Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 2.5% (153 of 6010 strings) Translation: PS-Outertale/2-Starton Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/ru/
This commit is contained in:
parent
8284ee11d1
commit
3ede6d67e3
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-30 14:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Бенедикт Капустин <capewearer98@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-30 15:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
|
||||
"2-starton/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
@ -30,23 +30,23 @@ msgid "No"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/2}* You do stargazing??"
|
||||
msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/2}* За звёздами наблюдаешь??"
|
||||
msgstr "<27>{#p/kidd}{#f/2}* За звёздами наблюдаешь??"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Yo... I bet you just saw something really cool."
|
||||
msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Слышь... зуб даю, там что-то крутецкое."
|
||||
msgstr "<27>{#p/kidd}{#f/1}* Слышь... зуб даю, там что-то крутецкое."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#f/7}* The last time I looked in a telescope, I saw a freaking "
|
||||
"SUPERNOVA!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#f/7}* Прикинь, когда я смотрел в телескоп, я там увидел СВЕРХНОВУЮ "
|
||||
"<27>{#f/7}* Прикинь, когда я смотрел в телескоп, я там увидел СВЕРХНОВУЮ "
|
||||
"ЗВЕЗДУ!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/kidd}{#f/3}* Here.\n"
|
||||
"* Take this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/kidd}{#f/3}* Вот.\n"
|
||||
"<27>{#p/kidd}{#f/3}* Вот.\n"
|
||||
"* Возьми-ка."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -58,27 +58,27 @@ msgid ""
|
||||
"<25>{#p/kidd}{#f/7}* Now you can use ANY telescope, even the \"premium\" "
|
||||
"ones!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/kidd}{#f/7}* Теперь ты можешь смотреть в ЛЮБОЙ телескоп, даже в "
|
||||
"<27>{#p/kidd}{#f/7}* Теперь ты можешь смотреть в ЛЮБОЙ телескоп, даже в "
|
||||
"премиум-модели!"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/1}* That short skeleton gave me a bunch of these earlier."
|
||||
msgstr "<25>{#f/1}* Тот костлявый коротышка отдал мне это."
|
||||
msgstr "<27>{#f/1}* Тот костлявый коротышка отдал мне это."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/2}* He also gave me some digital thing with a lot of money..."
|
||||
msgstr "<25>{#f/2}* Ещё он мне дал какую-то цифровую штучку с кучей денег..."
|
||||
msgstr "<27>{#f/2}* Ещё он мне дал какую-то цифровую штучку с кучей денег..."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/1}* I guess he really likes me, haha."
|
||||
msgstr "<25>{#f/1}* Кажись я ему приглянулся, ха-ха."
|
||||
msgstr "<27>{#f/1}* Кажись я ему приглянулся, ха-ха."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/kidd}{#f/3}* Anyway, I kinda just wanted to give you the voucher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/1}* I hope you see something cool with it, though!"
|
||||
msgstr "<25>{#f/1}* Надеюсь, ты там ещё чё-нить крутое увидишь!"
|
||||
msgstr "<27>{#f/1}* Надеюсь, ты там ещё чё-нить крутое увидишь!"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* I'll be in town!"
|
||||
msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Я буду в городе!"
|
||||
msgstr "<27>{#p/kidd}{#f/1}* Я буду в городе!"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* See anything you like?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<34>{#p/basic}* ..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>* Asriel and I had a telescope just like this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -111,7 +111,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>* ..."
|
||||
msgstr "<32>* ..."
|
||||
msgstr "<34>* ..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You hear a sigh.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -207,20 +207,19 @@ msgid "<32>{#p/human}* (It doesn't seem to be powered on anymore.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You feel the nearby monster presence dwindling.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (Вы чувствуете, как сокращается присутствие монстров.)"
|
||||
msgstr "<34>{#p/human}* (Вы чувствуете, как сокращается присутствие монстров.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (But there was nothing left for you to do here.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* It's out of service."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Сломано."
|
||||
msgstr "<34>{#p/basic}* Сломано."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You reach for the jukebox...)"
|
||||
msgstr "<35>{#p/human}* (Вы подошли к музыкальному автомату...)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* This jukebox only plays music you've heard before."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Он играет только то, что вы слышали ранее."
|
||||
msgstr "<34>{#p/basic}* Он играет только то, что вы слышали ранее."
|
||||
|
||||
msgid "* (Play a song?)"
