n" +"也许你能帮我。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Queue the all- important pop quiz!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}准备迎接重要的\n" +"突击测验!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Oooh, it's time for a pop quiz!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}哦——,\n" +"现在是突击测验时间!" + +msgid "<20>Can your brains hold a candle to your brawn?" +msgstr "" +"<20>希望你并非\n" +"“头脑简单”哦!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}I sure hope you know your multiple- choice..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}真想知道你的\n" +"选择呢... " + +msgid "<20>{#p/mettaton}Oooh, here's a quiz for you." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}哦——,\n" +"给你安排了一个\n" +"小测验。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}Don't like multiple- choice?\n" +"Too bad!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}希望你喜欢选择题哦!\n" +"要不就太糟糕了!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}{#a.la/8}{#a.ra/8}What?\n" +"You call that cold thing a heart?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}{#a.la/8}{#a.ra/8}什么?\n" +"那又冷又硬的东西,\n" +"还配叫“心”?ゑ" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/9}{#a.ra/10}... no.\n" +"Let me show you what a REAL one looks like." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/9}{#a.ra/10}...呵。\n" +"给你瞧瞧,\n" +"什么才是真正的“心”。ゑ" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Not so simple, is it?" +msgstr "<20>{#p/mettaton}并不简单,是吗?" + +msgid "<20>... perhaps a heart to heart will lead us to the answer." +msgstr "" +"<20>...也许通过心与心的\n" +"交流,能让我们\n" +"知晓答案。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Your \"answer\" sure was underwhelming..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}多么无趣的\n" +"“回答”..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}But this won't be!" +msgstr "<20>{#p/mettaton}但并不会怎么样!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}So you ARE smarter than you look." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}所以你比看起来\n" +"还聪明。" + +msgid "<20>But a battle takes more than just basic knowledge." +msgstr "" +"<20>但是一场战斗需要的\n" +"不仅仅是这些\n" +"基础的知识。" + +msgid "<20>It takes heart!" +msgstr "<20>更需要勇气!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}Your answer really showed everyone what's on your mind." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}你的回答让所有人\n" +"都明白你在想啥。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Why don't I show you what's in my heart?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}为什么不向你展示一下\n" +"我的内心呢?" + +msgid "<20>{#p/mettaton}So you DO like multiple choice." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}所以你很喜欢\n" +"选择题。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Well, you won't like this!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}好吧,\n" +"那你绝对不会\n" +"喜欢这个!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}{#a.la/8}{#a.ra/8}It's only a matter of " +"time..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}{#a.la/8}{#a.ra/8}尽情垂死挣扎吧...ゑ" + +msgid "<20>{#p/mettaton}It's not like I never loved the old life." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}我又不是没怀念过\n" +"过去的那些日子。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}You may be a demon, but can you dance like the devil?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}你也许是个恶魔,但你\n" +"能像恶魔一样跳舞吗?" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Introducing... the double DJ disco!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}隆重推出...\n" +"双人迪斯科!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}The battle's only just begun!" +msgstr "<20>{#p/mettaton}战斗才刚刚开始!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}{#a.la/8}{#a.ra/8}Until you inevitably lose " +"to me." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}{#a.la/8}{#a.ra/8}迟早,\n" +"你将败在我的手下。ゑ" + +msgid "<20>{#p/mettaton}But it wasn't exactly glamorous, either..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}但它也没有\n" +"那么迷人..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}It's time to bring your a-game!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}该发挥你的\n" +"最佳水平了!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Can you keep up the pace?" +msgstr "<20>{#p/mettaton}能跟上节奏吗?" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Turn it up to eleven!" +msgstr "<20>{#p/mettaton}音量调到最大!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}{#a.la/0}{#a.ra/5}Then, our kind will get to " +"see the stars..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}{#a.la/0}{#a.ra/5}那时,\n" +"我族就能重见天日。ゑ" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Whatever, Who cares!" +msgstr "<20>{#p/mettaton}管它呢,谁在乎!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}Lights!\n" +"Camera!\n" +"Plastic explosives!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}灯光!\n" +"镜头!\n" +"爆炸!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}Destruction!\n" +"Annihilation!\n" +"Armageddon!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}毁灭!\n" +"湮灭!\n" +"末日!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}{#a.la/1}{#a.ra/7}... and I'm the one who's " +"going to send them there!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}{#a.la/1}{#a.ra/7}...而我,就是帮他们\n" +"摆脱桎梏的英雄!ゑ" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Nobody, that's who!" +msgstr "<20>{#p/mettaton}谁也不会!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Things are blowing up!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}所有东西\n" +"都炸翻天哦!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Things are getting crazy!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}所有东西都\n" +"狂热起来!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/8}{#a.ra/8}It's a shame, really.\n" +"Alphys, Asgore, even my cousins..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/8}{#a.ra/8}真是遗憾,我身边的人,\n" +"只要遇到点困难\n" +"全就躲得老远。ゑ" + +msgid "" +"<20>{#e/mettaton/12}{#a.la/8}{#a.ra/8}Those closest to me are all quick to " +"avoid conflict." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/12}{#a.la/8}{#a.ra/8}Alphys,Asgore,\n" +"还有那堆表亲,\n" +"全是一个熊样。ゑ" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Let's just take a moment to think." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}让我们花点时间\n" +"思考一下。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Nothing like a break to quell the enemy's fire!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}没有什么比中场休息\n" +"更能平息敌人的\n" +"炮火了!" + +msgid "<21>{#p/mettaton}Time for our council- regulated break!" +msgstr "" +"<21>{#p/mettaton}我们的行业协会\n" +"规定的休息时间到了!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}Can't catch a break?\n" +"Sucks to be you!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}休息?\n" +"一点“修养”都没有,\n" +"还想“休养生息”?" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}But me?\n" +"I don't play by their lovey-dovey rules." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}而我呢?\n" +"我可不搞他们\n" +"卿卿我我那一套。ゑ" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}{#a.la/1}{#a.ra/6}I get straight to the " +"heart of it!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}{#a.la/1}{#a.ra/6}而是切中要害\n" +"直入核心!ゑ" + +msgid "<20>{#p/mettaton}I don't get why they had to be so confrontational..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}我不明白那些幽灵\n" +"为什么要跟我\n" +"对着干..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}... am I supposed to believe it was out of love?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}...我应该相信\n" +"这是出于关爱吗?" + +msgid "<20>{#p/mettaton}It's time we got back to the heart of this conflict!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}是时候回到\n" +"这场冲突的核心了!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}We've grown so distant, darling..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}我们的关系\n" +"变得疏远了,\n" +"亲爱的..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}How about another heart-to-heart?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}再来一次心与心\n" +"的交流怎么样?" + +msgid "<20>{#p/mettaton}I think it's time you learned your lesson." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}我想你该\n" +"好好的上一课了。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Here's something you can take to heart!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}要将这些\n" +"放在心上哦!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}{#a.la/8}{#a.ra/8}... jeez." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}{#a.la/8}{#a.ra/8}...切。ゑ" + +msgid "" +"<20>{#e/mettaton/25}{#a.la/8}{#a.ra/8}You really are an annoying little bug, " +"aren't you?" +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/25}{#a.la/8}{#a.ra/8}你还不知道\n" +"自己就是个招人烦的\n" +"烂虫子吗?ゑ" + +msgid "<20>{#p/mettaton}A... and besides, how can I even trust them now?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}再... 再者说,\n" +"我现在还能相信\n" +"他们吗?" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}A... arms?\n" +"Wh... who needs arms with legs like these?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}手... 手臂?\n" +"有... 有这么长的腿\n" +"谁还需要手臂啊?" + +msgid "<20>{#p/mettaton}I... is that all you've got?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}你... 你就学会\n" +"这些吗?" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/8}{#a.ra/8}But hey, you know what " +"they say about a bug, right?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/8}{#a.ra/8}但你知道,\n" +"大家对于你这种虫豸\n" +"是什么态度,对吧?ゑ" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/9}{#a.ra/10}It's just another " +"problem that needs fixing." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/9}{#a.ra/10}就是一个\n" +"亟待解决的祸患而已。ゑ" + +msgid "<20>{#p/mettaton}I d-don't... know what to think anymore..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}我不-不知道...\n" +"该怎么想了..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}Let's h-hear... hear one last roar from the audience!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}让我们听...\n" +"听听观众的\n" +"最后一声欢呼吧!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}Shoutout t-to... to Dr. Alphys for making my dreams come " +"true!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}感... 感谢\n" +"Alphys博士帮助我\n" +"的梦想成真!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}Shoutout t-to... to the ones who've given their lives to " +"protect us!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}感... 感谢那些\n" +"为保护我们而牺牲\n" +"生命的人!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/10}{#a.ra/0}Look.\n" +"I don't blame you for fighting so valiantly." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/10}{#a.ra/0}说实话,\n" +"我挺佩服你这股\n" +"负隅顽抗的劲。ゑ" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/0}{#a.ra/10}But, and I mean this in " +"the best possible way..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/0}{#a.ra/10}不过,\n" +"给你个温馨提示...ゑ" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}You'd have better chances " +"against a wall of reinforced polycarbide." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}你去打力场,\n" +"都比在这对付我\n" +"来得实在。ゑ" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Could it be that they're tr... truly sorry?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}难道他们的道歉\n" +"是真... 真心的吗?" + +msgid "<20>{#p/mettaton}There's no way I'm giv... giving up now!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}我不能现在就放...\n" +"放弃!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Now it's my turn to ful... fulfill all yours!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}现在轮到我来\n" +"成... 成全你了!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}I'll make sure your efforts we... weren't in vain!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}我保证会让你的努力\n" +"不... 不会白费!" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}{#a.la/0}{#a.ra/0}What's that?\n" +"You don't care what I have to say?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}{#a.la/0}{#a.ra/0}怎么了?\n" +"听我说话耳根子难受?ゑ" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}... feh.\n" +"Your loss, darling!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}{#a.la/8}{#a.ra/8}...哼。\n" +"真可惜啊,亲!ゑ" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Or is it ju... just a ploy to get into the spotlight?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}或者这只...\n" +"只是为了出名?" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Not after al... all we've been through!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}毕竟我们一同\n" +"经... 经历了这么多!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}I wouldn't ha... have it any other way!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}我不会拥... \n" +"拥有其他选择!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}It's the le... least I can do!" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}这是我最起...\n" +"起码可以做的!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}...ゑ" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}H... haah...\n" +"H... haah..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}哈... 啊哈...\n" +"哈... 啊哈..." + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}{#a.la/3}{#a.ra/0}Oh well.\n" +"Some people just never learn..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}{#a.la/3}{#a.ra/0}果然。\n" +"有的人就是不知悔改...ゑ" + +msgid "<20>{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}But that's enough out of me." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}不过\n" +"我也懒得跟你废话了。ゑ" + +msgid "" +"<20>{#e/mettaton/7}{#a.la/9}{#a.ra/10}I'll let my heart take it from here!" +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/7}{#a.la/9}{#a.ra/10}从现在开始,\n" +"我会用心干掉你!ゑ" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}The show must go on...!" +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}节目必须继续...!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}(Sigh...)" +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}(哎...)" + +msgid "<20>{#e/mettaton/29}Well..." +msgstr "<20>{#e/mettaton/29}好吧..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/10}Would you look at that." +msgstr "<20>{#e/mettaton/10}你看那个。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/20}This is the most viewers I've ever had..." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/20}我从来没有\n" +"这么多的观众..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/17}By now, we've reached the viewer call-in milestone." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/17}到目前为止,\n" +"我们已经达到了\n" +"观众来电的里程碑。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/14}..." +msgstr "<20>{#e/mettaton/14}...ゑ" + +msgid "<20>{#e/mettaton/15}Let's see what the audience has to say..." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/15}让我们看看观众们\n" +"有什么话\n" +"想对我们说..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/12}... before we finish off our saga for good." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/12}...在结束我们的\n" +"传奇之旅之前。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/8}Ooh, look at these ratings..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/8}哦—,\n" +"看看这些收视率..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/5}This is the most viewers I've ever had!" +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/5}我从来没拥有过\n" +"这么多的观众!" + +msgid "<20>{#e/mettaton/7}By now, we've reached the viewer call-in milestone." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/7}到目前为止,\n" +"我们已经达到了\n" +"观众来电的里程碑。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/19}... before the battle is over for real!" +msgstr "<20>{#e/mettaton/19}...在真正停战之前!" + +msgid "<20>{#e/mettaton/19}... before we finish off our saga for good!" +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/19}...在结束我们的\n" +"传奇之旅之前!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}No... I..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}不...\n" +"不..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}I still have to..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}我不能..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}..." + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}Blooky, if you're watching this, then..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}Blooky,\n" +"要是你还在..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}Please don't feel bad, alright?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}别自责,别伤心,\n" +"好吗?" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}I shouldn't have pushed you away." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}是我,\n" +"一直逼迫你,欺负你。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}I shouldn't have acted like I didn't care." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}是我,\n" +"故意疏远你,\n" +"把你当空气。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}Because... regardless of what happened in " +"the past..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}不管过去发生了什么...\n" +"不管家庭出了多大的\n" +"变故..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}You, Lurksalot... all of you..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}你,还有Lurksalot\n" +"永远都是我的亲人!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}You're still my family!" +msgstr "[DEL]" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}So... forget everything else I've said." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}所以...\n" +"请把这一切,\n" +"把那些话都忘掉吧。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}From now on, it doesn't matter." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}别把那些气话\n" +"放在心上," + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}All that matters..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}只希望你能记住..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}So that's how it is, is it?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}原来,这场演出\n" +"竟是这样谢幕的。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}... heh, I think..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}...呵...\n" +"我懂了..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}I think I understand now." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}我终于懂了。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}All this time..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}整场节目...\n" +"其实只是一场戏。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}I've only been acting like we're enemies." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}我们假装是敌人,\n" +"假装打一架。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}A story for the audience to get invested in." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}这样的题材,\n" +"观众爱看。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}But you..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}可是..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}You believed it." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}你入戏太深。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}You brought our rivalry to life." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}把这场“戏”\n" +"当真了。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}And by the end..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}最终..." + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}You lived up perfectly to the role I gave to " +"you." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}你出色地完成了\n" +"自己的使命,\n" +"打败了我。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}Well then, dear $(moniker2)." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}所以,\n" +"亲爱的“$(moniker2)”。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}I guess it's only fair I live up to mine." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}我作为败者,\n" +"也该有败者的样子。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}Ha... darling..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}哈啊..." + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}You do know what happens when my HP reaches " +"zero..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}亲...\n" +"你肯定知道把我的HP\n" +"打到0..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}... don't you?" +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}...会发生什么吧?" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/18}..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}But before I go." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}临死前..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}I just wanted to say..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}希望你知道..." + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}... you're the greatest guest star I've " +"ever had." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}...很多人当过我的搭档,\n" +"但你是最棒的。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}All those people, watching us..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}因为有你,\n" +"观众来到这里..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}Cheering us on..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}他们注视着我们..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}They're here because of you." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}为我们喝彩..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}To see your story unfold." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}一同见证着\n" +"你的故事。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}So... darling." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}所以..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}Don't underestimate yourself, alright?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}不要自卑,\n" +"不要轻视自己,\n" +"好吗,亲?" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}And don't worry about me." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}不用担心我。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}Because, even if my story came to an end..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}即使我\n" +"不能活得精彩..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}... you..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}...你..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}I should have known you'd betray me." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/12}早该料到\n" +"你会背叛我。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}I wanted to give you a chance." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}我给了你机会。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}I wanted to believe there was still good in " +"you." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}我告诉自己,\n" +"内心深处,\n" +"你还是个好人。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}But now..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}结果呢?" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/22}I know there's no hope of it coming back." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/22}你已经陷得太深,\n" +"救不回来了。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}I wanted to believe that you'd changed." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}我给了你机会,\n" +"相信你能浪子回头。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/22}I know you never had good in you to begin " +"with." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/22}你烂到了骨子里,\n" +"根本就无可救药。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}... you poor thing." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}...真卑鄙。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}I really must apologize." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}是我的错..." + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}If I had just been a little more " +"pragmatic..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}要是我当时\n" +"心狠一点..." + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}I could've given you the death you so " +"utterly deserve." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}就能送你下地狱,\n" +"让你遭遭报应。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}Well, that's fine." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}唉,算了。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}You live and learn, darling." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}也算\n" +"吃一堑,长一智。" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}And in the end..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}反正..." + +msgid "<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/31}... is that I forgive you!{^20}{%}" +msgstr "<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/31}...我没生你的气!{^20}{%}" + +msgid "" +"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}... let's end this rivalry off with a " +"bang.{^20}{%}" +msgstr "" +"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}...就用这声巨响\n" +"为我们的演出\n" +"画上句号。{^20}{%}" + +msgid "" +"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}... at least it ended off with a bang." +"{^20}{%}" +msgstr "" +"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}...至少,\n" +"我能死得灿烂。{^20}{%}" + +msgid "" +"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/27}... you'll realize not everything's " +"going to go your way!{^20}{%}" +msgstr "" +"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/27}...你就算躲得了初一,\n" +"也躲不过十五。{^20}{%}" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}...?" +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}{#a.la/8}{#a.ra/8}...?" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/0}{#a.ra/0}... of course." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}{#a.la/0}{#a.ra/0}...果然。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}You thought I'd be done " +"for without the wires... right?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}{#a.la/8}{#a.ra/8}你以为没有这些电线\n" +"我就完了,是不是?" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}{#a.la/0}{#a.ra/10}Oh, darling... you poor, " +"poor little excuse of a child." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}{#a.la/0}{#a.ra/10}哎呀,您可真笨...\n" +"蠢得不能再蠢的小崽子。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}{#a.la/10}{#a.ra/0}You simply couldn't be " +"more wrong." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/23}{#a.la/10}{#a.ra/0}大错特错。" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}{#a.la/2}{#a.ra/3}All this time, I've been " +"absorbing the CORE's power..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/24}{#a.la/2}{#a.ra/3}这段时间,我已经把\n" +"整个核心的力量\n" +"全吸了过来..." + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/8}{#a.ra/8}Did you really think I'd " +"let it go to waste?" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/30}{#a.la/8}{#a.ra/8}这么多的能量,\n" +"可不能白白浪费了。" + +msgid "" +"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/27}{#a.la/8}{#a.ra/8}Let's see how you like " +"me NOW!" +msgstr "" +"<20>{*}{#p/mettaton}{#e/mettaton/27}{#a.la/8}{#a.ra/8}就让我瞧瞧\n" +"你现在还有什么能耐?" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}... ugh..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}...呃啊..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/25}You beat me." +msgstr "<20>{#e/mettaton/25}你赢了。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/19}After all of that, I underestimated you... again." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/19}看来,我...\n" +"又低估你了。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/13}But that's okay." +msgstr "<20>{#e/mettaton/13}不过,没关系。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/14}Someone, somewhere out there..." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/14}一定,一定有其他人...\n" +"在某处..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/19}They'll put a stop to this madness." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/19}等待着你,\n" +"等待着彻底终结\n" +"这场闹剧。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/9}And when that time comes..." +msgstr "<20>{#e/mettaton/9}到那时..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/10}We'll all..." +msgstr "<20>{#e/mettaton/10}自由..." + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}... unbelievable..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/26}...难以置信..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/25}You didn't even let me use my full power." +msgstr "<20>{#e/mettaton/25}我都来不及使上全力。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/10}But... maybe that's for the best." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/10}不过...\n" +"也许这样反而更好。" + +msgid "" +"<20>{#e/mettaton/9}...\n" +"After all..." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/9}...\n" +"毕竟..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/18}If there really is no hope for us here..." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/18}假如我们真的\n" +"已经毫无希望..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/10}Then maybe we should've just let you win." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/10}那还不如就此\n" +"放弃抵抗。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/9}..." +msgstr "<20>{#e/mettaton/9}..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/9}Oh well..." +msgstr "<20>{#e/mettaton/9}唉..." + +msgid "<21>{#p/event}Ring, ring..." +msgstr "<21>{#p/event}铃铃,铃铃..." + +msgid "<21>{#p/napstablook}{~}....." +msgstr "<21>{#p/napstablook}{~}....." + +msgid "<21>{#e/mettaton/9}{~}oh........" +msgstr "<21>{#e/mettaton/9}{~}哦........" + +msgid "" +"<21>{~}hi...\n" +"mettaton..." +msgstr "" +"<21>{~}嗨...\n" +"mettaton..." + +msgid "" +"<21>{#e/mettaton/18}{~}i know it's been weird since the meeting...\n" +"but..." +msgstr "" +"<21>{#e/mettaton/18}{~}我知道自从那次见面后,\n" +"情况就变得很奇怪...\n" +"但是..." + +msgid "<21>{~}seeing you for who you really are, doing what you really want..." +msgstr "" +"<21>{~}看到了真正的你,\n" +"在做你真正想做的事..." + +msgid "<21>{#e/mettaton/10}{~}brought a happy tear to my eye..." +msgstr "<21>{#e/mettaton/10}{~}让我喜极而泣..." + +msgid "" +"<21>{#e/mettaton/9}{~}i can't tell, but...\n" +"i guess this is the last episode...?" +msgstr "" +"<21>{#e/mettaton/9}{~}我说不准,但是...\n" +"我想这是最后\n" +"一期了...?" + +msgid "" +"<21>{#e/mettaton/11}{~}i'll miss you...\n" +"cousin......" +msgstr "" +"<21>{#e/mettaton/11}{~}我会想你的...\n" +"表亲......" + +msgid "<21>{#e/mettaton/18}{~}i really liked seeing your rivalry..." +msgstr "" +"<21>{#e/mettaton/18}{~}我真的很喜欢看\n" +"你那较量..." + +msgid "" +"<21>{~}it's not usually the sort of thing i'm into...\n" +"but..." +msgstr "" +"<21>{~}尽管我平常对这事\n" +"不感兴趣...\n" +"但是..." + +msgid "" +"<21>{#e/mettaton/10}{~}because you did it, i enjoyed it...\n" +"vicariously" +msgstr "" +"<21>{#e/mettaton/10}{~}因为这关乎于你...\n" +"所以我也能受到共鸣。" + +msgid "" +"<21>{~}a lot of people have gone missing lately...\n" +"but..." +msgstr "" +"<21>{~}虽然最近有很多人都\n" +"失踪了...\n" +"但是..." + +msgid "" +"<21>{#e/mettaton/10}{~}seeing you battle it out like that helped me feel " +"better" +msgstr "" +"<21>{#e/mettaton/10}{~}看到你战斗到底的样子\n" +"让我觉得好多了" + +msgid "<21>{#e/mettaton/18}{~}i really liked watching your show..." +msgstr "" +"<21>{#e/mettaton/18}{~}我真的喜欢看\n" +"你的节目..." + +msgid "" +"<21>{~}my life is pretty boring...\n" +"but..." +msgstr "" +"<21>{~}我的生活很无聊...\n" +"但是..." + +msgid "" +"<21>{#e/mettaton/10}{~}seeing you on tv brought excitement to my life...\n" +"vicariously" +msgstr "" +"<21>{#e/mettaton/10}{~}看到你\n" +"在节目上的表演...\n" +"这间接地照亮了\n" +"我的生活..." + +msgid "<21>{#e/mettaton/10}{~}seeing you on tv helped me feel better" +msgstr "" +"<21>{#e/mettaton/10}{~}看到你还在电视上\n" +"让我觉得好多了" + +msgid "" +"<21>{#e/mettaton/11}{~}i'll miss you...\n" +"mettaton......" +msgstr "" +"<21>{#e/mettaton/11}{~}我会想你的...\n" +"mettaton......" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}No, wait!\n" +"Wait, bl..." +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}不,等一下!\n" +"等等,小..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/9}Th... they already hung up." +msgstr "<20>{#e/mettaton/9}已... 已经挂了。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/19}..." +msgstr "<20>{#e/mettaton/19}..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/20}I'll take another caller!!!" +msgstr "<20>{#e/mettaton/20}我要接其他来电!!!" + +msgid "<21>{#p/basic}Mettaton, you really did us proud!" +msgstr "" +"<21>{#p/basic}Mettaton,\n" +"你是我们的骄傲!" + +msgid "<21>{#p/basic}Mettaton, your show made us so happy!" +msgstr "" +"<21>{#p/basic}Mettaton,\n" +"你的节目制造了\n" +"很多欢乐!" + +msgid "<21>{#p/basic}Mettaton, who's going to fight the villains without you!" +msgstr "" +"<21>{#p/basic}Mettaton,没了你,\n" +"还有谁能和恶棍战斗?" + +msgid "<21>{#p/basic}Mettaton, I don't know what I'll watch without you!" +msgstr "" +"<21>{#p/basic}Mettaton,没有你\n" +"我都不知道看什么!" + +msgid "" +"<21>{#e/mettaton/10}{#p/basic}There's a reason you're the shining star of " +"the outpost!" +msgstr "" +"<21>{#e/mettaton/10}{#p/basic}你是前哨站\n" +"最伟大的闪耀之星!" + +msgid "" +"<21>{#e/mettaton/10}{#p/basic}There's a Mettaton- shaped hole in my Mettaton-" +"shaped heart!" +msgstr "" +"<21>{#e/mettaton/10}{#p/basic}我的Mettaton形状的\n" +"心脏上空缺了一个\n" +"Mettaton形状的洞!" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Ah... I see." +msgstr "<20>{#p/mettaton}啊... 我知道了。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/19}Everyone... thank you so much." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/19}大家...\n" +"我真的感谢你们\n" +"所有的观众。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/20}And Blooky..." +msgstr "<20>{#e/mettaton/20}还有Blooky..." + +msgid "" +"<20>{#e/mettaton/20}I never thought I'd forgive you and the others, but..." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/20}我从没想过我会原谅你\n" +"还有其他人,但是..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/9}That farm was your passion project, right?" +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/9}那个农场是\n" +"你最热衷的事业,\n" +"对吧?" + +msgid "<20>{#e/mettaton/9}After having several of my own... I think I get it." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/9}在思考了几次后...\n" +"我想我明白了。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/19}You just wanted us to be successful together..." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/19}你只是想让我们\n" +"同舟并济,共创未来..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/19}You, Lurksalot... all of you..." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/19}你,Lurksalot... \n" +"还有你们所有人..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/20}You all just wanted us to be happy." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/20}你们都只是\n" +"想让我们幸福快乐。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/20}... heh." +msgstr "<20>{#e/mettaton/20}...嘿。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/9}But as for my show..." +msgstr "<20>{#e/mettaton/9}至于我的节目..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/10}I think I might take a break for a while." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/10}我想我该\n" +"休息一段时间。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/20}But you misunderstand..." +msgstr "<20>{#e/mettaton/20}但你们误解了..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/10}I'm... not going anywhere." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/10}我... \n" +"永远都不会离开。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/20}I guess it's for the best, though." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/20}我想这是\n" +"最好的结果了。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/15}I've been away from the family for far too long..." +msgstr "<20>{#e/mettaton/15}我离开家人们太久了..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/14}It's about time I told them what's going on." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/14}是时候告诉它们\n" +"这些年发生过的事了。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/19}In short..." +msgstr "<20>{#e/mettaton/19}总而言之..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/15}The truth is, this form's energy consumption is..." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/15}实际上,\n" +"这种形态的能耗..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/14}Inefficient." +msgstr "<20>{#e/mettaton/14}十分低效。" + +msgid "" +"<20>{#e/mettaton/19}In a few moments, I'll run out of battery power, and..." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/19}再过一会,\n" +"我的能源将会耗尽..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/10}Well." +msgstr "<20>{#e/mettaton/10}嗯。" + +msgid "<20>I'll be alright." +msgstr "<20>我会没事的。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/9}See you around, $(moniker2)." +msgstr "<20>{#e/mettaton/9}后会有期,$(moniker2)。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/9}Fly safe, darling." +msgstr "<20>{#e/mettaton/9}一路顺风,亲爱的。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/19}And everyone... thank you." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/19}还有各位...\n" +"谢谢你们。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/20}You've been a great audience!" +msgstr "<20>{#e/mettaton/20}你们是伟大的观众!" + +msgid "<20>{*}{#p/mettaton}You're orange now.{^30}{%}" +msgstr "<20>{*}{#p/mettaton}你变{@fill=#ff993d}橙{@fill=#000}了。{^30}{%}" + +msgid "<20>{*}{#e/mettaton/4}That's my attack.{^30}{%}" +msgstr "<20>{*}{#e/mettaton/4}这就是我的攻击。{^30}{%}" + +msgid "" +"<20>{*}{#e/mettaton/12}... heh.\n" +"Who says we can't have a little fun?{^30}{%}" +msgstr "" +"<20>{*}{#e/mettaton/12}...嘿,临死之前,\n" +"何不找点乐子呢?{^30}{%}" + +msgid "" +"<20>{*}{#e/mettaton/0}Now, be a good darling and press [Z] to explode.{^30}" +"{%}" +msgstr "" +"<20>{*}{#e/mettaton/0}配合一下,\n" +"按[Z]释放冲击波。{^30}{%}" + +msgid "<20>{*}{#e/mettaton/0}But be careful...{^30}{%}" +msgstr "<20>{*}{#e/mettaton/0}不过要小心...{^30}{%}" + +msgid "" +"<20>{*}{#e/mettaton/0}The more you do it, the slower you'll move.{^30}{%}" +msgstr "" +"<20>{*}{#e/mettaton/0}不停释放冲击波的话,\n" +"你就会走不动。{^30}{%}" + +msgid "<20>{*}{#e/mettaton/12}... but enough with words.{^30}{%}" +msgstr "<20>{*}{#e/mettaton/12}不废话了。{^30}{%}" + +msgid "<20>{*}{#e/mettaton/4}It's time to put you in the grave.{^30}{%}" +msgstr "" +"<20>{*}{#e/mettaton/4}现在,\n" +"送你们下地狱吧。{^30}{%}" + +msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}..." +msgstr "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}..." + +msgid "" +"<20>{#e/mettaton/9}G... guess that's what I get for fusing with my body..." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/9}看-看来...\n" +"和新身体融合,\n" +"就是这般下场。" + +msgid "<20>{#e/mettaton/11}Now... there'll be nobody left..." +msgstr "<20>{#e/mettaton/11}再也没有人..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/7}... to stop you..." +msgstr "<20>{#e/mettaton/7}...能拦住你们了..." + +msgid "<20>{#e/mettaton/7}..." +msgstr "<20>{#e/mettaton/7}..." + +msgid "" +"<20>{#e/mettaton/10}Goodbye...\n" +"...\n" +"... darling." +msgstr "" +"<20>{#e/mettaton/10}永别了...\n" +"...\n" +"...亲。" + +msgid "<20>{#p/finalghost}{~}..." +msgstr "<20>{#p/finalghost}{~}..." + +msgid "<20>{~}Mettaton..." +msgstr "<20>{~}Mettaton...ゑ" + +msgid "<20>{#p/finalghost}{~}So this is what it comes to." +msgstr "<20>{#p/finalghost}{~}你们这群杀人魔...ゑ" + +msgid "<20>{~}..." +msgstr "<20>{~}...ゑ" + +msgid "" +"<20>{~}I have waited long for a chance to put an end to you, and now I have " +"one." +msgstr "" +"<20>{~}我等候多时,\n" +"就为了亲手结果你们。ゑ" + +msgid "<20>{~}As you cannot use magic, you cannot kill me." +msgstr "" +"<20>{~}现在,\n" +"终于可以付诸实行了。ゑ" + +msgid "<20>{~}Therefore, you have no method of getting past me." +msgstr "" +"<20>{~}你们不会魔法,\n" +"伤不了我,\n" +"注定要止步于此。ゑ" + +msgid "<20>{|}{~}Your time has- {%}" +msgstr "<20>{|}{~}给我去-ゑ {%}" + +msgid "" +"<20>{#p/asriel2}Seriously?\n" +"I know my magic's limited, but it's not THAT bad." +msgstr "" +"<20>{#p/asriel2}真当我傻?\n" +"我的魔法是不强,\n" +"但也没差到那种地步。ゑ" + +msgid "<20>{#x1}Cut me some slack..." +msgstr "<20>{#x1}别来烦我了...ゑ" + +msgid "<20>{#p/asriel2}..." +msgstr "<20>{#p/asriel2}...ゑ" + +msgid "Would you forgive a ghost?" +msgstr "你愿意原谅某个幽灵吗?" + +msgid "Would you smooch a ghost?" +msgstr "你会亲幽灵吗?" + +msgid "Would you attack a ghost?" +msgstr "你会揍幽灵吗?" + +msgid "Hug it out!" +msgstr "抱抱就好啦!" + +msgid "" +"Forgive\n" +"and forget." +msgstr "放下过去吧。" + +msgid "Heck Yeah" +msgstr "没问题" + +msgid "HELL YEAH" +msgstr "必须的" + +msgid "Absolutely!" +msgstr "那当然!" + +msgid "" +"Without\n" +"Hesitation." +msgstr "" +"现在就\n" +"亲一个" + +msgid "I Could" +msgstr "我会" + +msgid "I Should" +msgstr "我当然会" + +msgid "I Will" +msgstr "我肯定会" + +msgid "" +"If I\n" +"Have To." +msgstr "我必须会" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Time's up.{^40}{%}" +msgstr "<20>{#p/mettaton}时间到。{^40}{%}" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}Time's up, darling.\n" +"I'll take that as a yes~{^40}{%}" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}时间到了,亲爱的。\n" +"我就当你同意了哦~{^40}{%}" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}Time's up, darling.\n" +"I'll take that as a yes...{^40}{%}" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}时间到了,亲爱的。\n" +"我就当你同意了...{^40}{%}" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Straight to the point, I see.{^40}{%}" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}开门见山啊,\n" +"我知道了。{^40}{%}" + +msgid "" +"<20>{#p/mettaton}Great answer!\n" +"I love it!!!{^40}{%}" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}这回答太棒了!\n" +"我爱它!!!{^40}{%}" + +msgid "<20>{#p/mettaton}I'd like to see you try.{^40}{%}" +msgstr "<20>{#p/mettaton}期待你的尝试!{^40}{%}" + +msgid "<20>{#p/mettaton}... but I can't keep running away.{^40}{%}" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}...但我不能\n" +"一直逃避下去。{^40}{%}" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Now THAT's how you answer a question!{^40}{%}" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}这就是你\n" +"回答问题的方式!{^40}{%}" + +msgid "<20>{#p/mettaton}So you just lack the courage, hmm?{^40}{%}" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}你只是缺乏勇气,\n" +"对吧?{^40}{%}" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Woah, I wouldn't go that far.{^40}{%}" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}哇,\n" +"我不会走那么远。{^40}{%}" + +msgid "<20>{#p/mettaton}I like your attitude!{^40}{%}" +msgstr "<20>{#p/mettaton}我喜欢你的看法!{^40}{%}" + +msgid "<20>{#p/mettaton}The truth is so refreshing!{^40}{%}" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}真相多\n" +"令人振奋啊!{^40}{%}" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Well, that's confidence...{^40}{%}" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}嗯,\n" +"这就是信心...{^40}{%}" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Oooh, you're serious about this.{^40}{%}" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}哦——,\n" +"你是认真的。{^40}{%}" + +msgid "<20>{#p/mettaton}Don't lie to yourself, dear...{^40}{%}" +msgstr "" +"<20>{#p/mettaton}不要欺骗自己,\n" +"亲爱的...