From 383dabeaf94f9e78289c95a88a305854d49a4614 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ws3917 Date: Tue, 11 Feb 2025 07:49:20 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 93.9% (31 of 33 strings) Translation: Deltarune-Hypothesis/3-CS-AddNewHostMessage Translate-URL: https://translate.ws3917.site/projects/deltarune-hypothesis/3-cs-addnewhostmessage/zh_Hans/ --- drhps/addnewhostmsg/zh_CN.po | 82 +++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/drhps/addnewhostmsg/zh_CN.po b/drhps/addnewhostmsg/zh_CN.po index 538cd0e4..b3f49681 100644 --- a/drhps/addnewhostmsg/zh_CN.po +++ b/drhps/addnewhostmsg/zh_CN.po @@ -1,105 +1,119 @@ -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-11 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-11 07:49+0000\n" +"Last-Translator: ws3917 \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" + +# msgid "ARE WE CONNECTED TO THE NETWORK?" -msgstr "" +msgstr "我们连上网了吗?" msgid "EXCELLENT." -msgstr "" +msgstr "很好。" msgid "WE MAY BEGIN." -msgstr "" +msgstr "我们可以开始了。" -msgid "" -msgstr "" msgid "WERE YOU AWARE THIS IS ALL FICTITIOUS AND UNOFFICIAL?" -msgstr "" +msgstr "你是否知悉这一切内容皆为虚构内容及非官方内容" msgid "HOW PECULIAR.." -msgstr "" +msgstr "怪了..." msgid "PLEASE REFRAIN FROM ILLOGICAL RESPONSES." -msgstr "" +msgstr "请不要做出不合逻辑的回应。" msgid "ANYWHO, WE MAY BEGIN." -msgstr "" +msgstr "不管怎样,我们可以开始了。" msgid "UNDERSTOOD." -msgstr "" +msgstr "明白。" msgid "MOVING ON." -msgstr "" +msgstr "继续。" msgid "ARE YOU CONTENT WITH IRREGULARITIES AND POSSIBLE INACCURACIES?" -msgstr "" +msgstr "你能否接受不规则现象和可能存在的不准确之处?" msgid "THIS WILL BE AN ISSUE." -msgstr "" +msgstr "这是个问题。" msgid "THIS COSMOS DOES NOT HAVE RELATION TO ANY CANINES." -msgstr "" +msgstr "这个宇宙与任何犬科动物都毫不相干。" msgid "THESE EXPERIMENTS ARE NOT OFFICIAL." -msgstr "" +msgstr "这些实验皆非官方所作。" msgid "THIS IS A RELIEF." -msgstr "" +msgstr "这是种解脱。" msgid "FEEL FREE TO CONTACT.. THE MANUFACTURER." -msgstr "" +msgstr "如果出现任何不准确的信息..." msgid "IF ANY INACCURATE INFORMATION CROPS UP." -msgstr "" +msgstr "请随时联系..制造商。" msgid "NOW WE MOVE ONTO THE FINALE." -msgstr "" +msgstr "现在,我们来看最后一项。" msgid "ARE YOU PRONE TO PAIN AND OR SEIZURE?" -msgstr "" +msgstr "你是否有癫痫等症状?" msgid "INTERESTING." -msgstr "" +msgstr "有趣。" msgid "VERY INTERESTING." -msgstr "" +msgstr "非常有趣。" msgid "IF YOU TAKE TRUE ISSUE OF IRREGULARITIES, DO NOT PANIC." -msgstr "" +msgstr "如果你确实遇到不规则现象,请不要惊慌。" msgid "CONTACT THE MANUFACTURER AND INFORM THEM OF YOUR ISSUE." -msgstr "" +msgstr "联系制造商,跟他们讲清楚。" msgid "HEED THIS USEFUL TIP." -msgstr "" +msgstr "记住了,这很有用的," msgid "ENABLE \\\"SIMPLE VFX\\\" IN SETTINGS IF FLASHING LIGHTS ARE A CONCERN. " msgstr "" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." msgid "AND WITH THAT, WE HAVE REACHED THE END OF THE CURRENT TRANSMISSION." -msgstr "" +msgstr "至此,我们已经结束了确认步骤。" msgid "YOU ARE READY TO BEGIN EXPERIMENTING WITH THE DELTARUNE SIMULATION." -msgstr "" +msgstr "你显然已准备好开始进行DELTARUNE模拟实验。" msgid "I'M VERY EXCITED TO SEE WHAT YOU BRING TO THE TABLE." -msgstr "" +msgstr "我非常对你做出的动作非常期待。" msgid "WITH ALL OUR COMBINED EFFORTS, WE MAY ACTUALIZE OUR DREAMS." -msgstr "" +msgstr "只要我们共同努力,我们的梦想就一定能够实现。" msgid "I WILL REACH OUT TO YOU AGAIN SOON." -msgstr "" +msgstr "我不久后会再次联系你。" msgid "I TRULY APPRECIATE YOUR TIME." -msgstr "" +msgstr "十分感谢你百忙之中抽出时间回答我。" msgid "GOODBYE FOR NOW, DR HYPOASTER." -msgstr "" +msgstr "先再见了,HYPOASTER博士。" msgid "\\\"" msgstr ""