|
||||
msgstr "* (Сыграть музыку?)"
|
||||
@ -265,13 +264,13 @@ msgid "<32>{#p/human}* (It sounds like a song is currently playing.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Currently playing \"Track 01\""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Сейчас играет трек №1."
|
||||
msgstr "<34>{#p/basic}* Сейчас играет трек №1."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Currently playing \"Track 02\""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Сейчас играет трек №2."
|
||||
msgstr "<34>{#p/basic}* Сейчас играет трек №2."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Currently playing \"Track 03\""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Сейчас играет трек №3."
|
||||
msgstr "<34>{#p/basic}* Сейчас играет трек №3."
|
||||
|
||||
msgid "* (Stop playback?)"
|
||||
msgstr "* (Прервать?)"
|
||||
@ -280,7 +279,7 @@ msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* That's more like it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* (We love this kind of music.)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* (Нам нравится такая музыка.)"
|
||||
msgstr "<34>{#p/basic}{#npc/a}* (Нам нравится такая музыка.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Is that the song making the rounds at the dance "
|
||||
@ -375,7 +374,7 @@ msgid "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/20}SO, WHAT ARE WE DOING HERE ANYWAY?"
|
||||
msgstr "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/20}ТАК, ЧТО МЫ ДЕЛАЕМ ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС?"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Ready, $(name)?"
|
||||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Готов, $(name)?"
|
||||
msgstr "<34>{#p/asriel2}* Готов, $(name)?"
|
||||
|
||||
msgid "* (What should Asriel do?)"
|
||||
msgstr "* (Что должен сделать Азриэль?)"
|
||||
@ -400,39 +399,39 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Mercy... I think I like that word."
|
||||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Пощада...Мне нравится это слово."
|
||||
msgstr "<34>{#p/asriel2}* Пощада...Мне нравится это слово."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Let's show him some \"Mercy.\""
|
||||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Давай продемонстрируем ему «пощаду»."
|
||||
msgstr "<34>{#p/asriel2}* Давай продемонстрируем ему «пощаду»."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/asriel2}* Act...?\n"
|
||||
"* I'll show you how to act."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/asriel2}* Действие?..\n"
|
||||
"<34>{#p/asriel2}* Действие?..\n"
|
||||
"* Я покажу тебе, как надо."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* First, you raise your arm..."
|
||||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Вначале подними свою руку..."
|
||||
msgstr "<34>{#p/asriel2}* Вначале подними свою руку..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Then...!"
|
||||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Затем!.."
|
||||
msgstr "<34>{#p/asriel2}* Затем!.."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/asriel2}* Magic.\n"
|
||||
"* The force that binds us monsters together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/asriel2}* Магия.\n"
|
||||
"<34>{#p/asriel2}* Магия.\n"
|
||||
"* Сила, что связывает монстров воедино."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Or, in this case..."
|
||||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Или же..."
|
||||
msgstr "<34>{#p/asriel2}* Или же..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<33>{#p/asriel2}* The force that rips them apart."
|
||||
@ -440,11 +439,11 @@ msgstr "<33>{#p/asriel2}* Сила, что их разрывает."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Fight... the ideal choice."
|
||||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Битва...идеальный выбор."
|
||||
msgstr "<34>{#p/asriel2}* Битва...идеальный выбор."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Hee hee hee..."
|
||||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Хи-хи-хи..."
|
||||
msgstr "<34>{#p/asriel2}* Хи-хи-хи..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -631,7 +630,7 @@ msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* use it wisely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You're carrying too much.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<34>{#p/human}* (Вы не можете нести больше.)"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* no room, huh?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -675,7 +674,7 @@ msgid "<32>{#p/human}* (It looks to have been closed with a deadlock seal.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* It's locked."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Заперто."
|
||||
msgstr "<34>{#p/basic}* Заперто."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You use the Skeleton Key.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -711,7 +710,7 @@ msgid "<32>{#p/human}{#s/equip}* (You got the Ice Dream.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (...)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (...)"
|
||||
msgstr "<34>{#p/human}* (...)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You're carrying too much to reach inside.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -887,7 +886,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You approach the vending machine.)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы подходите к торговому автомату.)"
|
||||
msgstr "<34>{#p/human}* (Вы подходите к торговому автомату.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* It's an exoberry-exclusive vending machine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1180,7 +1179,7 @@ msgid "<32>{#p/basic}* Whoever you are, knock it off!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* (Snore... snore...)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* (Храп... храп...)"