{^40}{%}" + +msgid "Hits: $(x)" +msgstr "破甲:$(x)次" + +msgid "Shield: $(x)%" +msgstr "护甲:$(x)%" + +msgid "Impressive" +msgstr "有两下子" + +msgid "Dramatic" +msgstr "精彩" + +msgid "Unimpressive" +msgstr "一般般" + +msgid "Risky" +msgstr "小心点" + +msgid "Laughable" +msgstr "笑死" + +msgid "Crazy" +msgstr "危险啊" + +msgid "Impressive?" +msgstr "您可真棒呢" + +msgid "Showstopping" +msgstr "别出人命了" + +msgid "Plot Twist" +msgstr "超级反转" + +msgid "Cute" +msgstr "萌萌哒" + +msgid "Doubling Down" +msgstr "疯狂加码" + +msgid "Flirty" +msgstr "好可爱" + +msgid "Tripling Down" +msgstr "三倍奉还" + +msgid "Romantic" +msgstr "好浪漫" + +msgid "Flirtatious" +msgstr "撩得飞起" + +msgid "Enthralling" +msgstr "真迷人" + +msgid "Disappointing" +msgstr "白吹牛了" + +msgid "Embarrassing" +msgstr "真尴尬" + +msgid "Satisfying" +msgstr "正义执行" + +msgid "Decadent" +msgstr "使劲揍" + +msgid "Unsatisfying" +msgstr "惩罚呢?" + +msgid "Violent" +msgstr "痛快" + +msgid "Accurate" +msgstr "打得准" + +msgid "Deadly" +msgstr "一击致命" + +msgid "Explosive" +msgstr "炸裂" + +msgid "Enthusiastic" +msgstr "激情满满" + +msgid "Acrobatic" +msgstr "整得行" + +msgid "Even More Violent" +msgstr "会心一击" + +msgid "Unremarkable" +msgstr "没意思" + +msgid "Stunning" +msgstr "震撼人心" + +msgid "Narcotic" +msgstr "迷糊了" + +msgid "Spicy" +msgstr "味道不错" + +msgid "Musical" +msgstr "好听" + +msgid "Extravagant" +msgstr "璀璨夺目" + +msgid "Brazen" +msgstr "这都敢放?" + +msgid "Choreography" +msgstr "优雅" + +msgid "Fashionable" +msgstr "蛮时髦" + +msgid "Tactical" +msgstr "有想法" + +msgid "Repetitive" +msgstr "看过了" + +msgid "Super Repetitive" +msgstr "看腻歪了" + +msgid "Painful" +msgstr "看着都疼" + +msgid "Familiar" +msgstr "熟悉的味道" + +msgid "Correct" +msgstr "回答正确" + +msgid "Incorrect" +msgstr "回答错误" + +msgid "* Cozmo" +msgstr "* Cozmo" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You brandish the spanner.)\n" +"* (Cozmo does not mistake it for a magic wand.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你挥舞着扳手。)\n" +"* (Cozmo并没有把它\n" +" 误认为是魔杖。)" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}That magic..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}那种魔法..." + +msgid "<20>{#p/basic}{~}... I shall not give into its power!" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}...我不会\n" +"向它的力量屈服!" + +msgid "" +"<33>{#p/basic}* Hold on.\n" +"* I think I know what to do here." +msgstr "" +"<33>{#p/basic}* 慢着。\n" +"* 我觉得我有办法。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Er..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}呃..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Cozmo recognizes the artifact and deems you worthy of its " +"respect!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* Cozmo认出来了神器,\n" +" 并认为你值得它的尊敬!" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}Could it be?\n" +"The pendant of kings and rulers?" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}真的假的?\n" +"那是王室的吊坠?" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}I shall be in your way no longer!" +msgstr "<20>{#p/basic}{~}我不该再妨碍你了!" + +msgid "<32>{*}{#p/basic}* World of old. {^5}World of magic.{^25}{%}" +msgstr "" +"<32>{*}{#p/basic}* 古老的世界。{^5}\n" +" 魔法的世界。{^25}{%}" + +msgid "<32>{*}{#p/basic}* But no matter how tragic, we must live on...{^60}{%}" +msgstr "" +"<32>{*}{#p/basic}* 无论多么暗无天日,\n" +" 我们都要向阳而生...{^60}{%}" + +msgid "<32>{*}{#p/basic}* And remember.{^40}{%}" +msgstr "<32>{*}{#p/basic}* 并铭记一切。{^40}{%}" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Memoria mundi!" +msgstr "<20>{#p/basic}{~}思界怀存,梦忆隐世!" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}You know the words!" +msgstr "<20>{#p/basic}{~}你知道这魔咒!" + +msgid "<32>{#p/basic}* Cozmo is knocked out!" +msgstr "<32>{#p/basic}* Cozmo被击倒了!" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Uh oh." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 糟糕。" + +msgid "<32>{#p/story}* Cozmo came through in a flash!" +msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo在刹那间突然现身!" + +msgid "" +"<32>{#p/alphys}* Cozmo's what you'd call a \"traditional\" magic user.\n" +"* Its orbs are its strength..." +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* Cozmo就是一个你所说的\n" +" “传统”意义上的魔法师。\n" +"* 它的力量源自于它的魔球..." + +msgid "" +"<32>{#p/story}* COZMO - ATK 29 DEF 24\n" +"* This enigmatic ELITE squad member speaks in magic words." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* COZMO - 攻击29 防御24\n" +"* 这个高深莫测的特战队成员\n" +" 总念着魔咒。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* COZMO - ATK 29 DEF 24\n" +"* Not playing with a full deck." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* COZMO - 攻击29 防御24\n" +"* 智障。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* COZMO - ATK 29 DEF 24\n" +"* A magician, out of tricks..." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* COZMO - 攻击29 防御24\n" +"* 一个魔法师,但他没花招了..." + +msgid "" +"<32>{#p/story}* COZMO - ATK 29 DEF 24\n" +"* No magic words could save this old magician now." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* COZMO - 攻击29 防御24\n" +"* 再没有魔咒能帮到\n" +" 这位老魔法师了。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* COZMO - ATK 29 DEF 24\n" +"* The power of love is stronger than even the oldest magic." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* COZMO - 攻击29 防御24\n" +"* 爱的力量比最古老的魔法还要强大。" + +msgid "<32>{#p/alphys}* It's Cozmo." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 这位是Cozmo。ゑ" + +msgid "<32>{#p/story}* Cozmo does a mysterious jig." +msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo跳着不可思议的舞蹈。" + +msgid "<32>{#p/story}* Cozmo flaunts its orbs in a menacing manner." +msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo气势汹汹地卖弄着它的魔球。" + +msgid "<32>{#p/story}* Cozmo whispers non-terrestrial swear words." +msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo嘀咕着艰深晦涩的脏话。" + +msgid "<32>{#p/story}* Cozmo peers at you with piercing eyes." +msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo以火眼金睛凝视着你。" + +msgid "<32>{#p/story}* Smells like... magic." +msgstr "<32>{#p/story}* ...魔法的味道扑面而来。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Abra cadabra." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}苏依巴嘎巴盖。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}A la kazam!!" +msgstr "<20>{#p/basic}{~}陶泥拉!!" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Tinkle tinkle hoy." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}色古野。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Hocus pocus." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}格日热。" + +msgid "<21>{#p/basic}{~}Please and thank you." +msgstr "<21>{#p/basic}{~}恩情与福报。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You dance.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你选择跳舞。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* Cozmo's gravity orb grows near..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* Cozmo的牵引魔球\n" +" 离你越来越近..." + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Magnum gravitas!!" +msgstr "<20>{#p/basic}{~}希么巴日阿希苏木!!" + +msgid "<32>{#p/alphys}* One orb down..." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 那个魔球停息了..." + +msgid "<32>{#p/story}* Cozmo's gravity orb has relented its pull." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Cozmo的牵引魔球\n" +" 弱化了它的引力。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Cozmo's shocker orb powers up..." +msgstr "<32>{#p/basic}* Cozmo的惊雷魔球开始充能..." + +msgid "" +"<32>{#p/alphys}* Yes, that's it!\n" +"* Y-you're almost there!" +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* 对,就是这样!\n" +"* 你-你快要成功了!" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Vulu voltika!" +msgstr "<20>{#p/basic}{~}萨日朗!" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}It's too much!!!" +msgstr "<20>{#p/basic}{~}我受够了!!!" + +msgid "" +"<32>{#p/alphys}* Yes!!!\n" +"* The orbs are out of power!" +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* 太好了!!!\n" +"* 魔球都耗尽能量了!" + +msgid "<32>{#p/story}* Cozmo's shocker orb is drained of energy." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Cozmo的惊雷魔球\n" +" 穷尽了它的能量。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You dance.)\n" +"* (Nothing changes.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你选择跳舞。)\n" +"* (无事发生。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* Cozmo's confusion increases to an unbearable degree!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* Cozmo百思不得其解,\n" +" 再也忍不下去了!" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Saddened..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}难过了..." + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Defeated..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}落败了..." + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Failed..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}失利了..." + +msgid "<32>{#p/alphys}* You can probably spare it now." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 你现在大概可以饶恕它了。" + +msgid "<32>{#p/story}* Cozmo is out of options." +msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo无计可施。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You play dead.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你选择装死。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* Cozmo's orbs begin to act strangely to each other..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* Cozmo的两个魔球都变得\n" +" 不大对劲..." + +msgid "<32>{#p/alphys}* What the...?" +msgstr "<32>{#p/alphys}* 搞什么...?" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}\\x00*chants of confusion*" +msgstr "<20>{#p/basic}{~}\\x00*困惑地吟唱*" + +msgid "<32>{#p/alphys}* I guess that works...?" +msgstr "<32>{#p/alphys}* 我想,这起作用了...?" + +msgid "<32>{#p/story}* Cozmo's orbs don't know how to handle this." +msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo的魔球不知道该怎么办。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Utter inconfidence." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}实在灰心丧气。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Total vexation." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}彻底心烦意乱。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Radical confusion." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}完全乱成一团。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You play dead.)\n" +"* (Nothing changes.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你选择装死。)\n" +"* (无事发生。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You flirt with Cozmo.)\n" +"* (No effect.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你向Cozmo调情。)\n" +"* (没什么效果。)" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Yeah, good luck with that..." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 嗯,祝你好运..." + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You call on your experience, and invoke a flirtatious " +"incantation.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你运用自身经验,\n" +" 念了一句调情的咒语。)" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Huh...?" +msgstr "<32>{#p/alphys}* 啊...?" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}Ah!\n" +"A fellow wizard!" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}啊!\n" +"一位巫师同伴!" + +msgid "" +"<32>{#p/alphys}* Oh my god.\n" +"* Do it again!!!" +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* 我的老天。\n" +"* 再来一次!!!" + +msgid "<32>{#p/story}* Cozmo is on the love train." +msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo如同乘坐着爱之列车。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You call on your experience, and recite a romantic scribe.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你运用自身经验,\n" +" 背了一段浪漫的铭文。)" + +msgid "<32>{#p/alphys}* It just gets better and better." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 效果越来越好了。" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}Ah!\n" +"It's amazing!" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}啊!\n" +"这感觉真奇妙!" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Wow... I guess that's that." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 哇... 我想就这样吧。" + +msgid "<32>{#p/story}* Cozmo is enchanted." +msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo欣喜若狂。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You flirt.)\n" +"* (Nothing changes.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你选择调情。)\n" +"* (无事发生。)" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Pfft, don't push your luck." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 啐,别太得寸进尺。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}How lovely..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}多么可爱..." + +msgid "<20>{#p/basic}{~}How sweet..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}多么迷人..." + +msgid "<20>{#p/basic}{~}How thoughtful..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}多么体贴..." + +msgid "<32>{#p/alphys}* Its HP is low..." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 它不剩多少HP了..." + +msgid "<32>{#p/story}* Cozmo is holding on." +msgstr "<32>{#p/story}* Cozmo坚持着。" + +msgid "* Terrestria" +msgstr "* Terrestria" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}... this magic... is forbidden..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}...这魔法... 是个禁忌..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Wait...\n" +"* Let me try something." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 等下...\n" +"* 让我来试试看。" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}...\n" +"...\n" +"...\n" +"Hmm?" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}...\n" +"...\n" +"...\n" +"哼?" + +msgid "<32>{*}{#p/human}* (...){^30}{%}" +msgstr "<32>{*}{#p/human}* (...){^30}{%}" + +msgid "" +"<32>{*}{#p/human}* (The sound of an ancient song echoes through the room.)" +"{^100}{%}" +msgstr "" +"<32>{*}{#p/human}* (一首古老的歌谣\n" +" 在房间里回响起来。){^100}{%}" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}A song of our long- lost world..." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}与我们阔别的世界中的\n" +"一首老歌..." + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Perhaps there is still beauty in the universe." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}想必宇宙中也\n" +"仍然存在着美好吧。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Terrestria recognizes the artifact and deems you worthy of " +"her trust!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* Terrestria认出来了神器,\n" +" 并认为你值得她的信任!" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}An artifact from our long-lost world..." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}与我们阔别的世界中的\n" +"一件神器..." + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Perhaps its legend will live on in you." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}想必它的传奇\n" +"会在你心中永存。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Terrestria is knocked out!" +msgstr "<32>{#p/basic}* Terrestria被击倒了!" + +msgid "<32>{#p/alphys}* You think you can repeat that last trick?" +msgstr "<32>{#p/alphys}* 你还能再用上次那招么?" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Not again." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 又来了。" + +msgid "<32>{#p/story}* Terrestria blocks the way!" +msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria挡住了去路!" + +msgid "" +"<32>{#p/alphys}* Terrestria is a staff-wielder, and she's REALLY passionate " +"about the homeworld." +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* Terrestria是个权杖使用者,\n" +" 她十分热爱我们的故园。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - ATK 36 DEF 36\n" +"* This heavy ELITE squad member wields the Planetary Staff." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - 攻击36 防御36\n" +"* 这个高大挺拔的特战队成员\n" +" 使用着行星法杖。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - ATK 36 DEF 36\n" +"* The world is crumbling." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - 攻击36 防御36\n" +"* 这世界正在分崩离析。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - ATK 36 DEF 36\n" +"* Things aren't so bad anymore." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - 攻击36 防御36\n" +"* 事情变得没那么糟糕了。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - ATK 36 DEF 36\n" +"* The ground shakes beneath her ever-worn boots." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - 攻击36 防御36\n" +"* 大地在她那双破旧的靴子下颤抖。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - ATK 36 DEF 36\n" +"* Her attention stolen, the world falls away." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* TERRESTRIA - 攻击36 防御36\n" +"* 她的注意力被偷走了,\n" +" 世间一切如同消失。" + +msgid "<32>{#p/alphys}* It's Terrestria." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 这位是Terrestria。ゑ" + +msgid "<32>{#p/story}* Terrestria tightens her grip on the staff." +msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria紧紧握着她的法杖。" + +msgid "<32>{#p/story}* Terrestria breathes deeply." +msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria深吸了一口气。" + +msgid "<32>{#p/story}* Terrestria watches quietly." +msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria静静地看着你。" + +msgid "<32>{#p/story}* Terrestria's armor emits a faint, yellow glow." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Terrestria的盔甲\n" +" 发出了微弱的黄光。" + +msgid "<32>{#p/story}* Smells like a forgotten relic." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 被忘却之遗物的味道\n" +" 扑面而来。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Good knight." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}骑程好梦。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Farewell." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}慢走。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Adieu." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}回见。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Close your eyes..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}闭上眼睛..." + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Goodbye." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}再会。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You move in closer and caress Terrestria, telling her " +"things will be okay.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你走近Terrestria并抚摸她,\n" +" 告诉她一切都会好起来的。)" + +msgid "<32>{#p/alphys}* That's... uh..." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 这... 呃..." + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}...\n" +"...\n" +"...\n" +"Truly?" +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}...\n" +"...\n" +"...\n" +"真的吗?" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Is she... crying?" +msgstr "<32>{#p/alphys}* 她在... 哭吗?" + +msgid "<32>{#p/story}* Terrestria's stance weakens." +msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria内心动摇了。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You embrace Terrestria, reminding her there is still beauty " +"in the universe.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你拥抱Terrestria,提醒她宇宙中\n" +" 仍然存在着美好。)" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Awww..." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 唔..." + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}...\n" +"...\n" +"Thank you..." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}...\n" +"...\n" +"谢谢你..." + +msgid "<32>{#p/alphys}* That's... honestly very sweet." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 这一幕... 真令人开心。" + +msgid "<32>{#p/story}* Terrestria has found a new purpose in life." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Terrestria找到了\n" +" 新的生活目标。" + +msgid "" +"<20>{#p/basic}{~}...\n" +"...\n" +"There you are..." +msgstr "" +"<20>{#p/basic}{~}...\n" +"...\n" +"好..." + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You comfort Terrestria.)\n" +"* (Nothing changes.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你安抚了Terrestria。)\n" +"* (无事发生。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You comfort Terrestria.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你安抚了Terrestria。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Terrestria drops her staff and accepts your offer of peace." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* Terrestria放下了她的法杖,\n" +" 并接受了你的和平提议。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Gratuities." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}赏钱拿好。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Much obliged." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}感激不尽。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Many thanks." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}多谢了。" + +msgid "<32>{#p/alphys}* I think you can spare her..." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 我想你可以饶恕她了..." + +msgid "<32>{#p/story}* Terrestria is at peace." +msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria平静下来了。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You flash your phone screen.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你把手机调亮,\n" +" 朝Terrestria闪了过去。)ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* Terrestria goes into a panic!" +msgstr "<32>{#p/basic}* Terrestria惊慌失措!" + +msgid "<32>{#p/alphys}* What are you doing!?" +msgstr "<32>{#p/alphys}* 你干了什么!?ゑ" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}\\x00*silent panic*" +msgstr "<20>{#p/basic}{~}\\x00*无声的恐慌*" + +msgid "<32>{#p/alphys}* She's b-blinded!" +msgstr "<32>{#p/alphys}* 她-她瞎了!" + +msgid "<32>{#p/story}* Terrestria has lost her sense of sight for this battle." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Terrestria因为这场战斗\n" +" 失去了视觉。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}No vision..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}丧失了视觉..." + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Can't see you..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}我看不见你..." + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Where are you..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}你在哪里..." + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You flash your phone screen.)\n" +"* (Terrestria is too busy day- dreaming about you to notice.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你把手机调亮,\n" +" 朝Terrestria闪了过去。)\n" +"* (可她在畅想与你的时光,没注意到。)ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You flash your phone screen.)\n" +"* (Terrestria is too relaxed to notice.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你把手机调亮,\n" +" 朝Terrestria闪了过去。)\n" +"* (可她十分放松,没注意到。)ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You flash your phone screen.)\n" +"* (Nothing changes.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你把手机调亮,\n" +" 朝Terrestria闪了过去。)\n" +"* (无事发生。)ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You flirt with Terrestria.)\n" +"* (No effect.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你向Terrestria调情。)\n" +"* (没什么效果。)" + +msgid "" +"<32>{#p/alphys}* Yeah, the ELITE squad is sort of trained against swooning." +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* 是啊,特战队训练有素,\n" +" 能防止被迷惑。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You call on your experience, and whisper a simple but " +"confident compliment.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你运用自身经验,\n" +" 讲了句简单而自信的恭维话。)" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Uh..." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 呃..." + +msgid "<20>{#p/basic}{~}What delight..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}真令人高兴..." + +msgid "<32>{#p/alphys}* Of course you'd find a way to make it work..." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 你得想办法让这起作用..." + +msgid "<32>{#p/story}* Terrestria is beginning to like you." +msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria开始喜欢上你了。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You call on your experience, and gaze long into " +"Terrestria's eyes.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你运用自身经验,\n" +" 久久凝视着Terrestria的双眼。)" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Ohhhh kay." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 噢噢噢好啊。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}What beauty to be seen..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}那将是多么美好..." + +msgid "" +"<32>{#p/alphys}* W-well.\n" +"* This is... something." +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* 好-好啊。\n" +"* 这... 了不得。" + +msgid "<32>{#p/story}* Terrestria is enamoured." +msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria情意绵绵。" + +msgid "<32>{#p/alphys}* You are insane." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 你疯了吧。" + +msgid "<20>{#p/basic}{~}Quite breath-taking..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}好惊喜..." + +msgid "<20>{#p/basic}{~}How wonderful..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}太完美..." + +msgid "<20>{#p/basic}{~}So beautiful..." +msgstr "<20>{#p/basic}{~}真秀丽..." + +msgid "<32>{#p/alphys}* She's close to death..." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 她快死了..." + +msgid "<32>{#p/story}* Terrestria's breath shakes." +msgstr "<32>{#p/story}* Terrestria呼吸急促。" + +msgid "* Final Froggit" +msgstr "* Final Froggit" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}In your mercy, I see wisdom." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}从你的\n" +"仁慈中,\n" +"我看到了\n" +"智慧。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}My hopes have been ful- filled." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我的愿望\n" +"实现了。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I did not forsee this outcome." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我没有\n" +"预见到\n" +"这个结果。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I must steer clear of the abyss.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我可不能\n" +"一头扎进\n" +"深渊..." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Skip, jump." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}蹦蹦,\n" +"跳跳。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}May love radiate through our hearts." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}愿爱在\n" +"我们心中\n" +"闪耀。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}We shall be the best of friends." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我们\n" +"将成为\n" +"最好的\n" +"朋友。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Your kindness warms my heart." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你的友善\n" +"温暖着\n" +"我的心。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Robbit, robbit." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}咕呱,\n" +"咕呱。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}My time has come." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我的日子\n" +"到头了。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}May you have the wealth that you desire." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}愿你得到\n" +"所渴望的\n" +"财富。" + +msgid "<32>{#p/asriel2}* ..." +msgstr "<32>{#p/asriel2}* ...ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* Final Froggit is knocked out!" +msgstr "<32>{#p/basic}* Final Froggit被击倒了!" + +msgid "" +"<32>{#p/alphys}* Final Froggit, it's like Froggit, but fancier.\n" +"* It talks in an odd language." +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* Final Froggit,它就像Froggit一样,\n" +" 但更加华丽。\n" +"* 它用一种古怪的语言说话。" + +msgid "<32>{#p/alphys}* It's just Final Froggit." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 这只是Final Froggit罢了。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - ATK 30 DEF 24\n" +"* The future is boundless for this monster." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - 攻击30 防御24\n" +"* 这个怪物前途无量。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - ATK 30 DEF 24\n" +"* This monster may soon live on through its wisdom." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - 攻击30 防御24\n" +"* 这个怪物会用它的智慧\n" +" 继续生存下去。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - ATK 30 DEF 24\n" +"* This monster understands your true desires." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - 攻击30 防御24\n" +"* 这个怪物明白了\n" +" 你真正的欲望。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - ATK 30 DEF 24\n" +"* This monster is satisfied with its message." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* FINAL FROGGIT - 攻击30 防御24\n" +"* 这个怪物对自己的话很满意。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Creak, creak." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}吱咕,\n" +"吱咕。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Purr." +msgstr "<08>{#p/basic}{~}咕噜。" + +msgid "<32>{#p/alphys}* ..." +msgstr "<32>{#p/alphys}* ..." + +msgid "<32>{#p/story}* The battlefield is engulfed in the smell of leola root." +msgstr "<32>{#p/story}* 战场上弥漫着萤参的芬芳。" + +msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit seeks an understanding." +msgstr "<32>{#p/story}* Final Froggit想求得解悟。" + +msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit hopes to share its wisdom." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Final Froggit希望能够\n" +" 分享它的智慧。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Final Froggit.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你向Final Froggit调情。)" + +msgid "<32>* Final Froggit shows modest appreciation for your remarks." +msgstr "" +"<32>* Final Froggit对你的话\n" +" 有一定赏识。" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Ehehe..." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 呵呵..." + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}(Sighs deeply.)\n" +"Robbit." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}(深吸了\n" +" 一口气)\n" +"咕呱。" + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}(Blushes deeply.)\n" +"Robbit." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}(脸涨得\n" +"通红)\n" +"咕呱。" + +msgid "<32>{#p/human}* (But there was nothing for you to translate yet.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (还没有什么话\n" +" 需要你来翻译。)" + +msgid "" +"<32>{#p/alphys}* Maybe you should, like... wait for it to say something " +"first?" +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* 也许你应该...\n" +" 先等它说点什么?" + +msgid "<32>{#p/human}* (You translate Final Froggit's message.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你翻译了Final Froggit的话。)" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}(Don't kill and don't be killed.)" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}(不要\n" +"杀人,\n" +"也不要\n" +"被杀。)" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}(Time heals all wounds.)" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}(时间\n" +"可以治愈\n" +"一切。)" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}(Let not the rage consume you.)" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}(别让\n" +"愤怒\n" +"掌控了\n" +"你。)" + +msgid "<09>{#p/basic}{~}(Keep moving forward.)" +msgstr "" +"<09>{#p/basic}{~}(勇往\n" +"直前。)" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}(You can always do better.)" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}(你总能\n" +"保持\n" +"进步。)" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}(Stay true to your- self.)" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}(忠于\n" +"自己。)" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}(Never give into fear.)" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}(别向\n" +"恐惧\n" +"屈服。)" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}(Always try your best.)" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}(尽力\n" +"而为。)" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}(Regret when you were mean.)" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}(为刻薄\n" +"忏悔。)" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}(Never regret being kind.)" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}(无悔于\n" +"行善。)" + +msgid "<32>{#p/alphys}* I think you can spare Final Froggit now." +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* 我想你现在可以\n" +" 饶恕Final Froggit了。" + +msgid "<32>{#p/alphys}* I think you can spare it now." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 我想你现在可以饶恕它了。" + +msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit seems reluctant to fight you." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Final Froggit似乎\n" +" 不愿意和你战斗了。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You do something mysterious, but Final Froggit is " +"unaffected.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你干了件很有迷惑性的事情,\n" +" 但Final Froggit没有被影响到。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You do something threatening, but Final Froggit is " +"unaffected.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你干了件很有威胁性的事情,\n" +" 但Final Froggit没有被影响到。)" + +msgid "<32>{#p/alphys}* No..." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 不..." + +msgid "<32>{#p/story}* Final Froggit stands its ground." +msgstr "<32>{#p/story}* Final Froggit绝不退缩。" + +msgid "* Flutterknyte" +msgstr "* Flutterknyte" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Thank good- ness.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}终于\n" +"解放了..." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I feared I would never escape." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我还怕\n" +"我永远\n" +"逃不掉了\n" +"呢。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}What was I think- ing.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我在\n" +"想什么.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I have to get out of here..!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我得离开\n" +"这里..!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}If you truly feel this way.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}如果你真\n" +"这么想.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I am obliged to as well..!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}那我也得\n" +"这么做..!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}It's okay.." +msgstr "<08>{#p/basic}{~}没问题.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}We can be friends if you want.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}如果你\n" +"想的话,\n" +"我们可以\n" +"做朋友.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Please.." +msgstr "<08>{#p/basic}{~}能不能.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}D-don't let go.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}别-别\n" +"松手.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm so sorry.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我明白,\n" +"我不配\n" +"守卫核心.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I knew I wasn't cut out for this.." +msgstr "<08>{#p/basic}{~}对不起..." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Here's your pay- ment.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}这是\n" +"给你的\n" +"钱.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Please.. spare me.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}请..\n" +"饶恕我.." + +msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte is knocked out!" +msgstr "<32>{#p/basic}* Flutterknyte被击倒了!" + +msgid "" +"<32>{#p/alphys}* Flutterknyte... is it just me, or does it seem nervous?" +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* Flutterknyte... 它似乎看起来很紧张,\n" +" 或者是我的问题?" + +msgid "<32>{#p/alphys}* It's just Flutterknyte." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 这只是Flutterknyte罢了。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - ATK 34 DEF 12\n" +"* This monster carries a bloated sense of responsibility." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - 攻击34 防御12\n" +"* 这个怪物有着过大的责任感。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - ATK 34 DEF 12\n" +"* Stays behind, afraid of being a disappointment." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - 攻击34 防御12\n" +"* 它躲在后头,怕令人失望。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - ATK 34 DEF 12\n" +"* A weight has been lifted from its wings." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - 攻击34 防御12\n" +"* 它的翅膀如释重负。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - ATK 34 DEF 12\n" +"* Its wings aren't the only things fluttering..." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* FLUTTERKNYTE - 攻击34 防御12\n" +"* 在扑腾的可不只有它的翅膀..." + +msgid "<32>{#p/human}* (You offer an arm for Flutterknyte to perch on.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你伸出胳膊,\n" +" 供Flutterknyte在上面栖息。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte thinks about accepting your offer..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* Flutterknyte考虑\n" +" 接受你的提议..." + +msgid "<32>{#p/alphys}* You're halfway there." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 你已经成功一半了。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You continue offering.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你继续伸着胳膊。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte backs away, fearing for its life..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* Flutterknyte担心会有生命危险,\n" +" 退缩了..." + +msgid "<32>* Flutterknyte wants to go now." +msgstr "<32>* Flutterknyte想走了。" + +msgid "<32>{#p/alphys}* There you go...?" +msgstr "<32>{#p/alphys}* 搞定了...?" + +msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte moves towards your arm and lands." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* Flutterknyte飞了过来\n" +" 并落在了你的手臂上。" + +msgid "<32>* Flutterknyte can rest now." +msgstr "<32>* Flutterknyte可以休息了。" + +msgid "<32>{#p/alphys}* There you go!" +msgstr "<32>{#p/alphys}* 搞定了!" + +msgid "<32>{#p/human}* (You offer your other arm for Flutterknyte.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你为Flutterknyte\n" +" 伸出了又一只胳膊。)" + +msgid "<33>{#p/basic}* Flutterknyte has seen enough..." +msgstr "<33>{#p/basic}* Flutterknyte已经看够了..." + +msgid "<32>{#p/alphys}* ... jeez." +msgstr "<32>{#p/alphys}* ...天哪。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Flutterknyte, overwhelmed by choices, decides to fly away..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* Flutterknyte不知所措,\n" +" 决定飞走..." + +msgid "<32>{#p/alphys}* ... what." +msgstr "<32>{#p/alphys}* ...啊。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Flutterknyte.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你向Flutterknyte调情。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte is surprised, and feels conflicted..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* Flutterknyte很惊讶,\n" +" 心里感到很矛盾..." + +msgid "<32>{#p/alphys}* Er..." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 呃..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Flutterknyte is surprised, but accepts it nonetheless..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* Flutterknyte很惊讶,\n" +" 但还是接受了..." + +msgid "<32>{#p/alphys}* Cute..." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 可爱..." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}What to do what to say.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}这我该\n" +"咋办呀.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Thank you thank you.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}谢谢\n" +"谢谢.." + +msgid "<32>{#p/human}* (You poke Flutterknyte to knock it off its balance.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你戳了戳Flutterknyte\n" +" 以让它失去平衡。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte is shaken, but quickly regains focus." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* Flutterknyte抖了一下,\n" +" 但很快就重整旗鼓。" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Mean...?" +msgstr "<32>{#p/alphys}* 你这是在干什么...?" + +msgid "<32>{#p/basic}* Flutterknyte falls and skitters away!" +msgstr "<32>{#p/basic}* Flutterknyte掉了下去并逃之夭夭!" + +msgid "<32>{#p/alphys}* I'm gonna pretend like you didn't just do that." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 我会当没看见的。ゑ" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Should I..?" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我该\n" +"去吗..?" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Can I..?" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我可以\n" +"去吗..?" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Will I..?" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我要\n" +"去吗..?" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*ex- hausted sigh*" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}\\x00*疲惫的\n" +"叹息声*" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Rest, at last." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}终于能\n" +"休息了。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Thank you." +msgstr "<08>{#p/basic}{~}谢谢你。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I knew not how tired I was." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我不知道\n" +"自己有\n" +"多累。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I know not how long it's been." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我不知道\n" +"自己干了\n" +"多久活。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I'll do what I must.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我会做好\n" +"分内的\n" +"事.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}It's for the greater good.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}一切为了\n" +"大局.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}They're counting on me.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}他们都\n" +"指望着\n" +"我.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}The future depends on this.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}未来取决\n" +"于此..." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*shuffle shuffle*" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}\\x00*飞来\n" +"飞去*" + +msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte is in serious trouble." +msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte大难临头。" + +msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte continues to mutter justifications." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Flutterknyte继续嘟囔着\n" +" 那些正当理由。" + +msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte is hovering." +msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte在徘徊着。" + +msgid "<32>{#p/story}* Smells like pears." +msgstr "<32>{#p/story}* 梨的味道扑面而来。" + +msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte takes slow, steady breaths." +msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte的呼吸缓慢而平稳。" + +msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte ponders their future." +msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte思考着未来。" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Looks like Flutterknyte will accept your mercy now." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 看来Flutterknyte准备接受你的仁慈。" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Looks like it'll accept your mercy now." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 看来它准备接受你的仁慈。" + +msgid "<32>{#p/story}* Flutterknyte is at rest." +msgstr "<32>{#p/story}* Flutterknyte正在休息。" + +msgid "* Eyewalker Prime" +msgstr "* Eyewalker Prime" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Out of sight, out of mind." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}眼不见,\n" +"心不念。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Your ma- lice is stronger than my own!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你小子\n" +"比我还坏!ゑ" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I won't test it further." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我还是\n" +"适可而止\n" +"为好。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Such beauty in your eyes.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你的眼睛\n" +"真漂亮啊.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Don't tell the clan about this!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}可别跟\n" +"族人们说!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Friend- ship.." +msgstr "<08>{#p/basic}{~}友谊.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}This could be a real eye- opener!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}真是令我\n" +"大开眼界!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Don't squeeze too hard, okay?" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}别太用力,\n" +"好吗?" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I shall die proudly as a leader." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}身为领袖,\n" +"我要\n" +"光荣赴死。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Tch.. don't try to pay me back." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}切..\n" +"给你!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}This is for you!" +msgstr "<08>{#p/basic}{~}不用还了。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Eyewalker Prime is knocked out!" +msgstr "<32>{#p/basic}* Eyewalker Prime被击倒了!" + +msgid "" +"<32>{#p/alphys}* Eyewalker Prime...?\n" +"* They're probably the leader of the Eyewalker clan." +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* Eyewalker Prime...?\n" +"* 大概是Eyewalker一族的领袖吧。" + +msgid "<32>{#p/alphys}* It's just Eyewalker Prime." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 这只是Eyewalker Prime而已。" + +msgid "" +"<33>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - ATK 32 DEF 26\n" +"* There's more to this monster than meets the eye." +msgstr "" +"<33>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - 攻击32 防御26\n" +"* 这个怪物比看起来还要难应付。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - ATK 32 DEF 26\n" +"* Satisfied with your following of family traditions." +msgstr "" +"<33>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - 攻击32 防御26\n" +"* 很满意你对家族传统的遵循。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - ATK 32 DEF 26\n" +"* Considers you to be quite the \"looker\" now." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - 攻击32 防御26\n" +"* 觉得你现在很“顺眼”。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - ATK 32 DEF 26\n" +"* For this monster, tradition always comes before safety." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* EYEWALKER PRIME - 攻击32 防御26\n" +"* 对这个怪物而言,\n" +" 传统总是比安全更重要。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You stare at Eyewalker Prime.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你紧盯着Eyewalker Prime。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You smile at Eyewalker Prime.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你对着Eyewalker Prime微笑。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You wink at Eyewalker Prime.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你对着Eyewalker Prime眨眼。)" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Oh come on." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 噢,得了吧。" + +msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime is staring into your SOUL." +msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime正凝视着你的灵魂。" + +msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime offers up a menacing grin." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Eyewalker Prime露出了\n" +" 凶狠的笑容。" + +msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime isn't messing around." +msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime可不是省油的灯。" + +msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime thinks of their family's honor." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Eyewalker Prime想到了\n" +" 他们家族的荣誉。" + +msgid "<32>{#p/story}* Smells like mouthwash." +msgstr "<32>{#p/story}* 漱口水的味道扑面而来。" + +msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime is watering." +msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime在流泪。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Bring it on!" +msgstr "<08>{#p/basic}{~}放马过来!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Show me your teeth!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}让我\n" +"见识一下\n" +"你的怒火!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Don't hold back!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}不要\n" +"打退堂鼓!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Show me your looks!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}让我看看你\n" +"的容貌!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}What are YOU made of?" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你有\n" +"啥实力?" + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}Hah.\n" +"Nice try.\n" +"But I'm taken!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}哈。\n" +"想得美。\n" +"我已经\n" +"有伴了!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}That's partly right.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}已经成功\n" +"一半了.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}You've almost got it.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}就差\n" +"一点了.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}You're getting there.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}快要\n" +"成功了.." + +msgid "<32>{#p/alphys}* I think you need to do the other thing now." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 你现在得干点别的。" + +msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime is looking for more." +msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime还没看够。" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Eyewalkers love it when you smile and stare at them." +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* 看到你微笑地盯着他们,\n" +" Eyewalker家族很高兴。" + +msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime wants to see the full picture." +msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime想要看穿全局。" + +msgid "<32>{#p/alphys}* D-do the other thing!" +msgstr "<32>{#p/alphys}* 干-干点别的吧!" + +msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime wishes you'd follow its directive." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Eyewalker Prime希望你能\n" +" 听从它的指示。" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Eyewalker Prime seems content now..." +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* 现在,Eyewalker Prime\n" +" 看起来很满意..." + +msgid "<32>{#p/alphys}* It seems content now..." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 它现在看起来很满意..." + +msgid "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime is pleased." +msgstr "<32>{#p/story}* Eyewalker Prime很高兴。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}What are you waiting for?" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你在\n" +"等什么?" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}You gonna do some- thing, or.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你要\n" +"做什么吗,\n" +"还是..." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Is that all you've got?" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你就这点\n" +"本事吗?" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Glad we see eye to eye." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}很高兴\n" +"我们\n" +"看对眼了。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Looking good, pal." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}伙计,你\n" +"看起来\n" +"不错。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}That's the way." +msgstr "<08>{#p/basic}{~}就是这样。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Hmm.." +msgstr "<08>{#p/basic}{~}嗯.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}You make a con- vincing move.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你的举动\n" +"让我\n" +"心悦诚服.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}That's not what I meant!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我不是\n" +"那个意思!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I didn't want to fight you anyway." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}反正\n" +"我也不想\n" +"跟你打。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I knew this was a bad idea." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我就不该\n" +"找你麻烦。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}You are very strange." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你这人\n" +"真怪。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}but charming none- theless." +msgstr "<08>{#p/basic}{~}但我喜欢。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Sure, let's be friends." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}好啊。\n" +"多一个\n" +"朋友..." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}It's better that way." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}总比\n" +"多一个\n" +"敌人好。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Um.." +msgstr "<08>{#p/basic}{~}嗯.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}If that's what you really want?" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}想抱的话\n" +"你就抱吧。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}It's time I stopped run- ning.." +msgstr "<08>{#p/basic}{~}是时候..." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}.. from my death." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}...面对\n" +"死亡了。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}You'll get more out of this than me." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你花钱\n" +"比我精明,\n" +"所以..." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}By all means, take it." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}这钱,\n" +"你拿着吧。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Silencio escapes!" +msgstr "<32>{#p/basic}* Silencio逃走了!" + +msgid "" +"<32>{#p/alphys}* Silencio, huh?\n" +"* Yeah, this one gets around a lot, actually." +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* Silencio是吗?\n" +"* 啊,这家伙经常到处乱跑。" + +msgid "<32>{#p/alphys}* It's just Silencio." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 这只是Silencio罢了。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* SILENCIO - ATK 28 DEF 17\n" +"* Shamelessly cowardly.\n" +"* Along for the ride." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* SILENCIO - 攻击28 防御17\n" +"* 无耻而懦弱。\n" +"* 来凑热闹的。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Silencio.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你向Silencio调情。)" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Alright then..." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 好吧..." + +msgid "<09>{#p/basic}{~}You're adorable." +msgstr "<09>{#p/basic}{~}你真可爱。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You insult Silencio.)\n" +"* (No effect.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你辱骂了Silencio。)\n" +"* (没什么效果。)" + +msgid "<32>{#p/story}* Silencio is ignoring the others." +msgstr "<32>{#p/story}* Silencio对他人视而不见。" + +msgid "<32>{#p/story}* Smells like a pit stop." +msgstr "<32>{#p/story}* 闻起来像休息区。" + +msgid "<08>{#p/basic}Out of the way." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}给我\n" +"让开。" + +msgid "<08>{#p/basic}You people are slow." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}你们\n" +"这些人\n" +"真慢。" + +msgid "<08>{#p/basic}I'm not partici- pating." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}我不\n" +"参与。" + +msgid "<08>{#p/basic}Reject the swarm." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}可别\n" +"聚在一块。" + +msgid "<08>{#p/basic}Danger is for fools." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}危险是\n" +"留给\n" +"傻瓜的。" + +msgid "<08>{#p/basic}Leave me alone." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}能不能\n" +"走开。" + +msgid "* Silencio" +msgstr "* Silencio" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Looks like it never wanted to do this to begin with." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 看来它一开始就不想这么做。" + +msgid "<32>{#p/story}* Silencio doesn't need anyone else around." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Silencio不需要任何人\n" +" 在它身边。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I'll get along alright." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我将过得\n" +"很好。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Partners are over- rated." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}搭档\n" +"什么的..\n" +"就是\n" +"靠不住。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}At last, alone time." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}终于可以\n" +"独处了。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Cha, cha." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}恰,\n" +"恰。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I dance in peace." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}在宁静中\n" +"舞蹈。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm outta here." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我要\n" +"走了。" + +msgid "* Mushketeer" +msgstr "* Mushketeer" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}It's only fair to spare you too!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}这样\n" +"我就只好\n" +"饶恕你了!" + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}I'm in over my mushroom cap!\n" +"Retreat!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我的\n" +"蘑菇帽\n" +"要掉了!\n" +"撤退!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}All's fair in love 'n' war!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}情场\n" +"战场,\n" +"不择\n" +"手段。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}From now on, we fight as allies!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}从今往后,\n" +"我们就是\n" +"盟友了!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Hugging really is the key to peace!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}拥抱真是\n" +"和平的\n" +"关键!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}This cycle of conflict must end!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}为这\n" +"无尽冲突\n" +"划上句号!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}The spoils of war are yours!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}战利品\n" +"归你了!" + +msgid "<33>{#p/basic}* Mushketeer has met their match!" +msgstr "<33>{#p/basic}* Mushketeer可算是碰上对手了!" + +msgid "<32>{#p/basic}* Mushketeer surrenders!" +msgstr "<32>{#p/basic}* Mushketeer投降了!" + +msgid "<32>{#p/basic}* Mushketeer has been impaired!" +msgstr "<32>{#p/basic}* Mushketeer被削弱了!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Your reign of terror is over!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你的\n" +"恐怖统治\n" +"结束了!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Join me on the front- line." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}来和我\n" +"一起\n" +"上前线。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Prepare for exe- cution!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}等着被\n" +"处决吧!" + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}All's fair in love..\n" +".. and CORE." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}情场\n" +"...核心,\n" +"不择\n" +"手段。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Nobody outguns Mush- keteer!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}论火力,\n" +"我为\n" +"第一!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}No time like war time.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}没有比\n" +"战时\n" +"更美好的\n" +"时刻了.." + +msgid "<32>{#p/asriel2}* Almost dead." +msgstr "<32>{#p/asriel2}* 离死不远了。ゑ" + +msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer sets out on its final push." +msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer开始了最后的攻势。" + +msgid "<32>{#p/asriel2}* Mushketeer." +msgstr "<32>{#p/asriel2}* Mushketeer。ゑ" + +msgid "<32>{#p/asriel2}* Why is this thing in our way?" +msgstr "<32>{#p/asriel2}* 怎么这玩意也要挡我们路?" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Please don't die." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 可别死了。" + +msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer blocks the way!" +msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer挡住了去路!" + +msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer stands firm." +msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer坚定不移。" + +msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer wants to be a hero." +msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer想做一个英雄。" + +msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer is preparing for a shootout." +msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer在为交火做准备。" + +msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer reaches around for their gun." +msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer伸手去拿枪。" + +msgid "<32>{#p/story}* Smells like dry dirt." +msgstr "<32>{#p/story}* 干燥泥土的味道扑面而来。" + +msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer, the pray 'n' spray specialist." +msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer,祈祷与齐扫专家。" + +msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer is on edge." +msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer紧张不安。" + +msgid "<32>{#p/story}* Mushketeer darts their eyes around." +msgstr "<32>{#p/story}* Mushketeer急速扫视着四周。" + +msgid "" +"<32>{#p/asriel2}* Mushketeer, the gun-toter.\n" +"* The dirty elder cousin of a mushroom far away..." +msgstr "" +"<32>{#p/asriel2}* Mushketeer,火枪手。\n" +"* 远方蘑菇的脏表亲..." + +msgid "" +"<32>{#p/alphys}* Mushketeer.\n" +"* I have no idea who this is." +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* Mushketeer。\n" +"* 我不知道这是谁。" + +msgid "<32>{#p/alphys}* It's just Mushketeer." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 这只是Mushketeer罢了。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - ATK 30 DEF 28\n" +"* Product of its upbringing.\n" +"* Gun-toter." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - 攻击30 防御28\n" +"* 拥有特殊的成长经历。\n" +"* 火枪手。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - ATK 30 DEF 28\n" +"* Reconsidering its upbringing.\n" +"* Gun-tosser." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - 攻击30 防御28\n" +"* 正在反思自己的成长经历。\n" +"* 半吊子火枪手。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - ATK 30 DEF 28\n" +"* Forgetting its upbringing.\n" +"* Heart-warmer." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - 攻击30 防御28\n" +"* 忘记了自己的成长经历。\n" +"* 心暖花开。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - ATK 30 DEF 28\n" +"* The war stops for no mushroom." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* MUSHKETEER - 攻击30 防御28\n" +"* 蘑菇的字典里,\n" +" 从来没有“退缩”二字。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You invite Mushketeer to a private shootout.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你邀请Mushketeer来参加\n" +" 一场私下的枪战。)" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Nahhhh." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 别吧。" + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}Hey!\n" +"We don't do that here." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}嘿!\n" +"我们这\n" +"没这说法。" + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}Well..\n" +"If it's what you're into.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}好吧..\n" +"如果你\n" +"为此\n" +"感兴趣.." + +msgid "<32>{#p/alphys}* Welp, that didn't work." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 好吧,那行不通。" + +msgid "<32>{#p/story}* Oh no, Mushketeer is serious." +msgstr "<32>{#p/story}* 坏了,Mushketeer是认真的。" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Wait, that worked?" +msgstr "<32>{#p/alphys}* 等等,成了?" + +msgid "<32>{#p/story}* Oh yes, Mushketeer is serious." +msgstr "<32>{#p/story}* 好了,Mushketeer是认真的。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You come closer to Mushketeer.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你靠近了Mushketeer。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* Mushketeer's attacks get more intense!" +msgstr "<32>{#p/basic}* Mushketeer的攻击变得更加猛烈!" + +msgid "<32>{#p/asriel2}* ...?" +msgstr "<32>{#p/asriel2}* ...?" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Careful..." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 小心..." + +msgid "<32>{#p/human}* (You come right next to Mushketeer.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你来到Mushketeer身边。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* Mushketeer's attacks go insane!" +msgstr "<32>{#p/basic}* Mushketeer的攻击开始疯狂起来!" + +msgid "<32>{#p/asriel2}* $(name)...?" +msgstr "<32>{#p/asriel2}* $(name)...?" + +msgid "<32>{#p/alphys}* Oh my god, be careful...!" +msgstr "<32>{#p/alphys}* 我的老天,小心点啊...!" + +msgid "<32>{#p/human}* (But you were already right next to Mushketeer.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (可是,你都快贴上Mushketeer了。)" + +msgid "<32>{#p/asriel2}* I am starting to get worried." +msgstr "<32>{#p/asriel2}* 我有点担心了。" + +msgid "<32>{#p/alphys}* D-do anything other than this!!!" +msgstr "<32>{#p/alphys}* 干-干点别的事吧!!!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}What do you think you're doing!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你以为\n" +"你在\n" +"干什么!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}What're you playin' at!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你在\n" +"搞什么鬼!" + +msgid "<32>{#p/human}* (You try to disarm Mushketeer, but it's too far away.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你试图缴Mushketeer的械,\n" +" 但你离得太远了。)" + +msgid "<32>{#p/alphys}* You might try getting closer." +msgstr "<32>{#p/alphys}* 你可以试着再靠近点。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You try to disarm Mushketeer, but it's just out of reach.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你试图缴Mushketeer的械,\n" +" 但你就是够不着。)" + +msgid "" +"<32>{#p/alphys}* I guess...\n" +"* If you have to get closer..." +msgstr "" +"<32>{#p/alphys}* 我想...\n" +"* 你得再靠近点..." + +msgid "<32>{#p/human}* (You disarm Mushketeer.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你缴了Mushketeer的械。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (But Mushketeer had already been disarmed.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (但Mushketeer已经被缴械了。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You try to disarm Mushketeer, but Mushketeer knocks you " +"back to where you started.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你试图缴Mushketeer的械,\n" +" 但Mushketeer将你\n" +" 打回了原点。)" + +msgid "<32>{#p/asriel2}* We're wasting time." +msgstr "<32>{#p/asriel2}* 我们在浪费时间。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I guess this means no war..?" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我想\n" +"这意味着\n" +"停战了..?" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*sigh*" +msgstr "<08>{#p/basic}{~}\\x00*叹气*" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Maybe it's for the best." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}也许\n" +"这样是\n" +"最好的吧。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* Mushketeer awaits confirmation of the end of this battle." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Mushketeer等待着\n" +" 这场战斗的结束。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Oh well.." +msgstr "<08>{#p/basic}{~}噢好吧.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}It is what it is.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}事实就是\n" +"这样了.." + +msgid "* Hotwire" +msgstr "* Hotwire" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}No need to worry, pal" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}请不要担心\n" +"我的朋友" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I'll be out of your way now." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我现在就走\n" +"开个好头。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Your at- titude's got me petri- fied" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你的态度可\n" +"真是让我\n" +"惊呆" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Escape is all but justi- fied!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}逃离是再\n" +"合理不过的\n" +"安排!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}No need to push and shove" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}请不要再\n" +"推推搡搡" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}We're already falling in love!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你我情海\n" +"早已荡漾!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I vow to be your friend" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我发誓永远\n" +"做你伙伴" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Regard- less of what happens!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}天打雷劈\n" +"也绝不反叛!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}This sensa- tion is astound- ing" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}这感觉可\n" +"真是惊人" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I can feel you all around me!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你的存在\n" +"绕我心门。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}It's like I told my mum" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}就像我\n" +"告诉过我妈" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I knew this day would come." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}这一天迟早\n" +"会到达。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Only a train wreck" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}只有一场\n" +"列车灾祸" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Wouldn't offer you a pay- check!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你的薪水\n" +"再没着落!" + +msgid "<32>{#p/asriel2}* Hotwire." +msgstr "<32>{#p/asriel2}* Hotwire。ゑ" + +msgid "<32>{#p/asriel2}* It's vulnerable." +msgstr "<32>{#p/asriel2}* 不堪一击。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/asriel2}* Hotwire, the rhyming machine.\n" +"* Such cleverness wasted on a pointless pass time." +msgstr "" +"<32>{#p/asriel2}* Hotwire,说唱呆子。\n" +"* 脑子这么活络,\n" +" 却把才华浪费在这种小儿科上。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* HOTWIRE - ATK 29 DEF 14\n" +"* For this devious monster, no scheme is too complex." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* HOTWIRE - 攻击29 防御14\n" +"* 这种怪物很狡猾,\n" +" 任何计划对它来说都不复杂。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* HOTWIRE - ATK 29 DEF 14\n" +"* The spark is fading for this otherwise ignited monster." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* HOTWIRE - 攻击29 防御14\n" +"* 这个怪物点燃的火花正在熄灭。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* HOTWIRE - ATK 29 DEF 14\n" +"* This smoking hothead's rhymes might just catch fire." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* HOTWIRE - 攻击29 防御14\n" +"* 这个冒烟蠢货的押韵词容易着火。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* HOTWIRE - ATK 29 DEF 14\n" +"* Re-kindling its love for rap, a-one-liner at a time." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* HOTWIRE - 攻击29 防御14\n" +"* 重新点燃了对说唱的热爱,每次一句。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Hotwire.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你对Hotwire调情。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire flirts back!" +msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire也向你调情!" + +msgid "<32>{#p/human}* (You let your best diss track loose on Hotwire.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你使劲贬损Hotwire。)" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}If you wanna call me crap" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你若骂我\n" +"不会说唱" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}You better know how to rap!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我可得说\n" +"你行你上!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Your disses are trash" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你的嘲讽,\n" +"也太无趣" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}So you might as well dash" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}不如抓紧,\n" +"速速逃去!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Before I turn you to ash!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}否则你将,\n" +"大受恐惧!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Bet you think you're so chic" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}认为自己,\n" +"很是时髦?" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}You're just a wimpy pip- squeak" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}不过如此,\n" +"一介草包!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm the original hot streak" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我是最初\n" +"火焰狂潮" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I make your insults look weak!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你这弱鸡,\n" +"真是无聊!" + +msgid "<32>{#p/human}* (You spark Hotwire's cables.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你点亮了Hotwire的引线。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire's confidence grows." +msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire的自信不断增加。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire is peaking!" +msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire达到了巅峰!" + +msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire is already powered up." +msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire已经通电了。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You rap at Hotwire.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你向Hotwire说唱。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire is indifferent towards you." +msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire对你很冷漠。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire is disappointed in you." +msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire对你很失望。" + +msgid "<32>{#p/basic}* Hotwire is disgusted at you." +msgstr "<32>{#p/basic}* Hotwire感到你很恶心。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}No shame on this flame" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}管他什么\n" +"烈焰\n" +"在燃烧" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I cannot be tamed!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我就这样\n" +"无畏\n" +"且骄傲!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}The name's Hotwire" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}老子登场,\n" +"就炙热\n" +"无双" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm super hot fire!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}无所畏惧,\n" +"枷锁\n" +"给锁上" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Even a noose" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}挡不住我,\n" +"放肆\n" +"和张扬!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Won't stop me letting loose!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}烈焰熊熊,\n" +"我从容\n" +"不慌," + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm ablaze and unfazed" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我的节奏,\n" +"你可\n" +"跟不上" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Can't step to my ways!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}舞台中央,\n" +"我闪闪\n" +"发光!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm in the hot seat" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}身处火线,\n" +"我迎战\n" +"热浪" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}So bring on the heat!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}想来试试?\n" +"就带上\n" +"力量!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}My flirting is un- matched" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我的撩拨\n" +"无敌手," + +msgid "<08>{#p/basic}{~}There's no quip I won't catch!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}机智反击\n" +"全抓走!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I'll serve you a hot one" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}一发热浪\n" +"送给你" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Even if you're not one" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}让你认清\n" +"你自己!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Fire off like a shotgun!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}炽热如同\n" +"电烙笔!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}This mark's about to get bruised" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}一战注定\n" +"打你\n" +"只能挨!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Four little words to describe the hurt" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}用四个字\n" +"描摹\n" +"你惨败" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Lost, con- fused, beaten, abused!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}不知好歹、\n" +"自食其灾、\n" +"哭天喊地、\n" +"却无人来!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Danger, danger, in comes a long- ranger" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}危险危险,\n" +"远处\n" +"来了一人" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}A sniper so wack, it's a life- changer" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}狙击手来,\n" +"改写\n" +"人生剧本" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Only need one bullet in the chamber!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}一发子弹,\n" +"胜负早已\n" +"定分!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I see you like it lovey dovey" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}汝等鼠辈,\n" +"喜欢甜蜜\n" +"爱恋" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Ready, steady, hot and heavy" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}快准备好,\n" +"接受炽热\n" +"考验" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}This track's a real heart attack!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}听这歌声,\n" +"你将\n" +"夜不能眠!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I flow like I'm stream- ing" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我如流水般\n" +"流畅自信" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Winsome smile is beaming" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我灿烂笑容,\n" +"掌声来临" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I'll whip you so bad, ooh" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}出手凌厉,\n" +"你要喊救命" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}You'll wish you were dreaming" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你会期盼,\n" +"正身处梦境!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}On a mission, consum- mated" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}使命完成,\n" +"掌控全局," + +msgid "<09>{#p/basic}{~}I'm bi- partisan, nomi- nated" +msgstr "" +"<09>{#p/basic}{~}左右逢源,\n" +"百万壮举!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}You're just a citizen, domi- nated" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}而你这条,\n" +"小小咸鱼" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Even your SOUL is unculti- vated!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}想完爆你,\n" +"只需一句!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm a bonafide killer" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我天生杀手,\n" +"可气吞万里" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}You're a waste dist- iller" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你只是废物,\n" +"不值我一提" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Your bars are lame fillers" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}而你的歌词,\n" +"都不通人理" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Whereas mine are straight thril- lers!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我每句爆款,\n" +"你前功尽弃!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}You're flirting with fire, bud" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}伙计,\n" +"你这是\n" +"在玩火!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}No shot you'll step to this stud" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你的能力\n" +"永远\n" +"追不上我" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}One mistake is all it takes" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我等待你\n" +"一次不小心\n" +"失误" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Before I land a rhyme in your face!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}用韵脚突击\n" +"叫你心服\n" +"口服!" + +msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is looking for that extra little boost." +msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire正在寻找额外的动力。" + +msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is rhyming up a storm." +msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire吟唱起了一场风暴。" + +msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is protected by its winsome smile." +msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire被它迷人的微笑保护了起来。" + +msgid "<32>{#p/story}* Hotwire reaches for the turbocharger." +msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire尝试涡轮增压。" + +msgid "<32>{#p/story}* Smells like lyricism." +msgstr "<32>{#p/story}* 闻起来像抒情。" + +msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is shocked at its own brilliance." +msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire被它的辉煌震惊了。" + +msgid "<32>{#p/story}* Hotwire begins its ignition sequence... manually." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Hotwire启动了点火程序...\n" +" 而且是手动点火。" + +msgid "<32>{#p/story}* Hotwire gets things going whether we like it or not." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Hotwire我行我素,\n" +" 根本不在乎我们的目光。" + +msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is feeling electric." +msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire很兴奋。" + +msgid "<32>{#p/story}* Hotwire has reached its true level." +msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire的能力完全释放了出来。" + +msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is turbocharged." +msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire正在涡轮增压。" + +msgid "<32>{#p/story}* Hotwire is spiraling out of control." +msgstr "<32>{#p/story}* Hotwire要失控了。" + +msgid "* Perigee" +msgstr "* Perigee" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I shall be else- where." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我要去\n" +"别的地方\n" +"了。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}It is no longer safe for me here." +msgstr "<08>{#p/basic}{~}这儿不安全。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Is this love?" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}这是\n" +"爱吗?" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I look forward to our friend- ship." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我期待\n" +"我们的\n" +"友谊。" + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}Thank you..\n" +"So very much.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}非常..\n" +"感谢.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I under- stand why I must die." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我明白\n" +"我必须死。" + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}Please..\n" +"Live on in my name.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}请..\n" +"以我的\n" +"名义\n" +"活下去.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Take as much as you need." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}要多少\n" +"拿多少。" + +msgid "<32>{#p/asriel2}* Perigee." +msgstr "<32>{#p/asriel2}* Perigee。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/asriel2}* Perigee, the lethargic bird.\n" +"* Spends too much time in its own happy-go-lucky head." +msgstr "" +"<32>{#p/asriel2}* Perigee,一只傻鸟,\n" +" 跟死猪似的。\n" +"* 成天净知道做白日梦。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* PERIGEE - ATK 25 DEF 0\n" +"* This bird of peace believes its feathers heal all wounds." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* PERIGEE - 攻击25 防御0\n" +"* 这只和平之鸟相信\n" +" 它的羽毛能治愈一切创伤。" + +msgid "" +"<33>{#p/story}* PERIGEE - ATK 25 DEF 0\n" +"* This bird of peace is trying\n" +" to use its feathers to recover." +msgstr "" +"<33>{#p/story}* PERIGEE - 攻击25 防御0\n" +"* 这只和平之鸟正试着\n" +" 用自己的羽毛来治疗自己。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* PERIGEE - ATK 25 DEF 0\n" +"* This bird of peace is also a patron of the arts." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* PERIGEE - 攻击25 防御0\n" +"* 既是和平之鸟,\n" +" 亦是艺术之守护神。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* PERIGEE - ATK 25 DEF 0\n" +"* This bird of peace appreciates your love songs platonically." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* PERIGEE - 攻击25 防御0\n" +"* 这只和平之鸟\n" +" 欣赏着你那柏拉图式的情歌。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Perigee.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你向Perigee调情。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You shout at Perigee.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你扯着嗓子,\n" +" 冲Perigee大喊大叫。)" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Chirp, chirp." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}啾啾,\n" +"啾啾。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*calming whistle*" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}\\x00*舒缓的\n" +"哨声*" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Life is good." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}生命\n" +"真美好。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*flap- ping sounds*" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}\\x00*拍打翅膀\n" +"的声音*" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Peace and tran- quility." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}和平与\n" +"安宁。" + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}Hm?\n" +"I don't under- stand..." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}额?\n" +"我不\n" +"明白..." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}It's okay, I can help you feel better." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}没关系,\n" +"我能让你\n" +"好一些。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Here, I'll help you calm down." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}来,\n" +"我帮你\n" +"平静下来。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Don't be upset." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}不要\n" +"生气。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}You can always whistle another tune." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你可以吹\n" +"其他曲子。