From 2edccacff263fea4eda70d74cb7e4de0708cafae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ruslan Date: Thu, 20 Mar 2025 10:09:23 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 49.6% (1539 of 3100 strings) Translation: PS-Outertale/1-Outlands Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/ru/ --- text/outlands/ru_RU.po | 10 +++------- 1 file changed, 3 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/text/outlands/ru_RU.po b/text/outlands/ru_RU.po index b216002e..bfcb0c06 100644 --- a/text/outlands/ru_RU.po +++ b/text/outlands/ru_RU.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-13 10:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-20 10:36+0000\n" -"Last-Translator: Vish \n" +"Last-Translator: Ruslan \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru_RU\n" @@ -5336,23 +5336,19 @@ msgstr "<32>* Звать меня Тихоня... Не путать с тихо msgid "<32>* You wanna know why they call me that?" msgstr "<32>* Ты хочешь знать, почему меня так назвали?" -#, fuzzy msgid "<32>* I'm like a space ninja, silent as the most silent of stars." -msgstr "<32>* Я космический ниндзя, невидимый, словно тёмная материя." +msgstr "<32>* Я вроде космического ниндзя, невидимый, словно тёмная материя." -#, fuzzy msgid "<32>* I can slip out of any danger, no exceptions." msgstr "<32>* Я могу выйти сухим из воды в любой ситуации." -#, fuzzy msgid "" "<32>* Don't believe me?\n" "* Try something funny, and you'll see how fast I run." msgstr "" "<32>* Не веришь?\n" -"* Сделай что-либо весёлое — и я исчезну." +"* Сделай что-либо весёлое и я исчезну." -#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/basic}{#n1}* Oh, yeah, I guess I'm free to leave the galaxy now." msgstr "<32>{#p/basic}{#n1}* Похоже, теперь я могу спокойно покинуть галактику."