diff --git a/text/outlands/ru_RU.po b/text/outlands/ru_RU.po index 35f7be9a..157d0c86 100644 --- a/text/outlands/ru_RU.po +++ b/text/outlands/ru_RU.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-26 10:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-01 04:10+0000\n" -"Last-Translator: Vish \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-01 09:56+0000\n" +"Last-Translator: Ruslan \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru_RU\n" @@ -7163,21 +7163,19 @@ msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ..." msgid "<33>{#p/basic}* It's just not worth your time." msgstr "<33>{#p/basic}* Не стоит тратить на это время." -#, fuzzy msgid "" "<33>{#p/basic}* Soon enough, we'll never have to think about these again." -msgstr "<33>{#p/basic}* Вскоре мы навсегда забудем об этом." +msgstr "<33>{#p/basic}* Вскоре нам уже не придётся думать об этом." msgid "<33>{#p/basic}* They're holographic, of course." msgstr "<33>{#p/basic}* Конечно, все они голографические." -#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/human}* (You run your hand across the cutting board, noting the " "various grooves and ridges.)" msgstr "" -"<32>{#p/human}* (Вы проводите пальцами по разделочной доске, отмечая " -"различные выступы и неровности)" +"<32>{#p/human}* (Вы проводите пальцем по разделочной доске, отмечая " +"различные выступы и неровности.)" msgid "<32>{#p/basic}* It's a cutting board." msgstr "<32>{#p/basic}* Это разделочная доска." @@ -7526,17 +7524,15 @@ msgid "" msgstr "" "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* А всё началось с простого дурачества с кочергами..." -#, fuzzy msgid "<25>{#f/17}* They say you can make an instrument out of anything." -msgstr "<25>{#f/17}* Говорят, инструмент можно сделать из чего угодно. " +msgstr "<25>{#f/17}* Говорят, инструмент можно сделать из чего угодно." -#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/15}* Wait...\n" "* I'M an anything..." msgstr "" "<25>{#f/15}* Подожди...\n" -"* Я вхожу в эту категорию..." +"* Получается, из меня тоже?.." msgid "" "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* Please don't make a musical instrument out of me." @@ -7553,23 +7549,20 @@ msgstr "" "<32>{#p/basic}* Просто ступа с кочергами...\n" "* Или нет?" -#, fuzzy msgid "" "<32>* Consider that Toriel's fire is only pleasantly warm, and not hot at " "all." -msgstr "<32>* Огонь Ториэль просто приятно тёплый, а не горячий." +msgstr "<32>* Огонь Ториэль совсем не горячий, скорее приятно тёплый." -#, fuzzy msgid "<32>* Why would she need these?" msgstr "<32>* Зачем он ей нужен?.." -#, fuzzy msgid "" "<32>* Thus, by the process of elimination, these must be advanced musical " "instruments." msgstr "" -"<32>* Используя метод исключения, можно прийти к выводу что это — " -"продвинутые музыкальные инструменты." +"<32>* Методом исключения можно предположить...\n" +"[ADD]<32>* ...что это — продвинутые музыкальные инструменты." msgid "<32>{#p/basic}* A rack of advanced musical instruments." msgstr "<32>{#p/basic}* Стопка продвинутых музыкальных инструментов." @@ -7587,9 +7580,8 @@ msgstr "" msgid "<32>* Before the outpost itself even existed." msgstr "<32>* Ещё до создания Аванпоста." -#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (You note the exceptional size of the dining chair.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Вы отмечаете исключительный размер обеденного стула.