Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 54.5% (1692 of 3100 strings) Translation: PS-Outertale/1-Outlands Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/ru/
This commit is contained in:
parent
3b3b4ecfeb
commit
3a5f5689e1
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-13 10:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-21 06:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vish <poolkol34@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-21 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
|
||||
"1-outlands/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
@ -259,7 +259,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<25>{#f/5}* ..."
|
||||
msgstr "<25>{#f/5}* ..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#f/0}* Do not worry, my child.\n"
|
||||
"* Nobody is going to cast you out into space."
|
||||
@ -2182,7 +2181,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<25>{#f/4}* This child..."
|
||||
msgstr "<25>{#f/4}* Этот ребёнок..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#f/0}* No, little one.\n"
|
||||
"* I will not prepare another breakfast."
|
||||
@ -2460,7 +2458,6 @@ msgstr "<25>{#f/1}* Надеюсь, тебе понравилось..."
|
||||
msgid "<25>{#f/0}{#n1}* Well, that is all."
|
||||
msgstr "<25>{#f/0}{#n1}* Вот и всё."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* Home...?\n"
|
||||
"* Could you be a little more specific?"
|
||||
@ -3938,17 +3935,14 @@ msgid ""
|
||||
"* I have prepared a plate of fried snails for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#p/toriel}* Breakfast is ready!"
|
||||
msgstr "<25>{#p/toriel}* Завтрак готов!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<26>* I have prepared a plate of fried snails for you."
|
||||
msgstr "<26>* Я приготовила для тебя тарелку жареных улиток."
|
||||
msgstr "<26>* Я приготовила тебе жареных улиток."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#f/1}* I will leave them here on the table..."
|
||||
msgstr "<25>{#f/1}* Я оставлю их здесь, на столе."
|
||||
msgstr "<25>{#f/1}* Оставлю их на столе."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* You wouldn't like what's in the fridge."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Содержимое холодильника тебе вряд ли понравится."
|
||||
@ -10232,9 +10226,8 @@ msgid ""
|
||||
"<25>{#f/0}* I am always looking for ways to impart these important lessons."
|
||||
msgstr "<25>{#f/0}* Я всегда ищу способы научить этим важным урокам."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* The training room...?"
|
||||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Комната для тренировок?.."
|
||||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Тренировочная комната?.."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user