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Ah, that cute remark was your song?" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}啊,那句\n" +"可爱的话\n" +"是你的\n" +"歌吗?" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I accept it, and your gesture." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我接受了,\n" +"还有你的\n" +"姿态。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I accept your gesture." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我接受你\n" +"的姿态。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*intent whistle*" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}\\x00*专心地\n" +"吹口哨*" + +msgid "<32>{#p/story}* Perigee awaits your gesture." +msgstr "<32>{#p/story}* Perigee等待着你的回应。" + +msgid "<32>{#p/human}* (But there was nothing to bow for yet.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (但没有什么可以鞠躬。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You bow.)\n" +"* (Perigee bows back.)\n" +"* (An understanding is reached.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你鞠了一躬。)\n" +"* (Perigee也对你鞠了一躬。)\n" +"* (双方达成了谅解。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You whistle a tranquil tune.)\n" +"* (Perigee whistles back.)\n" +"* (The song goes on and on...)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你吹了一首宁静的曲子。)\n" +"* (Perigee以哨声回应。)\n" +"* (歌声余音绕梁...)" + +msgid "<32>{#p/story}* Perigee orbits closeby." +msgstr "<32>{#p/story}* 你进入了Perigee的轨道附近。" + +msgid "<32>{#p/story}* Perigee is living fancy-free." +msgstr "<32>{#p/story}* Perigee的生活无忧无虑。" + +msgid "<32>{#p/story}* Perigee is as happy as could be." +msgstr "<32>{#p/story}* Perigee非常开心。" + +msgid "<32>{#p/story}* Perigee maintains a feather- light touch." +msgstr "<32>{#p/story}* Perigee以羽毛轻触。" + +msgid "<32>{#p/story}* Smells like spare bread." +msgstr "<32>{#p/story}* 闻起来像备用面包。" + +msgid "<32>{#p/story}* Perigee is satisfied." +msgstr "<32>{#p/story}* Perigee非常满足。" + +msgid "<32>{#p/story}* Perigee's time is near." +msgstr "<32>{#p/story}* Perigee的死期快到了。" + +msgid "* Tsunderidex" +msgstr "* Tsunderidex" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Y-yeah, I didn't want you around anyway!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}快-快走,\n" +"我又不想\n" +"留你!" + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}Y-yeah!\n" +"Get outta my way!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}离-\n" +"离我远点!" + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}Um..\n" +"W-well.." +msgstr "<08>{#p/basic}{~}我..." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}.. well, I love you too!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我其-其实\n" +"也爱你!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}J-just friends, huh?" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}只-只是\n" +"交个朋友,\n" +"对吧?" + +msgid "<08>Sure thing, I guess.." +msgstr "" +"<08>应该\n" +"没问题..." + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}Eeeh?\n" +"What are you.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}欸?\n" +"干什..." + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}.. oh..\n" +"Thanks, eheh.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}..哦..\n" +"谢谢,欸嘿.." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}If it's what you want.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}你真\n" +"这么想\n" +"的话..." + +msgid "<08>{#p/basic}{~}I-I'll do it!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我-我愿意\n" +"为你而死!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}D-don't think it means I like you!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}这可不是\n" +"让-让你\n" +"买婚戒的!" + +msgid "<32>{#p/asriel2}* Tsunderidex, a monster I have utterly no words for." +msgstr "" +"<32>{#p/asriel2}* Tsunderidex,\n" +" 这家伙,我无话可说。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - ATK 25 DEF 26\n" +"* Seems mean, but does it secretly like you?" +msgstr "" +"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - 攻击25 防御26\n" +"* 看起来很刻薄,\n" +" 但其实暗地里很喜欢你?" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - ATK 25 DEF 26\n" +"* Caught in the self-sustaining battle of the tsunderes." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - 攻击25 防御26\n" +"* 仰天大啸出门去,\n" +" 我辈岂是傲娇姬?" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - ATK 25 DEF 26\n" +"* This hesitant lover's engine is now yours to ride." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - 攻击25 防御26\n" +"* 这个犹豫的情人的引擎\n" +" 现在由你驱动。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - ATK 25 DEF 26\n" +"* Seems... jealous." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - 攻击25 防御26\n" +"* 看起来... 很嫉妒。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - ATK 25 DEF 26\n" +"* Ready to burst." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* TSUNDERIDEX - 攻击25 防御26\n" +"* 随时会爆发。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You intentionally ignore Tsunderidex's presence.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你故意无视了Tsunderidex\n" +" 的存在。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex it has an impressive shield.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" +" 它拥有引人瞩目的护盾。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex it has nice cannons.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" +" 它拥有很棒的大炮。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex it has a powerful jump drive.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" +" 它有一个强大的折跃引擎。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex that you like its taste in virtual " +"novels.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" +" 你喜欢它在虚拟小说上的品味。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex that it has cute engine struts.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" +" 它拥有可爱的引擎支柱。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex that you'd like to supercharge its " +"capacitor.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" +" 你想给它的电容器增压。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex that you'd like to clean it to a " +"sparkle.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" +" 你想把它擦得闪闪发光。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex its nose should be nuzzling yours.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" +" 你们应该用鼻子互相轻蹭对方。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex its roof scoop is second to none.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" +" 它的顶铲是完美无缺的。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex it has breathtaking wings.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" +" 它有一个令人惊叹的机翼。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex it has a captivating underglow.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" +" 它拥有迷人的光管。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You tell Tsunderidex you'd like to go where no human has " +"gone before.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你告诉Tsunderidex,\n" +" 你想去一个没有人类\n" +" 去过的地方。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You move in close to Tsunderidex to siphon its battery " +"power.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你靠近了Tsunderidex,\n" +" 并抽取它的电池能量。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You activate the slipstream flight module on Tsunderidex's " +"engines.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你激活了Tsunderidex引擎的\n" +" 滑流飞行模块。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You activate the transphasic firing mechanism on " +"Tsunderidex's cannons.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你激活了Tsunderidex大炮的\n" +" 超相位发射机制。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You activate the auto-adaptive modulation on Tsunderidex's " +"shields.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你激活了Tsunderidex护盾的\n" +" 自适应调节。)" + +msgid "" +"<33>{#p/human}* (You can't activate further.)\n" +"* (All of Tsunderidex's body parts are fully activated.)" +msgstr "" +"<33>{#p/human}* (你无法再激活了。)\n" +"* (Tsunderidex的主体部位\n" +" 已全部激活。)" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}It's not like I LIKE you." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}别整得跟\n" +"我喜欢你\n" +"似的。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Id.. idiot!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}大..\n" +"大傻瓜!" + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}Hmph!\n" +"Don't get in my way." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}哼!\n" +"你挡我\n" +"路了。" + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}(Eep..!)\n" +"Human.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}(..哎呦!)\n" +"人类..." + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}..\n" +"H-human\n" +"..\n" +"..?" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}..\n" +"人-人类\n" +"..\n" +"..?" + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}Huh!?\n" +"Y-you sicko!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}啊!?\n" +"臭-臭流氓!" + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}I.. I think not!\n" +"Hmph!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}想-想得美!\n" +"哼!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Is that true..?" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}...你是\n" +"真心的吗?" + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}I..\n" +"Th-thank you.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}我..\n" +"谢-谢谢你.." + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}W-what?\n" +"Right now???" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}什-什么?\n" +"现在???" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}This is too much.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}太早了啦\n" +".." + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}H-hey!\n" +"That's not fair!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}嘿!\n" +"凭-凭什么!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Ugh, you two are being weird." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}呃,你们\n" +"两个怪怪\n" +"的。" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}S-stay away from them!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}离-离那家\n" +"伙远点!" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Wh.. what are you doing??" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}干-\n" +"干什么??" + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}Um.\n" +"Human." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}咳咳。\n" +"人类。" + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}Oh..\n" +"..\n" +"W-wow.." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}哦..\n" +"..\n" +"哇-哇哦.." + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}D-don't do that!\n" +"Please." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}别-别这样!\n" +"行吗?" + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}..\n" +"..\n" +"(Why..)" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}..\n" +"..\n" +"(为什么..)" + +msgid "<08>{#p/basic}{~}Quit stealing my thunder!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}别抢我的\n" +"风头了!" + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}Hmph!\n" +"Ignore me all you want!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}哼!\n" +"你爱理\n" +"不理!" + +msgid "" +"<08>{#p/basic}{~}Yeah!\n" +"It's not like I want you here!" +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}没错!\n" +"我又没\n" +"想留你!" + +msgid "<32>{#p/asriel2}* Are you actually going to do this right now?" +msgstr "<32>{#p/asriel2}* 你真打算这么做?" + +msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex is checking out its newly activated parts." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Tsunderidex在检查\n" +" 你刚才激活的部件。" + +msgid "<32>{#p/asriel2}* This is a waste of time..." +msgstr "<32>{#p/asriel2}* 简直是浪费时间..." + +msgid "" +"<32>{#p/story}* Tsunderidex is obsessing over its newly activated parts." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Tsunderidex对你\n" +" 刚才激活的部件很来电。" + +msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex is worried about its newly activated parts." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Tsunderidex对你\n" +" 刚才激活的部件很不安心。" + +msgid "<32>{#p/asriel2}* Tsunderidex." +msgstr "<32>{#p/asriel2}* Tsunderidex。ゑ" + +msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex looks over, then turns up its nose." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Tsunderidex在高处望着你,\n" +" 很快又把头扭开了。" + +msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex shakes its nose dimissively at you." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Tsunderidex对你\n" +" 轻蔑地撇了撇鼻子。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* Tsunderidex \"accidentally\" bumps you with its nacelles." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Tsunderidex“不小心”地用机舱\n" +" 蹭了下你。" + +msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex sets its cannons to \"stun.\"" +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Tsunderidex将大炮\n" +" 设定为“晕眩”。" + +msgid "<32>{#p/story}* Smells like space cacti." +msgstr "<32>{#p/story}* 闻起来像太空仙人掌。" + +msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex is looking away shyly." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* Tsunderidex面带羞涩,\n" +" 把目光移开了。" + +msgid "<32>{#p/story}* Tsunderidex's engines are leaking plasma." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 等离子气体\n" +" 从Tsunderidex的引擎喷出。" + +msgid "* RG 01" +msgstr "* 一号守卫" + +msgid "* RG 03" +msgstr "* 三号守卫" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}Like, what are you even doing?" +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}那个,\n" +"你在干啥呢?" + +msgid "<11>{#p/undyne}{#p/basic}{~}This ain't it, chief." +msgstr "" +"<11>{#p/undyne}{#p/basic}{~}不是这样的,\n" +"长官。" + +msgid "" +"<32>{#p/asriel2}* RG 01...\n" +"* There's really not much to say about these guys." +msgstr "" +"<32>{#p/asriel2}* 一号守卫...\n" +"* 这俩货我没啥好说的。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* RG 01 - ATK 30 DEF 20\n" +"* A confident lover who seems intent on ending you." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 一号守卫 - 攻击30 防御20\n" +"* 这对自信的情侣\n" +" 似乎铁了心想干掉你。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n" +"* Conspicuous cowgirl attitude.\n" +"* Skeptic." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n" +"* 对牛仔女孩情有独钟,\n" +" 还是个怀疑论者。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* RG 01 - ATK 30 DEF 20\n" +"* Intent on ending you, even if it kills him." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 一号守卫 - 攻击30 防御20\n" +"* 就算牺牲生命,\n" +" 也要彻底干掉你。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n" +"* Planning on sharpening her falchion soon." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n" +"* 之后想把指甲好好剪剪。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n" +"* Re-united at last..." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n" +"* 她俩终于在一起了..." + +msgid "" +"<32>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n" +"* Broken." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n" +"* 心碎了。" + +msgid "" +"<33>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n" +"* Wants badly to say something..." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n" +"* 想把心里话\n" +" 马上说出来..." + +msgid "" +"<32>{#p/story}* RG 03 - ATK 30 DEF 20\n" +"* Eager to make up for her lack of conviction." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 三号守卫 - 攻击30 防御20\n" +"* 真心想挽回,可惜太自卑。" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}Team attack." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}组合技。" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}We'll stop you..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}我们会\n" +"阻止你..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}We're just friends..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}我俩只是\n" +"普通朋友..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}You're no match for us." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}你不是\n" +"我们的对手。" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}You best not be shippin' us..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}别硬给我们\n" +"牵线搭桥..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}Careful, bro." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}兄弟,当心。" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}Careful, girl." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}姑娘,当心。" + +msgid "<32>{#p/story}* 01 and 02 attack in sync." +msgstr "<32>{#p/story}* 一号和二号配合默契。" + +msgid "" +"<33>{#p/story}* 03 is living in the friendzone.\n" +"* 04 doesn't question it." +msgstr "" +"<33>{#p/story}* 三号想继续和四号做普通朋友。\n" +"* 四号没有异议。" + +msgid "<32>{#p/story}* 01 and 02 prepare their next assault." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 一号和二号正准备施展\n" +" 下一轮组合技。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* 03 casts her doubts aside for just a moment.\n" +"* 04 breathes a sigh of relief." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 三号不再顾虑。\n" +"* 四号松了口气。" + +msgid "<32>{#p/story}* 01 and 02 slam their bodies together brotastically." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 一号和二号互相媳戏,\n" +" 身子不停地撞来撞去。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* 03 ponders about 04's history.\n" +"* 04 shrugs." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 三号细细回忆着四号的过往。\n" +"* 四号耸耸肩,毫不在意。" + +msgid "<32>{#p/story}* Smells like men's body spray." +msgstr "<32>{#p/story}* 空气中飘来阵阵男士体香。" + +msgid "<32>{#p/story}* Smells like perfume." +msgstr "<32>{#p/story}* 空气中飘来阵阵香水芬芳。" + +msgid "<32>{#p/story}* 01 and 02 refer to themselves as \"brotally swagical.\"" +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 一号和二号说\n" +" 他们是“最酷的铁哥们”。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* 03 puts on a brave face.\n" +"* 04 replies non-verbally with her own bravery." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 三号鼓起了勇气。\n" +"* 四号回应以无言的勇气。" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Suffer." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}下地狱吧。ゑ" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I'll never know..." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}再也无从得知..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}No mercy." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}死有余辜。ゑ" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}It's too late..." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}一切都晚了..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Unforgiv- able." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}禽兽不如。ゑ" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I missed my chance..." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}永远没机会..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Die." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}给我去死。ゑ" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}It can't be..." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}不要啊..." + +msgid "<32>{#p/story}* 01 seems even more focused than before." +msgstr "<32>{#p/story}* 一号变得更加专注。" + +msgid "<32>{#p/story}* 03 is in disarray." +msgstr "<32>{#p/story}* 三号已经彻底懵了。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with 03.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你向三号守卫调情。)" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}Flirting is strictly forbidden." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}不准调情。" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}You think that's gonna work on us?" +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}这招对我们\n" +"根本没用。" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}Flirting is... ack..." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}调情可真... 唉..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}That's not really... ack..." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}感觉也... 唉..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}..." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}..." + +msgid "" +"<32>{#p/story}* 03 struggles to contain her feelings.\n" +"* 04 seems confused..." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 三号努力克制自己的情愫。\n" +"* 四号有点不解..." + +msgid "" +"<32>{#p/story}* 03's feelings are bursting at the seams.\n" +"* 04 seems concerned..." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 三号快要按捺不住自己的心意。\n" +"* 四号有些担忧..." + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You flirt with 03.)\n" +"* (She accepts the compliment, but remains focused on 04.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你向三号守卫调情。)\n" +"* (她接受了你的赞美,\n" +" 但仍痴情于四号。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You flirt with 01.)\n" +"* (He doesn't seem to react in any significant way.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你向一号守卫调情。)\n" +"* (他根本不搭理你。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You try to pull on 03's glove, but she slaps your hand " +"away.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你伸手去拉三号的手套,\n" +" 结果被她一把推开。)" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}Paws off, sister." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}给我收敛点。" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}No touchy." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}不准碰我。" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}That's off- limits to you." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}出格了。" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}Nope." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}走开。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* It would seem some boundaries are better left uncrossed." +msgstr "<32>{#p/story}* 看来,有些红线真不能乱碰。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You try to pull on 03's glove, but she raises it out of " +"your reach.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你伸手去拉三号的手套,\n" +" 她猛地抬起爪子,你扑了个空。)" + +msgid "<32>{#p/story}* 03 towers above you, masking her true expression." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 三号俯视着你,\n" +" 竭力掩藏内心的感受。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You hold 03's paw.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你抓住了三号的爪子。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* 03 mistakenly believes 04 is holding her paw..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 三号错把你的手\n" +" 当成了四号的爪子..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}04...!" +msgstr "<11>{#p/basic}{~}四号...!" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}That bracelet..." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}那只手镯..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}04, I..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}四号,\n" +"我..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}04, we..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}四号,\n" +"我们..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}04, you..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}四号,\n" +"你..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}04, it's..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}四号,\n" +"这太..." + +msgid "<32>{#p/story}* The solar winds begin to shift towards your favor." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 太阳风开始转向,\n" +" 助你一路顺风。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You whisper to 03 to open up about her feelings.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你跟三号守卫悄悄说,\n" +" 有爱就要大声说出来。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You whisper to 03.)\n" +"* (Nothing happens.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你跟三号守卫说了几句悄悄话。)\n" +"* (什么都没发生。)" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}04..." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}四号..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}... yeah, 03?" +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}...怎么了,\n" +"三号?" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}Look at me, 04..." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}看我的手..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}But that's..." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}那是..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}The bracelet of unity..." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}是团结手镯。" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}Remember?" +msgstr "<11>{#p/basic}{~}记得吗?" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}It's you..." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}是你!" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}I thought I'd lost you, all those years ago..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}这么多年\n" +"没见到你了..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}I thought I'd never see you again." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}我以为,\n" +"咱们再也\n" +"无缘相见。" + +msgid "" +"<11>{#p/basic}{~}But now...\n" +"After graduating from Undyne's training..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}那之后...\n" +"我在Undyne\n" +"手下\n" +"接受训练。\n" +"没想到..." + +msgid "" +"<11>{#p/basic}{~}We're together again, 04.\n" +"Just like before." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}过了这么\n" +"多年,我还能\n" +"再见到你,\n" +"四号。" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}And, no matter what names we go by..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}不管你我的\n" +"名字怎么变..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}I will always love you." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}我对你的爱\n" +"永远不变。" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}03, I..." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}三号..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}I love you too!" +msgstr "<11>{#p/basic}{~}我也爱你!" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}... do you wanna get some ice cream?" +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}...我带你去\n" +"吃冰淇淋吧?" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}Salmon- flavored?" +msgstr "<11>{#p/basic}{~}三文鱼味的?" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}You know it!" +msgstr "<11>{#p/basic}{~}想一块去了!" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}I missed you..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}这么多年,\n" +"我好想你..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}I'm glad you're here..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}有你陪着我,\n" +"好开心..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}To think it was you, all this time..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}没想到,\n" +"一起并肩\n" +"作战的人\n" +"原来就是你..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}To think I forgot about those beautiful eyes..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}没想到,\n" +"那双明眸,\n" +"就是你的..." + +msgid "<32>{#p/story}* 03 and 04 are looking happily at each other." +msgstr "<32>{#p/story}* 三号和四号幸福地望着彼此。" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}N... no..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}不...\n" +"不要..." + +msgid "" +"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}We were gonna be... so happy together..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}明明说好...\n" +"要幸福地\n" +"在一起..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I can't go on..." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}我受不了了..." + +msgid "" +"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I don't want to live like this anymore..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}求求你,\n" +"让我去死..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}..." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}..." + +msgid "<32>{#p/story}* ..." +msgstr "<32>{#p/story}* ..." + +msgid "<32>{#p/story}* 01's gaze pans downwards to the floor." +msgstr "<32>{#p/story}* 一号守卫望向地面。" + +msgid "<32>{#p/story}* 03's breathing intensifies." +msgstr "<32>{#p/story}* 三号守卫喘着粗气。" + +msgid "* RG 02" +msgstr "* 二号守卫" + +msgid "* RG 04" +msgstr "* 四号守卫" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}I don't get this at all..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}没看懂\n" +"那人在干啥..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}That won't work on me." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}这招对我\n" +"不好使。" + +msgid "" +"<32>{#p/asriel2}* RG 02...\n" +"* There's really not much to say about these guys." +msgstr "" +"<32>{#p/asriel2}* 二号守卫...\n" +"* 这俩货我没啥好说的。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* RG 02 - ATK 30 DEF 20\n" +"* A confident lover who seems intent on stopping you." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 二号守卫 - 攻击30 防御20\n" +"* 这对自信的情侣\n" +" 似乎铁了心想阻止你。" + +msgid "" +"<33>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n" +"* Believes in friendship, but isn't against something more..." +msgstr "" +"<33>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n" +"* 她忠于友情,\n" +" 但缘分到了,也愿意更进一步..." + +msgid "" +"<32>{#p/story}* RG 02 - ATK 30 DEF 20\n" +"* Intent on stopping you, no matter what it takes." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 二号守卫 - 攻击30 防御20\n" +"* 就算命丧黄泉,\n" +" 也要彻底消灭你。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n" +"* Planning on shopping for new armor soon." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n" +"* 之后想淘一件新盔甲。" + +msgid "" +"<32>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n" +"* Re-united at last..." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n" +"* 她俩终于在一起了..." + +msgid "" +"<32>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n" +"* Broken." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n" +"* 心碎了。" + +msgid "" +"<33>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n" +"* Feeling somewhat exposed..." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n" +"* 有点“露骨”..." + +msgid "" +"<32>{#p/story}* RG 04 - ATK 30 DEF 20\n" +"* Eager to see you dead." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 四号守卫 - 攻击30 防御20\n" +"* 恨不得马上杀了你。" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}Team attack!" +msgstr "<11>{#p/basic}{~}组合技!" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}Once and for all!" +msgstr "<11>{#p/basic}{~}一劳永逸!" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}Absolutely!" +msgstr "<11>{#p/basic}{~}纯普通朋友!" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}You don't stand a chance!" +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}你就是\n" +"在送死!" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}No romance here!" +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}强扭的瓜\n" +"不甜!" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}Totally, bro!" +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}必须滴,\n" +"兄弟!" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}Oh you know it, girl!" +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}肯定的,\n" +"姑娘!" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}It's over for you!!" +msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}你完蛋了!!ゑ" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}How could you do this to me...!?" +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}为什么要\n" +"这样对我!?" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Don't even try!!" +msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}休想得逞!!ゑ" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}She was my only friend...!" +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}我就她一个\n" +"朋友啊...!" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Prepare to be wiped out!!" +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}老子\n" +"宰了你!!ゑ" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}She was everything to me...!" +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}她就是\n" +"我的唯一..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I'm gonna make you pay!!" +msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}血债血偿!ゑ" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}What kind of creature are you...!?" +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}你到底是\n" +"什么怪物!?" + +msgid "<32>{#p/story}* 02 has lost his temper." +msgstr "<32>{#p/story}* 二号的情绪彻底失控。" + +msgid "<32>{#p/story}* 04 is in shambles." +msgstr "<32>{#p/story}* 四号已经心乱如麻。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with 04.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你向四号守卫调情。)" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}It's in the rules!" +msgstr "<11>{#p/basic}{~}严禁调情!" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}It won't!" +msgstr "<11>{#p/basic}{~}根本没用!" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}It's against the rules!" +msgstr "<11>{#p/basic}{~}真不像话!" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}It's not our thing!" +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}也跟我们\n" +"没关系!" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You flirt with 04.)\n" +"* (She's flattered, but her eyes remain locked with 03.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你向四号守卫调情。)\n" +"* (她回应了你的赞美,\n" +" 但仍痴情于三号。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You flirt with 02.)\n" +"* (He doesn't seem to react in any significant way.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你向二号守卫调情。)\n" +"* (他根本不搭理你。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You pull on 04's glove.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你伸手去拉四号的手套。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* 04's glove seems loose..." +msgstr "<32>{#p/basic}* 手套似乎松动了..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}W-what are you doing?" +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}你-你在\n" +"干什么?" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}Don't tell me you're going to..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}难不成...\n" +"你要..." + +msgid "" +"<11>{#p/basic}{~}I...\n" +"This is..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}我...\n" +"这太..." + +msgid "<32>{#p/story}* 04's glove is slipping." +msgstr "" +"<32>{#p/story}* 四号的手套\n" +" 眼看就要掉下来了。" + +msgid "<32>* 04's glove comes right off!" +msgstr "<32>* 她的手套直接就掉了!" + +msgid "<32>{#p/story}* 04 shows no resistance." +msgstr "<32>{#p/story}* 四号不理不睬,任你摆布。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You hold 04's claw.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你抓住了四号的爪子。)" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}Uh..." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}呃..." + +msgid "<32>{#p/story}* 04 is not really sure what to make of this." +msgstr "<32>{#p/story}* 四号有些不知所措。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You hold 04's claw.)\n" +"* (Nothing happens.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你抓住了四号的爪子。)\n" +"* (可她一点反应都没有。)" + +msgid "<32>{#p/story}* 04 just lets it happen." +msgstr "<32>{#p/story}* 四号放弃了抵抗。" + +msgid "<32>{#p/basic}* 04 mistakenly believes 03 is holding her claw..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 四号错把你的手\n" +" 当成了三号的爪子..." + +msgid "<32>{#p/story}* The veil has been lifted." +msgstr "<32>{#p/story}* 真是饺子破了皮——露馅了。" + +msgid "" +"<11>{#p/basic}{~}My glove...\n" +"It's coming off...!" +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}我的手套...\n" +"要掉了...!" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}03...?" +msgstr "<11>{#p/basic}{~}三号...?" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}Why are you looking at me that way?" +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}干嘛露出\n" +"那样的眼神?" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}What's with that face, 03?" +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}三号,\n" +"你的表情\n" +"怎么怪怪的?" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}Are you okay?" +msgstr "<11>{#p/basic}{~}你没事吧?" + +msgid "<32>{#p/human}* (You whisper to 04, but she just seems confused.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你跟四号守卫说了几句悄悄话。)\n" +"* (可她更加困惑了。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You whisper to 04.)\n" +"* (Nothing happens.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你跟四号守卫说了几句悄悄话。)\n" +"* (什么都没发生。)" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}I missed you too!" +msgstr "<11>{#p/basic}{~}我也想你!" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}I'm glad YOU'RE here!" +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}有你在身边,\n" +"好开心!" + +msgid "<11>{#p/basic}{~}Haha, yeah..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}哈哈,\n" +"可不是么..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}Think nothing of it, sweetheart!" +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}宝贝,\n" +"别多想了!" + +msgid "" +"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}We were gonna do... so much together..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}明明说好...\n" +"要一起做\n" +"好多好多事..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}I can't accept it..." +msgstr "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}不可能..." + +msgid "<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}Just... kill me..." +msgstr "" +"<11>{#p/basic}{~}{@random=1.1/1.1}求求你...\n" +"杀了我吧..." + +msgid "<32>{#p/story}* 02 holds his head high." +msgstr "<32>{#p/story}* 二号守卫昂起头颅。" + +msgid "<32>{#p/story}* 04's breathing intensifies." +msgstr "<32>{#p/story}* 四号守卫喘着粗气。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You took out the Sugar Spray.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你取出了糖雾喷。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (Nothing happens.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (什么都没发生。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You took out the Stun Gun.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你取出了电击枪。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (You took out the Sleep Bomb.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你取出了瞌睡弹。)" + +msgid "Alphys's Phone" +msgstr "给Alphys打电话" + +msgid "Puzzle Help" +msgstr "谜题求助" + +msgid "Dimensional Box A" +msgstr "次元箱子A" + +msgid "Dimensional Box B" +msgstr "次元箱子B" + +msgid "§fill=#ff0§OuterNet (NEW)" +msgstr "§fill=#ff0§域外网(有新消息)" + +msgid "OuterNet" +msgstr "域外网" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Oh, h-hey!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 哦,我-我在!" + +msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* So... this puzzle is actually kinda simple." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysCutscene2}* 嗯...\n" +" 这个谜题其实蛮简单的。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysSide}* Each time you pass by a terminal, it alters your phase." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSide}* 从终端旁经过,\n" +" 它就会改变你的时间位移。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysSmileSweat}* Or, in layman's terms, how far you are along the " +"fourth dimension." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 用外行话说,\n" +" 你现在在四维时空。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysInquisitive}* Except it's not really a dimension, but... you " +"get the idea." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysInquisitive}* 只不过它并不能\n" +" 算是一个维度,\n" +" 但是... 你懂的。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Anyway, to pass through the puzzle, just align " +"your local phase..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 不管怎样,要通过此谜题,\n" +" 只需要随着房间的\n" +" 全局相移..." + +msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* ... with the global phase shift of the room!" +msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* ...对齐你的局部相位!" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysCutscene2}* Which you can do by walking forwards and " +"backwards, of course." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysCutscene2}* 当然,\n" +" 你只需要向前或者\n" +" 向后走就可以了。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysSmileSweat}* A-and, the terminals are set to display your " +"local phase offset..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 还-还有,终端显示的是\n" +" 你的局部相位偏移量..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysSide}* That way, you'll know when you're properly aligned." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSide}* 这样,你就可以知道\n" +" 何时才能对齐了。" + +msgid "<25>{#g/alphysCutscene1}* Well, g-good luck!" +msgstr "<25>{#g/alphysCutscene1}* 嗯,祝-祝好运!" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ... still stuck?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ...还没解决?" + +msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* Hmmm..." +msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 嗯..." + +msgid "" +"<25>* I guess my explanation WAS a bit wordy...\n" +"* Ehehe." +msgstr "" +"<25>* 可能上回我太啰嗦了,\n" +" 没解释清楚...\n" +"* 嘿嘿。" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysSide}* Really, you just have to get to the terminal that says " +"zero on it." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSide}* 你就看看哪台终端写着0,\n" +" 去那点下确认就好。" + +msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Again, it's all about phase offset." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 再说一次,\n" +" 这与相位偏移有关。" + +msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* As long as your local phase is aligned..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysCutscene2}* 只要对齐你的\n" +" 局部相位..." + +msgid "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Just g-get to zero and you're home free!!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 不说了!\n" +" 总之找写着0的终端就成!!" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ... still?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ...又来?" + +msgid "" +"<25>{#g/alphysSmileSweat}* Uh, uh...\n" +"* Walk forwards, until..." +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 嗯,呃...\n" +"* 你先往前走,看好..." + +msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* ... wait, what if you already went past it?" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysSideSad}* ...不对,\n" +" 万一你已经走过头了。" + +msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* You're smart, f-figure it out yourself!" +msgstr "" +"<25>{#g/alphysCutscene3}* 你脑子应该好使,\n" +" 自-自己琢磨琢磨吧!!" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* This puzzle is a little more " +"complicated than the last one." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 这套谜题比上回那个\n" +" 稍微复杂一点。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Y'know, b-because of the whole extra " +"dimension added." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 毕竟比上回多了个维度。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Sometimes I question whether that " +"actually makes it harder." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 有时我挺怀疑\n" +" 这能增加多少难度的。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Well, uh, l-like the last one, you " +"just need to align your phase." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 呃,就-就像上一个,\n" +" 对齐你的相位就行。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* If you don't know what that is by now..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 要是你还听不懂的话..." + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* I'd say you've probably b-been living in an " +"asteroid all this time." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 你难道一直\n" +" 住在小行星上吗?" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ... so you HAVE been living in an " +"asteroid." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ...所以你确实\n" +" 住在小行星上。" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysDontGetAllDreamyEyedOnMeNow}* Jeez, just find the " +"terminal that says zero on it!" +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysDontGetAllDreamyEyedOnMeNow}* 我真服了,反正找\n" +" 写着0的终端就好了!" + +msgid "An old earth radio." +msgstr "一台来自地球的老式收音机。" + +msgid "Radio" +msgstr "收音机" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Old Radio.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把老式收音机扔掉了。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (This artifact looks a lot like other things you're used to " +"seeing all the time.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (这件文物你以前好像见过。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's an old earth radio." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一台来自地球的老式收音机。" + +msgid "Old Radio" +msgstr "老式收音机" + +msgid "<32>{#p/human}* (You turned on the Old Radio.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你打开了收音机。)" + +msgid "<32>{#p/event}{#a.radiostart}* ..." +msgstr "<32>{#p/event}{#a.radiostart}* ..." + +msgid "{*}{#a.radiostop}{%}" +msgstr "{*}{#a.radiostop}{%}" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You turned on the Old Radio.)\n" +"* (No signal.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你打开了收音机。)\n" +"* (没有信号。)" + +msgid "A box of fireworks from earth." +msgstr "一箱来自地球的烟花。" + +msgid "Fireworks" +msgstr "烟花" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Fireworks box.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把整箱烟花全扔掉了。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (This supposed artifact looks like nothing else you've seen.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (这件所谓的文物\n" +" 你好像并没见过。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* It's a box of fireworks from earth." +msgstr "<32>{#p/basic}* 一箱来自地球的烟花。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You peered into the Fireworks box.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你往装烟花的箱子里\n" +" 瞅了一眼。)" + +msgid "<32>* (You can't seem to figure out how to use these.)" +msgstr "<32>* (看来,你还不会放烟花。)" + +msgid "A life-sized Mew Mew doll." +msgstr "一只等身大的喵喵玩偶。" + +msgid "Doll" +msgstr "喵喵玩偶" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Mew Mew Doll.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把喵喵玩偶扔掉了。)" + +msgid "" +"<25>{#p/alphys}{#f/23}* Wow, you're so kind for leaving that there for me." +msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#f/23}* 哇,你真是个大好人,\n" +" 还给我留着那个。" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#f/22}* It only TOOK YOU LONG ENOUGH!!!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/22}* 还保护了这么久!" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* ... thanks, I guess." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* ...谢谢你。" + +msgid "<32>{#p/basic}* You're leaving it here??" +msgstr "<32>{#p/basic}* 你把它留在这了??" + +msgid "<32>{#p/basic}* Well... what makes you think I want it, HUH!?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 嗯... 你为啥会以为\n" +" 我想要这个,哈!?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* Because, I DON'T!\n" +"* It's... just a stupid doll!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 才怪呢!\n" +"* 这就是一个... \n" +" 愚蠢的玩偶而已!" + +msgid "<32>{#p/basic}* I guess... it is kind of cute, though..." +msgstr "<32>{#p/basic}* ... 不过还是挺可爱的..." + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* W-what are you looking at!?\n" +"* I'm not blushing!" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 看-看啥!?\n" +"* 我才没脸红呢!哼!" + +msgid "<32>{#p/basic}* Not on the outside, anyway..." +msgstr "<32>{#p/basic}* 至少表面没有..." + +msgid "<32>{#p/basic}* It's a life-sized Mew Mew doll, what else would it be?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 一只等身大的喵喵玩偶。\n" +" 不然还能是别的吗?" + +msgid "Mew Mew Doll" +msgstr "喵喵玩偶" + +msgid "<32>{#p/human}* (You use the Mew Mew Doll.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你使用了喵喵玩偶。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* Would you quit waving that thing around?" +msgstr "<32>{#p/basic}* 你能不能别玩那玩意了?" + +msgid "<32>{#p/basic}* What were you even expecting to happen here...?" +msgstr "<32>{#p/basic}* 你在期待什么...?" + +msgid "There is such a thing as too much sugar." +msgstr "明显加糖加多了。" + +msgid "Starfaint" +msgstr "新星咖啡" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Starfaint.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把新星咖啡扔掉了。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (23 HP.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (23 HP。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Starfaint\" Heals 23 HP\n" +"* There is such a thing as too much sugar." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “新星咖啡” 回复23 HP\n" +"* 明显加糖加多了。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You consume the Starfaint.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你喝掉了新星咖啡。)" + +msgid "A shieldwich you can hold to heal after the opponent's turn." +msgstr "" +"回合中保护,回合后回血,\n" +"这三明治简直碉堡了。" + +msgid "H.Y.G." +msgstr "星园烁宠" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Hold Yer Grane.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把星园烁宠扔掉了。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (40 HP.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (40 HP。)" + +msgid "" +"<33>{#p/basic}* \"Hold Yer Grane\" Heals 40 HP\n" +"* A shieldwich you can hold to heal after the opponent's turn." +msgstr "" +"<33>{#p/basic}* “星园烁宠” 回复40 HP\n" +"* 回合中保护,回合后回血,\n" +" 这三明治简直碉堡了。" + +msgid "Hold Yer Grane" +msgstr "星园烁宠" + +msgid "<32>{#p/human}* (You brandish the Hold Yer Grane proudly.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你自豪地挥舞着星园烁宠。)" + +msgid "<32>{#p/story}* DEFENSE up for this turn!" +msgstr "<32>{#p/story}* 本回合,你的防御力提升!" + +msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Hold Yer Grane.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了猛男汉堡。)" + +msgid "This high-octane hamburger harbors a certain spicy kick." +msgstr "汉堡火辣辣,打人顶呱呱。" + +msgid "Slamburger" +msgstr "猛男汉堡" + +msgid "<32>{#p/human}* (You knocked the Slamburger out of the park.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你拿猛男汉堡来了个全垒打。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* And that's a home run!" +msgstr "<32>{#p/basic}* 明明是本垒打!" + +msgid "<32>{#p/human}* (34 HP.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (34 HP。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Slamburger\" Heals 34 HP\n" +"* This high-octane hamburger harbors a certain spicy kick." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “猛男汉堡” 回复34 HP\n" +"* 汉堡火辣辣,打人顶呱呱。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You slammed down the Slamburger.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你猛得吞下猛男汉堡。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* Careful, it's hot in more ways than one!" +msgstr "<32>{#p/basic}* 小心,里面放了好几种辣椒呢!" + +msgid "How the turns have tabled." +msgstr "这就叫“攻守易形”。" + +msgid "G's Envy" +msgstr "Glyde的爱" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Glyde's Envy.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把Glyde的爱扔掉了。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (55 HP.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (55 HP。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Glyde's Envy\" Heals 55 HP\n" +"* How the turns have tabled." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “Glyde的爱” 回复55 HP\n" +"* 这就叫“攻守易形”。" + +msgid "Glyde's Envy" +msgstr "Glyde的爱" + +msgid "<32>{#p/human}* (You consume the Glyde's Envy.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你尽情享受着Glyde的爱。)" + +msgid "..." +msgstr "..." + +msgid "Startaint" +msgstr "新星吗啡" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Startaint.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把“新星吗啡”扔掉了。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Startaint\" Heals -23 HP\n" +"* ..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “新星吗啡” 回复-23 HP\n" +"* ..." + +msgid "<32>{#p/human}* (You consume the Startaint.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你吸食了新星吗啡。)" + +msgid "H.Y.P." +msgstr "猩猿硕虫" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Hold Yer Pain.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把猩猿硕虫扔掉了。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Hold Yer Pain\" Heals -40 HP\n" +"* ..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “猩猿硕虫” 回复-40 HP\n" +"* ..." + +msgid "Hold Yer Pain" +msgstr "猩猿硕虫" + +msgid "<32>{#p/human}* (You brandish the Hold Yer Pain anxiously.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你慌乱地挥舞着猩猿硕虫。)" + +msgid "<32>{#p/story}* DEFENSE down for this turn!" +msgstr "<32>{#p/story}* 本回合,你的防御力降低!" + +msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Hold Yer Pain.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了猩猿硕虫。)" + +msgid "Slamdunker" +msgstr "猛烂汉堡" + +msgid "<32>{#p/human}* (You dunk the Slamdunker into the trash.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把猛烂汉堡扔到了垃圾堆。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Slamdunker\" Heals -34 HP\n" +"* ..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “猛烂汉堡” 回复-34 HP\n" +"* ..." + +msgid "<32>{#p/human}* (You slammed down the Slamdunker.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你猛地吞下了猛烂汉堡。)" + +msgid "Envy" +msgstr "Undyne的哀" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Undyne's Envy.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把Undyne的哀扔掉了。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Undyne's Envy\" Heals -55 HP\n" +"* ..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “Undyne的哀” 回复-55 HP\n" +"* ..." + +msgid "Undyne's Envy" +msgstr "Undyne的哀" + +msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Undyne's Envy.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把Undyne的哀都咽到肚子里。)" + +msgid "Are you brave enough to eat literal garbage?" +msgstr "" +"你敢尝尝真正的垃圾\n" +"是什么味道吗?" + +msgid "Space Junk" +msgstr "太空垃圾" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Space Junk.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把太空垃圾扔掉了。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (?? HP.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (?? HP。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Space Junk\" Heals ?? HP\n" +"* Are you brave enough to eat literal garbage?" +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “太空垃圾” 回复?? HP\n" +"* 你敢尝尝真正的垃圾\n" +" 是什么味道吗?" + +msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Space Junk.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了太空垃圾。)" + +msgid "<32>{#p/basic}* Dear god." +msgstr "<32>{#p/basic}* 饶了我吧。" + +msgid "Critical hits with this weapon deal MASSIVE damage." +msgstr "精准命中,威力无穷。" + +msgid "Laser Rifle" +msgstr "激光步枪" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Laser Rifle.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把激光步枪扔掉了。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (12 AT.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (12攻击。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Laser Rifle\" (12 AT)\n" +"* Critical hits with this weapon deal MASSIVE damage." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “激光步枪” (12攻击)\n" +"* 精准命中,威力无穷。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You equip the Laser Rifle.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你扛起了激光步枪。)" + +msgid "Critical hits with this weapon are decent enough." +msgstr "精准命中,火力十足。" + +msgid "Rifle?" +msgstr "激光步枪?" + +msgid "<32>{#p/human}* (10 AT.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (10攻击。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Laser Rifle?\" (10 AT)\n" +"* Critical hits with this weapon are decent enough." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “激光步枪?” (10攻击)\n" +"* 精准命中,火力十足。" + +msgid "Laser Rifle?" +msgstr "激光步枪?" + +msgid "Increases aim time in battle." +msgstr "能延长攻击瞄准时间。" + +msgid "Visor" +msgstr "护目镜" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Tactical Visor.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把护目镜扔掉了。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (12 DF.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (12防御。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Tactical Visor\" (12 DF)\n" +"* Increases aim time in battle." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “战术护目镜” (12防御)\n" +"* 能延长攻击瞄准时间。" + +msgid "Tactical Visor" +msgstr "战术护目镜" + +msgid "<32>{#p/human}* (You wear the Tactical Visor.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你戴上了护目镜。)" + +msgid "A bit less tactical than the original. Increases aim time." +msgstr "" +"略微延长瞄准时间,\n" +"效果不如正品。" + +msgid "Visor?" +msgstr "护目镜?" + +msgid "<32>{#p/human}* (10 DF.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (10防御。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Tactical Visor?\" (10 DF)\n" +"* A bit less tactical than the original. Increases aim time." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “战术护目镜?” (10防御)\n" +"* 略微延长瞄准时间,\n" +" 效果不如正品。" + +msgid "Tactical Visor?" +msgstr "战术护目镜?" + +msgid "" +"A winding wick of flavors!\n" +"Five uses left." +msgstr "" +"一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n" +"还剩五根。" + +msgid "Filament" +msgstr "灯芯" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Filament.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把灯芯扔掉了。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (30 HP.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (30 HP。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Filament\" Heals 30 HP\n" +"* A winding wick of flavors!\n" +"* Five uses left." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “灯芯” 回复30 HP\n" +"* 一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n" +"* 还剩五根。" + +msgid "Quintuple Filament" +msgstr "五根灯芯" + +msgid "<32>{#p/human}* (You extract some energy from the Filament.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你从灯丝中汲取了些能量。)" + +msgid "" +"A winding wick of flavors!\n" +"Four uses left." +msgstr "" +"一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n" +"还剩四根。" + +msgid "<32>{#p/human}* (25 HP.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (25 HP。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Filament\" Heals 25 HP\n" +"* A winding wick of flavors!\n" +"* Four uses left." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “灯芯” 回复25 HP\n" +"* 一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n" +"* 还剩四根。" + +msgid "Quadruple Filament" +msgstr "四根灯芯" + +msgid "" +"A winding wick of flavors!\n" +"Three uses left." +msgstr "" +"一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n" +"还剩三根。" + +msgid "<32>{#p/human}* (20 HP.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (20 HP。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Filament\" Heals 20 HP\n" +"* A winding wick of flavors!\n" +"* Three uses left." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “灯芯” 回复20 HP\n" +"* 一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n" +"* 还剩三根。" + +msgid "Triple Filament" +msgstr "三根灯芯" + +msgid "" +"A winding wick of flavors!\n" +"Two uses left." +msgstr "" +"一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n" +"还剩两根。" + +msgid "<32>{#p/human}* (15 HP.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (15 HP。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Filament\" Heals 15 HP\n" +"* A winding wick of flavors!\n" +"* Two uses left." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “灯芯” 回复15 HP\n" +"* 一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n" +"* 还剩两根。" + +msgid "Double Filament" +msgstr "两根灯芯" + +msgid "" +"A winding wick of flavors!\n" +"One use left." +msgstr "" +"一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n" +"只剩一根。" + +msgid "<32>{#p/human}* (10 HP.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (10 HP。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Filament\" Heals 10 HP\n" +"* A winding wick of flavors!\n" +"* One use left." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “灯芯” 回复10 HP\n" +"* 一组弯弯绕绕的灯芯,风味独特!\n" +"* 只剩一根。" + +msgid "Flat, but sharp. Restores some lost HP after each turn." +msgstr "" +"表面平坦,但边缘锋利。\n" +"每回合受伤后回复一定量HP。" + +msgid "Tablaphone" +msgstr "塔布拉木琴" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Tablaphone.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把塔布拉木琴扔掉了。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Tablaphone\" (10 AT)\n" +"* Flat, but sharp. Restores some lost HP after each turn." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “塔布拉木琴” (10攻击)\n" +"* 表面平坦,但边缘锋利。\n" +" 每回合受伤后回复一定量HP。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You equip the Tablaphone.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你架好了塔布拉木琴。)" + +msgid "Your opposition's attacks have a small chance to heal you." +msgstr "" +"受到弹幕攻击时,\n" +"小概率转变为回血效果。" + +msgid "Resonator" +msgstr "谐振器" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Sonic Resonator.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把声波谐振器扔掉了。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (11 DF.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (11防御。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Sonic Resonator\" (11 DF)\n" +"* Your opposition's attacks have a small chance to heal you." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “声波谐振器” (11防御)\n" +"* 受到弹幕攻击时,\n" +" 小概率转变为回血效果。" + +msgid "Sonic Resonator" +msgstr "声波谐振器" + +msgid "<32>{#p/human}* (You equip the Sonic Resonator.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你启动了声波谐振器。)" + +msgid "The kind of food you expect to find at a rec center." +msgstr "这种食物在休闲回廊十分常见。" + +msgid "Mysteryfood" +msgstr "神秘食物" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Mysteryfood.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把神秘食物扔掉了。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (13 HP.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (13 HP。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Mysteryfood\" Heals 13 HP\n" +"* The kind of food you expect to find at a rec center." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “神秘食物” 回复13 HP\n" +"* 这种食物在休闲回廊十分常见。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Mysteryfood.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了神秘食物。)" + +msgid "Alters your perception of time." +msgstr "可改变主观时间流速。" + +msgid "Hyper Pop" +msgstr "豪华棒棒糖" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Hyper Vortex Pop.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把豪华涡旋棒棒糖扔掉了。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (22 HP.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (22 HP。)" + +msgid "" +"<33>{#p/basic}* \"Hyper Vortex Pop\" Heals 22 HP\n" +"* Alters your perception of time.\n" +"* Not viable outside of battle." +msgstr "" +"<33>{#p/basic}* “豪华涡旋棒棒糖” 回复22 HP\n" +"* 可改变主观时间流速。\n" +"* 仅在战斗中有效。" + +msgid "Hyper Vortex Pop" +msgstr "豪华涡旋棒棒糖" + +msgid "<32>{#p/human}* (You sucked on the Hyper Vortex Pop.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把超级涡旋棒棒糖舔没了。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (Your perception of time is already shifted.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (主观时间流速之前已改变。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (Your perception of time begins to shift.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你的主观时间流速开始改变。)" + +msgid "<32>{#p/story}* FOCUS up for two turns!" +msgstr "<32>{#p/story}* 两回合内,你的专注力提升!" + +msgid "<32>{#p/human}* (No effect outside of battle.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (战斗外使用无效。)" + +msgid "A non-violent single-use weapon." +msgstr "无害的一次性武器。" + +msgid "Stun Gun" +msgstr "电击枪" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Stun Gun.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把电击枪扔掉了。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You get the sense this item shouldn't be carried as lightly " +"as one might think.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你感觉这东西\n" +" 并没有想象中那么便携。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* A non-violent single-use weapon.\n" +"* Not viable outside of battle." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* 无害的一次性武器。\n" +"* 只能在战斗中使用。" + +msgid "Sleep Bomb" +msgstr "瞌睡炸弹" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Sleep Bomb.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把瞌睡炸弹扔掉了。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You get the sense this item wouldn't be as calming as one " +"would hope.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你感觉这东西\n" +" 并没有想象中那么让人镇静。)" + +msgid "Sugar Spray" +msgstr "糖雾喷剂" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Sugar Spray.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你扔掉了糖雾喷剂。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You get the sense this item isn't as sweet as it seems.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你感觉这东西\n" +" 并没有想象中那么甜。)" + +msgid "Fresh from the microwave." +msgstr "刚从微波炉里拿出来。" + +msgid "Corn Dog" +msgstr "玉米热狗" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Corn Dog.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把玉米热狗扔掉了。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Corn Dog\" Heals 10 HP\n" +"* Fresh from the microwave." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “玉米热狗” 回复10 HP\n" +"* 刚从微波炉里拿出来。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Corn Dog.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了玉米热狗。)" + +msgid "" +"Like a corn dog, but fluffier.\n" +"Don't question it." +msgstr "" +"很像玉米热狗,但更加软糯蓬松。\n" +"别问为啥。" + +msgid "Corn Goat" +msgstr "玉米热羊" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Corn Goat.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把玉米热羊扔掉了。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Corn Goat\" Heals 20 HP\n" +"* Like a corn dog, but fluffier.\n" +"* Don't question it." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “玉米热羊” 回复20 HP\n" +"* 很像玉米热狗,但更加软糯蓬松。\n" +"* 别问为啥。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Corn Goat.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了玉米热羊。)" + +msgid "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Please don't tell me that's symbolic of anything..." +msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 别告诉我\n" +" 这代表着什么..." + +msgid "A slice of pie from the Earth's night sky." +msgstr "一小块源自地球夜空的糕点。" + +msgid "Moon Pie" +msgstr "月派" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Moon Pie.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把月派扔掉了。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (99 HP.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (99 HP。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Moon Pie\" Heals 99 HP\n" +"* A slice of pie from the Earth's night sky." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “月派” 回复99 HP\n" +"* 一小块源自地球夜空的糕点。" + +msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Moon Pie.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了月派。)" + +msgid "" +"A crushingly orange soda.\n" +"Tolerable." +msgstr "" +"一瓶超级难喝的橙汁汽水。\n" +"捏着鼻子,也不是不能喝。" + +msgid "Orange Soda" +msgstr "橙汁汽水" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Orange Soda.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把橙汁汽水全倒掉了。)" + +msgid "<25>* Did you just throw away a perfectly good orange soda?" +msgstr "" +"<25>* 你刚才是不是把一瓶\n" +" 质量上乘的橘汁汽水\n" +" 扔掉了?" + +msgid "<32>{#p/human}* (16 HP.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (16 HP。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Orange Soda\" Heals 16 HP\n" +"* A crushingly orange soda.\n" +"* Tolerable." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “橙汁汽水” 回复16 HP\n" +"* 一瓶超级难喝的橙汁汽水。\n" +"* 捏着鼻子,也不是不能喝。" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (You drink the Orange Soda, and crush it in your hands.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你喝掉了橙汁汽水,\n" +" 喝完了,还不忘把瓶子捏烂。)" + +msgid "<32>{#p/story}* ATTACK up by ${8 + battler.at_bonus}!" +msgstr "<32>{#p/story}* 你的攻击力提升了${8 + battler.at_bonus}点!" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* W-was that my drink!?" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 那-那不是我的饮料吗!?" + +msgid "<25>{#p/alphys}{#f/10}* Oh... my god..." +msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/10}* 我... 的... 天..." + +msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* You did not hold back!" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 你就不能克制一下吗!" + +msgid "<32>{#p/human}* (You drink the Orange Soda.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你喝掉了橙汁汽水。)" + +msgid "Demise" +msgstr "自作孽不可活" + +msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Plunderer's Demise.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你把“自作孽不可活”扔掉了。)" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}* \"Plunderer's Demise\"\n" +"* Heals -99 HP\n" +"* ..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}* “自作孽不可活” 回复-99 HP\n" +"* ..." + +msgid "Plunderer's Demise" +msgstr "自作孽不可活" + +msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Plunderer's Demise.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了“自作孽不可活”。)" + +msgid "Liftgate Pass" +msgstr "升降机通行证" + +msgid "" +"Acquired from your upgraded CELL.\n" +"Used to access the liftgate network." +msgstr "" +"在新手机上自带的。\n" +"可以用来启动升降机。" + +msgid "Mystery Key" +msgstr "神秘钥匙" + +msgid "Used to unlock the door to Mettaton's house." +msgstr "用它解锁了Mettaton家的大门。" + +msgid "Acquired from Bratty and Catty's shop in the rec center." +msgstr "" +"在休闲回廊里Bratty和Catty\n" +"开的杂货铺中搞到的。" + +msgid "POSTS (NEWEST FIRST)" +msgstr "帖子(按时间倒序)" + +msgid "PRIVATE MESSAGES (NEWEST FIRST)" +msgstr "私聊(按时间倒序)" + +msgid "Press [X] to Finish" +msgstr "按 [X] 返回" + +msgid "SYSTEM" +msgstr "系统消息ゑ" + +msgid "An evacuation notice has been issued in your area. Vacate at once." +msgstr "" +"您所在的地区已发布疏散预警。\n" +"请立即撤离。ゑ" + +msgid "Thank you for creating an account on the outpost's #1 social network!" +msgstr "" +"欢迎使用前哨站首屈一指的\n" +"社交网络!ゑ" + +msgid "ALPHYS" +msgstr "ALPHYSゑ" + +msgid "uhhhh nobody saw that right" +msgstr "呃呃呃应该就我看到了吧" + +msgid "finally met the human that was kinda nervewracking LOL" +msgstr "终于见到人类了,有点伤脑筋www" + +msgid "well i just met the human" +msgstr "见到那人了" + +msgid "ok good" +msgstr "哦那就行" + +msgid "still cant believe mettaton gave them a moniker???" +msgstr "" +"没想到mettaton居然给那人\n" +"起外号了???离谱" + +msgid "still cant believe mettaton wanted me to fight them???" +msgstr "" +"没想到mettaton居然让我跟\n" +"那人打???离谱" + +msgid "they seem... nice?" +msgstr "那人好像... 还行?" + +msgid "yeah that wouldve been pretty embarrasing otherwise" +msgstr "不然尴尬死了" + +msgid "yeah lets hope that doesnt get blown out of proportion" +msgstr "行吧希望这事别上热搜" + +msgid "yeah lets hope that doesnt happen again" +msgstr "行吧希望别再整出这事" + +msgid "yeah lets hope nothing bad happens" +msgstr "行吧希望别出啥岔子" + +msgid "oh my god i thought those guys were about to provoke the human" +msgstr "" +"吓死我了\n" +"还以为那些家伙要惹人类" + +msgid "" +"really guys?\n" +"THERES ICE CREAM AT THE REC CENTER" +msgstr "" +"不是哥们?\n" +"馋 冰 淇 淋 你 去 休 闲 回 廊 啊" + +msgid "awkward" +msgstr "离谱" + +msgid "oh no." +msgstr "哦不。" + +msgid "ok mettaton could you like not keep doing this to me thanks" +msgstr "mettaton求你别这么搞我了求求了" + +msgid "ok ill be honest i have no idea how that worked out LOL" +msgstr "" +"哎呀\n" +"说实话真没想到这招居然好使233" + +msgid "wow, i shouldve known those bombs were just TV props LOL" +msgstr "" +"哇,我怎么没想到\n" +"这些炸弹全是节目道具呢233" + +msgid "NOOOO they were so close" +msgstr "不不不不不马上就赢了啊" + +msgid "let's go the human made it to the end" +msgstr "耶耶耶人类赢啦" + +msgid "anyone who wasnt watching just now missed out big time" +msgstr "" +"太精彩了\n" +"谁没看到真就亏大发了" + +msgid "well, there goes my last one-time use portable jetpack" +msgstr "" +"唉,那是我最后一个\n" +"一次性飞行器了" + +msgid "wait how did the human get here if i never gave them a liftgate pass" +msgstr "" +"怪事了 我明明没给那人通行证\n" +"那咋过来的" + +msgid "BTW has anyone else seen mew mew space adventure???" +msgstr "" +"哦对了还有谁看过\n" +"喵喵航天行吗???" + +msgid "like did they just steal my spare cell phone or something" +msgstr "是不是偷我备用机了" + +msgid "i finally started watching the last season and its actually good WTF" +msgstr "" +"我刚开始看最后一季\n" +"感觉还不错草" + +msgid "NAPSTABLOOK22" +msgstr "NAPSTABLOOK22" + +msgid "alphys... can you please respond to my private messages..." +msgstr "" +"alphys... 可以看一眼私信吗...\n" +"给我回个话吧..." + +msgid "we did... that one time..." +msgstr "那次... 咱俩一起看的..." + +msgid "COOLSKELETON95" +msgstr "酷炫骷髅95" + +msgid "i'm... getting worried" +msgstr "我好担心你..." + +msgid "" +"ARE WE WATCHING \"TV SHOWS\" NOW?\n" +"SOUNDS EXCITING!" +msgstr "" +"你俩说的是什么“电视节目”吗?\n" +"酷欸!" + +msgid "ooh i remember that" +msgstr "哦哦哦我想起来了" + +msgid "_Sp4ceAdv3ntur3r_" +msgstr "_舟亢忝行_" + +msgid "_K1ll3rMann3qu1n_" +msgstr "_杀手亾耦_" + +msgid "" +"Alphys, HUH?\n" +"Are you IGNORING MY COUSIN!?!?" +msgstr "" +"喂,Alphys!\n" +"敢把我表亲当空气是吧?!?!" + +msgid "" +"Mew Mew SPACE ADVENTURE???\n" +"HAH! WHAT A LOAD OF HOT GARBAGE!" +msgstr "" +"喵喵航天行???\n" +"哈,那玩意就是一坨,唐完了都。" + +msgid "please stay out of this" +msgstr "别这样" + +msgid "let me guess youre one of those mew mew starfire fans arent you" +msgstr "" +"我盲猜你是喵喵星火系列看多了吧\n" +"对不对" + +msgid "uhhhh" +msgstr "呃呃呃" + +msgid "oh, so i'm just supposed to IGNORE my cousins' problems, AM I?" +msgstr "" +"嗯?那我就眼睁睁看着\n" +"表亲没人搭理?" + +msgid "" +"yeah, okay, but ask yourself this:\n" +"does space venture have EXPLOSIONS!?" +msgstr "" +"啊对对对你说的都对但请问\n" +"喵喵航天腥有爆炸场面吗?!" + +msgid "" +"whats the matter, huh?\n" +"SCARED YOU'LL LOSE AN ARGUMENT!?" +msgstr "" +"哟嗬,咋没话了?\n" +"我看是没本事,斗不过我吧?" + +msgid "" +"with all due respect\n" +"please shut up." +msgstr "" +"闭嘴\n" +"不然我生气了。" + +msgid "" +"LOLLLLLLLLLLL SPACE VENTURE\n" +"average starfire fan cant spell XD" +msgstr "" +"哈哈哈笑死我了还航天腥呢\n" +"乐子哥连打字都打不明白呢家人们" + +msgid "im really starting to regret not adding a block function" +msgstr "真后悔当时忘加拉黑功能了" + +msgid "gotta go." +msgstr "我得走了。" + +msgid "another show already???" +msgstr "咋又开播了???" + +msgid "" +"well... alright\n" +"ill look at what you sent me now" +msgstr "" +"呃... 我回来了\n" +"看一眼你之前给我发了啥" + +msgid "for the record this mew mew doll thing never happened." +msgstr "" +"郑重声明:\n" +"喵喵玩偶一事,谁都当没看见。" + +msgid "no... come on... i thought i told them not to go after anyone" +msgstr "" +"不... 不要...\n" +"明明警告过她们别抓人的" + +msgid "phew... i thought they'd be killed for sure there" +msgstr "" +"吓死我了...\n" +"还以为她们肯定死翘翘了" + +msgid "i thought i told the royal guard not to go after anyone WTF???" +msgstr "" +"都说了别抓人别抓人\n" +"搞什么???" + +msgid "Your private message history was successfully cleared." +msgstr "聊天记录已清空。" + +msgid "lazybones." +msgstr "懒骨。" + +msgid "just to be on the safe side." +msgstr "以防万一。" + +msgid "yeah just cleared it out now" +msgstr "" +"嗯\n" +"我都给删了" + +msgid "heh... remember that time he showed off the new gravity plating?" +msgstr "" +"嘿... 还记得有一次,\n" +"教授显摆他的重力操纵板吗?" + +msgid "and the whole set just started floating into the sky? OMG YES LMAO" +msgstr "" +"就他把一窝子东西整上天那次?\n" +"哦呦 当然记得www" + +msgid "pfft, he really thought that would work, huh?" +msgstr "噗,他当时可是信心满满呢。" + +msgid "i remember asgore trying everything he could to hold it down XD" +msgstr "" +"asgore搁那使劲够来够去的\n" +"那场面 我记得老清楚了www" + +msgid "" +"man what a day\n" +"i really miss working with you sans" +msgstr "" +"累死我了\n" +"好想念当年咱们共事的时光啊sans" + +msgid "" +"i know you do.\n" +"but i've got a different job to dddd" +msgstr "" +"我明白。\n" +"但我有工作在在在在" + +msgid "" +"...\n" +"hello?" +msgstr "" +"...\n" +"跑哪去了?" + +msgid "sorry, a human just showed up, totally caught me off guard." +msgstr "" +"抱歉,有个人类突然出现了,\n" +"打得我措手不及。" + +msgid "no pun intended." +msgstr "我没开玩笑。" + +msgid "right... wait really?" +msgstr "哦... 等等,有人类来了?" + +msgid "i wouldn't lie about making a pun, would i?" +msgstr "" +"我不会为了说个双关\n" +"还特意撒谎吧?" + +msgid "you know what i mean." +msgstr "知道我要说什么吧。" + +msgid "" +"don't worry, alphys.\n" +"i've got this under control." +msgstr "" +"别担心,alphys。\n" +"有我在,没事的。" + +msgid "sure okay" +msgstr "那就行" + +msgid "woah... did you see that?" +msgstr "哇... 看到了吗?" + +msgid "papyrus and the human just fought and it was so intense" +msgstr "" +"papyrus和人类刚打了一架\n" +"真是惊险" + +msgid "papyrus and the human just fought and it was kinda weird" +msgstr "" +"papyrus和人类刚打了一架\n" +"好奇怪" + +msgid "" +"what?\n" +"is he okay?" +msgstr "" +"哦?\n" +"他没事?" + +msgid "" +"what?\n" +"what happened?" +msgstr "" +"咋了?\n" +"出什么事了?" + +msgid "yeah yeah hes fine dont worry" +msgstr "嗯嗯嗯放心他没事" + +msgid "well papyrus kept beating them and they kept coming back and..." +msgstr "" +"呃 papyrus打人类 人类败\n" +"人类回来接着打 又败 最后..." + +msgid "" +"heh... i could feel it from here.\n" +"he must've really given it his all." +msgstr "" +"嘿嘿... 能感觉出来\n" +"papyrus真是够肝的。" + +msgid "hey, just tell me if he's okay." +msgstr "嘿,快告诉我他没事。" + +msgid "yeah thats one way of putting it" +msgstr "说的太对了" + +msgid "hes okay." +msgstr "他没事" + +msgid "guess i'll have to congratulate him when he gets back home." +msgstr "" +"等他回家,\n" +"肯定要好好庆祝一下。" + +msgid "heh... glad to hear it." +msgstr "嗯... 那就好。" + +msgid "no... doggo..." +msgstr "不... doggo..." + +msgid "huh? what happened?" +msgstr "啊?出什么事了?" + +msgid "after he lost his eyesight he would come to my lab after work..." +msgstr "" +"他失明后 每次下班\n" +"都会来我的实验室..." + +msgid "id teach him to use his ears with these little games we played" +msgstr "" +"我和他做游戏\n" +"靠这些游戏帮他锻炼听觉" + +msgid "he would always leave with a big smile on his face. but now..." +msgstr "" +"每次离开时 \n" +"都能看到他灿烂的微笑 可现在..." + +msgid "i see." +msgstr "明白了。" + +msgid "you know the human is killing monsters in starton right?" +msgstr "" +"知道吗?\n" +"那人正在星港猎杀怪物" + +msgid "theyre going after regular citizens" +msgstr "平民百姓都不放过" + +msgid "theyre targeting the sentries" +msgstr "而且专杀哨兵" + +msgid "theyre going after everyone" +msgstr "所有人都难逃厄运" + +msgid "its not just doggo theyre after" +msgstr "除了doggo 其他民众也有危险" + +msgid "i know. i'm doing my best to get people out before it's too late." +msgstr "" +"知道。我正在努力疏散民众。\n" +"不然就来不及了。" + +msgid "okay good" +msgstr "那就好" + +msgid "yknow... stardrakes mom came in the other day" +msgstr "" +"你知道吗...\n" +"stardrake的妈妈前几天刚来过" + +msgid "she told me how proud she is of her son and the new friends he made..." +msgstr "" +"她跟我说 看到儿子交到新朋友了\n" +"感到很骄傲..." + +msgid "what am i supposed to tell her now?" +msgstr "现在我还怎么有脸面对她?" + +msgid "you tell her that you'll do the best you can in your position." +msgstr "" +"你就跟她说,身为皇家科学员,\n" +"你会竭尽所能。" + +msgid "yeah... i guess thats all i really can tell her huh" +msgstr "是啊... 也只能这么说了" + +msgid "it's better than nothing." +msgstr "起码比啥都不说强。" + +msgid "that was close" +msgstr "好险" + +msgid "yeah... guess i shouldn't have doubted my bro, heh." +msgstr "" +"嗯...\n" +"真不愧是我的兄弟。" + +msgid "yeah..." +msgstr "嗯..." + +msgid "never mind the human is back to killing again" +msgstr "" +"白高兴了\n" +"那人又开始杀人了" + +msgid "welp." +msgstr "唉。" + +msgid "sans" +msgstr "sans" + +msgid "the human just killed papyrus" +msgstr "papyrus被那人杀了" + +msgid "please tell me youre there" +msgstr "快点回消息啊sans别吓我" + +msgid "i'm here. and i should've kept a closer eye on him." +msgstr "我在。怪我没看住他。" + +msgid "i'm here. and i shouldn't have left him alone out there." +msgstr "" +"我在。怪我把他丢外面了,\n" +"没看好他。" + +msgid "what are you gonna do now?" +msgstr "现在咋办?" + +msgid "honestly, alphys?" +msgstr "我直说吧,Alphys。" + +msgid "i don't feel like doing anything." +msgstr "" +"还能咋办?\n" +"我啥也做不了。" + +msgid "sans..." +msgstr "sans..." + +msgid "" +"it's not your fault.\n" +"this would always have happened." +msgstr "错不在你,这就是命。" + +msgid "what do you mean?" +msgstr "啥意思?" + +msgid "you know how papyrus can be." +msgstr "papyrus的性格,你也清楚。" + +msgid "he's just too damn good to stand by and watch as people die." +msgstr "" +"他太善良了,\n" +"看着别人一个个死去..." + +msgid "unlike us right?" +msgstr "" +"绝不会像我们一样,\n" +"坐视不管,对吧?" + +msgid "yeah." +msgstr "对。" + +msgid "things arent getting any better" +msgstr "事态没有任何好转" + +msgid "let me guess, they're going after people in the foundry now?" +msgstr "" +"我猜猜看,\n" +"那人现在又盯上铸厂居民了?" + +msgid "yeah but youre gonna help me evacuate right?" +msgstr "" +"嗯\n" +"你会帮我疏散的对吧?" + +msgid "i mean i think so? maybe we should start evacuating or something" +msgstr "" +"不好说\n" +"咱们得快点疏散大家了" + +msgid "" +"i can't make any promises.\n" +"but i'll try." +msgstr "" +"不保证一定行,\n" +"但我会尽力。" + +msgid "thanks" +msgstr "谢了" + +msgid "sans people in the foundry are in serious danger" +msgstr "sans 铸厂居民有难了" + +msgid "its the human... even the elite squad cant stop it" +msgstr "" +"那人到处惹事...\n" +"连特战队都没拦住" + +msgid "its the human... theyre going after the residents down there" +msgstr "" +"那人到处惹事...\n" +"平民百姓都遭殃了" + +msgid "its the human... theyre killing everybody down there" +msgstr "见过那人的... 全死了" + +msgid "" +"well, it was nice while it lasted.\n" +"you gonna start evacuating people?" +msgstr "" +"哦,还好还好。\n" +"你快去疏散大家啊。" + +msgid "well, aren't you gonna start evacuating people?" +msgstr "嘿,你快去疏散大家啊。" + +msgid "oh right i need to do that" +msgstr "哦对我现在就去" + +msgid "gotta go" +msgstr "出发" + +msgid "" +"good luck, alphys.\n" +"i'll help evacuate if i can." +msgstr "" +"加油,alphys。\n" +"到时候我会尽力帮你。" + +msgid "oh no" +msgstr "坏了" + +msgid "undyne and the human are about to fight" +msgstr "undyne要跟那人开打了" + +msgid "this is kind of worrying" +msgstr "有点慌" + +msgid "not gonna lie im kind of excited" +msgstr "" +"说实话\n" +"还蛮兴奋的" + +msgid "and by kind of i mean very" +msgstr "不不不我都快慌死了" + +msgid "but like really scared at the same time" +msgstr "不过也有点慌" + +msgid "don't you think you should do something about it?" +msgstr "你是不是该做点啥?" + +msgid "didn't you say you were trying to avoid this earlier?" +msgstr "" +"你不是说,\n" +"会想办法避免战斗吗?" + +msgid "yeah i dont really think undyne would listen to me" +msgstr "" +"是啊\n" +"但undyne肯定不听我劝" + +msgid "if the human got this far they can make it past her" +msgstr "" +"没必要啦 那人都走到这了\n" +"想过Undyne这关就是洒洒水啦" + +msgid "" +"well, okay.\n" +"if you say so, i guess." +msgstr "" +"这样啊。\n" +"那好吧。" + +msgid "oh" +msgstr "哦" + +msgid "i guess killing papyrus wasnt enough for them then" +msgstr "" +"看来对那人来说\n" +"杀了papyrus还不过瘾" + +msgid "i guess slaughtering the elite squad wasnt enough for them then" +msgstr "" +"看来对那人来说\n" +"杀了特战队员还不过瘾" + +msgid "i guess slaughtering the canine unit wasnt enough for them then" +msgstr "" +"看来对那人来说\n" +"杀了犬卫队员还不过瘾" + +msgid "i guess killing people in the foundry wasnt enough for them then" +msgstr "" +"看来对那人来说\n" +"杀了铸厂居民还不过瘾" + +msgid "i guess killing people in starton wasnt enough for them then" +msgstr "" +"看来对那人来说\n" +"杀了星港居民还不过瘾" + +msgid "never mind" +msgstr "算了" + +msgid "that cant be good" +msgstr "糟透了" + +msgid "what happened?" +msgstr "咋了?" + +msgid "she was trying to keep up with them and she stepped on something and..." +msgstr "" +"为了抓住人类 她到处追赶\n" +"结果踩到金属电网..." + +msgid "" +"i see it...\n" +"i think shes... fallen down" +msgstr "她是不是... 陨落了" + +msgid "okay they spared her" +msgstr "" +"好耶\n" +"那人饶恕她了" + +msgid "i'm sorry, alphys. i wish i could do something, but i can't." +msgstr "" +"对不起,alphys。\n" +"我想帮忙,但无能为力。" + +msgid "i guess there's nothing you can do, then. i'm sorry, alphys." +msgstr "" +"对不起,alphys。\n" +"你救不了她的。" + +msgid "though i dont think i want to be here after everything that happened" +msgstr "" +"不过这么看 那人也快到这了\n" +"不想应付他了" + +msgid "i let this happen sans... i watched her die and did nothing to stop it" +msgstr "" +"sans我居然啥都没做\n" +"眼睁睁地看着她死,啥都没做" + +msgid "i should probably leave the lab while i still have the chance" +msgstr "" +"我当初为什么不早点\n" +"离开实验室呢" + +msgid "i get that it could have been an accident but i cant know for sure" +msgstr "" +"也许只是个意外\n" +"但我不敢打包票" + +msgid "who knows what theyll do next?" +msgstr "" +"不知道那人接下来\n" +"还要干啥坏事呢" + +msgid "its probably safer just to leave the lab anyway." +msgstr "还是离开实验室比较保险" + +msgid "maybe it'd be best if you took some time off for a while." +msgstr "" +"还是给自己留点时间\n" +"好好缓缓吧。" + +msgid "" +"yeah, you do that.\n" +"i'll try to keep tabs on 'em though." +msgstr "" +"行,你走吧。\n" +"我会继续监视那人。" + +msgid "" +"you can leave the lab if you want.\n" +"i'll try to keep tabs on 'em though." +msgstr "" +"想走就走吧。\n" +"我会继续监视那人。" + +msgid "yeah... youre probably right" +msgstr "嗯... 确实得缓缓" + +msgid "ok but dont get too close. they could kill someone at any moment" +msgstr "" +"谢了 但别离太近\n" +"那人随时可能下手" + +msgid "sounds good. just be sure to get a phone that works outside the lab." +msgstr "" +"那就好,记得带上备用机,\n" +"这样出了实验室也能联系。" + +msgid "i'll be fine, just be sure to get a phone that works outside the lab." +msgstr "" +"我没事,记得带上备用机,\n" +"这样出了实验室也能联系。" + +msgid "oh yeah i almost forgot thanks" +msgstr "哦对我差点忘了" + +msgid "oh, and be sure to clear the message history while you're at it." +msgstr "" +"还有,走之前记得\n" +"清空聊天记录。" + +msgid "yeah ill do that dont worry" +msgstr "放心我会清空的" + +msgid "sans im kinda getting worried" +msgstr "sans你别吓我" + +msgid "no... no no no no no please tell me that was a prank" +msgstr "" +"不不不不不不不\n" +"你肯定在整我对吧快回消息啊" + +msgid "" +"youre pranking me right?