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (Вы отмечаете необычный размер обеденного стула.)" msgid "<32>{#p/basic}* A king-sized dining chair." msgstr "<32>{#p/basic}* Королевский обеденный стул." @@ -7617,12 +7609,12 @@ msgstr "<32>* Слишком большая для вас." msgid "<32>* You've still got some time to go, but you'll grow into it." msgstr "<32>* Вам нужно ещё немного времени, чтобы привыкнуть к ней." -#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/human}* (The books on this bookshelf consist of history, biology, " "and a foreboding possibility.)" msgstr "" -"<32>{#p/human}* (На полке книги по истории и биологии... И нечто зловещее.)" +"<32>{#p/human}* (На полке лежат книги истории и биологии... А так же нечто " +"зловещее.)" msgid "<32>{#p/basic}* It's Toriel's private bookshelf." msgstr "<32>{#p/basic}* Личный книжный шкаф Ториэль." @@ -7712,7 +7704,6 @@ msgid "" "or anything..." msgstr "<32>{#p/basic}* Этот кактус не рад твоему возращению..." -#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/human}* (This chair appears to be a little small for the person who " "owns it.)" @@ -7725,16 +7716,14 @@ msgstr "<32>{#p/basic}* Обычное кресло для чтения." msgid "<32>{#p/basic}* Toriel's dedicated reading chair..." msgstr "<32>{#p/basic}* Кресло Ториэль, специально для чтения..." -#, fuzzy msgid "<32>* ... at least until Asgore decides he'd like it instead." msgstr "<32>* ...до тех пор, пока Азгор не решит забрать его." -#, fuzzy msgid "" "<32>* He's always wanted this chair.\n" "* I'd be surprised if he didn't take it with him." msgstr "" -"<32>* Он всегда хотел это кресло.\n" +"<32>* Оно всегда ему нравилось.\n" "* Будет странно, если он не заберёт его с собой." msgid "<32>{#p/basic}* Toriel's dedicated reading chair." @@ -7755,9 +7744,8 @@ msgstr "<32>* «Он ощущал одиноКОСТЬ...»" msgid "<32>{#p/basic}* The jokes continue from here at a similar caliber." msgstr "<32>{#p/basic}* Дальше идут шутки примерно такого же качества." -#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (You look to another paragraph.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Вы читаете другой абзац.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (Вы читаете следующий абзац.)" msgid "" "<32>{#p/toriel}{#f/21}* \"Question: What's another name for a skeleton's " @@ -7790,9 +7778,8 @@ msgstr "<32>{#p/toriel}{#f/21}* «Почему скелет погрузился msgid "<32>* \"Answer: Because they were having a FEMUR dream...\"" msgstr "<32>* «Он неправильно ЛЁГ КОСТЬМИ...»" -#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* This is getting old..." -msgstr "<32>{#p/basic}* Безудержное веселье..." +msgstr "<32>{#p/basic}* Начинает надоедать..." msgid "<32>{#p/basic}* You still can't get enough of these lame puns." msgstr "" @@ -7830,11 +7817,9 @@ msgstr "" "<32>{#p/basic}* ...\n" "* У меня нет слов." -#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (You look to the final paragraph.)" msgstr "<32>{#p/human}* (Вы читаете последний абзац.)" -#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/basic}* Huh?\n" "* This one's not a joke..." @@ -7842,68 +7827,53 @@ msgstr "" "<32>{#p/basic}* Что?\n" "* Здесь нет шутки..." -#, fuzzy msgid "<32>{#p/toriel}{#f/21}* \"A human has arrived in the Outlands today.\"" -msgstr "<32>{#p/toriel}{#f/21}* «Сегодня в запоеделье прибыл человек»." +msgstr "<32>{#p/toriel}{#f/21}* «Сегодня в Запределье прибыл человек»." -#, fuzzy msgid "<32>* \"I do trust that Sans would look after them, but...\"" -msgstr "<32>* «Конечно, Санс должен защищать его, но...»" +msgstr "<32>* «Я верю, что Санс будет защищать его, но...»" -#, fuzzy msgid "<32>* \"I would rather not force him to do so.\"" -msgstr "<32>* «Я не хочу заставлять его делать это»." +msgstr "<32>* «Я не хочу лишний раз напрягать его»." -#, fuzzy msgid "" "<32>* \"Besides, can one royal sentry really protect them from the rest of " "the outpost?\"" msgstr "" -"<32>* «Кроме того, сможет ли обычный часовой защитить его от всех опасностей " -"Аванпоста?»" +"<32>* «И вообще, сможет ли обычный часовой защитить его от всех опасностей?»" -#, fuzzy msgid "<32>* \"Hopefully those kinds of questions will soon be pointless.