|
||||
msgstr "<34>{#p/basic}* (Храп... храп...)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Did you just...\n"
|
||||
@ -1329,7 +1328,7 @@ msgid "<25>{#f/10}* ... wait, where's Papyrus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/10}* ..."
|
||||
msgstr "<25>{#f/10}* ..."
|
||||
msgstr "<27>{#f/10}* ..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#f/4}* Golly, $(name), I didn't think you'd kill him THAT quickly."
|
||||
@ -1418,7 +1417,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#f/6}* I knew you were a coward, but this is a whole new level."
|
||||
msgstr "<25>{#f/6}* Я знал, что ты трус, но это — просто новый уровень."
|
||||
msgstr "<27>{#f/6}* Я знал, что ты трус, но это — просто новый уровень."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/1}* Do you not have anything better to do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1934,7 +1933,7 @@ msgid "<32>{#p/basic}* ... but everybody ran."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* ... but nobody came."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Но никто не пришёл..."
|
||||
msgstr "<34>{#p/basic}* Но никто не пришёл..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (But there was nobody around to occupy the seat.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2166,13 +2165,13 @@ msgid "<32>* (Let's capture them!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* it's a shame papyrus can't be here, because..."
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* жаль, что папирус не здесь, ведь..."
|
||||
msgstr "<27>{#p/sans}{#f/3}* жаль, что папирус не здесь, ведь..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/sans}{#f/2}* he's been working very hard on this puzzle for a long "
|
||||
"time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/sans}{#f/2}* он усердно трудился над этой головоломкой долгое время."
|
||||
"<27>{#p/sans}{#f/2}* он усердно трудился над этой головоломкой долгое время."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* but that's alright."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4790,7 +4789,7 @@ msgid "<32>{#p/basic}* Complex manuals and children's books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You pick out a book...)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы берёте одну из книг...)"
|
||||
msgstr "<34>{#p/human}* (Вы берёте одну из книг...)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"The cornerstone of a puzzle's interactive value is the "
|
||||
@ -5134,7 +5133,7 @@ msgid "<32>{#p/basic}* The coins are still here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to take anything.)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы решили ничего не брать.)"
|
||||
msgstr "<34>{#p/human}* (Вы решили ничего не брать.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You found 10G.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7564,7 +7563,7 @@ msgid "<32>{#p/basic}* Why did I give myself away so easily?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Begone!"
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Прочь!"
|
||||
msgstr "<34>{#p/basic}* Прочь!"
|
||||
|
||||
msgid "<99>{#p/darksans}{#i/4}* {@spacing=2.25/0}Human."
|
||||
msgstr "<99>{#p/darksans}{#i/4}* {@spacing=2.25/0}Человек."
|
||||
@ -7587,69 +7586,69 @@ msgid ""
|
||||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* huh?\n"
|
||||
"* what's with the face?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* ого?\n"
|
||||
"<27>{#p/sans}{#f/0}* ого?\n"
|
||||
"* что с лицом?"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* ... didn't you like my whoopee cushion?"
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* ...не нравится моя подушка-пердушка?"
|
||||
msgstr "<27>{#p/sans}{#f/2}* ...не нравится моя подушка-пердушка?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#f/0}* ... eh.\n"
|
||||
"* to each their own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#f/0}* ...ох.\n"
|
||||
"<27>{#f/0}* ...ох.\n"
|
||||
"* каждому — своё."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/4}* heheh... nothin' like a good whoopee cushion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/0}* anyway, you're a human, right?"
|
||||
msgstr "<25>{#f/0}* ты же человек, да?"
|
||||
msgstr "<27>{#f/0}* ты же человек, да?"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/5}* that's fantastic."
|
||||
msgstr "<25>{#f/5}* чудесно."
|
||||
msgstr "<27>{#f/5}* чудесно."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#f/0}* i'm sans.\n"
|
||||
"* sans the skeleton."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#f/0}* я — санс.\n"
|
||||
"<27>{#f/0}* я — санс.\n"
|
||||
"* скелет санс."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/3}* as a royal sentry, my job is to capture humans."
|
||||
msgstr "<25>{#f/3}* как часовой, я должен ловить людей."
|
||||
msgstr "<27>{#f/3}* как часовой, я должен ловить людей."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/4}* but... y'know..."