\n" +"you wouldnt just die like that" +msgstr "" +"别开玩笑了sans\n" +"你不会死的你肯定不会死的" + +msgid "sans please tell me that youre alive and safe" +msgstr "" +"sans你还活着对吧\n" +"快告诉我" + +msgid "im sorry if i upset you for some reason or did something bad" +msgstr "要是我说错话惹到你了我道歉" + +msgid "its just been tough on me since you left and i dont know what to do" +msgstr "" +"求求你了回个消息吧sans\n" +"别一直沉默啊" + +msgid "" +"well... im back\n" +"looks like they got your brother" +msgstr "" +"唉... 我回来了\n" +"你兄弟死了" + +msgid "i went to go do something and when i came back he was gone" +msgstr "" +"刚办了点事 一回来他就不见了\n" +"肯定是死了" + +msgid "um... sans" +msgstr "嗯... sans" + +msgid "i dont know if youre there in some form or not but" +msgstr "" +"我不知道你有没有在天之灵\n" +"但是" + +msgid "undynes gone" +msgstr "undyne死了" + +msgid "UNDYNES GONE AND I DONT FING KNOW WHAT TO DO" +msgstr "" +"UNDYNE死了\n" +"我他妈却不知道该怎么办" + +msgid "sorry" +msgstr "对不起" + +msgid "i should probably go." +msgstr "我要走了。" + +msgid "heck i dont even know why im talking to you anymore" +msgstr "" +"见鬼\n" +"我他妈为啥还在和你发消息" + +msgid "oh by the way" +msgstr "哦对了" + +msgid "it was the starling flower all along" +msgstr "一直是那朵星花在搞鬼" + +msgid "(NEW)" +msgstr "(新消息)" + +msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* Any time, little bully." +msgstr "<32>{#p/basic}{#k/6}* 欢迎下次光临,小恶霸。ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* Any time, little murderer." +msgstr "<32>{#p/basic}{#k/6}* 欢迎下次光临,小魔头。ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* Any time, little buddy." +msgstr "<32>{#p/basic}{#k/6}* 欢迎下次光临,小家伙。ゑ" + +msgid "0G - Starfaint" +msgstr "0G - 新星咖啡" + +msgid "0G - Hold Yer Grane" +msgstr "0G - 星园烁宠" + +msgid "0G - Slamburger" +msgstr "0G - 猛男汉堡" + +msgid "§fill=#808080§--- UNAVAILABLE ---" +msgstr "§fill=#808080§---- 售罄 ----" + +msgid "0G - Glyde's Envy" +msgstr "0G - Glyde的爱" + +msgid "Exit" +msgstr "离开" + +msgid "5G - Starfaint" +msgstr "5G - 新星咖啡" + +msgid "10G - Hold Yer Grane" +msgstr "10G - 星园烁宠" + +msgid "5G - Slamburger" +msgstr "5G - 猛男汉堡" + +msgid "49G - Glyde's Envy" +msgstr "49G - Glyde的爱" + +msgid "32G - Startaint" +msgstr "32G - 新星吗啡" + +msgid "60G - Hold Yer Pain" +msgstr "60G - 猩猿硕虫" + +msgid "48G - Slamdunker" +msgstr "48G - 猛烂汉堡" + +msgid "138G - Undyne's Envy" +msgstr "138G - Undyne的哀" + +msgid "16G - Starfaint" +msgstr "16G - 新星咖啡" + +msgid "30G - Hold Yer Grane" +msgstr "30G - 星园烁宠" + +msgid "24G - Slamburger" +msgstr "24G - 猛男汉堡" + +msgid "69G - Glyde's Envy" +msgstr "69G - Glyde的爱" + +msgid "" +"Heals -23HP\n" +"Sugar over-\n" +"dose assured." +msgstr "" +"回复-23 HP\n" +"换谁来尝\n" +"都得齁死。" + +msgid "" +"Heals -40HP\n" +"Not quite a\n" +"hero of\n" +"any kind." +msgstr "" +"回复-40 HP\n" +"算个屁的\n" +"英雄。ゑ" + +msgid "" +"Heals -34HP\n" +"Face the\n" +"pain either\n" +"way." +msgstr "" +"回复-34 HP\n" +"抗争与否,\n" +"都会被伤害。" + +msgid "" +"Heals -55HP\n" +"Only for the\n" +"most die-\n" +"hard folk." +msgstr "" +"回复-55 HP\n" +"天打雷劈\n" +"劈不死你,\n" +"就把它给你。ゑ" + +msgid "" +"Heals 23HP\n" +"Sugar over-\n" +"dose likely." +msgstr "" +"回复23 HP\n" +"有人嫌太甜\n" +"有人超留恋。" + +msgid "" +"Heals 40HP\n" +"Not quite a\n" +"\"legendary\n" +"hero.\"" +msgstr "" +"回复40 HP\n" +"别管这个叫\n" +"“传说英雄”。" + +msgid "" +"Heals 34HP\n" +"Slam it\n" +"down or face\n" +"the pain." +msgstr "" +"回复34 HP\n" +"不想被伤害\n" +"就要去抗争。" + +msgid "" +"Heals 55HP\n" +"It's a long\n" +"story." +msgstr "" +"回复55 HP\n" +"这事...\n" +"说来话长啊。" + +msgid "<09>{#p/basic}{#k/7}What do YOU want from me?" +msgstr "" +"<09>{#p/basic}{#k/7}您想\n" +"要点什么?ゑ" + +msgid "<09>{#p/basic}{#k/0}What do you want from me?" +msgstr "" +"<09>{#p/basic}{#k/0}你想\n" +"买点什么?ゑ" + +msgid "<09>{#p/basic}{#k/5}Thanks, little bully." +msgstr "" +"<09>{#p/basic}{#k/5}谢谢惠顾,\n" +"小恶霸。ゑ" + +msgid "<09>{#p/basic}{#k/5}Thanks, little murderer." +msgstr "" +"<09>{#p/basic}{#k/5}谢谢惠顾,\n" +"小魔头。ゑ" + +msgid "<09>{#p/basic}{#k/7}You gonna buy something or...?" +msgstr "" +"<09>{#p/basic}{#k/7}您是\n" +"买东西呢,\n" +"还是...?ゑ" + +msgid "<09>{#p/basic}{#k/6}That's the wrong amount of money." +msgstr "" +"<09>{#p/basic}{#k/6}这点钱...\n" +"对不上账啊。ゑ" + +msgid "<10>{#p/human}(You're carrying too much.)" +msgstr "" +"<10>{#p/human}(你带的东西\n" +"太多了。)" + +msgid "<09>{#p/basic}{#k/0}Thanks, little buddy." +msgstr "" +"<09>{#p/basic}{#k/0}谢了,\n" +"小家伙。" + +msgid "<09>{#p/basic}{#k/1}You gonna buy something or...?" +msgstr "" +"<09>{#p/basic}{#k/1}不想买东西,\n" +"是想...?" + +msgid "Take it?" +msgstr "偷走吗?" + +msgid "" +"Buy it for\n" +"$(x)G?" +msgstr "" +"花$(x)G\n" +"买它吗?" + +msgid "<09>{#p/basic}Nothing left." +msgstr "<09>{#p/basic}空无一物。" + +msgid "<09>{#p/basic}{#k/5}Sorry, that was one of a kind." +msgstr "" +"<09>{#p/basic}{#k/5}真抱歉呢,\n" +"只有一块。" + +msgid "<09>{#p/basic}{#k/4}Sorry, that was one of a kind." +msgstr "" +"<09>{#p/basic}{#k/4}抱歉,\n" +"只有一块。" + +msgid "Take" +msgstr "拿取ゑ" + +msgid "Steal" +msgstr "偷窃ゑ" + +msgid "Read" +msgstr "阅读ゑ" + +msgid "Buy" +msgstr "购买ゑ" + +msgid "Sell" +msgstr "出售ゑ" + +msgid "Talk" +msgstr "交谈ゑ" + +msgid "<23>{#p/basic}{#k/5}* Heyyyy little bully." +msgstr "<23>{#p/basic}{#k/5}* 哎呀欢迎光临啊小恶霸。ゑ" + +msgid "<23>{#p/basic}{#k/5}* Heyyyy little murderer." +msgstr "<23>{#p/basic}{#k/5}* 哎呀欢迎光临啊小魔头。ゑ" + +msgid "<23>{#p/basic}{#k/0}* What can I do for you, little buddy?" +msgstr "<23>{#p/basic}{#k/0}* 想来点什么呢,小家伙?ゑ" + +msgid "<23>{#p/basic}{#k/7}* Need anything else?" +msgstr "<23>{#p/basic}{#k/7}* 您还有何贵干?ゑ" + +msgid "<23>{#p/basic}{#k/0}* Need anything else?" +msgstr "<23>{#p/basic}{#k/0}* 还想来点别的吗?ゑ" + +msgid "<23>{#p/basic}* ... but everybody ran." +msgstr "<23>{#p/basic}* ...但是大家都逃走了。" + +msgid "<32>{#p/human}* (But there was no note for you to read.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (但没有人给你留字条。)" + +msgid "<30>{#p/human}* (You took 2048G from behind the counter.)" +msgstr "<30>{#p/human}* (你从柜台后面拿走了2048G。)" + +msgid "<30>{#p/basic}{#k/7}* ..." +msgstr "<30>{#p/basic}{#k/7}* ..." + +msgid "" +"<30>{#k/4}* Okay.\n" +"* Here you go." +msgstr "" +"<30>{#k/4}* 好。\n" +"* 给您。ゑ" + +msgid "<30>{#k/5}* It's a one-of-a-kind item, just for you." +msgstr "" +"<30>{#k/5}* 这是专门给阁下准备的,\n" +" 独一无二的东西呢。ゑ" + +msgid "<30>{#p/human}* (You got the Plunderer's Demise.)" +msgstr "<30>{#p/human}* (你获得了“自作孽不可活”。)" + +msgid "" +"<30>{#p/basic}{#k/7}* For someone who wants to steal something, you sure " +"seem well off with your ITEMs." +msgstr "" +"<30>{#p/basic}{#k/7}* 您既然这么想偷东西,\n" +" 事先怎么不给口袋腾点地方呢?ゑ" + +msgid "<30>{#p/basic}{#k/1}* ..." +msgstr "<30>{#p/basic}{#k/1}* ...ゑ" + +msgid "<30>{#k/4}* ..." +msgstr "<30>{#k/4}* ...ゑ" + +msgid "<30>{#k/3}* Excuse me?" +msgstr "<30>{#k/3}* 想干啥?ゑ" + +msgid "<30>{#k/6}* You think you're real sly, huh?" +msgstr "<30>{#k/6}* 哇,你可真是个大聪明。ゑ" + +msgid "" +"<30>{#k/7}* Hmm...\n" +"* Why don't you try selling that to Bratty and Catty?" +msgstr "" +"<30>{#k/7}* 嗯...\n" +"* 我觉得,你要是想卖东西的话,\n" +" 就去找Bratty和Catty试试。ゑ" + +msgid "<30>{#k/0}* I'm sure they'll, uh, \"bite.\"" +msgstr "" +"<30>{#k/0}* 你好好推销推销,\n" +" 她们指定会...\n" +" 呃... “上钩”的。" + +msgid "<30>{#p/basic}* Nothing left." +msgstr "<30>{#p/basic}* 空无一物。" + +msgid "<30>{#p/basic}{#k/6}* Sorry, one free sample per murderer." +msgstr "" +"<30>{#p/basic}{#k/6}* 不好意思。\n" +" 一位杀人魔限领一份哦。ゑ" + +msgid "<30>{#p/basic}{#k/6}* It's not happening, pal." +msgstr "<30>{#p/basic}{#k/6}* 这事找我没戏,小家伙。ゑ" + +msgid "Romantic Advice" +msgstr "恋爱心得" + +msgid "Where To Go Next" +msgstr "下一步去哪" + +msgid "My Future" +msgstr "我的未来" + +msgid "Life Advice" +msgstr "人生感悟" + +msgid "§fill=#ff0§Taking Charge (NEW)" +msgstr "§fill=#ff0§主动出击(新)" + +msgid "Taking Charge" +msgstr "主动出击" + +msgid "Power Outage" +msgstr "突然停电" + +msgid "Where We Are" +msgstr "我们在哪" + +msgid "§fill=#ff0§Glyde (NEW)" +msgstr "§fill=#ff0§Glyde(新)" + +msgid "Glyde" +msgstr "Glyde" + +msgid "Your Future" +msgstr "你的未来" + +msgid "<09>{#p/basic}{#k/0}Take it from me, little bully." +msgstr "" +"<09>{#p/basic}{#k/0}小恶霸,\n" +"想来套话?" + +msgid "<09>{#p/basic}{#k/0}Take it from me, little murderer." +msgstr "" +"<09>{#p/basic}{#k/0}小魔头,\n" +"想来套话?" + +msgid "<09>{#p/basic}{#k/0}Take it from me, little buddy." +msgstr "" +"<09>{#p/basic}{#k/0}给你传授点\n" +"经验,\n" +"小家伙。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#k/7}* Romantic advice?" +msgstr "<32>{#p/basic}{#k/7}* 恋爱心得?" + +msgid "" +"<32>{#k/0}* Little buddy, I've only got one piece of advice when it comes to " +"getting romantic." +msgstr "" +"<32>{#k/0}* 小家伙,对于恋爱,\n" +" 我只有一条心得。" + +msgid "<32>{#k/1}* ... don't even try." +msgstr "<32>{#k/1}* ...别碰。" + +msgid "" +"<32>{#k/4}* When the right person comes along, it'll be as dainty as dancing " +"in the dark." +msgstr "" +"<32>{#k/4}* 当遇到对的人时,\n" +" 一切皆如月下共舞般美妙。" + +msgid "<32>{#k/0}* The fat old mole-rat might even like you back." +msgstr "<32>{#k/0}* 那个老家伙说不定也喜欢你呢。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* Life advice..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#k/6}* 人生感悟..." + +msgid "" +"<32>{#k/6}* Shucks, I'd have thought you'd be pretty knowledgable in that " +"department." +msgstr "" +"<32>{#k/6}* 哎呀,真没想到呢。\n" +" 阁下在这方面不是\n" +" 经验丰富,知识渊博吗?" + +msgid "" +"<32>{#k/5}* Or maybe you're just more experienced with the opposite of life." +msgstr "" +"<32>{#k/5}* 依我看,阁下根本不擅长“人生”,\n" +" 只擅长它的反义词:“兽死”吧。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#k/6}* Listen up.\n" +"* If you want to get ahead in life, you've got to learn to take charge." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#k/6}* 竖起耳朵认真听。\n" +"* 自己的人生,自己做主。\n" +" 为自己而活,生活才会更美好。" + +msgid "" +"<32>{#k/4}* My boss pushed me around for way too long, and I wasted way too " +"much of my short life not telling him \"no.\"" +msgstr "" +"<32>{#k/4}* 我那老板每天对我呼来唤去,\n" +" 不仅每天上班十小时,有时还得\n" +" 无偿加班,工资低的吃不起饭,\n" +" 自己简直过得不如牛马,真不知\n" +" 道这半辈子是怎么过下去的。" + +msgid "<32>{#k/0}* When I finally stood up to him, well..." +msgstr "" +"<32>{#k/0}* 不过当我终于开始\n" +" 反抗他的时候..." + +msgid "<32>{#k/2}* It did us both some good." +msgstr "" +"<32>{#k/2}* 可以说彻底改变了\n" +" 我们的生活。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#k/6}* I'll try to make this as simple as possible for you, " +"little buddy." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#k/6}* 我尽量解释得\n" +" 简单到让你可以理解的程度,\n" +" 小家伙。" + +msgid "" +"<32>* As nice as people are, sometimes they get caught in bad ways of " +"thinking." +msgstr "" +"<32>* 就算是一名善良的人,\n" +" 有时也会误入歧途。" + +msgid "" +"<32>{#k/4}* Short-sightedness.\n" +"* Carelessness.\n" +"* Abuse." +msgstr "" +"<32>{#k/4}* 变得鼠目寸光,\n" +" 心浮气躁,\n" +" 心狠手辣。" + +msgid "" +"<33>{#k/4}* The nicest thing you can do for someone like that is to give " +"them a piece of your mind. Tell them how wrong they are and make them think " +"about it." +msgstr "" +"<33>{#k/4}* 对付这样的人最好的办法\n" +" 是让他们知道你的想法,\n" +" 告诉他们错的有多离谱,\n" +" 让他们好好反省自己。" + +msgid "" +"<32>{#k/7}* The more you let someone get comfortable with their bad way of " +"life, the more they get stuck in those ways." +msgstr "" +"<32>{#k/7}* 你越是惯着他们,\n" +" 不反对他们,\n" +" 他们就会越以为自己是对的,\n" +" 然后他们就会陷得越来越深。" + +msgid "<32>{#k/0}* Don't let people get stuck." +msgstr "<32>{#k/0}* 不要让人们坠入深渊。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#k/1}* I'm not your counselor, pal." +msgstr "<32>{#p/basic}{#k/1}* 老弟,我可不是你的人生导师。" + +msgid "<32>{#k/7}* ..." +msgstr "<32>{#k/7}* ..." + +msgid "" +"<32>{#k/0}* Sorry.\n" +"* Just... remember my words." +msgstr "" +"<32>{#k/0}* 抱歉。\n" +"* 你只需要... 记住我说的话。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#k/2}* ..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#k/2}* ..." + +msgid "<32>{#k/4}* I guess I can't make fun of the bastard forever." +msgstr "" +"<32>{#k/4}* 我想我不能就一直\n" +" 取笑那个混蛋。" + +msgid "<32>{#k/0}* One day, I'll have to do something new with my life..." +msgstr "" +"<32>{#k/0}* 总有一天,\n" +" 我也将开始新的生活..." + +msgid "<32>{#k/7}* ... and that day is coming up on me quickly now." +msgstr "" +"<32>{#k/7}* ...现在,\n" +" 那一天已离我近在咫尺。" + +msgid "" +"<32>{#k/6}* Don't worry, though.\n" +"* My \"boyish charm\" isn't going anywhere ANY time soon." +msgstr "" +"<32>{#k/6}* 不过别担心。\n" +"* 我的“男性魅力”\n" +" 不会因此就消失的。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#k/8}* Mettaton." +msgstr "<32>{#p/basic}{#k/8}* Mettaton。ゑ" + +msgid "<32>{#k/4}* ..." +msgstr "<32>{#k/4}* ...ゑ" + +msgid "<32>{#k/6}* Yeah, he's dead." +msgstr "<32>{#k/6}* 嗯,死了。ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}{#k/4}* Mettaton..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#k/4}* Mettaton...ゑ" + +msgid "" +"<32>{#k/4}* I'd rant about him, but uh...\n" +"* Since you killed him..." +msgstr "" +"<32>{#k/4}* 我本想骂他两句,但,呃...\n" +"* 既然您杀了他...ゑ" + +msgid "<32>{#k/5}* I don't really think there's much to say." +msgstr "<32>{#k/5}* 那我无话可说了。ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}{#k/5}* ..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#k/5}* ...ゑ" + +msgid "<33>{#k/7}* I'm not going to repeat myself." +msgstr "<33>{#k/7}* 一句话我不想说第二遍。ゑ" + +msgid "<32>{#k/6}* I'd rant about HIM, but YOU make him look like a saint." +msgstr "" +"<32>{#k/6}* 要是换平常,我肯定骂他两句。\n" +"* 但跟您一比,\n" +" 他简直就是天使啊。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#k/5}* I guess you could call that an accomplishment... of a terrible, " +"terrible sort." +msgstr "" +"<32>{#k/5}* 您也是真有本事,\n" +" 能把人恶心成这样...\n" +" 也算是前无古人了。ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}{#k/4}* Why does it always have to be about him..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#k/4}* 咋总绕不开他啊..." + +msgid "" +"<32>{#k/0}* Yeah, he's a bit of an icon around here.\n" +"* Everybody loves him..." +msgstr "" +"<32>{#k/0}* 是,他算这前哨站上的偶像吧。\n" +"* 大家伙都爱他..." + +msgid "" +"<32>{#k/6}* Except for yours truly, of course. I spit on him with every " +"breath I take." +msgstr "" +"<32>{#k/6}* 当然,除了那些真正了解他的人。\n" +" 我无时无刻都想要\n" +" 啐他一脸。" + +msgid "" +"<32>{#k/5}* No, really.\n" +"* I've got a little figurine of him under the counter, and I make sure as " +"much saliva as possible hits his face." +msgstr "" +"<32>{#k/5}* 我说真的。\n" +"* 我在柜台下面摆了个他的塑像,\n" +" 讲话的时候,我就喷他一脸唾沫星子,\n" +" 越多越好。" + +msgid "" +"<32>{#k/4}* You wouldn't BELIEVE the crap he put me through working here..." +msgstr "" +"<32>{#k/4}* 你肯定不能感受到\n" +" 我还在他手底下工作时,\n" +" 每天都是种什么心情..." + +msgid "" +"<32>{#k/6}* After he got out of my way I gracefully stripped the shop of all " +"the MTT-brand trimmings." +msgstr "" +"<32>{#k/6}* 在他不挡我道时,\n" +" 我优雅地把店里放着的MTT牌的\n" +" 装饰品全都拆下来了。" + +msgid "<32>* Oh, and of course I renamed all the food items." +msgstr "" +"<32>* 哦,我还把售卖的食物\n" +" 全都给重命名了。" + +msgid "" +"<32>{#k/5}* I wanted to rename \"Legendary Hero\" to \"Her Ye Olde Gran\" " +"but I figured that wouldn't fly well with the older folks." +msgstr "" +"<32>{#k/6}* 之前,我把“传说英雄”的拼音\n" +" 声母韵母重组,变成“星园烁宠”。[ADD]<32>{#k/5}* 有一次,我想要不要再把\n" +" “星园烁宠”的偏旁部首拆分重组,\n" +" 变成“乐龙灾星二兄”,\n" +" 整整那些老头,想想算了。" + +msgid "<32>{#k/0}* ..." +msgstr "<32>{#k/0}* ..." + +msgid "" +"<32>{#k/7}* What?\n" +"* Were you expecting me to talk about his business or something?" +msgstr "" +"<32>{#k/7}* 怎么?\n" +"* 你是想让我谈\n" +" 他的生意什么的吗?" + +msgid "<32>{#p/basic}{#k/4}* Where to go, where to go..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#k/4}* 去哪呢,去哪呢..." + +msgid "" +"<32>{#k/0}* On the new homeworld, I'd like to start a new shop with that old " +"buddy of mine, Gerson." +msgstr "" +"<32>{#k/0}* 在新的家园,\n" +" 我和我的老朋友Gerson\n" +" 要合伙开一家新店。" + +msgid "" +"<32>{#k/7}* He said he's content with just doing the finances, and that " +"works for me." +msgstr "" +"<32>{#k/7}* 他说只负责财务就很满足了,\n" +" 然后让我来负责销售。" + +msgid "<32>{#k/0}* ... as long as I get to spend some time with him." +msgstr "<32>{#k/0}* ...只要我能和他在一起就行了。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#k/7}* Come to think of it, it HAS started getting quiet " +"around here." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#k/7}* 你一说,我也发现,\n" +" 附近突然都变得好安静。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#k/6}* Only problem is, I'm too busy enjoying my WORKING electricity." +msgstr "" +"<32>{#k/6}* 只是这么一整,\n" +" 就我这里电力还好好的。\n" +"* 不停电,都闲不住呢。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#k/4}* Which may or may not be because I rigged a direct power feed " +"from the CORE a while back." +msgstr "" +"<32>{#k/4}* 说不定是因为\n" +" 前不久我从核心拉了一条线\n" +" 直接供电,才没断电。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#k/5}* Shh... don't tell anyone I told you that.\n" +"* It's a trade secret." +msgstr "" +"<32>{#k/5}* 嘘... 别告诉其他人。\n" +" 这可是商业秘密。ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}{#k/0}* ..." +msgstr "<32>{#p/basic}{#k/0}* ...ゑ" + +msgid "" +"<32>{#k/0}* We're in hell, my friend.\n" +"* Absolute hell." +msgstr "" +"<32>{#k/0}* 朋友,我们在地狱。\n" +"* 无间地狱。" + +msgid "<32>{#k/1}* ..." +msgstr "<32>{#k/1}* ..." + +msgid "<32>{#k/3}* Gosh, isn't talking to you JUST SO MUCH FUN!?!?" +msgstr "" +"<32>{#k/3}* 哈哈哈跟您聊天真是太有意思了\n" +" 您说是不是呀亲爱的?!?!ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* Where we are, eh?" +msgstr "<32>{#p/basic}{#k/6}* 嗯?我们在哪?" + +msgid "<32>{#k/4}* This place is... a little weird..." +msgstr "" +"<32>{#k/4}* 这个地方...\n" +" 是有点奇怪..." + +msgid "" +"<32>{#k/0}* King Asgore had it built as a way to \"bring monsters together.\"" +msgstr "" +"<32>{#k/0}* 国王Asgore建造它\n" +" 是想“让怪物团结一心”。" + +msgid "" +"<32>{#k/7}* Now it's... just kind of this place that exists.\n" +"* There's food, there's rest, and sometimes they run shows here." +msgstr "" +"<32>{#k/7}* 现在则变成了... 这样的地方。\n" +"* 这里可以吃饭,可以休息,\n" +" 有时还会有人来这表演节目。" + +msgid "" +"<32>{#k/6}* Oh, and, this is where they host the OuterNet.\n" +"* Bratty and Catty are in charge of the news." +msgstr "" +"<32>{#k/6}* 哦,忘了说,这里还是\n" +" 他们托管域外网的地方。\n" +"* 由Bratty和Catty负责管理\n" +" 上面的新闻。" + +msgid "<32>{#k/4}* Well, actually, they're in charge of this place as a whole." +msgstr "" +"<32>{#k/4}* 哦,实际上,\n" +" 这个地方,她们说的算。" + +msgid "" +"<32>{#k/0}* After Mettaton left, I told them they could take over.\n" +"* Besides, I've got my own thing going for me now..." +msgstr "" +"<32>{#k/0}* Mettaton离开后,\n" +" 我就让她们来接手这个地方。\n" +"* 再说,我现在也有\n" +" 自己的事要做..." + +msgid "<32>{#k/2}* I guess I'm just a little tired." +msgstr "<32>{#k/2}* 也许我只是有点累了。" + +msgid "" +"<32>{#k/3}* But hey, who has time for THAT when you've got people like GLYDE " +"hanging around, huh!?" +msgstr "" +"<32>{#k/3}* 但是,听着,\n" +" 当你身边有一个像GLYDE\n" +" 这样的家伙时,\n" +" 你难道还有闲空来管\n" +" 别的事吗!?" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#k/6}* Haha... let me tell you about this showboating know-it-" +"all." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#k/6}* 哈哈... 我来告诉你关于这个\n" +" 喜欢招摇过市,而且大愚若智的\n" +" 家伙的那档子事吧。" + +msgid "" +"<32>{#k/0}* Back when I worked for Mettaton, I regularly had to make this " +"thing called a \"face steak.\"" +msgstr "" +"<32>{#k/0}* 在给MTT打工那会,\n" +" 我经常要做一种\n" +" 叫做“脸排”的东西。" + +msgid "" +"<32>{#k/1}* For the record, that's a steak with Mettaton's \"fabulous\" face " +"on it." +msgstr "" +"<32>{#k/1}* 郑重声明,\n" +" 这种牛排都被印上了Mettaton\n" +" 那张“无与伦比的美妙”的脸。" + +msgid "" +"<32>{#k/3}* But Glyde?\n" +"* Glyde loved it so much it decided to make its own \"steak enterprise\" by " +"putting ITS face on steaks instead!" +msgstr "" +"<32>{#k/3}* 但是Glyde?\n" +"* Glyde对那牛排爱的要死,\n" +" 并决定将自己的脸印在牛排上,\n" +" 建立起一家属于自己的\n" +" “牛排企业”!" + +msgid "" +"<32>{#k/3}* And, as if that wasn't crazy enough, Glyde BID on me to be its " +"first employee!\n" +"* Like I'm up for auction or something!" +msgstr "" +"<32>{#k/3}* 还有,更疯狂的是,\n" +" Glyde往我店柜上丢了一沓钱,\n" +" 就要把我拽出来,让我成为它\n" +" 手下的第一名员工!\n" +"* 就像我是被售卖的一个商品似的!" + +msgid "" +"<32>{#k/4}* Of course, Mettaton wasn't going to let me go that easily, so I " +"ended up staying here." +msgstr "" +"<32>{#k/4}* 当然,Mettaton不会\n" +" 轻易放我走的,\n" +" 所以我最后还是留在了这里。" + +msgid "" +"<32>{#k/0}* In the end, Glyde never got what it wanted, and now it just goes " +"around demanding people join its \"crusade.\"" +msgstr "" +"<32>{#k/0}* 最终,Glyde没有得到想要的。\n" +" 现在Glyde只是四处要求人们\n" +" 加入它的“十字军东征”。" + +msgid "" +"<32>{#k/1}* Oh well.\n" +"* If things get really bad, I can just turn off the lights again..." +msgstr "" +"<32>{#k/1}* 哦对了。\n" +"* 如果再发生那样的事,\n" +" 我可以把灯关掉。" + +msgid "" +"<32>{#k/7}* Maniacs like that fear the dark because they can't stand not " +"being in control of every last situation they're in." +msgstr "" +"<32>{#k/7}* 像那样害怕黑暗的疯子\n" +" 无法忍受自己不能掌控\n" +" 自己身处的全部情况。" + +msgid "<32>{#p/basic}{#k/4}* I've told you all I really know about Glyde." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#k/4}* Glyde那些事\n" +" 能说的我都说了。" + +msgid "" +"<32>{#k/7}* Maybe there's something buried somewhere in its past to explain " +"why it acts this way..." +msgstr "" +"<32>{#k/7}* 也许在过去的什么地方\n" +" 隐藏着的什么东西可以解释\n" +" Glyde为什么要这样做..." + +msgid "<32>{#k/1}* But that's anyone's guess." +msgstr "<32>{#k/1}* 但谁知道呢?" + +msgid "<32>{#p/basic}{#k/1}* What do I look like, a fortune teller?" +msgstr "<32>{#p/basic}{#k/1}* 你把我当啥了,算命的吗?" + +msgid "<32>{#k/2}* I have no idea what's in your future." +msgstr "<32>{#k/2}* 我哪知道你的未来咋样?" + +msgid "<32>{#k/4}* But if I had to guess, it'll be better than your past." +msgstr "" +"<32>{#k/4}* 非要我说的话,\n" +" 肯定比过去好。" + +msgid "" +"<32>{#k/7}* From what Asgore was saying, humans never come here for " +"particularly good reasons." +msgstr "" +"<32>{#k/7}* 我总觉得Asgore话外有话,\n" +" 你们几个可能碰上什么糟心事了,\n" +" 才来了这前哨站。" + +msgid "" +"<32>{#k/0}* Except for that brawny kid.\n" +"* They were just a really big fan of monsters, I guess." +msgstr "" +"<32>{#k/0}* 除了那个强壮的孩子。\n" +"* 我觉得那孩子只是喜欢怪物。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#k/5}* My future, huh?\n" +"* I dunno, little bully..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#k/5}* 我的未来?\n" +"* 小恶霸,你问我,我也不知道啊..." + +msgid "<32>{#p/basic}{#k/6}* You tell me." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#k/6}* 之后怎么活,\n" +" 我还想问你呢。" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#k/5}* Ohhhhh trust me, my little whiny-heinie death-defying " +"slaughter-happy murderer..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#k/5}* 哎呦呦呦我最最亲爱的哭哭啼啼\n" +" 又蠢又笨嗜血成性臭不要脸\n" +" 唐的不要不要的小魔头啊...ゑ" + +msgid "<32>{#k/6}* My future's secure." +msgstr "<32>{#k/6}* 我的未来还轮不到你操心。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#k/2}* Besides, an old buddy of mine told me how I can't be hurt here." +msgstr "" +"<32>{#k/2}* 而且,有个老伙计告诉过我,\n" +" 我在这待着肯定安全。ゑ" + +msgid "<32>{#k/5}* You're NEVER getting me." +msgstr "<32>{#k/5}* 因为你根本打不了我。ゑ" + +msgid "" +"<32>{#p/basic}{#k/0}* MY future?\n" +"* Little buddy..." +msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#k/0}* 我的未来?\n" +"* 小家伙啊,操心我的前途之前...ゑ" + +msgid "<32>{#k/3}* You should be thinking about your future!" +msgstr "<32>{#k/3}* 先想想自己怎么过活吧!ゑ" + +msgid "" +"<32>{#k/6}* Don't worry, pal.\n" +"* With that rectangular rabble- rouser off my back, things are looking " +"brighter by the day." +msgstr "" +"<32>{#k/6}* 伙计你放心。\n" +"* 只要我摆脱了那个臭铁皮盒子,\n" +" 马上就能转运了。ゑ" + +msgid "<09>{#p/basic}..." +msgstr "<09>{#p/basic}...ゑ" + +msgid "<16>{#k/0/0}* Like, see you later!" +msgstr "" +"<16>{#k/0/0}* 那就,\n" +" 回见啦!" + +msgid "<16>* Like, later and stuff!" +msgstr "" +"<16>* 那就,改天见\n" +" 什么的!" + +msgid "0G - Space Junk" +msgstr "0G - 太空垃圾" + +msgid "0G - Laser Rifle?" +msgstr "0G - 激光步枪?" + +msgid "0G - Laser Rifle" +msgstr "0G - 激光步枪" + +msgid "0G - Tactical Visor?" +msgstr "0G - 战术护目镜?" + +msgid "0G - Tactical Visor" +msgstr "0G - 战术护目镜" + +msgid "0G - Mystery Key" +msgstr "0G - 神秘钥匙" + +msgid "5G - Space Junk" +msgstr "5G - 太空垃圾" + +msgid "60G - Laser Rifle?" +msgstr "60G - 激光步枪?" + +msgid "70G - Laser Rifle" +msgstr "70G - 激光步枪" + +msgid "60G - Tactical Visor?" +msgstr "60G - 战术护目镜?" + +msgid "70G - Tactical Visor" +msgstr "70G - 战术护目镜" + +msgid "400G - Mystery Key" +msgstr "400G - 神秘钥匙" + +msgid "" +"Heals ??HP\n" +"Could be\n" +"anything." +msgstr "" +"回复?? HP\n" +"可能是垃圾,\n" +"也可能是\n" +"战斗机。" + +msgid "" +"Weapon: 10AT\n" +"($(x) AT)\n" +"Difficult,\n" +"but powerful.\n" +"Replicated." +msgstr "" +"武器:12攻击\n" +"(当前攻击$(x))\n" +"难用,但有力。\n" +"仿制品。ゑ" + +msgid "" +"Weapon: 12AT\n" +"($(x) AT)\n" +"Difficult,\n" +"but powerful." +msgstr "" +"武器:12攻击\n" +"(当前攻击$(x))\n" +"不易驾驭,\n" +"却威力十足。ゑ" + +msgid "" +"Armor: 10DF\n" +"($(x) DF)\n" +"Aiming made\n" +"easier.\n" +"Replicated." +msgstr "" +"防具:12防御\n" +"(当前防御$(x))\n" +"瞄准更容易。\n" +"仿制品。ゑ" + +msgid "" +"Armor: 12DF\n" +"($(x) DF)\n" +"Aiming made\n" +"easier." +msgstr "" +"防具:12防御\n" +"(当前防御$(x))\n" +"让武器\n" +"瞄准更容易。ゑ" + +msgid "" +"Special:\n" +"Could lead\n" +"anywhere." +msgstr "" +"特殊物品:\n" +"也许能帮你\n" +"进入某处。ゑ" + +msgid "" +"<99>{#p/basic}{#k/0/9}{@fill=#d4bbff}You\n" +"should\n" +"buy ALL\n" +"our stuff!" +msgstr "" +"<99>{#p/basic}{#k/0/9}{@fill=#d4bbff}你就该\n" +"把我们的商品\n" +"统统买下来!" + +msgid "" +"<09>{#p/basic}{#k/1/8}{@fill=#d4bbff}Bratty!\n" +"We're gonna be rich!" +msgstr "" +"<09>{#p/basic}{#k/1/8}{@fill=#d4bbff}Bratty!\n" +"我们发财了!" + +msgid "<09>{#p/basic}{#k/0/4}{@fill=#d4bbff}So are you gonna buy it??" +msgstr "" +"<09>{#p/basic}{#k/0/4}{@fill=#d4bbff}所以你要\n" +"买吗??" + +msgid "<09>{#p/basic}{#k/4/5}{@fill=#d4bbff}You need WAY more money." +msgstr "" +"<09>{#p/basic}{#k/4/5}{@fill=#d4bbff}你的钱\n" +"不够。" + +msgid "" +"Add to your\n" +"keyring?" +msgstr "" +"挂到钥匙串\n" +"上面吗?" + +msgid "" +"Add to your\n" +"keyring for\n" +"$(x)G?" +msgstr "" +"花$(x)G买下,\n" +"挂到钥匙串\n" +"上面吗?" + +msgid "" +"<09>{#p/basic}{#k/5/1}{@fill=#d4bbff}We're all sold out!\n" +"Mee-YOW!" +msgstr "" +"<09>{#p/basic}{#k/5/1}{@fill=#d4bbff}我们\n" +"卖光了!\n" +"咪-喵!" + +msgid "<23>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}* Check it out!" +msgstr "<23>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}* 快来看看吧!" + +msgid "<23>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}* No rush or anything." +msgstr "" +"<23>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}* 走过路过,不要错过。\n" +" 别急着走嘛。" + +msgid "<23>{#p/basic}* ... but nobody came." +msgstr "<23>{#p/basic}* ...但是谁也没有来。ゑ" + +msgid "<32>{#p/basic}* There's a series of notes here." +msgstr "<32>{#p/basic}* 你找到几张字条。ゑ" + +msgid "<16>* \"If you're reading this...\"" +msgstr "" +"<16>* “既然你看到了\n" +" 这段话...”ゑ" + +msgid "<16>* \"Then, like, bad news you mega-annoying weirdo!\"" +msgstr "" +"<16>* “那么,有个坏消息\n" +" 等着你,\n" +" 招人烦的怪胎!”ゑ" + +msgid "<16>* \"Then, like, bad news you mega-evil weirdo!\"" +msgstr "" +"<16>* “那么,有个坏消息\n" +" 等着你,\n" +" 没良心的怪胎!”ゑ" + +msgid "<16>* \"We're not gonna come back here after you, like...\"" +msgstr "" +"<16>* “我们才不想\n" +" 再回到这,等着...”ゑ" + +msgid "<16>* \"... beat everyone up and stuff.\"" +msgstr "" +"<16>* “...等着你把我们\n" +" 都揍个遍。”ゑ" + +msgid "<16>* \"The new homeworld's calling, and it's gonna make us...\"" +msgstr "" +"<16>* “我们要去新世界啦!\n" +" 在那里...”ゑ" + +msgid "<16>* \"... super duper rich!\"" +msgstr "" +"<16>* “...我们富得\n" +" 流油呢!”ゑ" + +msgid "<16>* \"So, we don't, like, even need that shop anymore.\"" +msgstr "" +"<16>* “所以,\n" +" 小店就送给你啦。”ゑ" + +msgid "" +"<16>* \"Yeah!!\"\n" +"* \"Take whatever you want!\"" +msgstr "" +"<16>* “对对对!!”\n" +"* “那些破烂\n" +" 你随便偷!”" + +msgid "<16>* \"Anyway, these gel pens are running out, so...\"" +msgstr "" +"<16>* “彩笔快用完了,\n" +" 所以...”" + +msgid "<16>* \"That's about all we can say.\"" +msgstr "<16>* “就写这些吧。”ゑ" + +msgid "<16>* \"Not that you'd care!\"" +msgstr "" +"<16>* “字条你爱看看,\n" +" 不看拉倒!”ゑ" + +msgid "<16>* \"Nya ha ha!!!\"" +msgstr "<16>* “喵哈哈!!!”ゑ" + +msgid "" +"<16>* \"Signed,\n" +" Bratty <3\"" +msgstr "" +"<16>* “此致,\n" +" Bratty <3”ゑ" + +msgid "" +"<16>* \"Signed,\n" +" Catty <3\"" +msgstr "" +"<16>* “此致,\n" +" Catty <3”ゑ" + +msgid "<16>* \"We're not gonna stick around while you just...\"" +msgstr "" +"<16>* “我们才不想\n" +" 在这傻等,\n" +" 等着...”ゑ" + +msgid "<16>* \"Alphys came through here, and she's taking us...\"" +msgstr "" +"<16>* “刚刚,\n" +" Alphys来到这里,\n" +" 把我们带到...”ゑ" + +msgid "<16>* \"... somewhere super duper safe!\"" +msgstr "" +"<16>* “...带到一个\n" +" 炒鸡安全的\n" +" 地方!”ゑ" + +msgid "<16>* \"But first, we gotta use up these gel pens.\"" +msgstr "" +"<16>* “不过,走之前,\n" +" 我们得把这些彩笔\n" +" 用完。”ゑ" + +msgid "<16>* \"Yeah, we don't wanna waste pens!\"" +msgstr "" +"<16>* “是的呢。\n" +" 咱可不能\n" +" 糟蹋笔!”ゑ" + +msgid "" +"<16>* \"Yeah, chill, Alphys!\"\n" +"* \"We don't wanna waste pens!\"" +msgstr "" +"<16>* “是啊。”\n" +"* “冷静点,Alphys!\n" +" 咱可不能糟蹋笔!”ゑ" + +msgid "<16>* \"And don't even think about stealing our stuff.\"" +msgstr "" +"<16>* “对了,\n" +" 想偷我们的宝贝?\n" +" 门都没有!”ゑ" + +msgid "" +"<16>* \"Yeah, creep!\"\n" +"* \"Leave our junk alone!\"" +msgstr "" +"<16>* “是啊,\n" +" 你个大垃圾!”\n" +"* “别碰我们的\n" +" 垃圾!”ゑ" + +msgid "<16>* \"Old second-hand junk, to be specific.\"" +msgstr "" +"<16>* “说清楚点,明明是\n" +" ‘二手旧垃圾’。”ゑ" + +msgid "<16>* \"Yeah, our used antique store is CRAZY valuable!\"" +msgstr "" +"<16>* “是的呢。\n" +" 我们的古董店\n" +" 里面全是宝!”ゑ" + +msgid "<16>* \"Mettaton came through here, and he's taking everyone...\"" +msgstr "" +"<16>* “刚刚,\n" +" Mettaton来这里,\n" +" 把我们带到...”ゑ" + +msgid "<16>* \"But Alphys...\"" +msgstr "<16>* “不过,Alphys...”ゑ" + +msgid "<16>* \"Alphys.\"" +msgstr "<16>* “对,Alphys。”ゑ" + +msgid "<16>* \"She seemed...\"" +msgstr "<16>* “她看起来...”ゑ" + +msgid "<16>* \"... super duper pissed.\"" +msgstr "" +"<16>* “...肺都要\n" +" 气炸了。”ゑ" + +msgid "<16>* \"I've never seen her like that before.\"" +msgstr "" +"<16>* “第一次看到她\n" +" 气成那样。”ゑ" + +msgid "<16>* \"I've never seen ANYTHING like that before.\"" +msgstr "" +"<16>* “第一次看到\n" +" 有人会\n" +" 气成那样。”ゑ" + +msgid "<16>* \"And Mettaton...\"" +msgstr "" +"<16>* “而且,\n" +" Mettaton...”ゑ" + +msgid "<16>* \"... isn't very happy either.\"" +msgstr "<16>* “...也不咋高兴。”ゑ" + +msgid "<16>* \"He says he's gonna slap your face.\"" +msgstr "<16>* “他说要扇死你。”ゑ" + +msgid "<16>* \"He says he's gonna kick your butt!\"" +msgstr "<16>* “他说要踹死你!”ゑ" + +msgid "<16>* \"Or did he say he'd destroy you...?\"" +msgstr "" +"<16>* “哦,他好像还说\n" +" 要彻底灭了你。\n" +" ...是吧?”ゑ" + +msgid "<16>* \"Uh... I forgot.\"" +msgstr "<16>* “呃... 忘了。”ゑ" + +msgid "<16>* \"Well, I'd be CRAZY afraid if I were you.\"" +msgstr "" +"<16>* “反正,看到这,\n" +" 你肯定都\n" +" 吓尿裤子了呢。”ゑ" + +msgid "<16>* \"God, TELL me about it...\"" +msgstr "" +"<16>* “哎呀,\n" +" 说得太对了...”ゑ" + +msgid "<16>* \"Anyway, in closing, you're a total loser.\"" +msgstr "" +"<16>* “总之,\n" +" 你就是个废物,\n" +" 彻头彻尾的\n" +" 废物。”ゑ" + +msgid "" +"<16>* \"Yeah!\"\n" +"* \"Loser!!\"\n" +"* \"Nya ha ha!!!\"" +msgstr "" +"<16>* “对!”\n" +"* “废物!!”\n" +"* “喵哈哈!!!”ゑ" + +msgid "<30>{#p/human}* (You took 5G from the till.)" +msgstr "<30>{#p/human}* (你从收银机里拿走了5G。)" + +msgid "<16>{#k/2/6}* Um, excuse me?" +msgstr "<16>{#k/2/6}* 呃,等一下?" + +msgid "<16>{#k/2/6}* Like, what are you doing?" +msgstr "<16>{#k/2/6}* 那个,你在干啥?" + +msgid "<16>{#k/1/0}* We don't hand out stuff for free." +msgstr "" +"<16>{#k/1/0}* 不付钱,想让姐俩\n" +" 把东西送你?\n" +"* 没门!" + +msgid "<16>{#k/1/0}* Yeah, go steal somewhere else!" +msgstr "" +"<16>{#k/1/0}* 没错,想偷东西\n" +" 别来我们这儿!" + +msgid "" +"<16>{#k/7/0}* Oh, wow.\n" +"* You actually got one of those new \"Slamburgers.\"" +msgstr "" +"<16>{#k/7/0}* 哇哦。\n" +"* 你真把新款\n" +" “猛男汉堡”买来了。" + +msgid "" +"<16>{#k/2/2}* GIMME GIMME!!\n" +"I'll take your entire stock!!" +msgstr "" +"<16>{#k/2/2}* 给我给我!!\n" +" 你的存货我包了!!" + +msgid "" +"<16>{#k/4/6}* God, Catty.\n" +"* Try to have some self- control." +msgstr "" +"<16>{#k/4/6}* 天呐,Catty。\n" +"* 有点自制力\n" +" 行不行。" + +msgid "<16>{#k/4/4}* Sorry..." +msgstr "<16>{#k/4/4}* 抱歉..." + +msgid "<16>{#k/3/5}* 'Cause they OBVIOUSLY brought that for ME." +msgstr "" +"<16>{#k/3/5}* 汉堡明显是\n" +" 给我带的。" + +msgid "<16>{#k/5/8}* NOOO WAYY!!!" +msgstr "<16>{#k/5/8}* 才~怪~呢!!!" + +msgid "<16>{#k/0/6}* Thanks, but we, like, don't really need anything." +msgstr "" +"<16>{#k/0/6}* 谢啦,但我们,\n" +" 那个,真的\n" +" 不需要任何\n" +" 东西。" + +msgid "<16>{#k/0/0}* Well, maybe you're right." +msgstr "" +"<16>{#k/0/0}* 好吧,\n" +" 听你的。" + +msgid "<16>{#k/0/0}* Thanks, but we, like, don't really need anything." +msgstr "" +"<16>{#k/0/0}* 谢啦,但我们,\n" +" 那个,真的\n" +" 不需要任何\n" +" 东西。" + +msgid "<16>{#k/0/8}* Oh my god, can you get us those new \"Slamburgers?\"" +msgstr "" +"<16>{#k/0/8}* 哦天啊,\n" +" 你能不能\n" +" 帮我们带点\n" +" 猛男汉堡?" + +msgid "" +"<16>{#k/2/8}* We don't.\n" +"* Really need.\n" +"* Anything." +msgstr "" +"<16>{#k/2/8}* 我们。\n" +"* 并不。\n" +"* 需要什么。" + +msgid "" +"<16>{#k/1/7}* Wait! I'll pay 1000G if you get Mettaton to autograph my butt!" +msgstr "" +"<16>{#k/1/7}* 等等!如果\n" +" 你能让Mettaton\n" +" 在我的屁股上\n" +" 签名的话我会\n" +" 付你1000G!" + +msgid "<16>{#k/2/4}* ..." +msgstr "<16>{#k/2/4}* ..." + +msgid "<16>{#k/5/1}* We'd kick you out if this wasn't so silly." +msgstr "" +"<16>{#k/5/1}* 要不是看在你\n" +" 这么弱智的\n" +" 份上,我们就\n" +" 把你踹飞了。" + +msgid "<16>{#k/5/1}* We'd kick you out if you weren't so cute." +msgstr "" +"<16>{#k/5/1}* 要不是看在你\n" +" 这么可爱的\n" +" 份上,我们就\n" +" 把你踹飞了。" + +msgid "<16>{#k/1/0}* If you really want us to have something..." +msgstr "" +"<16>{#k/1/0}* 如果你真的\n" +" 想给我们\n" +" 东西的话..." + +msgid "" +"<16>{#k/1/2}* ... you could drop it off at the pickup location in Aerialis!" +msgstr "" +"<16>{#k/1/2}* ...你可以把\n" +" 东西放在\n" +" 空境的\n" +" 存放处!" + +msgid "<16>{#k/2/0}* But how would they know where it is?" +msgstr "" +"<16>{#k/2/0}* 但人家可能\n" +" 不知道那个\n" +" 地方在哪里\n" +" 吧?" + +msgid "<16>{#k/2/4}* OMG you're right... they probably don't..." +msgstr "" +"<16>{#k/2/4}* 天啊确实\n" +" 有道理...\n" +" 可能人家\n" +" 不知道呢..." + +msgid "<16>{#k/5/8}* Guess you'll have to find it for yourself!" +msgstr "" +"<16>{#k/5/8}* 可能得你\n" +" 自己去找了!" + +msgid "<16>* Guess you'll need to look for it yourself!" +msgstr "" +"<16>* 可能得你\n" +" 自己去找了!" + +msgid "Is Everyone Okay" +msgstr "大伙没事吧" + +msgid "Godlike Being" +msgstr "神祇出现了" + +msgid "OuterNet Shutdown" +msgstr "域外网咋关了" + +msgid "The Humans" +msgstr "聊聊人类" + +msgid "About You Two" +msgstr "聊聊你俩" + +msgid "Thrift Shop" +msgstr "聊聊这旧货铺" + +msgid "Grand Finale" +msgstr "压轴好戏" + +msgid "Area Ownership" +msgstr "这地方归谁" + +msgid "§fill=#ff0§Burgie (NEW)" +msgstr "§fill=#ff0§堡兄(新)" + +msgid "Burgie" +msgstr "堡兄" + +msgid "§fill=#ff0§Royal Scientist (NEW)" +msgstr "§fill=#ff0§皇家科学员(新)" + +msgid "§fill=#ff0§Asgore (NEW)" +msgstr "§fill=#ff0§Asgore(新)" + +msgid "<09>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}So, like, what's up?" +msgstr "" +"<09>{#p/basic}{#k/0/0}{@fill=#ffbbdc}所以,就,\n" +"有事吗?" + +msgid "<16>{#k/4/6}* Huh?" +msgstr "<16>{#k/4/6}* 哈?" + +msgid "<16>{#k/4/4}* Are we okay?" +msgstr "<16>{#k/4/4}* 我们没事吗?" + +msgid "<16>{#k/2/6/0}" +msgstr "<16>{#k/2/6/0}" + +msgid "{*}{#s/meow}{%}" +msgstr "{*}{#s/meow}{%}" + +msgid "<16>{#k/6/8}* Mmm hm hm, you're too cute." +msgstr "" +"<16>{#k/6/8}* 呣呼呼,\n" +" 你真可爱呢。" + +msgid "<16>* Of course we're okay!" +msgstr "<16>* 我们当然没事!" + +msgid "{*}{#k/0/0/1}{%}" +msgstr "{*}{#k/0/0/1}{%}" + +msgid "<16>{#k/0/0}* I'm Bratty, and this is my best friend, Catty." +msgstr "" +"<16>{#k/0/0}* 我叫Bratty,\n" +" 而这位是我\n" +" 最要好的闺蜜,\n" +" Catty。" + +msgid "<16>* I'm Catty, and this is my best friend, Bratty." +msgstr "" +"<16>* 我叫Catty,\n" +" 而这位是我\n" +" 最要好的闺蜜,\n" +" Bratty。" + +msgid "<16>{#k/5/8}* Mmm hm hm!" +msgstr "<16>{#k/5/8}* 呣呼呼!" + +msgid "<16>* Nya ha ha!" +msgstr "<16>* 喵哈哈!" + +msgid "<16>{#k/0/6}* It was like... woah." +msgstr "" +"<16>{#k/0/6}* 那就像...\n" +" 哇靠..." + +msgid "<16>{#k/0/2}* No it was like... OH MY GOD." +msgstr "" +"<16>{#k/0/2}* 不不,那就像...\n" +" 我的天呐..." + +msgid "<16>{#k/0/1}* And if I ever met them..." +msgstr "" +"<16>{#k/0/1}* 当我第一次\n" +" 见到那位时..." + +msgid "<16>{#k/2/6}* Don't tell me." +msgstr "<16>{#k/2/6}* 别跟我说。" + +msgid "<16>{#k/5/8}* You'd totally just hang out them!" +msgstr "" +"<16>{#k/5/8}* 你就是想和那位\n" +" 出去约会!" + +msgid "<16>* I'd totally date them!" +msgstr "" +"<16>* 我就是想和那位\n" +" 谈恋爱!" + +msgid "<16>{#k/6/0}* Oh. Right. Of course you would." +msgstr "" +"<16>{#k/6/0}* 哦,确实。\n" +" 你肯定会的。" + +msgid "<16>{#k/6/7}* Who WOULDN't want to date a being with godlike powers?" +msgstr "" +"<16>{#k/6/7}* 谁不想和\n" +" 一位神祇\n" +" 谈对象呢?" + +msgid "<16>{#k/0/6}* It's like, a second-hand store." +msgstr "" +"<16>{#k/0/6}* 其实这就是个,呃,\n" +" 二手商店。" + +msgid "<16>{#k/0/2}* No it's like, a BARGAIN outlet!" +msgstr "" +"<16>{#k/0/2}* 不对应该说,\n" +" 比较像零售店!" + +msgid "<16>{#k/2/9}* And get a load of our GENIUS business model..." +msgstr "" +"<16>{#k/2/9}* 看看我们\n" +" 天才般的\n" +" 商业模式..." + +msgid "<16>{#k/0/6}* People send us their old junk..." +msgstr "" +"<16>{#k/0/6}* 大家把他们的\n" +" 旧垃圾卖给\n" +" 我们..." + +msgid "<16>{#k/5/8}* ... so we can sell it like new again!" +msgstr "" +"<16>{#k/5/8}* ...这样一来\n" +" 我们就可以再\n" +" 把这些东西\n" +" 卖出去了!" + +msgid "<16>* ... so we can sell it like new again!" +msgstr "" +"<16>* ...这样一来\n" +" 我们就可以再\n" +" 把这些东西\n" +" 卖出去了!" + +msgid "<16>{#k/0/1}* You won't find a shop this sick anywhere else." +msgstr "" +"<16>{#k/0/1}* 你在其他的\n" +" 任何地方都\n" +" 找不到这么\n" +" 牛逼的店。" + +msgid "<16>* You won't find stuff like ours anywhere else." +msgstr "" +"<16>* 你在其他的\n" +" 任何地方都\n" +" 找不到我们\n" +" 这样的店。" + +msgid "<16>{#k/4/4}* Mettaton, right?" +msgstr "" +"<16>{#k/4/4}* Mettaton,\n" +" 是吧?" + +msgid "<16>* Mettaton, huh?" +msgstr "" +"<16>* Mettaton,\n" +" 哈?" + +msgid "<16>{#k/7/5}* We don't really want to talk about him." +msgstr "" +"<16>{#k/7/5}* 我们不咋想\n" +" 谈论他。" + +msgid "<16>{#k/7/5}* He's WAY better than you." +msgstr "<16>{#k/7/5}* 他比你强多了。" + +msgid "<16>{#k/1/7}* Of course." +msgstr "<16>{#k/1/7}* 当然。" + +msgid "<16>* OMG yes!" +msgstr "<16>* 哦天,当然是!" + +msgid "<16>{#k/0/0}* You and Mettaton really put on a performance!" +msgstr "" +"<16>{#k/0/0}* 你和Mettaton的\n" +" 表演太赞了!" + +msgid "<16>{#k/0/2}* Yeah, you guys really knocked it outta the park!" +msgstr "" +"<16>{#k/0/2}* 对,你俩简直\n" +" 太酷了!" + +msgid "<16>{#k/4/6}* I wish I could move like that on stage..." +msgstr "" +"<16>{#k/4/6}* 我真希望我在\n" +" 舞台上也能\n" +" 那样表演..." + +msgid "" +"<16>{#k/0/8}* You wanna see some moves?\n" +"* I've got moves!" +msgstr "" +"<16>{#k/0/8}* 你想看一些\n" +" 动作吗?\n" +"* 我可以跳舞!" + +msgid "<16>{#k/1/8}* I could totally set up a dance off for you guys." +msgstr "" +"<16>{#k/1/8}* 我要给你俩\n" +" 办一场舞会!" + +msgid "<16>{#k/2/7}* You should totally invite the human while you're at it!" +msgstr "" +"<16>{#k/2/7}* 那时你可以\n" +" 邀请人类共舞!" + +msgid "<16>{#k/0/0}* ... we'll see." +msgstr "<16>{#k/0/0}* ...等着瞧好了。" + +msgid "<16>{#k/0/6}* Yeah, it uses WAY too much power now." +msgstr "" +"<16>{#k/0/6}* 啊,那玩意现在\n" +" 太耗电了。" + +msgid "<16>{#k/0/5}* The force field was the CORE's main energy source." +msgstr "" +"<16>{#k/0/5}* 力场可是核心的\n" +" 主要能源。" + +msgid "<16>{#k/2/6}* But when we get to the new homeworld..." +msgstr "" +"<16>{#k/2/6}* 但当我们到达\n" +" 新的家园后..." + +msgid "<16>* But when we settle into our new home..." +msgstr "" +"<16>* 但当我们搬进\n" +" 新家后..." + +msgid "<16>{#k/0/1}* We'll be back in business." +msgstr "" +"<16>{#k/0/1}* 我们将重新\n" +" 建立一个\n" +" 新域外网。" + +msgid "<16>{#k/2/6}* Running a new OuterNet could make us a lot of money..." +msgstr "" +"<16>{#k/2/6}* 运营一个\n" +" 新域外网会让我\n" +" 们大赚特赚的..." + +msgid "<16>{#k/4/0}* We could buy a lifetime supply of Slamburgers!" +msgstr "" +"<16>{#k/4/0}* 我们会买上\n" +" 一辈子都吃不完\n" +" 的猛男汉堡!" + +msgid "" +"<16>{#k/0/6}* Catty.\n" +"* Why is that your priority." +msgstr "" +"<16>{#k/0/6}* Catty。\n" +"* 为啥你第一件事\n" +" 就是想买这个?" + +msgid "<16>{#k/0/7}* Why WOULDN'T it be my priority!" +msgstr "<16>{#k/0/7}* 不行吗!" + +msgid "<16>{#k/2/1}* Oh yeah, we're technically the owners here." +msgstr "" +"<16>{#k/2/1}* 啊没错,严格说来\n" +" 我们就是主人。" + +msgid "<16>* Oh yeah, we practically RULE this zone." +msgstr "" +"<16>* 啊没错,这地儿\n" +" 可以算归我们管。" + +msgid "<16>{#k/2/6}* So like, originally..." +msgstr "" +"<16>{#k/2/6}* 所以,\n" +" 原来..." + +msgid "<16>* ... yeah?" +msgstr "<16>* ...啥?" + +msgid "" +"<16>{#k/0/5}* Um...\n" +"* Never mind." +msgstr "" +"<16>{#k/0/5}* 呃...\n" +"* 没事。" + +msgid "" +"<16>{#k/6/8}* Oh, gotcha.\n" +"* Yeah, let's not bring THAT up!" +msgstr "" +"<16>{#k/6/8}* 哦,明白了。\n" +"* 对,\n" +" 我们不提这个!" + +msgid "<16>{#k/1/0}* Anyway, Burgie's the one who put us in charge." +msgstr "" +"<16>{#k/1/0}* 无论如何,\n" +" 是Burgie\n" +" 让我们负责的。" + +msgid "<16>* We haven't questioned it since." +msgstr "" +"<16>* 姐俩也没质疑过\n" +" 这码事。" + +msgid "<16>{#k/2/1}* So like, originally, Mettaton was in charge here, right?" +msgstr "" +"<16>{#k/2/1}* 那个,一开始,这儿\n" +" 归Mettaton来着,\n" +" 对吧?" + +msgid "<16>{#k/1/1}* Totally in charge." +msgstr "<16>{#k/1/1}* 完完全全。" + +msgid "<16>{#k/2/5}* But then..." +msgstr "<16>{#k/2/5}* 不过后来..." + +msgid "<16>* Then..." +msgstr "<16>* 后来呢..." + +msgid "<16>{#k/4/4}* Burgie decided to \"overthrow\" him." +msgstr "<16>{#k/4/4}* 堡兄决定“推翻”他。" + +msgid "" +"<16>{#k/2/4}* By having, like, a really strong word with him or something." +msgstr "" +"<16>{#k/2/4}* 于是就通过,\n" +" 那种,很\n" +" 强硬的言辞\n" +" 去跟他对线。" + +msgid "<16>{#k/2/6}* I think he blackmailed him." +msgstr "" +"<16>{#k/2/6}* 我觉得吧,\n" +" 堡兄就是\n" +" 敲诈了他一手。" + +msgid "<16>* I think he had an accomplice." +msgstr "" +"<16>* 我觉得吧,\n" +" 他肯定还\n" +" 找了个同谋。" + +msgid "<16>{#k/1/0/1}* Anyway, he said we could be the new owners." +msgstr "" +"<16>{#k/1/0/1}* 话又说回来,\n" +" 后来他说这一带\n" +" 可以让我们管。" + +msgid "<16>{#k/2/0}* Burgie?" +msgstr "<16>{#k/2/0}* 堡兄?" + +msgid "<16>{#k/0/5}* Yeah, he's alright." +msgstr "<16>{#k/0/5}* 啊,他人还不错。" + +msgid "<16>* Eh, he's cool." +msgstr "<16>* 哎呀,他还挺酷的。" + +msgid "<16>{#k/2/6}* He used to act all weird around us, but..." +msgstr "" +"<16>{#k/2/6}* 以前,他待在\n" +" 姐俩身边的时候,\n" +" 表现得不咋自然,\n" +" 不过..." + +msgid "<16>* ... he kinda keeps to himself now." +msgstr "" +"<16>* ...他现在\n" +" 不咋和人来往了。" + +msgid "<16>{#k/0/5}* Like, the last time we heard from him..." +msgstr "" +"<16>{#k/0/5}* 就比如,\n" +" 我们最后一次\n" +" 听到他的\n" +" 消息..." + +msgid "<16>{#k/0/5}* He said he was \"done chasing fantasies\" or something." +msgstr "" +"<16>{#k/0/5}* 他说他不打算\n" +" “追逐幻想”了\n" +" 什么的。" + +msgid "<16>* He said he was \"done seeking love\" or whatever." +msgstr "" +"<16>* 他说他不打算\n" +" “追逐爱情”了\n" +" 什么的。" + +msgid "<16>{#k/2/6}* Kinda sounds like..." +msgstr "<16>{#k/2/6}* 听起来就像..." + +msgid "<16>* Sorta feels like..." +msgstr "<16>* 感觉就像..." + +msgid "<16>{#k/5/8}* He TOTALLY saw us as a fantasy." +msgstr "" +"<16>{#k/5/8}* 他完全把\n" +" 我们当成\n" +" 幻想了。" + +msgid "<16>* He DEFINITELY had a crush on us." +msgstr "" +"<16>* 他肯定是\n" +" 喜欢上\n" +" 我们了。" + +msgid "<16>{#k/4/5}* Too bad he never asked us out, huh?" +msgstr "" +"<16>{#k/4/5}* 可惜他还没\n" +" 跟我们约过吧?" + +msgid "<16>{#k/2/5}* Catty, we would have said no." +msgstr "" +"<16>{#k/2/5}* Catty,我们保准会\n" +" 回绝他的。" + +msgid "<16>{#k/2/1}* ... or would we have said yes?" +msgstr "" +"<16>{#k/2/1}* ...