From 37a8cde876b898c56f72d15d8d1870d12636fa01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=91=D0=B5=D0=BD=D0=B5=D0=B4=D0=B8=D0=BA=D1=82=20=D0=9A?= =?UTF-8?q?=D0=B0=D0=BF=D1=83=D1=81=D1=82=D0=B8=D0=BD?= Date: Wed, 2 Apr 2025 04:25:47 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 96.6% (2996 of 3100 strings) Translation: PS-Outertale/1-Outlands Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/ru/ --- text/outlands/ru_RU.po | 73 ++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/text/outlands/ru_RU.po b/text/outlands/ru_RU.po index 0094dad9..dd7803ac 100644 --- a/text/outlands/ru_RU.po +++ b/text/outlands/ru_RU.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-26 10:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-02 04:20+0000\n" -"Last-Translator: Ruslan \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-02 06:29+0000\n" +"Last-Translator: Бенедикт Капустин \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru_RU\n" @@ -1017,64 +1017,77 @@ msgid "" "<25>{#f/16}* I don't know what's going to happen to $(name) after this." msgstr "<25>{#f/16}* Я не знаю что произойдёт с $(name) после этого." +#, fuzzy msgid "<25>{#f/13}* They held on for a chance to see me, but that's..." -msgstr "<25>{#f/13}* Она очень хотела увидеть меня, но это..." +msgstr "<25>{#f/13}* Он очень хотел увидеть меня, но это..." msgid "<25>{#f/15}* ... in the past now." msgstr "<25>{#f/15}* ... теперь в прошлом." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* I still can't believe they waited all that time " "just to see me..." msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Я всё ещё не могу поверить, что она ждала меня " +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Я всё ещё не могу поверить, что он ждал меня " "столько времени, просто чтобы увидеть меня..." +#, fuzzy msgid "<25>{#f/23}* Stubborn idiot." -msgstr "<25>{#f/23}* Упрямый идиот." +msgstr "<25>{#f/23}* Упрямый глупец." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/17}* ... is what I would have said, if I was still a talking star." -msgstr "<25>{#f/17}* ... это то, чтобы я сказал в форме Светика." +msgstr "<25>{#f/17}* ... это то, что бы я сказал в форме Светика." +#, fuzzy msgid "<25>{#f/13}* But... I don't really think they're an idiot." -msgstr "<25>{#f/13}* Но... я не считаю что она идиот." +msgstr "<25>{#f/13}* Но... я не считаю что он глупый." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* $(name)'s not stupid.\n" "* And I..." msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Это не $(name) глупая.\n" +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Это не $(name) тупой.\n" "* А я..." +#, fuzzy msgid "<25>{#f/13}* I agreed with a lot of what they said about themselves..." -msgstr "<25>{#f/13}* Я согласен со многим, что она говорила о себе..." +msgstr "<25>{#f/13}* Я согласен со многим, что он говорила о себе..." +#, fuzzy msgid "<25>{#f/15}* About them not being the kind of friend I wish I had..." -msgstr "<25>{#f/15}* О том, что она не самый лучший друг..." +msgstr "<25>{#f/15}* О том, что он не самый лучший друг..." +#, fuzzy msgid "<25>{#f/7}* ... but it doesn't mean I wanted them gone!" -msgstr "<25>{#f/7}* ... но это не значит, что я хотел, чтобы она исчезла!" +msgstr "<25>{#f/7}* ... но это не значит, что я хотел, чтобы он исчез!" +#, fuzzy msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* It's not like $(name) has to go away..." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Я не хотел чтобы $(name) исчезла..." +msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Я не хотел, чтобы $(name) исчез..." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/17}* If they wanted to, they could stay with us.\n" "* I'd like them to." msgstr "" -"<25>{#f/17}* Если бы она хотела, она могла остаться со мной...\n" -"* Я хотел этого." +"<25>{#f/17}* Если бы он хотел, он мог бы остаться со мной...