\"" msgstr "<32>* «Надеюсь, скоро во всех этим вопросах отпадёт смысл»." -#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (There are no more written entries here.)" msgstr "<32>{#p/human}* (Больше записей нет.)" -#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/human}* (The diary seems to consist primarily of over-the-top " "skeleton puns.)" msgstr "<32>{#p/human}* (Дневник полностью состоит из каламбуров про скелетов.)" -#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (You look to the newly-written page.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Вы читаете самую новую страницу.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (Вы читаете самую свежую страницу.)" -#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/toriel}{#f/21}* \"It seems my preconceptions about Asgore were " "incorrect.\"" -msgstr "<32>{#p/toriel}{#f/21}* «Похоже, я ошибалась на счёт Азгора»." +msgstr "<32>{#p/toriel}{#f/21}* «Похоже, я ошибалась насчёт Азгора»." -#, fuzzy msgid "" "<32>* \"In failing to confront him, I have failed to understand what was " "truly going on.\"" -msgstr "" -"<32>* «Когда я проиграла борьбу с ним, я не поняла его настоящих чувств»." +msgstr "<32>* «Не сумев противостоять ему, я не поняла его истинных чувств»." -#, fuzzy msgid "<32>* \"I was right in thinking I did not deserve to be a mother.\"" -msgstr "<32>* «Я была права, когда думала, что не заслуживаю быть матерью»." +msgstr "<32>* «Я правда не заслуживаю быть матерью»." -#, fuzzy msgid "<32>* \"But perhaps now... I can learn what being a mother truly means.\"" -msgstr "<32>* «Но возможно... теперь я узнаю, что быть настоящей мамой»." +msgstr "<32>* «Но возможно... теперь я узнаю, что значит быть мамой»." -#, fuzzy msgid "<32>* \"I will need to think about this on my own.\"" -msgstr "<32>* «Мне надо будет лучше обдумать это»." +msgstr "<32>* «Мне нужно обдумать это»." msgid "" "<32>{#p/basic}* It's a diary.\n" @@ -7932,7 +7902,6 @@ msgstr "" msgid "<32>* \"I should not have allowed this to happen.\"" msgstr "<32>* «Я должна была это предотвратить»." -#, fuzzy msgid "<32>* \"With the stakes so high, a confrontation may be inevitable...\"" msgstr "<32>* «С такими высокими ставками, противостояние неизбежно...»" @@ -7945,20 +7914,16 @@ msgid "<32>* \"A human arrived...\"" msgstr "<32>* «Прибыл ещё один человек...»" msgid "<32>* \"Then, tried to leave...\"" -msgstr "<32>* «А потом пытался уйти...»" +msgstr "<32>* «Затем попытался уйти...»" -#, fuzzy msgid "<32>* \"And then, the strangest thing happened.\"" msgstr "<32>* «А потом, случилось нечто странное»." -#, fuzzy msgid "<32>* \"A reminder I have been in need of for some time...\"" -msgstr "<32>* «Напоминание, которое мне было нужно всё это время...»" +msgstr "<32>* «Напоминание, в котором я нуждалась всё это время...»" -#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (This houseplant strikes you as exceedingly normal.)" -msgstr "" -"<32>{#p/human}* (Это комнатное растение кажется вам совершенно нормальным.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (Это комнатное растение на вид совершенно нормальное.)" msgid "<32>{#p/basic}* It's a houseplant." msgstr "<32>{#p/basic}* Домашнее растение." @@ -7969,13 +7934,11 @@ msgstr "<32>* Что ещё сказать?" msgid "<32>{#p/basic}* Snails." msgstr "<32>{#p/basic}* Улитки." -#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* The snails are beginning to smell... ghostly." msgstr "<32>{#p/basic}* Улитки начинают пахнуть... призрачно." -#, fuzzy msgid "<32>* ... what could this mean?" -msgstr "<32>* ...и что это может значить?" +msgstr "<32>* ...И что это может значить?" msgid "<32>{#p/basic}* It's Toriel's private trash can, containing..." msgstr "<32>{#p/basic}* Личная урна Ториэль, в которую выброшены..."