说不准\n" +" 会答应呢?" + +msgid "<16>{#k/4/1}* No." +msgstr "<16>{#k/4/1}* 回绝。" + +msgid "<16>{#k/4/8}* Yes." +msgstr "<16>{#k/4/8}* 答应。" + +msgid "<16>{#k/1/8}* No." +msgstr "<16>{#k/1/8}* 回绝。" + +msgid "<16>{#k/1/7}* YES!" +msgstr "<16>{#k/1/7}* 答-应!" + +msgid "<16>{#k/4/7}* ..." +msgstr "<16>{#k/4/7}* ..." + +msgid "<16>{#k/5/6}* Catty, don't you have ANY standards?" +msgstr "" +"<16>{#k/5/6}* Catty,\n" +" 你就没有一点\n" +" 原则吗?" + +msgid "<16>{#k/5/8}* Nope!!!" +msgstr "<16>{#k/5/8}* 没呀!!!" + +msgid "<16>{#k/0/0}* There's not much more to say about Burgie, but-" +msgstr "" +"<16>{#k/0/0}* 关于堡兄,\n" +" 我们没啥好说的了,\n" +" 不过-" + +msgid "" +"<16>{#k/0/8}* ... no, wait!\n" +"* Can you go ask him to make us some food?" +msgstr "" +"<16>{#k/0/8}* ...不,等下!\n" +"* 你能让他给姐俩\n" +" 做点吃的吗?" + +msgid "<16>{#k/4/8}* Catty!" +msgstr "<16>{#k/4/8}* Catty!" + +msgid "" +"<16>{#k/4/1}* What?\n" +"* You know I'd take it from a bad boy like him any day." +msgstr "" +"<16>{#k/4/1}* 怎么?\n" +"* 你知道的,\n" +" 他这样的渣男\n" +" 我随时都\n" +" 可以接受的。" + +msgid "<16>{#k/2/4/0}" +msgstr "<16>{#k/2/4/0}" + +msgid "<16>{#k/2/8}* You did not just say that out loud." +msgstr "" +"<16>{#k/2/8}* 你居然\n" +" 说出来了啊。" + +msgid "<16>* Mee-YOW!" +msgstr "<16>* 喵-嗷!" + +msgid "<16>{#k/2/0}* The humans?" +msgstr "<16>{#k/2/0}* 那些人类?" + +msgid "<16>{#k/0/0}* Oh yeah, Alphys totally had us adopt one." +msgstr "" +"<16>{#k/0/0}* 哦对,Alphys\n" +" 让我们领养了\n" +" 一个。" + +msgid "<16>{#k/2/5}* I mean, they're kind of asleep right now, but..." +msgstr "" +"<16>{#k/2/5}* 我是说,那人类\n" +" 现在还在睡觉,\n" +" 但是..." + +msgid "<16>{#k/7/5}* ... they'll wake up eventually." +msgstr "" +"<16>{#k/7/5}* ...很快就会\n" +" 醒来的。" + +msgid "" +"<16>{#k/2/6}* I wonder what they'll have to say about that \"archive\" " +"thing..." +msgstr "" +"<16>{#k/2/6}* 想知道那人类\n" +" 会怎么谈起\n" +" “档案”\n" +" 那玩意..." + +msgid "<16>{#k/2/6}* Yeah, THAT thing..." +msgstr "" +"<16>{#k/2/6}* 对,\n" +" 那玩意..." + +msgid "<16>{#k/2/4}* Isn't that where Asgore was keeping ALL the humans?" +msgstr "" +"<16>{#k/2/4}* Asgore不就是\n" +" 把所有人类都\n" +" 藏在那里了吗?" + +msgid "<16>{#k/0/0}* How can you keep a secret like that." +msgstr "" +"<16>{#k/0/0}* 你怎么能保守\n" +" 那样的秘密的。" + +msgid "<16>* How was that even POSSIBLE!" +msgstr "<16>* 难以想象啊!" + +msgid "" +"<16>{#k/4/4}* Oh my god.\n" +"* Alphys." +msgstr "" +"<16>{#k/4/4}* 天呐。\n" +"* 你说Alphys。" + +msgid "<16>* Oh my god, ALPHYS." +msgstr "" +"<16>* 天呐,\n" +" 你说ALPHYS。" + +msgid "<16>{#k/5/8}* She used to live in our housing spire!" +msgstr "" +"<16>{#k/5/8}* 她以前跟我们\n" +" 住在同一个\n" +" 塔楼里!" + +msgid "<16>* She was like a big sister!" +msgstr "" +"<16>* 她就和个\n" +" 大姐姐一样!" + +msgid "<16>{#k/2/6}* I mean, like, if your big sister..." +msgstr "" +"<16>{#k/2/6}* 我的意思是,\n" +" 就,如果你的\n" +" 大姐姐..." + +msgid "<16>{#k/2/2}* ... takes you on rip- roaring interstellar trash hunts!" +msgstr "" +"<16>{#k/2/2}* ...也会带你\n" +" 来一场\n" +" 轰轰烈烈的\n" +" 淘星际垃圾\n" +" 热的话!" + +msgid "<16>{#k/0/0}* She showed us the coolest ways to find stuff." +msgstr "" +"<16>{#k/0/0}* 她向我们\n" +" 展示了最酷的\n" +" 找东西的\n" +" 方法。" + +msgid "<16>* She built up a WICKED sci-fi collection." +msgstr "" +"<16>* 她收集了好多\n" +" 超级赞的\n" +" 科幻收藏。" + +msgid "<16>{#k/2/4}* Then she became the royal scientist..." +msgstr "" +"<16>{#k/2/4}* 然后她就成为\n" +" 皇家科学员了..." + +msgid "" +"<16>{#k/0/5}* ... she doesn't really have time for trash-hunting anymore." +msgstr "" +"<16>{#k/0/5}* ...也没有时间\n" +" 再去淘垃圾了。" + +msgid "<16>{#k/0/6}* So Alphys has always been, like..." +msgstr "" +"<16>{#k/0/6}* 所以Alphys\n" +" 总是,就," + +msgid "<16>{#k/0/0}* ... super duper smart." +msgstr "<16>{#k/0/0}* ...超级无敌聪明。" + +msgid "<16>{#k/2/4}* Like..." +msgstr "<16>{#k/2/4}* 怎么说呢..." + +msgid "<16>* UNNATURALLY smart." +msgstr "" +"<16>* 聪明到\n" +" 不正常了。" + +msgid "<16>{#k/0/0}* Like, she can calculate a derivative in her head..." +msgstr "" +"<16>{#k/0/0}* 就比方说,\n" +" 她可以在\n" +" 五秒钟内..." + +msgid "<16>{#k/0/2}* ... in five seconds FLAT!" +msgstr "" +"<16>{#k/0/2}* ...心算\n" +" 求导结果!" + +msgid "<16>{#k/0/0}* It's MEGA impressive and all..." +msgstr "" +"<16>{#k/0/0}* 过于让人\n" +" 印象深刻了..." + +msgid "" +"<16>{#k/2/5}* ... but as a result, she struggles with her impulses sometimes." +msgstr "" +"<16>{#k/2/5}* ...但结果是,\n" +" 她有的时候\n" +" 会克制不住\n" +" 自己的冲动。" + +msgid "" +"<16>{#k/1/6}* I remember that time she called in half the Royal Guard..." +msgstr "" +"<16>{#k/1/6}* 我记得有一次\n" +" 她叫来了\n" +" 一半的\n" +" 皇家卫队..." + +msgid "<16>{#k/5/4}* ... when she thought she saw some \"interesting trash.\"" +msgstr "" +"<16>{#k/5/4}* ...就是为了\n" +" 告诉他们\n" +" 她刚才发现了\n" +" 一些“有趣的\n" +" 垃圾”。" + +msgid "<16>{#k/2/6}* It's like..." +msgstr "<16>{#k/2/6}* 给人感觉..." + +msgid "<16>* She doesn't process things the way most people do." +msgstr "" +"<16>* 她处理事情的\n" +" 方式和\n" +" 大多数人\n" +" 不太一样。" + +msgid "<16>{#k/5/8}* But we love her for that, don't we?" +msgstr "" +"<16>{#k/5/8}* 但我们就是\n" +" 喜欢她那样,\n" +" 是吧?" + +msgid "<16>* But we still think she's A-MAZ-ING!" +msgstr "" +"<16>* 但我们还是\n" +" 觉得她实在\n" +" 太-厉-害-了!" + +msgid "<16>{#k/4/0}* So like... OBVIOUSLY Asgore made her the royal scientist." +msgstr "" +"<16>{#k/4/0}* 所以就...\n" +" 很显然\n" +" Asgore就这样\n" +" 任命她为皇家\n" +" 科学家了。" + +msgid "<16>{#k/0/2}* Oh, for sure!" +msgstr "" +"<16>{#k/0/2}* 哦,\n" +" 那是肯定的!" + +msgid "<16>{#k/0/0}* Oh right, THAT goofy goober." +msgstr "" +"<16>{#k/0/0}* 哦对了,\n" +" 那个傻乎乎的\n" +" 家伙。" + +msgid "<17>{#k/0/8}* Oh yeah, THAT furry fuzzball!" +msgstr "" +"<17>{#k/0/8}* 哦,那个\n" +" 毛茸茸的小毛球!" + +msgid "<16>{#k/2/0}* So like, here's the thing about Asgore..." +msgstr "" +"<16>{#k/2/0}* 所以就,\n" +" 我们能告诉\n" +" 你的就是..." + +msgid "<16>* ... he's one of the NICEST guys you'll ever meet." +msgstr "" +"<16>* ...他是你这辈子\n" +" 能见到的\n" +" 最好的人之一。" + +msgid "<16>{#k/2/0}* But, at the same time..." +msgstr "" +"<16>{#k/2/0}* 但是,\n" +" 与此同时..." + +msgid "<16>{#k/2/4}* ... the stuff everyone wants him to do..." +msgstr "" +"<16>{#k/2/4}* ...大家想\n" +" 让他做的事\n" +" 都..." + +msgid "<16>{#k/4/5}* ... it's kind of gross." +msgstr "" +"<16>{#k/4/5}* ...有点\n" +" 恶心了。" + +msgid "<16>* ... it's just plain awful." +msgstr "" +"<16>* ...简直\n" +" 太可怕了。" + +msgid "<16>{#k/2/6}* I heard Undyne lobbied to expand the Royal Guard." +msgstr "" +"<16>{#k/2/6}* 我听说那次\n" +" Undyne想扩编\n" +" 皇家卫队。" + +msgid "" +"<16>{#k/2/6}* Yeah, didn't Asgore, like, not even want one to begin with?" +msgstr "" +"<16>{#k/2/6}* 是啊,\n" +" 我记得,就,\n" +" Asgore是\n" +" 第一个反对的\n" +" 吧?" + +msgid "<16>{#k/2/4}* ... the stuff you've been up to out there..." +msgstr "" +"<16>{#k/2/4}* ...你在外面\n" +" 做的\n" +" 那些事..." + +msgid "<16>{#k/4/5}* ... well, it's making his job a little tougher." +msgstr "" +"<16>{#k/4/5}* ...让他的工作\n" +" 更困难了。" + +msgid "<16>* ... well, it's making his life a little harder." +msgstr "" +"<16>* ...让他的生活\n" +" 更难过了。" + +msgid "<16>{#k/2/6}* Like..." +msgstr "" +"<16>{#k/2/6}* 意思\n" +" 就是说..." + +msgid "<16>{#k/2/6}* ... maybe try NOT to kill anyone else, y'know?" +msgstr "" +"<16>{#k/2/6}* ...你可以\n" +" 别再杀人\n" +" 了吗?" + +msgid "" +"<16>{#k/3/6}* Gosh.\n" +"* I really wanna give him a hug right now." +msgstr "" +"<16>{#k/3/6}* 天啊。\n" +"* 我真的好想\n" +" 现在就给他\n" +" 一个抱抱。" + +msgid "<16>{#k/3/2}* Yeah, we should TOTALLY squeeze the life outta him later!" +msgstr "" +"<16>{#k/3/2}* 是啊,\n" +" 我们之后一定\n" +" 要把他给彻底\n" +" 榨干!" + +msgid "<16>{#k/4/5/0}* ..." +msgstr "<16>{#k/4/5/0}* ..." + +msgid "<16>* ..." +msgstr "<16>* ..." + +msgid "<16>{#k/5/8}* Catty, no!" +msgstr "" +"<16>{#k/5/8}* Catty,\n" +" 别啊!" + +msgid "<16>{#k/0/0}* Hey, there's no need to be afraid of him." +msgstr "" +"<16>{#k/0/0}* 嘿,其实\n" +" 没必要那么\n" +" 怕他的。" + +msgid "<16>{#k/0/1}* Yeah, he's WAY too adorable for that." +msgstr "" +"<16>{#k/0/1}* 是啊,\n" +" 他实在是\n" +" 太可爱了。" + +msgid "<16>{#k/5/1}* Way too adorable!" +msgstr "<16>{#k/5/1}* 超可爱!" + +msgid "<16>{#k/0/0}* Hey, I'm sure he'll understand why you did what you did." +msgstr "" +"<16>{#k/0/0}* 嘿,我相信他会\n" +" 理解你为什么\n" +" 这样做的。" + +msgid "<16>{#k/0/2}* Yeah, he's like, Asgore after all!" +msgstr "" +"<16>{#k/0/2}* 对,毕竟他就像\n" +" Asgore一样!" + +msgid "<16>{#k/4/6}* It's basically his job." +msgstr "" +"<16>{#k/4/6}* 这基本就是\n" +" 他的工作。" + +msgid "Aerialis - Lab" +msgstr "空境 - 实验室" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (The Royal Lab looms ahead, filling you with determination.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (皇家实验室就在眼前,\n" +" 这使你充满了决心。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (Knowing most of your journey has been recorded from inside " +"the Royal Lab...)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (得知你的大部分旅程都被\n" +" 记录在皇家实验室...)" + +msgid "<32>* (The thought fills you with determination.)" +msgstr "<32>* (这种想法使你充满了决心。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (Knowing your every move is being recorded from inside the " +"Royal Lab...)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (得知你的一举一动\n" +" 都被记录在皇家实验室...)" + +msgid "Aerialis - Liftway" +msgstr "空境 - 升降机" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (Hovering from place to place fills you with determination.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (从一个地方\n" +" 传送到另一个地方\n" +" 使你充满了决心。)" + +msgid "Aerialis - R1 Elevator" +msgstr "空境 - 电梯右一层" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (Explosion-fueled joyrides fill you with determination.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (用爆炸来飞渡穿行,\n" +" 这使你充满了决心。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (Despite the fact you might never get to use a jetpack " +"again...)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (尽管你可能再也\n" +" 用不到喷气背包了...)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (The adventures you've had on the outpost as a whole fill " +"you with determination.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (你在整个前哨站的冒险经历\n" +" 仍然使你充满决心。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (The adventures you've had thus far fill you with " +"determination.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (到目前为止的冒险经历\n" +" 使你充满了决心。)" + +msgid "Aerialis - Stage Two" +msgstr "空境 - 二号舞台" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (Pondering the backstory of a certain TV superstar fills you " +"with determination.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (思考着这位电视明星的故事,\n" +" 这使你充满了决心。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (Mettaton's ludicrous hijinks fill you with determination.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (Mettaton这番荒唐的胡闹\n" +" 使你充满了决心。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (Taking a step back before your upcoming performance fills " +"you with determination.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (在即将到来的演出前\n" +" 后退一步使你充满了决心。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (Reflecting on your road to conflict fills you with " +"determination.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (反思你的战斗之路\n" +" 使你充满了决心。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (Reflecting on such an anti- climactic ending fills you with " +"determination.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (反思这样一个虎头蛇尾的结局\n" +" 使你充满了决心。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (Knowing how far Mettaton has come fills you with " +"determination.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (了解到Mettaton的经历\n" +" 使你充满了决心。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (Reflecting on your road to superstardom fills you with " +"determination.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (回顾你的成名之路\n" +" 使你充满了决心。)" + +msgid "Aerialis - Fountain" +msgstr "空境 - 喷泉" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (The anticipation of Mettaton's intervention fills you with " +"determination.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (对将要干预Mettaton的预感\n" +" 使你充满决心。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (This fountain in the middle of nowhere fills you with " +"determination.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (这座建在荒无人烟的地方的喷泉\n" +" 使你充满了决心。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (Gazing upon this fountain once again fills you with " +"determination.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (再次凝视这个喷泉\n" +" 使你充满了决心。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (The punch in the fountain has turned bitter.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (喷泉里的果酒不好喝了。)" + +msgid "<32>* (This, of course, fills you with determination.)" +msgstr "" +"<32>* (当然,\n" +" 这使你充满了决心。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (The punch in the fountain has turned savory.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (喷泉里的果酒更好喝了。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (The punch in the fountain tastes the same as before.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (喷泉中的果酒味道一如往日。)" + +msgid "Aerialis - Rec Center" +msgstr "空境 - 休闲回廊" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (Taxi rides to unfamiliar places fill you with " +"determination.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (坐运输船前往陌生之地\n" +" 让你充满了决心。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (Returning to this corner of corny comforts fills you with " +"determination.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (重返这烂棒子破窝\n" +" 使你充满了决心。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (Learning Mettaton's backstory fills you with determination.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (了解到Mettaton的幕后故事\n" +" 使你充满了决心。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (Over-dramatic musicals fill you with determination.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (那场过于戏剧化的音乐剧\n" +" 使你充满了决心。)" + +msgid "Aerialis - CORE" +msgstr "空境 - 核心" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (The cold and computerized aesthetic in this area fills you " +"with determination.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (这一带冰冷的机械之美\n" +" 使你充满了决心。)" + +msgid "Aerialis - Maintenance Zone" +msgstr "核心 - 维护区" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (The air is calm and peaceful, filling you with " +"determination.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (平稳宁静的气流\n" +" 使你充满了决心。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (The anticipation of Mettaton's grand finale fills you with " +"determination.)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (对Mettaton压轴好戏的期待\n" +" 使你充满了决心。)" + +msgid "<32>{#p/human}* (Knowing the CORE will soon run out of power...)" +msgstr "<32>{#p/human}* (核心的能量即将耗竭...)" + +msgid "<32>{#p/human}* (It fills you with determination.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (这使你充满了决心。)" + +msgid "" +"<32>{#p/human}* (The thought of unnecessarily backtracking to the CORE...)" +msgstr "" +"<32>{#p/human}* (不知为何,\n" +" 你回到了核心...)" diff --git a/text/outlands/es_ES.po b/text/outlands/es_ES.po index 2d15168d..9ec0d14f 100644 --- a/text/outlands/es_ES.po +++ b/text/outlands/es_ES.po @@ -1,6 +1,21 @@ -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-20 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-20 15:59+0000\n" +"Last-Translator: Stefano \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es_ES\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" + +# msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* I hear there is a certain kind of fluid in " @@ -424,14 +439,14 @@ msgstr "" "* ¿Ahí fuera?" msgid "<32>{#p/basic}* ... it's him." -msgstr "<32>{#p/basic}* ... es el." +msgstr "<32>{#p/basic}* ... es él." msgid "" "<32>* ...\n" "* Frisk, if you're ready..." msgstr "" "<32>* ...\n" -"* Frisk, si estas listo..." +"* Frisk, si estás listo..." msgid "<32>* If you've seen everyone else you wanted to see..." msgstr "<32>* Si has visto a todos los que quieres ver..." @@ -453,7 +468,7 @@ msgid "" "* Is that you...?" msgstr "" "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* ¿... Frisk?\n" -"* ¿Eres tu...?" +"* ¿Eres tú...?" msgid "<32>{#p/basic}* Asriel, it's me..." msgstr "<32>{#p/basic}* Asriel, soy yo..." @@ -468,10 +483,10 @@ msgid "<25>{#f/25}* $(name)...?" msgstr "<25>{#f/25}* ¿$(name)...?" msgid "<25>{#f/13}* But... you're..." -msgstr "<25>{#f/13}* Pero... Estas..." +msgstr "<25>{#f/13}* Pero... Estás..." msgid "<25>{#f/23}* ... you're..." -msgstr "<25>{#f/23}* ... estas..." +msgstr "<25>{#f/23}* ... estás..." msgid "<32>{#p/basic}* Dead?" msgstr "<32>{#p/basic}* ¿Muerto?" @@ -491,10 +506,10 @@ msgstr "" "* Sentí que me lo merecía." msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/7}* Don't say that, $(name)!" -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/7}* No digas eso, $(name)!" +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/7}* ¡No digas eso, $(name)!" msgid "<25>{#f/6}* ... you're wrong!" -msgstr "<25>{#f/6}* ... Te equivocas!" +msgstr "<25>{#f/6}* ... ¡Te equivocas!" msgid "" "<33>{#p/basic}* Haha... look who's talking now.\n" @@ -507,7 +522,7 @@ msgid "<32>* But you deserve to know the truth about me, Asriel..." msgstr "<32>* Pero te mereces saber la verdad sobre mi, Asriel..." msgid "<32>* About everything." -msgstr "<32>* Sobre , todo." +msgstr "<32>* Sobre todo." msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* ..." msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* ..." @@ -519,10 +534,10 @@ msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* But..." msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Pero..." msgid "<25>{#f/15}* How are you still..." -msgstr "<25>{#f/15}* Como estas aun...?" +msgstr "<25>{#f/15}* ¿Cómo estás aún...?" msgid "<32>{#p/basic}* ... does it matter?" -msgstr "<32>{#p/basic}* ... eso importa?" +msgstr "<32>{#p/basic}* ... ¿eso importa?" msgid "<32>* You were right to forget about me the way you did back there." msgstr "<32>* Acertaste con olvidarte de mi de la manera que hiciste atrás." @@ -537,7 +552,7 @@ msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* $(name), I..." msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* $(name), Yo..." msgid "<32>{#p/basic}* It's alright, Asriel." -msgstr "<32>{#p/basic}* Esta bien, Asriel." +msgstr "<32>{#p/basic}* Está bien, Asriel." msgid "<32>* You don't have to make it out to be better than it is." msgstr "<32>* No tienes que hacerlo para que sea mejor de lo que es." @@ -546,7 +561,7 @@ msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/22}* ..." msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/22}* ..." msgid "<25>{#f/22}* ... why now?" -msgstr "<25>{#f/22}* ... Por que ahora?" +msgstr "<25>{#f/22}* ... ¿Por qué ahora?" msgid "<32>{#p/basic}* Well..." msgstr "<32>{#p/basic}* Bueno..." @@ -577,14 +592,14 @@ msgid "<33>* They'd attack people, or worse, make them... disappear." msgstr "<33>* Atacan a personas, o peor, las hacen... desaparecer." msgid "<32>* But not Frisk." -msgstr "<32>* Pero , Frisk no." +msgstr "<32>* Pero no Frisk." msgid "" "<32>* No matter what struggles they faced, they showed kindness and mercy at" " every turn." msgstr "" -"<32>* No importa la dificultad que se le encuentre, mostró amabilidad y " -"piedad en cada movimiento." +"<32>* No importa la dificultad que tenga, mostró amabilidad y piedad en cada " +"movimiento." msgid "<32>* They... proved me wrong." msgstr "<32>* Me... callo la boca." @@ -606,7 +621,7 @@ msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* $(name)..." msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* $(name)..." msgid "<25>{#f/15}* Have you been conscious this whole time?" -msgstr "<25>{#f/15}* Has estado consciente todo este tiempo?" +msgstr "<25>{#f/15}* ¿Has estado consciente todo este tiempo?" msgid "" "<32>{#p/basic}* ... yeah.\n" @@ -626,7 +641,7 @@ msgid "<32>* And... there's something else I have to tell you." msgstr "<32>* Y... hay otra cosa que debo decirte." msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/21}* What is it?" -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/21}* El que?" +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/21}* ¿Qué es?" msgid "<32>{#p/basic}* Remember when we crossed the force field together?" msgstr "" @@ -667,7 +682,7 @@ msgid "" "<32>{#p/basic}* If not for you, the outpost would've been destroyed in a " "second war." msgstr "" -"<32>{#p/basic}* Si no fuera por ti, la zona espacial habría sido destruido " +"<32>{#p/basic}* Si no fuera por ti, la Zona Espacial habría sido destruido " "en una segunda guerra." msgid "" @@ -898,8 +913,7 @@ msgid "" "<26>{#f/16}* When $(name) and I died, they must've wrapped themselves around" " me..." msgstr "" -"<26>{#f/16}* Cuando $(name) y yo morimos, él debería haberse envuelto sobre " -"mí..." +"<26>{#f/16}* Cuando $(name) y yo morimos, debió haberse envuelto sobre mí..." msgid "<25>{#f/13}* ... keeping me safe until I could be brought back here." msgstr "<25>{#f/13}* ... protegiéndome hasta que pueda ser devuelto aquí." @@ -993,7 +1007,7 @@ msgid "" msgstr "" "<25>{#f/13}* ...\n" "* La cosa es...\n" -"* Si me quedo aquí ahora..." +"* Si me quedo aquí..." msgid "<25>{#f/15}* It wouldn't be right by $(name)... you know?" msgstr "<25>{#f/15}* No sería justo para $(name)... ¿sabes?" @@ -1015,7 +1029,7 @@ msgstr "" "* Mejor pongámonos en marcha." msgid "<25>{#f/20}* Your friends are probably worried sick about you by now." -msgstr "<25>{#f/20}* Tus amigos probablemente esten preocupados por ti ahora." +msgstr "<25>{#f/20}* Tus amigos tal vez estén preocupados por ti ahora." msgid "" "<25>{#f/16}* I don't know what's going to happen to $(name) after this." @@ -2724,7 +2738,7 @@ msgid "<32>* Does that not pique your... curiosity?" msgstr "<32>* Eso no despierta tu... curiosidad?" msgid "<25>{#p/toriel}* In this room lies a new kind of puzzle." -msgstr "<25>{#p/toriel}* En esta habitación hay un nuevo tipo de puzzle." +msgstr "<25>{#p/toriel}* En esta habitación hay un nuevo tipo de puzle." msgid "<25>{#f/3}* Perhaps you will do better here than with the dummy." msgstr "<25>{#f/3}* Quizá te vaya mejor aquí que con el maniquí." @@ -2979,7 +2993,7 @@ msgid "" "* The dummy was not made for fighting!" msgstr "" "<25>{#p/toriel}{#f/2}* ¡Niño, no!\n" -"* ¡El muñeco no esta hecho para pelear!" +"* ¡El muñeco no está hecho para pelear!" msgid "<25>{#f/1}* Besides, we do not want to hurt anyone, do we?" msgstr "<25>{#f/1}* Además, no queremos dañar a nadie, ¿verdad?" @@ -4537,8 +4551,7 @@ msgstr "" msgid "" "<25>{#f/4}* ... have you been attempting to mess with me this whole time?" -msgstr "" -"<25>{#f/4}* ... has estado intentando meterte conmigo todo este tiempo?" +msgstr "<25>{#f/4}* ... intentaste meterte conmigo todo este tiempo?" msgid "" "<25>{#f/23}* To be blunt, I do not have time for such pointless riffraff." @@ -4567,7 +4580,7 @@ msgstr "" msgid "<25>{#f/1}* The puzzles ahead are yet to be explained, and..." msgstr "" -"<25>{#f/1}* Los puzzles que estan adelante te los tengo que explicar, y..." +"<25>{#f/1}* Los puzles que estan adelante te los tengo que explicar, y..." msgid "<25>{#f/0}* Leaving the room on your own may prove to be dangerous." msgstr "<25>{#f/0}* Salir de la habitación por tu cuenta puede ser peligroso." @@ -4844,7 +4857,7 @@ msgid "<25>{#f/1}* First and foremost..." msgstr "<25>{#f/1}* Lo primero y más importante..." msgid "<25>{#f/0}* Puzzles!" -msgstr "<25>{#f/0}* ¡Puzzles!" +msgstr "<25>{#f/0}* ¡Puzles!" msgid "<25>{#f/0}* Allow me to perform this quick demonstration." msgstr "<25>{#f/0}* Déjame mostrarte rápidamente." @@ -4857,7 +4870,7 @@ msgstr "" "espacial..." msgid "<25>{#f/0}* Solving puzzles is a part of our daily routine." -msgstr "<25>{#f/0}* Resolver puzzles es parte de nuestra rutina diaria." +msgstr "<25>{#f/0}* Resolver puzles es parte de nuestra rutina diaria." msgid "" "<25>{#f/0}* With time, and a little guidance, you will grow accustomed to " @@ -5030,7 +5043,7 @@ msgstr "" msgid "" "<32>* I could'a sworn all the puzzles just de-activated themselves earlier." -msgstr "<32>* Juraría que todos los puzzles se desactivaron solos antes." +msgstr "<32>* Juraría que todos los puzles se desactivaron solos antes." msgid "" "<32>* Anyway, I'm lookin' for a buyer on this limited edition Super " @@ -5040,7 +5053,7 @@ msgstr "" "del comic Super Starwalker." msgid "<32>{#p/basic}{#n1}* Finally, someone speaks to me!" -msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Finalmente, ¡alguien me hablo!" +msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Finalmente, ¡alguien me habló!" msgid "" "<32>* I've been standin' out here for ages, and nobody's takin' my offer." @@ -5461,7 +5474,7 @@ msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/5}* I have been so pre- occupied with your previous " "behavior, I..." msgstr "" -"<25>{#p/toriel}{#f/5}* He estado tan pre- ocupada con tu comportamiento " +"<25>{#p/toriel}{#f/5}* Estuve tan pre- ocupada con tu comportamiento " "anterior, que..." msgid "" @@ -5757,7 +5770,7 @@ msgid "" "* Try something funny, and you'll see how fast I run." msgstr "" "<32>* ¿No me crees?\n" -"* Intenta algo divertido y veras que tan rápido corro." +"* Intenta algo divertido y verás que tan rápido corro." msgid "" "<32>{#p/basic}{#n1}* Oh, yeah, I guess I'm free to leave the galaxy now." @@ -6028,7 +6041,7 @@ msgstr "" "<32>* Dime, si... no, cuando te encuentres con el jefe... dile esto ;)" msgid "<32>{#p/human}{#n1!}* (Aaron whispered something in your ear.)" -msgstr "<32>{#p/human}{#n1!}* (Aaron susurro algo en tu oido.)" +msgstr "<32>{#p/human}{#n1!}* (Aaron susurró algo en tu oído.)" msgid "<32>{#p/basic}{#n1}* Good luck out there, lassy ;)" msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Buena suerte ahí fuera, joven ;)" @@ -6149,8 +6162,8 @@ msgid "" "<32>{#p/alphys}* The Foundry's fluid network has been repaired, thanks to " "our... v-very kind workers." msgstr "" -"<32>{#p/alphys}* La red de fluidos de la Fabrica ha sido reparada, gracias a" -" nuestros... m-muy amables trabajadores." +"<32>{#p/alphys}* La red de fluidos de la Fábrica ha sido reparada, gracias a " +"nuestros... m-muy amables trabajadores." msgid "<32>* On an unrelated note, we're... l-looking for new workers." msgstr "" @@ -6904,7 +6917,7 @@ msgid "" "<32>{#p/human}* (The sign describes puzzle- solving as an unnecessary part " "of space exploration.)" msgstr "" -"<32>{#p/human}* (La señal describe la resolución de puzzles como una parte " +"<32>{#p/human}* (La señal describe la resolución de puzles como una parte " "innecesaria de la exploración espacial.)" msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Unlike most signs, this one has a point." @@ -7245,7 +7258,7 @@ msgid "<32>{#p/basic}* This plant is just happy you're still alive." msgstr "<32>{#p/basic}* Esta planta está feliz de que sigas con vida." msgid "<32>{#p/basic}* This plant is not very happy to see you." -msgstr "<32>{#p/basic}* Esta planta no esta muy feliz de verte." +msgstr "<32>{#p/basic}* Esta planta no está muy feliz de verte." msgid "<32>{#p/basic}* This plant is happy to see you." msgstr "<32>{#p/basic}* Esta planta está feliz de verte." @@ -8396,11 +8409,10 @@ msgid "" "<25>{#p/toriel}* Unlike the puzzle beforehand, this one is a little " "different." msgstr "" -"<25>{#p/toriel}* A diferencia del puzzle anterior, este es un poco " -"diferente." +"<25>{#p/toriel}* A diferencia del puzle anterior, este es un poco diferente." msgid "<25>{#f/1}* It IS rare, but certain puzzles on the outpost..." -msgstr "<25>{#f/1}* ES raro, pero ciertos puzzles en la zona espacial..." +msgstr "<25>{#f/1}* ES raro, pero ciertos puzles en la Zona Espacial..." msgid "<25>{#p/toriel}* ... require the assistance of another monster." msgstr "<25>{#p/toriel}* ... requiere la asistencia de otro monstruo." @@ -8462,7 +8474,7 @@ msgstr "" "* ¡{@fill=#ff0}TWINKLY{@fill=#fff} la {@fill=#ff0}ESTRELLA{@fill=#fff}!" msgid "<25>{#f/5}* What brings you to the outpost, fellow traveler?" -msgstr "<25>{#f/5}* ¿Qué te trae al puesto avanzado, explorador?" +msgstr "<25>{#f/5}* ¿Qué te trae a la zona espacial, explorador?" msgid "<25>{#f/8}* You're lost, aren't you..." msgstr "<25>{#f/8}* Estás perdido, ¿verdad?..." @@ -8475,7 +8487,7 @@ msgstr "<25>{#f/8}* No he estado en mi mejor forma por un tiempo, pero..." msgid "" "<25>{#f/5}* ... someone ought to teach you how things work around here!" -msgstr "<25>{#f/5}* ... ¡alguien debe enseñarte como son las cosas aquí!" +msgstr "<25>{#f/5}* ... ¡alguien debe enseñarte cómo son las cosas aquí!" msgid "<25>{#f/10}* Guess little old me will have to do." msgstr "<25>{#f/10}* Supongo que el viejo yo deberá hacerlo." @@ -8651,14 +8663,14 @@ msgid "" "itself." msgstr "" "<20>{#f/5}Tu ALMA es una parte importante de ti, y necesita AMOR para " -"sostenerse por si mismo." +"sostenerse por si misma." msgid "" "<20>{*}{#x2}{#f/5}Out here, LOVE is shared through... {#f/8}little white... " "{#f/11}'happiness shards.'" msgstr "" -"<20>{*}{#x2}{#f/5}Por aquí, el AMOR se comparte con estos... {#f/8}pequeños " -"blancos... {#f/11}'fragmentos de alegría.'" +"<20>{*}{#x2}{#f/5}Por aquí, el AMOR se comparte con estos {#f/8}pequeños... {" +"#f/11}'fragmentos de alegría.'" msgid "" "<20>{*}{#f/5}To get you started on the right path, I'll share some of my own" @@ -8674,7 +8686,7 @@ msgid "<20>{*}{#f/8}Whoops, I think you might've missed them..." msgstr "<20>{*}{#f/8}Oops, creo que las has perdido..." msgid "<20>{*}{#f/5}But that's okay!" -msgstr "<20>{*}{#f/5}¡Pero esta bien!" +msgstr "<20>{*}{#f/5}¡Pero está bien!" msgid "<20>{*}{#x2}{#f/10}Here, have some more.{^20}{*}{#x1}{%}" msgstr "<20>{*}{#x2}{#f/10}Aquí, ten unos cuantos más.{^20}{*}{#x1}{%}" @@ -9071,7 +9083,9 @@ msgid "<08>{#p/basic}{~}Why is this so hard.." msgstr "<08>{#p/basic}{~}Por qué esto es tán difícil.." msgid "<08>{#p/basic}{~}Please help me.." -msgstr "<08>{#p/basic}{~}Por favor ayúdame..." +msgstr "" +"<08>{#p/basic}{~}Por favor ayú-\n" +"dame..." msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm scared.." msgstr "<08>{#p/basic}{~}Estoy asustado..." @@ -9352,7 +9366,7 @@ msgid "" "* Gunslinger." msgstr "" "<32>{#p/story}* MUSHY - ATQ 6 DEF 6\n" -"* Es un gran fan de los vaqueros espaciales.\n" +"* Gran fan de los vaqueros esp..\n" "* Pistolero." msgid "" @@ -9469,7 +9483,7 @@ msgid "<11>{#p/napstablook}{~}uh..." msgstr "<11>{#p/napstablook}{~}eh..." msgid "<11>{#p/napstablook}{~}okay, i guess...?" -msgstr "<11>{#p/napstablook}{~}esta bien, ¿supongo...?" +msgstr "<11>{#p/napstablook}{~}está bien, ¿supongo...?" msgid "<11>{#p/napstablook}{~}that's me..." msgstr "<11>{#p/napstablook}{~}Ese soy yo..." @@ -9747,7 +9761,7 @@ msgid "<20>{#f/1}With me, you, and our stolen SOULs..." msgstr "<20>{#f/1}Nosotros, y nuestras ALMAS robadas..." msgid "<20>{#f/1}Let's destroy everything on this wretched outpost." -msgstr "<20>{#f/1}Destruyamos todo en esta miserable zona espacial." +msgstr "<20>{#f/1}Destruyamos todo en esta miserable Zona Espacial." msgid "" "<21>{#f/2}Anyone who dares to stand in the way of our perfect future..." @@ -10236,7 +10250,7 @@ msgid "Toriel's Phone" msgstr "Telf. de Toriel" msgid "Puzzle Help" -msgstr "Ayuda Puzzle" +msgstr "Ayuda Puzle" msgid "Insult" msgstr "Insultar" @@ -10423,7 +10437,7 @@ msgid "<25>{#f/5}* And after you flirted with me..." msgstr "<25>{#f/5}* Y después de que coquetearas conmigo..." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Help with a puzzle...?" -msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* ¿Ayudarte con un puzzle...?" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* ¿Ayudarte con un puzle...?" msgid "<25>{#f/1}* You have not left the room yet, have you?" msgstr "<25>{#f/1}* Aún no has salido de la habitación, ¿verdad?" @@ -10722,7 +10736,7 @@ msgid "" msgstr "" "<32>{#p/basic}* \"Caracoles Fritos\" Cura 19 PS\n" "* Un plato de caracoles fritos.\n" -"* Para el desayuno, claro esta." +"* Para el desayuno, claro está." msgid "Fried Snails" msgstr "Caracoles Fritos" @@ -10781,18 +10795,17 @@ msgid "" "<32>{#p/basic}* \"Worn Spacesuit\" Heals 20 HP\n" "* It came with the craft you crash-landed in." msgstr "" -"<32>{#p/basic}* \"Traje Espacial Desgastado\" Cura 20 PS\n" -"* Venía con la nave en la que te estrellaste." +"<32>{#p/basic}* \"Traje Espacial Desgastado\" Cura 20 PS [ADD]<32>{#p/basic}*" +" Venía con la nave en la que te estrellaste." msgid "Worn Spacesuit" -msgstr "Traje Espacial Desgastado" +msgstr "Traje Desgastado" msgid "" "<33>{#p/human}* (After using its last heal-pak, the Worn Spacesuit fell " "apart.)" msgstr "" -"<33>{#p/human}* (Después de usar su última curación, el traje espacial " -"desgastado se rompió)." +"<33>{#p/human}* (Al usar tu última curación, el traje esp. desg. se rompió.)" msgid "A rusty old wrench." msgstr "Una llave vieja y oxidada." @@ -11003,7 +11016,7 @@ msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/0}* The puzzle in this room works well for " "demonstrations." msgstr "" -"<25>{#p/toriel}{#f/0}* El puzzle en este cuarto funciona bien para las " +"<25>{#p/toriel}{#f/0}* El puzle en este cuarto funciona bien para las " "demostraciones." msgid "<25>{#f/1}* After all, why else would I build it?" @@ -11026,7 +11039,7 @@ msgstr "" msgid "" "<25>{#p/toriel}* If this puzzle is not my favorite, I do not know what is!" -msgstr "<25>{#p/toriel}* Si este puzzle no es mi favorito, ¡no sé cuál lo es!" +msgstr "<25>{#p/toriel}* Si este puzle no es mi favorito, ¡no sé cuál lo es!" msgid "<25>* The way it teaches collaboration is a most valuable quality." msgstr "<25>* La forma en que enseña a colaborar es una cualidad muy valiosa." @@ -11160,7 +11173,7 @@ msgid "" "<25>{#f/9}* It is a lesson more important than that of puzzles or " "encounters." msgstr "" -"<25>{#f/9}* Es una lección más importante que la de los puzzles o los " +"<25>{#f/9}* Es una lección más importante que la de los puzles o los " "encuentros." msgid "" @@ -11175,7 +11188,7 @@ msgstr "" "Tierra." msgid "<25>{#f/1}* It involved a series of many intricate puzzles..." -msgstr "<25>{#f/1}* Se trataba de una serie de muchos puzzles complejos..." +msgstr "<25>{#f/1}* Se trataba de una serie de muchos puzles complejos..." msgid "<25>{#f/0}* And a certain deceptive baked good." msgstr "<25>{#f/0}* Y un cierto engañoso producto horneado." @@ -11267,7 +11280,7 @@ msgstr "<25>{#f/0}* ... así que tal vez no sea del todo malo." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* To ease the process of retrying the puzzle..." msgstr "" -"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Para facilitar el proceso de reintentar el puzzle..." +"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Para facilitar el proceso de reintentar el puzle..." msgid "<25>{#f/0}* I installed a system to move you back to the start." msgstr "<25>{#f/0}* Instale un sistema para que vuelvas al principio." @@ -11280,7 +11293,7 @@ msgid "<25>{#f/0}* But his work continues to be of use every day." msgstr "<25>{#f/0}* Pero su trabajo sigue siendo útil cada día." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Ah, a most unique form of puzzle exists here." -msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Ah, aquí existe una forma única del puzzle." +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Ah, aquí existe una forma única del puzle." msgid "<25>{#f/0}* One that tests patience over memorization." msgstr "" @@ -11298,7 +11311,7 @@ msgid "" "puzzle..." msgstr "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Un pequeño truco que puede resultarte útil para este " -"puzzle..." +"puzle..." msgid "" "<25>{#f/0}* Is that you can start moving even as the sequence is shown." @@ -11967,7 +11980,7 @@ msgid "" "puzzles." msgstr "" "<25>{#p/toriel}* Sans me ha contado todo sobre la afición de su hermano a " -"los puzzles." +"los puzles." msgid "<25>{#f/1}* I hear he has even created some of his own...?" msgstr "" @@ -12036,20 +12049,20 @@ msgstr "" msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Sans's fondness for spot-the-difference puzzles..." msgstr "" -"<25>{#p/toriel}{#f/1}* La afición de Sans a los puzzles de encontrar las " +"<25>{#p/toriel}{#f/1}* La afición de Sans a los puzles de encontrar las " "diferencias..." msgid "<25>{#f/0}* Well, it has never really made sense to me." msgstr "<25>{#f/0}* Bueno, para mí nunca ha tenido sentido." msgid "<25>{#f/1}* How could such a simple puzzle be appealing to him?" -msgstr "<25>{#f/1}* ¿Cómo podía atraerle un puzzle tan sencillo?" +msgstr "<25>{#f/1}* ¿Cómo podía atraerle un puzle tan sencillo?" msgid "<26>{#f/3}* ... more specifically..." msgstr "<26>{#f/3}* ... más especificamente..." msgid "<25>{#f/1}* Where is the humor in such a puzzle?" -msgstr "<25>{#f/1}* ¿Dónde está la gracia en un puzzle así?" +msgstr "<25>{#f/1}* ¿Dónde está la gracia en un puzle así?" msgid "" "<25>{#p/toriel}* Sans has often spoken of Papyrus's interest in spaghetti " @@ -12083,7 +12096,7 @@ msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Whatever the puzzles in Starton are like now, I am " "sure..." msgstr "" -"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Sean como sean los puzzles de Starton ahora, estoy " +"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Sean como sean los puzles de Starton ahora, estoy " "segura..." msgid "<25>{#f/0}* They are nothing like the ones that were here when I left." @@ -12097,8 +12110,7 @@ msgstr "<25>{#f/5}* Es un milagro que alguien haya podido resolverlos." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* They say some puzzles have secret solutions..." msgstr "" -"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Dicen que algunos puzzles tienen soluciones " -"secretas..." +"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Dicen que algunos puzles tienen soluciones secretas..." msgid "<25>{#f/0}* ... a statement I find utterly unbelievable!" msgstr "<25>{#f/0}* ... ¡una afirmación que me parece totalmente increíble!" @@ -12106,10 +12118,10 @@ msgstr "<25>{#f/0}* ... ¡una afirmación que me parece totalmente increíble!" msgid "" "<25>{#f/0}* A secret solution would defeat the whole purpose of a puzzle." msgstr "" -"<25>{#f/0}* Una solución secreta frustraría todo el propósito de un puzzle." +"<25>{#f/0}* Una solución secreta frustraría todo el propósito de un puzle." msgid "<25>{#f/1}* Puzzles, at least ones with realistic difficulty..." -msgstr "<25>{#f/1}* Puzzles, al menos con una dificultad realista..." +msgstr "<25>{#f/1}* Puzles, al menos con una dificultad realista..." msgid "<25>{#f/2}* Should be solved the intended way only!" msgstr "<25>{#f/2}* ¡Sólo deberían resolverse de la forma prevista!" @@ -12163,8 +12175,7 @@ msgstr "" msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* The puzzle in this room is one of memorization, is it" " not?" -msgstr "" -"<25>{#p/toriel}{#f/1}* El puzzle de esta cuarto es de memorización, ¿no?" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* El puzle de esta cuarto es de memorización, ¿no?" msgid "" "<25>{#f/1}* Sans mentioned that his brother often updates the pattern..." @@ -12180,7 +12191,7 @@ msgstr "<25>{#f/6}* ¡Qué tonto!" msgid "" "<25>{#f/0}* In the Outlands, our memorization puzzles update on-demand." msgstr "" -"<25>{#f/0}* En las Afueras, nuestros puzzles de memorización se actualizan " +"<25>{#f/0}* En las Afueras, nuestros puzles de memorización se actualizan " "constantemente." msgid "" @@ -12616,7 +12627,7 @@ msgstr "" "determinación.)" msgid "Outlands - Stærmite Hole" -msgstr "Las Afueras - Ratónestrellera" +msgstr "Afueras - Ratónestrellera" msgid "<32>{#p/human}* (Knowing that the stærmite will one day emerge...)" msgstr "<32>{#p/human}* (Sabiendo que el ratónestrella saldrá un día...)" diff --git a/text/outlands/it_IT.po b/text/outlands/it_IT.po index d6b38b0c..a2cc936e 100644 --- a/text/outlands/it_IT.po +++ b/text/outlands/it_IT.po @@ -1,6 +1,21 @@ -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-20 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-20 15:59+0000\n" +"Last-Translator: superfrancy0171 \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it_IT\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" + +# msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* I hear there is a certain kind of fluid in " @@ -7253,11 +7268,11 @@ msgid "" "* {@fill=#ff0}TWINKLY{@fill=#fff} the {@fill=#ff0}STAR{@fill=#fff}!" msgstr "" "<25>{#p/twinkly}{#f/5}* Buondì!\n" -"* Io sono{@fill=#ff0}TWINKLY{@fill=#fff}.\n" +"* Io sono {@fill=#ff0}TWINKLY{@fill=#fff}.\n" "* {@fill=#ff0}TWINKLY{@fill=#fff} la {@fill=#ff0}STELLA{@fill=#fff}!" msgid "<25>{#f/5}* What brings you to the outpost, fellow traveler?" -msgstr "<25>{#f/5}* Cosa ti porta, amico viaggiatore?" +msgstr "<25>{#f/5}* Cosa ti porta nell'avamposto, amico viaggiatore?" msgid "<25>{#f/8}* You're lost, aren't you..." msgstr "<25>{#f/8}* Ti sei perso, non è vero..." @@ -7300,7 +7315,7 @@ msgid "<25>{#f/7}* Just don't expect to get past me so easily." msgstr "<25>{#f/7}* Solo non aspettarti che mi passerai facilmente." msgid "<25>{#p/twinkly}{#f/6}* Don't you have anything better to do?" -msgstr "<25>{#p/twinkly}{#f/6}* Non hai niente di meglio da fare" +msgstr "<25>{#p/twinkly}{#f/6}* Non hai niente di meglio da fare?" msgid "" "<25>{#p/twinkly}{#f/6}* Resetting right after you've taken your first hit, " @@ -7423,17 +7438,21 @@ msgstr "" msgid "" "<20>{#f/5}See that heart? That's your SOUL, the very culmination of your " "being!" -msgstr "" +msgstr "<20>{#f/5}Vedi quel cuore? ,È la tua ANIMA, il culmine del tua essenza!" msgid "" "<20>{#f/5}Your SOUL is an important part of you, and needs LOVE to sustain " "itself." msgstr "" +"<20>{#f/5}La tua ANIMA e una importante di te, e ha bisogno di LOVE per " +"crescere." msgid "" "<20>{*}{#x2}{#f/5}Out here, LOVE is shared through... {#f/8}little white... " "{#f/11}'happiness shards.'" msgstr "" +"<20>{*}{#x2}{#f/5}Qua giù, il LOVE è diffuso tramite... {#f/8}piccoli " +"bianchi... {#f/11}'frammenti della felicità.'" msgid "" "<20>{*}{#f/5}To get you started on the right path, I'll share some of my own" diff --git a/text/outlands/pt_BR.po b/text/outlands/pt_BR.po index f1254711..5d9fc8e8 100644 --- a/text/outlands/pt_BR.po +++ b/text/outlands/pt_BR.po @@ -1,22 +1,20 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 18:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-16 18:51+0000\n" -"Last-Translator: Cezar do Rosário Cavalcante \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-20 15:59+0000\n" +"Last-Translator: cezarrosa \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.9.2\n" # - msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* I hear there is a certain kind of fluid in " "Aerialis..." @@ -2385,792 +2383,910 @@ msgstr "<25>{#f/1}* \"'Eu quero dirigir, encontrar uma nova casa...'