|
||||
msgstr "<25>{#f/4}* но, знаешь..."
|
||||
msgstr "<27>{#f/4}* но, знаешь..."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/2}* i don't really feel like doing much work today."
|
||||
msgstr "<25>{#f/2}* сегодня что-то неохота."
|
||||
msgstr "<27>{#f/2}* сегодня что-то неохота."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/0}* as for my brother, well..."
|
||||
msgstr "<25>{#f/0}* а вот мой брат..."
|
||||
msgstr "<27>{#f/0}* а вот мой брат..."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/5}* he's OVERFLOWING with energy."
|
||||
msgstr "<25>{#f/5}* он ПРЕИСПОЛНЕН энергии."
|
||||
msgstr "<27>{#f/5}* он ПРЕИСПОЛНЕН энергии."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/0}* it took everything i had just to get him to stay home."
|
||||
msgstr "<25>{#f/0}* все силы ушли, чтобы убедить его остаться дома."
|
||||
msgstr "<27>{#f/0}* все силы ушли, чтобы убедить его остаться дома."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/2}* i've got better things to do."
|
||||
msgstr "<25>{#f/2}* у меня есть дела и получше."
|
||||
msgstr "<27>{#f/2}* у меня есть дела и получше."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/5}* despite not being an actual sentry, he sure ACTS like one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#f/5}* пусть он и не страж,\n"
|
||||
"<27>{#f/5}* пусть он и не страж,\n"
|
||||
" но в РОЛЬ он вцепился крепче жука."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/0}* in fact, i think that's him over there."
|
||||
msgstr "<25>{#f/0}* кстати, он как раз идёт сюда."
|
||||
msgstr "<27>{#f/0}* кстати, он как раз идёт сюда."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>* i have an idea.\n"
|
||||
"* jump across that gap, will ya?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>* придумал.\n"
|
||||
"<27>* придумал.\n"
|
||||
"* можешь прыгнуть через яму?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7660,26 +7659,25 @@ msgstr ""
|
||||
"[ADD]<26>{#f/4}* мой бро установил слишком низкую силу тяжести."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}* well, here we are."
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}* вот мы и здесь."
|
||||
msgstr "<27>{#p/sans}* вот мы и здесь."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#f/3}* i'm afraid there's not much else i can show you right now..."
|
||||
msgstr "<25>{#f/3}* боюсь, не то что бы много я тебе мог показать..."
|
||||
msgstr "<27>{#f/3}* боюсь, не то что бы много я тебе мог показать..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#f/2}* but maybe i'll come up with something if you keep heading "
|
||||
"forward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#f/2}* но возможно я что-нить да придумаю, если ты пойдёшь дальше."
|
||||
msgstr "<27>{#f/2}* но возможно я что-нить да придумаю, если ты пойдёшь дальше."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/0}* for now, i'll just hang around here."
|
||||
msgstr "<25>{#f/0}* а сейчас я буду паясничать здесь."
|
||||
msgstr "<27>{#f/0}* а сейчас я буду паясничать здесь."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}* quick, to the gravometric inverter."
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}* быстрее, к гравометрическому инвертору."
|
||||
msgstr "<27>{#p/sans}* быстрее, к гравометрическому инвертору."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}* 'sup, bro?"
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}* прив, бро."
|
||||
msgstr "<27>{#p/sans}* прив, бро."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#x2}{#f/7}YOU KNOW WHAT \"SUP,\" BROTHER!"
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#x2}{#f/7}ЧТО ЕЩЁ ЗА «ПРИВ», БРАТ!"
|
||||
@ -7700,13 +7698,13 @@ msgid "<18>NOTHING!"
|
||||
msgstr "<18>НИЧЕГО!"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}* actually, i'm playing with this gravometric thingy."
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}* вообще-то я играю с гравометрической штуковиной."
|
||||
msgstr "<27>{#p/sans}* вообще-то я играю с гравометрической штуковиной."
|
||||
|
||||
msgid "<25>* it's really cool."
|
||||
msgstr "<25>* это вообще улёт."
|
||||
msgstr "<27>* это вообще улёт."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/4}* do you wanna look?"
|
||||
msgstr "<25>{#f/4}* хочешь заценить?"
|
||||
msgstr "<27>{#f/4}* хочешь заценить?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#x3}{#f/7}NO!!\n"
|
||||
@ -7745,10 +7743,10 @@ msgid "<18>{#f/9}I WILL FINALLY BE ABLE TO JOIN THE ROYAL GUARD!"
|
||||
msgstr "<18>{#f/9}Я ПРИСОЕДИНЮСЬ К КОРОЛЕВСКОЙ ГВАРДИИ!"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}* hmm..."