\n" +"* Я желал этого." +#, fuzzy msgid "<25>{#f/15}* But I'd understand if they wanted to go." -msgstr "<25>{#f/15}* Но я понимаю почему она ушла." +msgstr "<25>{#f/15}* Но я понимаю почему он ушёл." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/16}* They \"won\" their game.\n" "* They shouldn't want to \"play\" with me anymore." msgstr "" -"<25>{#f/16}* Она «победила» в этой игре.\n" -"* Ей больше не нужно «играть» со мной." +"<25>{#f/16}* Он «победил» в этой игре.\n" +"* Ему больше не нужно «играть» со мной." msgid "" "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* ... $(name)...\n" @@ -1083,14 +1096,17 @@ msgstr "" "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* ... $(name).\n" "* Если ты всё ещё там, послушай..." +#, fuzzy msgid "<25>{#f/15}* I want you to know that I love you." -msgstr "<25>{#f/15}* Я хочу, чтобы ты знала, я всё ещё люблю тебя." +msgstr "<25>{#f/15}* Знай, что ты всё ещё мне дорог." +#, fuzzy msgid "<25>{#f/23}* You might not have been the greatest person..." -msgstr "<25>{#f/23}* Возможно, ты была не самым лучшим человеком..." +msgstr "<25>{#f/23}* Возможно, ты был не самым лучшим человеком..." +#, fuzzy msgid "<25>{#f/22}* But, deep down, you still cared about me." -msgstr "<25>{#f/22}* Но, в глубине души, ты всё ещё мне не безразлична." +msgstr "<25>{#f/22}* Но ты искренне заботился обо мне." msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* Ha..." msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* Ха..." @@ -1112,12 +1128,12 @@ msgstr "" msgid "" "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* One time, $(name) and I were fighting over a bed..." msgstr "" -"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Однажды мы с $(name) поругались из за кровати..." +"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Однажды мы с $(name) поругались из-за кровати..." msgid "" "<25>{#f/10}* 'Cause, both of us wanted the one with the nightstand next to " "it." -msgstr "<25>{#f/10}* Мы оба хотели ту, что с тумбочкой рядом." +msgstr "<25>{#f/10}* Мы оба хотели ту, что рядом с тумбочкой." msgid "" "<26>{#f/15}* We were both pushing each other off the side, trying to make " @@ -1135,11 +1151,13 @@ msgstr "<25>{#f/13}* Но когда мы проснулись..." msgid "<25>{#f/17}* We were lying right next to each other." msgstr "<25>{#f/17}* Мы лежали совсем рядом друг с другом." +#, fuzzy msgid "<25>{#f/13}* I tried to get up, but... they didn't want to let go." -msgstr "<25>{#f/13}* Я пытался встать, но... она не хотела отпускать меня." +msgstr "<25>{#f/13}* Я пытался встать, но... он не хотел отпускать меня." +#, fuzzy msgid "<26>{#f/15}* They just kept saying..." -msgstr "<26>{#f/15}* Она просто продолжала говорить..." +msgstr "<26>{#f/15}* Он просто продолжал говорить..." msgid "<25>{#f/15}* \"... warm...\"" msgstr "<25>{#f/15}* «... тёплый»." @@ -1147,8 +1165,9 @@ msgstr "<25>{#f/15}* «... тёплый»." msgid "<25>{#f/15}* \"... fluffy...\"" msgstr "<25>{#f/15}* «... пушистый»." +#, fuzzy msgid "<25>{#f/20}* I would have complained about it, but..." -msgstr "<25>{#f/20}* Я хотел пожаловаться ей на это, но..." +msgstr "<25>{#f/20}* Я хотел пожаловаться ему на это, но..." msgid "<25>{#f/17}* ... at that point, I was just happy we weren't fighting." msgstr "<25>{#f/17}* ... в тот момент я был рад, что мы не ссоримся." @@ -3310,10 +3329,10 @@ msgstr "<25>{#f/11}{#v/0}* Что будет с Ториэль, когда он msgid "<25>{#f/2}{#v/1}* What if she KILLS herself out of grief?" msgstr "<25>{#f/2}{#v/1}* Сведёт концы с жизнью от горя?" +#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/11}{#v/0}* If you think you're saving her just by SPARING her..." -msgstr "" -"<25>{#f/11}{#v/0}* Если ты думаешь, что спасёшь её просто ПОЩАДИВ её..." +msgstr "<25>{#f/11}{#v/0}* Если ты думаешь, что спасёшь её, просто ПОЩАДИВ..." msgid "<25>{#f/7}{#v/0}* Then you're even dumber than I thought." msgstr "<25>{#f/7}{#v/0}* ...тогда ты ещё глупее, чем я думал."