\"" msgid "" "<25>{#f/5}* \"'Sorry,' said the monster, 'but I am too poor to own a car.'\"" msgstr "" +"<25>{#f/5}* " +"\"'Desculpa,' disse o monstro, 'eu sou muito pobre para ter um carro.'\"" msgid "<25>{#f/5}* \"'All I have is my own two feet.'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* \"'Tudo que eu tenho são meus dois pés.'\"" msgid "<25>{#f/0}* \"'Climb on my back, and I can run you to where you need.'\"" msgstr "" +"<25>{#f/0}* " +"\"'Suba nas minhas costas, eu posso te levar aonde você precisar.'\"" msgid "<25>{#f/0}* \"'Then you can see the town and be happy.'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* \"'Então você pode ver a cidade e ser feliz.'\"" msgid "<25>{#f/1}* \"And so the human climbed onto the monster's back...\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* \"E assim o humano subiu nas costas do monstro...\"" msgid "<25>{#f/0}* \"And the monster took them to a new home.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* \"E o monstro os levou para um novo lugar.\"" msgid "<25>{#f/1}* \"But the human stayed away for a long time...\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* \"Mas o humano ficou longe tempo demais...\"" msgid "<25>{#f/5}* \"And the monster was sad.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* \"E o monstro estava triste.\"" msgid "<25>{#f/0}* \"Then one day, the human came back.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* \"Então um dia, o humano voltou.\"" msgid "<25>{#f/1}* \"And the monster smiled from ear to ear and said...\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* \"E o monstro sorriu de orelha a orelha e disse...\"" msgid "<25>{#f/1}* \"'Come, human, come and ride on my back!'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* \"'Venha, humano, venha subir em minhas costas!'\"" msgid "<25>{#f/5}* \"'I am too sad to ride around,' said the human.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* \"'Eu estou muito triste para subir,' disse o humano.\"" msgid "<25>{#f/1}* \"'I wish I had a family, and children of my own...'\"" msgstr "" +"<25>{#f/1}* " +"\"'Eu queria ter uma família e crianças das quais pudesse cuidar...'\"" msgid "" "<25>{#f/5}* \"'Sorry,' said the monster, 'but I cannot give that to you.'\"" msgstr "" +"<25>{#f/5}* \"'Desculpa,' disse o monstro, 'mas eu não posso te dar isso.'\"" msgid "<25>{#f/5}* \"'I am only one person.'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* \"'Eu sou apenas uma pessoa.'\"" msgid "<25>{#f/0}* \"'Visit for a while, and we can find you a date.'\"" msgstr "" +"<25>{#f/0}* " +"\"'Venha me ver mais vezes e eu posso te encontrar uma parceira.'\"" msgid "<25>{#f/0}* \"'Then you can find love and be happy.'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* \"'Assim você pode encontrar o amor e a felicidade.'\"" msgid "<25>{#f/1}* \"And so the human visited their old friend for a while...\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* \"E assim o humano visitou sua amiga por um tempo...\"" msgid "<25>{#f/0}* \"And the monster found them someone they might like.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* \"E o monstro encontrou alguém que ele gostasse.\"" msgid "<25>{#f/5}* \"But the human stayed away for a long time.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* \"E o humano sumiu novamente por muito tempo.\"" msgid "<25>{#f/1}* \"When they finally returned, the monster was so happy...\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* \"Quando o humano retornou, o monstro estava tão feliz...\"" msgid "<25>{#f/9}* \"She could hardly speak.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/9}* \"Ela mal conseguia falar.\"" msgid "<25>{#f/1}* \"'Come, human,' she whispered...\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* \"'Venha, humano,' ela disse...\"" msgid "<25>{#f/1}* \"'Come and visit.'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* \"'Venha e faça uma visita.'\"" msgid "<25>{#f/5}* \"'I am too old and busy to visit,' said the human.\"" msgstr "" +"<25>{#f/5}* \"'Eu estou muito velho e ocupado para visitar,\" disse o humano." +"\"" msgid "<25>{#f/1}* \"'I want a place to rest for the night...'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* \"'Eu preciso de um lugar para descansar pela noite...'\"" msgid "" "<25>{#f/5}* \"'Sorry,' said the monster, 'but I do not have a bed your " "size.'\"" msgstr "" +"<25>{#f/5}* " +"\"'Desculpa,' disse o monstro, 'mas eu não tenho uma cama do seu tamanho.'\"" msgid "<25>{#f/5}* \"'I am still too poor to afford one.'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* \"'Eu nem tenho dinheiro para comprar uma.'\"" msgid "<25>{#f/0}* \"'Sleep with me for the night.'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* \"'Durma comigo pela noite.'\"" msgid "<25>{#f/0}* \"'Then you can get some rest and be happy.'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* \"'Assim você pode descansar e ser feliz.'\"" msgid "<25>{#f/1}* \"And so the human and the monster cuddled together...\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* \"Então o humano e o monstro deitaram-se juntos...\"" msgid "<25>{#f/0}* \"And the monster was able to put the human to sleep.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* \"E o monstro conseguiu trazer paz e sono ao humano.\"" msgid "<25>{#f/5}* \"... but not really.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* \"... mas não totalmente.\"" msgid "<25>{#f/9}* \"And after a long time, the human came back again.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/9}* \"E após um longo tempo, o humano voltou novamente.\"" msgid "" "<25>{#f/5}* \"'I am sorry, human,' said the monster, 'but I have fallen " "down.'\"" msgstr "" +"<25>{#f/5}* \"'Me desculpa, humano,' disse o monstro, 'mas eu estou velha.'\"" msgid "<25>{#f/5}* \"'My legs are giving out, I cannot take you anywhere.'\"" msgstr "" +"<25>{#f/5}* " +"\"'Minhas pernas estão fracas, eu não posso te levar a lugar algum.'\"" msgid "<25>{#f/10}* \"'There is nowhere else I want to be,' said the human.\"" msgstr "" +"<25>{#f/10}* " +"\"'Não existe outro lugar que eu queira estar,' disse o humano.\"" msgid "" "<26>{#f/5}* \"'I cannot find you a date, I know no one else' said the " "monster.\"" msgstr "" +"<26>{#f/5}* \"'Eu não posso te encontrar um amor, eu não conheço mais " +"ninguém' disse o monstro.\"" msgid "<25>{#f/10}* \"'There is no one else I want to be with,' said the human.\"" msgstr "" +"<25>{#f/10}* " +"\"'Não existe mais ninguém com quem eu queira estar,' disse o humano.\"" msgid "<25>{#f/5}* \"'I am too weak for you to sleep on me', said the monster.\"" msgstr "" +"<25>{#f/5}* " +"\"'Eu estou muito doente para você dormir comigo', disse o monstro.\"" msgid "<25>{#f/10}* \"'I do not need sleep any longer,' said the human.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/10}* \"'Eu não preciso mais de descanso,' disse o humano.\"" msgid "<25>{#f/5}* \"'I am sorry,' sighed the monster." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* \"'Desculpe-me,' disse o monstro com um chorinho." msgid "" "<25>{#f/5}* \"'I wish I had something to offer, but I have nothing left.'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* \"'Eu queria ter algo a oferecer, mas eu não tenho nada.'\"" msgid "<25>{#f/9}* \"'I am just an old monster approaching her death.'\"" msgstr "" +"<25>{#f/9}* \"'Eu sou apenas uma velha monstro aproximando-se da morte.'\"" msgid "<25>{#f/5}* \"'I am sorry...'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* \"'Desculpe-me...'\"" msgid "<25>{#f/10}* \"'I do not need very much now,' said the human.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/10}* \"'Eu não preciso de muito agora,' disse o humano.\"" msgid "<25>{#f/10}* \"'Just a hug from my best friend before I die.'\"" msgstr "" +"<25>{#f/10}* \"'Apenas um abraço do meu melhor amigo antes de morrer.'\"" msgid "<25>{#f/1}* \"'Well,' said the monster, straightening her posture...\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* \"'Bem,' disse o monstro, ajustando a postura...\"" msgid "<25>{#f/0}* \"'Well, an old monster is always here for that.'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* \"'Bem, um monstro de idade está sempre aqui para isso.'\"" msgid "<25>{#f/0}* \"'Come, human, come to me. Be with me one last time.'\"" msgstr "" +"<25>{#f/0}* \"'Venha, humano, venha a mim. Fique comigo uma última vez.'\"" msgid "<25>{#f/9}* \"And so the human did.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/9}* \"E assim fez o humano.\"" msgid "<25>{#f/10}* \"And the monster was happy.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/10}* \"E o monstro estava feliz.\"" msgid "<25>{#f/0}{#n1}* Well, that was the story." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}{#n1}* Está foi a história." msgid "<25>{#f/1}* I hope you liked it..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* Espero que você tenha gostado..." msgid "<25>{#f/0}{#n1}* Well, that is all." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}{#n1}* Bem, isso é tudo." msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* Home...?\n" "* Could you be a little more specific?" msgstr "" +"<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* Casa...?\n" +"* Poderia ser mais específico?" msgid "* (What do you say?)" -msgstr "" +msgstr "* (O que você diz?)" msgid "" "Never\n" "mind" -msgstr "" +msgstr "Esquece" msgid "" "When can I\n" "go home?" msgstr "" +"Quando eu posso\n" +"ir pra casa?" msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* But... this is your home now, is it not?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* Mas... essa é sua casa agora, não?" msgid "" "\n" "Sorry" msgstr "" +"\n" +"Desculpa" msgid "" "How to exit\n" "the Outlands" msgstr "" +"Como sair\n" +"das Outlands" msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}{#n1}* Please, try to understand..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}{#n1}* Por favor, entenda..." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/9}* I only want the best for you." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/9}* Eu só quero o melhor pra você." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}{#n1}* My child..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}{#n1}* Minha criança..." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}{#n1}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}{#n1}* ..." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/9}{#n1}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/9}{#n1}* ..." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/9}* Please, wait here." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/9}* Por favor, espere aqui." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* There is something I have to do." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* Existe algo que eu preciso fazer." msgid "" "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* I still can't believe she moved this all the way " "from the Citadel." msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/20}* Ainda não consigo acreditar que ela moveu tudo isso " +"da Cidadela." msgid "<25>{#f/17}* But... I understand why she'd want to." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/17}* Mas... Eu entendo o motivo dela fazer." msgid "<25>{#f/13}* Mom and this chair of hers go pretty far back.." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/13}* Mãe e sua cadeira foram bem longe..." msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* One time, she told me something..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Uma vez, ela me disse uma coisa..." msgid "<25>{#f/17}* \"This chair reminds me of home.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/17}* \"Essa cadeira me lembra de casa.\"" msgid "" "<25>{#f/13}* But she was already at home, so I asked her what she meant." msgstr "" +"<25>{#f/13}* Mas ela já estava em casa, então eu perguntei o que ela queria " +"dizer." msgid "<25>{#f/17}* Turns out she had this at her home..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/17}* Acontece que ela tinha isso aqui na casa dela..." msgid "<25>{#f/23}* ... on the old homeworld." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/23}* ... no antigo mundo." msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* I don't know much about that world, Frisk..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Eu não sei muito sobre aquele mundo, Frisk..." msgid "<25>{#f/17}* But I hear it was very... idyllic." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/17}* Mas ouvi dizer que era muito... idílico." msgid "" "<25>{#f/20}* Sure, there were lots of advances in magic and technology..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/20}* Claro, houveram muitos avanços na magia e tecnologia..." msgid "<25>{#f/17}* But people loved it, because life was so... simple." msgstr "" +"<25>{#f/17}* Mas as pessoas amaram, porque a vida estava tão mais... simples." msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* What I wouldn't give to have a simple life." msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/23}* O que eu não daria para ter uma vida mais simples." msgid "<32>{#p/basic}* A reading chair." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Uma cadeira de leitura." msgid "<32>{#p/basic}* A comfy reading chair..." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Uma confortável cadeira de leitura..." msgid "<32>* Seems like the right size for Toriel." -msgstr "" +msgstr "<32>* Parece o tamanho correto para Toriel." msgid "<25>{#p/toriel}{#n1}* Ah, there you are." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#n1}* Ah, aí esta você." msgid "<25>* I have left your breakfast on the table for you." -msgstr "" +msgstr "<25>* Eu deixei o seu café da manhã na mesa." msgid "<32>{#p/human}* (You look inside the chest...)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Você olha dentro do baú...)" msgid "" "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Yeah, uh, that's about all you'll find in there." msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* É, uh, isso é basicamente tudo que você vai " +"encontrar lá." msgid "<25>{#f/17}* I'm not sure why Toriel put this here." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/17}* Não tenho certeza do motivo da Toriel colocar isso lá." msgid "<25>{#f/17}* $(name) and I were never interested in comic books." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/17}* $(name) e eu nunca fomos muito interessados em quadrinhos." msgid "" "<25>{#p/asriel1}{#f/10}* I guess she just wanted to pretend we were living " "here...?" msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/10}* Acho que ela só queria fingir que estávamos morando " +"aqui...?" msgid "" "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* The things a mother does to make herself feel " "better..." msgstr "" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* A coisas que uma mãe faz para se sentir melhor..." msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (You got the Super Starwalker 3.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (Você pegou o Super Starwalker 3.)" msgid "<32>{#p/human}* I've seen the effect you've had on this world..." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* Eu vi o efeito que você teve neste mundo..." msgid "<32>* A perfect ending, where everyone gets to be happy..." -msgstr "" +msgstr "<32>* Um fim perfeito, onde todos acabam sendo felizes..." msgid "<32>* There's something special about that." -msgstr "" +msgstr "<32>* A algo especial em relação a isso." msgid "<32>{#p/human}* A world not bound by association..." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* Um mundo não limitado por associação..." msgid "<32>* Existing purely for the sake of its own beauty..." -msgstr "" +msgstr "<32>* Existindo puramente pelo bem de sua própria beleza..." msgid "<32>* That being said..." -msgstr "" +msgstr "<32>* Com isso sendo dito..." msgid "<32>* It seems it wasn't enough to satisfy your... curiosity." msgstr "" +"<32>* Parece que não foi o suficiente para satisfazer sua... curiosidade." msgid "<32>* Tell me..." -msgstr "" +msgstr "<32>* Me diz..." msgid "<32>* Does that not pique your... curiosity?" -msgstr "" +msgstr "<32>* Isso não ativa a chama, da sua... curiosidade?" msgid "<25>{#p/toriel}* In this room lies a new kind of puzzle." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}* Nesta sala existe um novo tipo de quebra-cabeça." msgid "<25>{#f/3}* Perhaps you will do better here than with the dummy." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/3}* Talvez você se saia melhor aqui do que com o boneco." msgid "<25>{#f/1}* Do you think you can solve it?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* Você acha que pode resolvê-lo?" msgid "<32>{#p/basic}* It's too tall for you to reach." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* É muito alto para você alcançar." msgid "" "<32>{#p/basic}* This terminal's staggering height towers over you, blocking " "your eager approach." msgstr "" +"<32>{#p/basic}* A altura impressionante deste terminal é mais alta que você, " +"bloqueando sua visão." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/3}* What is it now..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/3}* O que foi agora..." msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* What is the problem?\n" "* Do you need assistance?" msgstr "" +"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Qual o problema?\n" +"* Você precisa de ajuda?" msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* Ah... I see." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* Ah... estou vendo." msgid "<25>{#f/5}* The terminal is too high for you to reach it." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* O terminal é muito alto para você alcançar." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/7}* ... oh my." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/7}* ... oh." msgid "<25>{#f/6}* It seems there is a bit of a design fault here." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/6}* Parece que houve um erro de design aqui." msgid "<25>{#f/1}* So the terminal is too high for you to reach it...?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* Então o terminal é alto demais pra você alcançar...?" msgid "" "<25>{#f/0}* No matter.\n" "* I will operate it for you." msgstr "" +"<25>{#f/0}* Não importa.\n" +"* Eu vou operar para você." msgid "<25>{#f/0}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* ..." msgid "" "<25>{#f/0}* There is a riddle to be solved here.\n" "* Would you like to try?" msgstr "" +"<25>{#f/0}* Tem uma rima para ser resolvida aqui.\n" +"* Você gostaria de tentar?" msgid "* (Solve the riddle?)" -msgstr "" +msgstr "* (Resolver a rima?)" msgid "" "<25>{#p/toriel}* Excellent!\n" "* The eagerness to learn and grow is important." msgstr "" +"<25>{#p/toriel}* Excelente!\n" +"* A importância de tentar e chegar ao aprendizado." msgid "<25>{#f/0}* Especially for a youngster such as yourself." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* Principalmente para almas jovens como a sua." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/0}* The riddle takes the form of a question." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/0}* A rima toma a forma de uma pergunta." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* \"What's baked like a cake and rhymes with 'lie?'\"" msgstr "" +"<25>{#p/toriel}{#f/1}* " +"\"Água mole, pedra dura, o que acontece quando se bate em excesso?\"" msgid "" "<32>{#p/human}* (...)\n" "* (You tell Toriel the answer.)" msgstr "" +"<32>{#p/human}* (...)\n" +"* (Você diz a Toriel sua resposta.)" msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/0}* ... ah, very good.\n" "* And with such a positive attitude!" msgstr "" +"<25>{#p/toriel}{#f/0}* ... ah, muito bom.\n" +"* E com uma atitude tão positiva!" msgid "" "<32>{#p/human}* (...)\n" "* (You tell Toriel you do not know the answer.)" msgstr "" +"<32>{#p/human}* (...)\n" +"* (Você diz a Toriel que não sabe a resposta.)" msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* ... is something wrong?\n" "* You seem to have something on your mind." msgstr "" +"<25>{#p/toriel}{#f/1}* ... a algo de errado?\n" +"* Você parece ter algo em sua mente." msgid "<25>{#f/5}* ... hmm..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* ... hmm..." msgid "" "<25>{#f/0}* Well, alright.\n" "* I will solve the riddle for you this time." msgstr "" +"<25>{#f/0}* Tudo bem, então.\n" +"* Eu resolvo a rima para você dessa vez." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* ..." msgid "<25>{#f/5}* I see." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* Eu entendo." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/0}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/0}* ..." msgid "<25>{#f/0}* I suppose I can solve the riddle for you this time." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* Eu suponho que possa resolver a rima para ti, dessa vez." msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/5}* And... {#x1}there.\n" "* The pathway is clear." msgstr "" +"<25>{#p/toriel}{#f/5}* E... {#x1}pronto.\n" +"* O caminho foi liberado." msgid "" "<25>{#p/toriel}* And... {#x1}there!\n" "* The pathway is clear!" msgstr "" +"<25>{#p/toriel}* E... {#x1}pronto!\n" +"* O caminho está livre!" msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* I will wait for you to enter the next room." msgstr "" +"<25>{#p/toriel}{#f/5}* Eu vou esperar por você para irmos até a próxima sala." msgid "<25>{#p/toriel}* Once ready, you may enter the next room." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}* Quando estiver pronto, venha para a próxima sala." msgid "<32>{#p/human}* (But you still couldn't reach the terminal.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Mas você não conseguiu alcançar o terminal.)" msgid "<32>{#p/basic}* Even now, the terminal still stands as tall as ever." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Mesmo agora, o terminal continua alto como sempre." msgid "<32>{#p/human}* (You got the Little Dipper.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Você pegou a Ursa Menor.)" msgid "* (Equip the Little Dipper?)" -msgstr "" +msgstr "* (Equipar a Ursa Menor?)" msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Pies are for eating, not for splattering on the " "floor." msgstr "" +"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Tortas são feitas para comer, não serem jogadas no " +"chão." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Please do not spill food on the floor." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Por favor, não jogue comida no chão." msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* What did those poor fried snails ever do to you." msgstr "" +"<25>{#p/toriel}{#f/1}* O que essas pobres lesmas fritas fizeram para você." msgid "<32>{#p/basic}{#n1}* Aww c'mon! ;)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Aww qual foi! ;)" msgid "<32>* I poured my heart into that! ;)" -msgstr "" +msgstr "<32>* Eu coloquei meu coração nisso! ;)" msgid "<32>{#p/basic}{#n1}* Seriously!? ;)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Sério!? ;)" msgid "<32>* That steak was utterly priceless! ;)" -msgstr "" +msgstr "<32>* Aquele bife não tinha preço! ;)" msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/0}* Your next lesson involves encounters with other " "monsters." msgstr "" +"<25>{#p/toriel}{#f/0}* Sua próxima lição envolve encontros com outros " +"monstros." msgid "" "<25>{#f/1}* As a human roaming the outpost, it is likely you will be " "attacked..." msgstr "" +"<25>{#f/1}* Como um humano andando pelo Outpost, é muito provável que você " +"seja atacado..." msgid "<25>{#f/0}* If that happens, you will enter what is known as a FIGHT." msgstr "" +"<25>{#f/0}* Se isso acontecer, você vai entrar naquilo que é conhecido como " +"uma LUTA." msgid "<25>{#f/0}* Thankfully, there are several ways to resolve one." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* Felizmente, existem muitas formas de se sair de uma." msgid "<25>{#f/1}* For now, I suggest striking up a friendly conversation..." msgstr "" +"<25>{#f/1}* Por agora, eu recomendo que você tente fazer uma conversa " +"agradável..." msgid "" "<25>{#f/0}* ... thereby giving me a chance to sort out the conflict for you." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* ... Para que assim, eu possa resolver o conflito para ti." msgid "<25>{#p/toriel}* To start, you may practice talking with the dummy." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}* Para começar, você deve conversar com esse boneco." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/7}* ... you think that I am the dummy?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/7}* ... você acha que eu sou o boneco?" msgid "" "<25>{#f/6}* Hahaha!\n" "* How adorable!" msgstr "" +"<25>{#f/6}* Hahaha!\n" +"* Adorável!" msgid "<25>{#f/0}* Unfortunately, I am but a worrisome old lady." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* Infelizmente, eu sou apenas uma velha senhora cansada." msgid "<25>{#p/toriel}* There is nothing to be afraid of, my child." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}* Não tem nada a temer, minha criança." msgid "<25>* A simple training dummy cannot harm you." -msgstr "" +msgstr "<25>* Um boneco de treino não pode te ferir." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Go on, little one..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Vá lá, pequeno..." msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/2}* Child, no!\n" "* The dummy was not made for fighting!" msgstr "" +"<25>{#p/toriel}{#f/2}* Pequeno, não!\n" +"* O boneco não foi feito pra lutar!" msgid "<25>{#f/1}* Besides, we do not want to hurt anyone, do we?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* Aliás, não queremos ferir ninguém, queremos?" msgid "<25>{#f/0}* Come now." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* Venha." msgid "" "<25>{#p/toriel}* Excellent!\n" "* You appear to be quite the fast learner." msgstr "" +"<25>{#p/toriel}* Excelente!\n" +"* Você parece ser um rápido aprendiz." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* You ran away...?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Você fugiu...?" msgid "<25>{#f/0}* Actually, that may have been a wise choice." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* Sinceramente, essa foi uma escolha inteligente." msgid "<26>{#f/1}* By escaping, you have avoided any potential conflict..." -msgstr "" +msgstr "<26>{#f/1}* Ao fugir, você evitou qualquer conflito..." msgid "<25>{#f/0}* ... even if it WAS only a simple training dummy." msgstr "" +"<25>{#f/0}* ... mesmo que isso seja APENAS um simples boneco de treinamento." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/3}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/3}* ..." msgid "<25>{#f/4}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/4}* ..." msgid "<25>{#f/0}* The next room awaits." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* A próxima sala espera." msgid "<25>{#f/6}* The next room awaits." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/6}* A próxima sala." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/7}* My child, that is..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/7}* Minha criança, isso é..." msgid "" "<25>{#f/0}* ... that is perhaps the most adorable thing I have ever seen." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* ... é a coisa mais fofa que eu vi hoje." msgid "<25>{#f/0}* In any case, you have handled this lesson admirably." msgstr "" +"<25>{#f/0}* De qualquer forma, você conseguiu lidar perfeitamente com essa " +"lição." msgid "<25>{#p/toriel}* The next room awaits." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}* A próxima sala aguarda." msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/2}* My goodness, child!\n" "* Have mercy!" msgstr "" +"<25>{#p/toriel}{#f/2}* Meu senhor, criança!\n" +"* Tenha piedade!" msgid "<25>{#f/1}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* ..." msgid "<25>{#f/0}* Thankfully, that was only a training dummy." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* Ainda bem... que era apenas um boneco de treino." msgid "<25>{#f/1}* In the future, however, it would be wise..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* No futuro, porém, seria sábio..." msgid "<25>{#f/0}* ... not to slap people half to death!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* ... não espancar as pessoas até a quase morte!" msgid "" "<26>{#f/0}* Anywho.\n" "* The next room awaits." msgstr "" +"<26>{#f/0}* De toda forma.\n" +"* A próxima sala está lá." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* Tasty, is it not?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* Gostoso, não é?" msgid "<25>{#p/toriel}{#f/0}{#n1}* I hope your breakfast sufficed." msgstr "" +"<25>{#p/toriel}{#f/0}{#n1}* Espero que seu café da manhã tenha sido " +"preenchedor." msgid "<32>{#p/basic}* Aaron pulled out his phone and snapped a picture." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Aaron puxa seu celular e tira uma fotona." msgid "" "<32>{#p/basic}{#n1}* Ooh, I could definitely put this on an poster somewhere" " ;)" msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#n1}* Ooh, eu definitivamente poderia colocar isso em um " +"poster ;)" msgid "<32>{#p/basic}* Aaron shot you with a wink." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Aaron te olhou e lançou em você uma piscadela." msgid "<32>{#p/basic}{#n1}* You like the product, lassy? ;)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Você gosta do produto, moça? ;)" msgid "<32>{#p/basic}* Who does he think he is?" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Quem ele pensa que é?" msgid "<32>* You've been nothing but kind to everyone we've met." -msgstr "" +msgstr "<32>* Você tem sido nada além de bondoso com todos que nós conhecemos." msgid "<32>* That talking star really needs to get a life..." -msgstr "" +msgstr "<32>* Aquela estrela falante realmente precisa achar uma vida..." msgid "<25>{#p/twinkly}{#f/12}* You idiot..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/twinkly}{#f/12}* Seu idiota..." msgid "<25>* Didn't you hear me before!?" -msgstr "" +msgstr "<25>* Você não me ouviu antes!?" msgid "<25>* I thought I told you not to screw it up!" -msgstr "" +msgstr "<25>* Eu lembro de ter dito exatamente para você não ferrar tudo!" msgid "<25>* Now look what you've done to our plan." -msgstr "" +msgstr "<25>* Agora olha o que você fez com nosso plano." msgid "<25>{#f/8}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/8}* ..." msgid "<25>{#f/6}* You better fix this, $(name)." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/6}* É melhor você arrumar isso, $(name)." msgid "<25>{#f/5}* It's our destiny." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* É nosso destino." msgid "<25>{#p/twinkly}{#f/5}* Howdy, $(name)." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/twinkly}{#f/5}* Olá, $(name)." msgid "<25>{#f/5}* Seems you don't want to play with me anymore." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* Parece que você não quer mais brincar comigo." msgid "<25>{#f/6}* I tried being patient with you, but here we are..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/6}* Eu tentei ter paciência com você, mas aqui estamos..." msgid "<25>{#f/6}* Back at the beginning again." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/6}* De volta ao começo novamente." msgid "<25>{#f/8}* Again, and again..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/8}* De novo e de novo..." msgid "<25>{#f/5}* You must think this is all very funny." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* Você deve pensar que isso tudo é super engraçado." msgid "" "<25>{#f/7}* Teasing me with the chance to be with you, only to tear it " "away..." msgstr "" +"<25>{#f/7}* Me trazendo a chance de estar contigo, só para me tirar logo em " +"seguida..." msgid "<25>{#f/5}* Well, that's fine." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* Bem, por mim beleza." msgid "" "<25>{#f/5}* If that's the game you're going to play, then go right ahead." msgstr "" +"<25>{#f/5}* Se esse é o joguinho que você quer jogar, então vá em frente." msgid "<25>{#f/11}* Just don't expect to be in control for long..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/11}* Só não espere estar no controle por tanto tempo..." msgid "<25>{#f/7}* Sooner or later, you're going to regret what you've done." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/7}* Cedo ou tarde, você vai se arrepender do que fez." msgid "<25>{#p/twinkly}{#f/6}* Howdy, $(name)." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/twinkly}{#f/6}* Olá, $(name)." msgid "<25>{#f/6}* I've had some time to think about what happened." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/6}* Eu tomei um tempo para pensar sobre o que aconteceu." msgid "<25>{#f/5}* It was thrilling, at first..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* Foi emocionante, no começo..." msgid "<25>* The thought of taking the outpost by force together..." -msgstr "" +msgstr "<25>* A ideia de tomar o Outpost à força juntos..." msgid "<25>{#f/6}* But now, I'm not sure." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/6}* Mas agora, eu não tenho certeza." msgid "<25>{#f/8}* I guess... I got a bit carried away back there." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/8}* Eu acho... que eu fui basicamente carregado." msgid "" "<25>{#f/5}* But that's okay, right?\n" "* You'll forgive me, won't you?" msgstr "" +"<25>{#f/5}* Mas tá tudo bem, certo?\n" +"* Você vai me perdoar, né?" msgid "<25>{#f/6}* I'm still not really sure what happened back there..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/6}* Eu ainda não tenho certeza do que aconteceu lá atrás..." msgid "<25>{#f/5}* It's... kinda scaring me, haha..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* Tá... meio que me assustando, haha..." msgid "<25>{#f/8}* Maybe... we should hold off on things for now." msgstr "" +"<25>{#f/8}* Talvez... devêssemos deixar as coisas como estão por enquanto." msgid "" "<25>{#f/5}* But that's okay, right?\n" "* You'll be fine with that, won't you?" msgstr "" +"<25>{#f/5}* Mas tá tudo bem, certo?\n" +"* Você vai ficar bem, não vai?" msgid "<25>{#f/6}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/6}* ..." msgid "<25>{#f/8}* Goodbye, $(name)..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/8}* Adeus, $(name)..." msgid "<25>{#f/5}* I'll be back before you know it." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* Eu vou voltar antes de você perceber." msgid "<32>{#p/basic}* Sorry, did I miss something?" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Desculpa, eu perdi alguma coisa?" msgid "" "<32>* I've never talked to him in my life, let alone go on some mission with" " him." msgstr "" +"<32>* Eu nunca falei com ele na minha vida, ou fui deixado sozinho em uma " +"missão com ele." msgid "" "<32>* Oh well.\n" "* It wouldn't be the first time he's made up stories about me." msgstr "" +"<32>* Ah, bem.\n" +"* Não seria a primeira vez que ele inventaria histórias sobre mim." msgid "" "<25>{#p/twinkly}{#f/5}{#v/0}* Well.\n" "* That was unexpected." msgstr "" +"<25>{#p/twinkly}{#f/5}{#v/0}* Bem.\n" +"* Isso foi inesperado." msgid "<25>{#f/11}{#v/0}* You think you can just break the rules, don'tcha?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/11}{#v/0}* Você pensa que pode quebrar as regras, né não?" msgid "<25>{#f/7}{#v/0}* Hee hee hee..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/7}{#v/0}* Hee hee hee..." msgid "<25>{#f/0}{#v/1}* In this world, it's KILL or BE killed." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}{#v/1}* Neste mundo, é MATAR ou MORRER." msgid "" "<25>{#p/twinkly}{#f/5}{#v/0}* Clever.\n" "* Verrrryy clever." msgstr "" +"<25>{#p/twinkly}{#f/5}{#v/0}* Inteligente.\n" +"* Beeeeeem inteligente." msgid "<25>{#f/11}{#v/0}* You think you're really smart, don'tcha?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/11}{#v/0}* Você se acha bem inteligente, né não?" msgid "<25>{#f/8}{#v/0}* If you had just killed a FEW more monsters..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/8}{#v/0}* Se você tivesse matado só mais alguns monstros..." msgid "<25>{#f/9}{#v/0}* Well, maybe I shouldn't reveal my plans this early." msgstr "" diff --git a/text/starton/es_ES.po b/text/starton/es_ES.po index aef25e4a..715cc5a3 100644 --- a/text/starton/es_ES.po +++ b/text/starton/es_ES.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-17 05:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-19 00:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-20 15:59+0000\n" "Last-Translator: Stefano \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgid "<25>{|}{#p/asgore}{#f/5}* How did you- {%}" msgstr "<25>{|}{#p/asgore}{#f/5}* ¿Cómo hiciste- {%}" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* Hush." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* Silencio." msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Seriously?\n" @@ -1591,12 +1591,14 @@ msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ..." msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ..." msgid "<25>{|}{#p/asgore}{#f/3}* Look, son, I simply- {%}" -msgstr "" +msgstr "<25>{|}{#p/asgore}{#f/3}* Mira, hijo, yo simplemente- {%}" msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* I'm not your son.\n" "* I haven't BEEN your son for a long time." msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* No soy tu hijo.\n" +"* No he sido tu hijo desde hace mucho tiempo." msgid "<25>{#p/asgore}{#f/2}* ..." msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/2}* ..." @@ -1605,16 +1607,22 @@ msgid "" "<25>{#p/asgore}{#f/1}* Alright, Asriel.\n" "* Do you not see what you are doing to yourself?" msgstr "" +"<25>{#p/asgore}{#f/1}* Esta bien, Asriel.\n" +"* ¿No ves lo que te estás haciendo?" msgid "" "<25>{#f/2}* You've become callous.\n" "* Unforgiving." msgstr "" +"<25>{#f/2}* Te has vuelto insensible.\n" +"* Imperdonable." msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Ugh, don't say it like you actually care about me, " "dad." msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Agh, no lo digas como si de verdad te importara, " +"papá." msgid "<25>{#p/asgore}{#f/5}* ..." msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/5}* ..." @@ -1624,29 +1632,37 @@ msgid "" "* Did I say \"Dad?\"\n" "* I meant \"Asgore.\"" msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/9}* Oh, perdón...\n" +"* ¿Dije \"Papá?\"\n" +"* Quise decir \"Asgore.\"" msgid "<25>{#f/1}* Forgive me." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* Perdóname." msgid "" "<25>{#p/asgore}{#f/3}* ...\n" "* Really now..." msgstr "" +"<25>{#p/asgore}{#f/3}* ...\n" +"* De verdad..." msgid "" "<25>{#f/5}* You must reconsider what you are doing, not for our sakes..." msgstr "" +"<25>{#f/5}* Debes reconsiderar lo que estás haciendo, no por nuestro bien..." msgid "<25>{#f/6}* But for yours!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/6}* ¡Sino por el tuyo!" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* ... give me a break." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* ... dame un respiro." msgid "" "<26>{#f/6}* It's OBVIOUS you're\n" " just here to wind me up." msgstr "" +"<26>{#f/6}* Es obvio que sólo\n" +" estas aquí para tomarme el pelo." msgid "<25>{#p/asgore}{#f/3}* ..." msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/3}* ..." @@ -1655,26 +1671,30 @@ msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ..." msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ..." msgid "<25>{#p/asgore}{#f/7}* You must consider the gravity of your choices!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/7}* ¡Debes considerar la gravedad de tus decisiones!" msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Or what? I'll float off into space, never to be " "seen again?" msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* ¿O qué? ¿Voy a flotar en el espacio, para que nunca " +"más me vuelvan a ver?" msgid "<25>{#f/16}* Come on $(name), we're done here." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/16}* Vamos $(name), hemos terminado aquí." msgid "" "<25>{*}{#p/asgore}{#f/8}* Asriel, please!\n" "* I only want to help!{^999}" msgstr "" +"<25>{*}{#p/asgore}{#f/8}* ¡Asriel, por favor!\n" +"* ¡Solo quiero ayudar!{^999}" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Ready yourself, $(name)." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Prepárate, $(name)." msgid "<26>{#f/4}* This is Undyne's domain." -msgstr "" +msgstr "<26>{#f/4}* Estos son los dominios de Undyne." msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* Take us in." msgstr "" diff --git a/text/systems/es_ES.po b/text/systems/es_ES.po index 05c05243..577ff916 100644 --- a/text/systems/es_ES.po +++ b/text/systems/es_ES.po @@ -1,6 +1,21 @@ -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-20 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-20 15:59+0000\n" +"Last-Translator: Stefano \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es_ES\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" + +# msgid "(You take a deep breath.)" msgstr "(Tomas un respiro profundo.)" @@ -193,7 +208,7 @@ msgid "Start" msgstr "Iniciar" msgid "ARMOR" -msgstr "ARMADURA" +msgstr "ARMAD" msgid "WEAPON" msgstr "ARMA" @@ -618,8 +633,6 @@ msgstr "§fill=#ff0§< DESARROLLADOR >§fill=#fff§" msgid "spacey_432" msgstr "spacey_432" -msgid "" -msgstr "" msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§" msgstr "§fill=#ff0§< ESCRITOR >§fill=#fff§"