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}* хм-м..."
|
||||
msgstr "<27>{#p/sans}* хм-м..."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/2}* maybe this gadget will help you."
|
||||
msgstr "<25>{#f/2}* может это устройство поможет тебе?"
|
||||
msgstr "<27>{#f/2}* может это устройство поможет тебе?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#x3}{#f/7}SANS, THAT WON'T DO ANYTHING!\n"
|
||||
@ -7768,14 +7766,14 @@ msgid ""
|
||||
"<25>{#p/sans}* hey, take it easy.\n"
|
||||
"* i've got plenty of things in mind."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/sans}* эй, будь попроще.\n"
|
||||
"<27>{#p/sans}* эй, будь попроще.\n"
|
||||
"* у меня куча вещей на уме."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/4}* perhaps you could even say i'm..."
|
||||
msgstr "<25>{#f/4}* наверное ты даже скажешь, что я..."
|
||||
msgstr "<27>{#f/4}* наверное ты даже скажешь, что я..."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/2}* shooting for the {@fill=#ff0}stars{@fill=#fff}?"
|
||||
msgstr "<25>{#f/2}* способен хватать {@fill=#ff0}звёзды{@fill=#fff} с неба?"
|
||||
msgstr "<27>{#f/2}* способен хватать {@fill=#ff0}звёзды{@fill=#fff} с неба?"
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#x3}{#f/7}SANS!!"
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#x3}{#f/7}САНС!!"
|
||||
@ -7784,7 +7782,7 @@ msgid ""
|
||||
"<25>{#p/sans}{#f/5}* come on.\n"
|
||||
"* you're smiling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/sans}{#f/5}* да ладно тебе.\n"
|
||||
"<27>{#p/sans}{#f/5}* да ладно тебе.\n"
|
||||
"* ты же улыбаешься."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#x2}{#f/7}I AM AND I UTTERLY DESPISE IT!"
|
||||
@ -7807,11 +7805,11 @@ msgid ""
|
||||
"<25>{#p/sans}* heh.\n"
|
||||
"* perhaps you should focus more on, well..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/sans}* хех.\n"
|
||||
"<27>{#p/sans}* хех.\n"
|
||||
"* возможно, тебе стоит сфокусироваться на..."
|
||||
|
||||
msgid "<25>* the {@fill=#ff0}gravity{@fill=#fff} of the situation."
|
||||
msgstr "<25>* {@fill=#ff0}тяжести{@fill=#fff} ситуации."
|
||||
msgstr "<27>* {@fill=#ff0}тяжести{@fill=#fff} ситуации."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#x2}{#f/7}UGH!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7837,7 +7835,7 @@ msgid "<18>{#p/papyrus}HEH!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}* ok, time to bring you back down."
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}* окей, надо и тебя приземлить."
|
||||
msgstr "<27>{#p/sans}* окей, надо и тебя приземлить."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* actually, hey...\n"
|
||||
@ -7866,14 +7864,14 @@ msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* It's a book about non-euclidian geometry.\n"
|
||||
"* Property of \"ALPHYS.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Это книга о неевклидовой геометрии.\n"
|
||||
"<34>{#p/basic}* Это книга о неевклидовой геометрии.\n"
|
||||
"* Собственность некой Альфис."
|
||||
|
||||
msgid "* (Take a look inside?)"
|
||||
msgstr "* (Заглянуть внутрь?)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You look inside the book...)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы открыли книгу...)"
|
||||
msgstr "<34>{#p/human}* (Вы открыли книгу...)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Inside the geometry book was a joke book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7891,19 +7889,19 @@ msgstr ""
|
||||
" сборник анекдотов."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* It's another geometry book."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Это ещё одна книга по геометрии."
|
||||
msgstr "<34>{#p/basic}* Это ещё одна книга по геометрии."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* It's another joke book."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* И ещё один сборник анекдотов."
|
||||
msgstr "<34>{#p/basic}* И ещё один сборник анекдотов."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* It's a note from Sans."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Здесь записка от Санса."
