From 32363a6af1eed69baf61dec6f4b3c11d16e1cf5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Date: Thu, 15 May 2025 23:56:06 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 11.9% (718 of 6010 strings) Translation: PS-Outertale/2-Starton Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/es/ --- text/starton/es_ES.po | 42 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 32 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/text/starton/es_ES.po b/text/starton/es_ES.po index 2d835797..d3bc805b 100644 --- a/text/starton/es_ES.po +++ b/text/starton/es_ES.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-16 11:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-04 20:13+0000\n" -"Last-Translator: Chistosito \n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-17 00:13+0000\n" +"Last-Translator: Stefano \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es_ES\n" @@ -2194,80 +2194,102 @@ msgid "" "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Welcome to Starred Inn!\n" "* Starton's premier hotel!" msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ¡Bienvenido a Starred Inn!\n" +"* ¡El principal hotel de Starton!" msgid "<32>* One night will cost you 60G." -msgstr "" +msgstr "<32>* Una noche te costara 60 de Oro." msgid "* (Get a room?)" -msgstr "" +msgstr "* (¿Obtener una habitación?)" msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Changed your mind?" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ¿Cambiaste de opinión?" msgid "<32>* Remember, one night is 60G." -msgstr "" +msgstr "<32>* Recuerda, una noche esta son 60 de Oro." msgid "" "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Back again?\n" "* Remember, one night is 60G." msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ¿Regresaste?\n" +"* Recuerda, una noche son 60 de Oro." msgid "* (Get a room again?)" -msgstr "" +msgstr "* (¿Obtener una habitación de nuevo?)" msgid "" "<33>{#p/basic}{#npc/a}* Back again?\n" "* Well, stay as long as you like!" msgstr "" +"<33>{#p/basic}{#npc/a}* ¿Regresaste?\n" +"* Bueno, ¡quédate tanto como desees!" msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... you don't even have 60G?" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... ¿no tienes 60 de Oro?" msgid "" "<32>* Oh! You poor thing.\n" "* I can only imagine what you've been through." msgstr "" +"<32>* ¡Oh! pobrecito.\n" +"* Sólo puedo imaginar por lo que has pasado." msgid "" "<32>* One of the rooms upstairs is empty, you can sleep there for free, " "okay?" msgstr "" +"<32>* Una de las habitaciones de arriba está vacía, puedes dormir allí " +"gratis, ¿vale?" msgid "" "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Here's your room key.\n" "* Remember to bundle up!" msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Aquí esta tu llave de la habitación.\n" +"* ¡No te olvides de abrigarte!" msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Sorry, you don't have enough G..." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Lo siento, no tienes suficiente Oro..." msgid "" "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hiya!\n" "* You look like you had a great sleep." msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ¡Hola!\n" +"* Parece que has dormido muy bien." msgid "" "<32>* Which is incredible...\n" "* ... considering you were only up there for a few minutes." msgstr "" +"<32>* Lo cual es increíble...\n" +"* ... considerando que solo estuviste allí arriba unos minutos." msgid "<32>* Feel free to come back if you get tired." -msgstr "" +msgstr "<32>* Siéntete libre de regresar si te sientes cansado." msgid "" "<32>* Here's your money back.\n" "* You can pay me if you're going to stay overnight." msgstr "" +"<32>* Aquí está su dinero de vuelta.\n" +"* Puedes pagarme si vas a quedarte esta noche." msgid "" "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Not in a sleepy mood?\n" "* Well, I'll always be here if you need me!" msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ¿No tienes sueño?\n" +"* Bueno, ¡Siempre estaré aquí por si me necesitas!" msgid "" "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Hello!\n" "* Sorry, no time for a nap..." msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* ¡Hola!\n" +"* Lo siento, no hay tiempo para una siesta..." msgid "" "<32>* Starred Inn is shutting down so we can leave to find a new homeworld."