|
||||
msgstr "<34>{#p/basic}* Здесь записка от Санса."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/without}* \"why so serious?\"\n"
|
||||
"* \"it's just a bad joke.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/without}* «чего такой серьёзный?»\n"
|
||||
"<34>{#p/without}* «чего такой серьёзный?»\n"
|
||||
"* «просто дурная шутка»."
|
||||
|
||||
msgid "<33>{#p/without}* \"heh...\""
|
||||
@ -7913,49 +7911,49 @@ msgid "<33>{#p/without}* \"don't read into it too deeply.\""
|
||||
msgstr "<33>{#p/without}* «не вчитывайся слишком сильно»."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* ... this is the worst joke I have ever experienced."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...это худшая шутка на моей памяти."
|
||||
msgstr "<34>{#p/basic}* ...это худшая шутка на моей памяти."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}* 'sup."
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}* прив."
|
||||
msgstr "<27>{#p/sans}* прив."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}* papyrus will be back soon, y'know."
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}* папирус скоро вернётся, ты понимаешь это."
|
||||
msgstr "<27>{#p/sans}* папирус скоро вернётся, ты понимаешь это."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#f/4}* i'd get going if i were you..."
|
||||
msgstr "<25>{#f/4}* я б поторопился на твоём месте..."
|
||||
msgstr "<27>{#f/4}* я б поторопился на твоём месте..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#f/2}* otherwise, you'll have to listen to more of my hilarious jokes."
|
||||
msgstr "<25>{#f/2}* иначе тебе придётся слушать мои великолепные шутки."
|
||||
msgstr "<27>{#f/2}* иначе тебе придётся слушать мои великолепные шутки."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/sans}* if my bro was here, you and i would have TONS of stuff to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/sans}* если мой бро был бы здесь, ты и я имели бы КУЧУ активностей."
|
||||
"<27>{#p/sans}* если мой бро был бы здесь, ты и я имели бы КУЧУ активностей."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* but, alas..."
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* но, увы..."
|
||||
msgstr "<27>{#p/sans}{#f/3}* но, увы..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* he's busy solving the sudoku book i gave him."
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* он занят разгадкой судоку, что я ему подкинул."
|
||||
msgstr "<27>{#p/sans}{#f/2}* он занят разгадкой судоку, что я ему подкинул."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}* look, there's nothin' to be afraid of."
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}* слушай, здесь нечего бояться."
|
||||
msgstr "<27>{#p/sans}* слушай, здесь нечего бояться."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#f/2}* he may seem scary, but papyrus is the nicest guy you'll ever "
|
||||
"meet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#f/2}* он может казаться жутким, но он самый лучший товарищ, которого "
|
||||
"<27>{#f/2}* он может казаться жутким, но он самый лучший товарищ, которого "
|
||||
"ты встретишь."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7977,38 +7975,38 @@ msgid "<25>{#p/sans}* trust me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* ..."
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* ..."
|
||||
msgstr "<27>{#p/sans}{#f/3}* ..."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}{#s.stop}* Don't push your luck."
|
||||
msgstr "<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}{#s.stop}* Не испытывай судьбу."
|
||||
msgstr "<27>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}{#s.stop}* Не испытывай судьбу."
|
||||
|
||||
msgid "{*}{#s.resume}{%}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}* hey, here's something important to remember."
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}* эй, тебе стоит знать кое-что."
|
||||
msgstr "<27>{#p/sans}* эй, тебе стоит знать кое-что."
|
||||
|
||||
msgid "<25>* my brother has a very {@fill=#00a2e8}special attack{@fill=#fff}."
|
||||
msgstr "<25>* у моего брата есть {@fill=#00a2e8}особая атака{@fill=#fff}."
|
||||
msgstr "<27>* у моего брата есть {@fill=#00a2e8}особая атака{@fill=#fff}."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>* if you see an {@fill=#ff993d}orange attack{@fill=#fff}, you'll get "
|
||||
"hurt if you're not moving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>* если видишь {@fill=#ff993d}оранжевую атаку{@fill=#fff}, ты получишь "
|
||||
"<27>* если видишь {@fill=#ff993d}оранжевую атаку{@fill=#fff}, ты получишь "
|
||||
"урон, если не движешься."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#f/3}* here's an easy way to keep it in mind."
|
||||
msgstr "<25>{#f/3}* есть простой способ запомнить это."
|
||||
msgstr "<27>{#f/3}* есть простой способ запомнить это."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#f/0}* imagine hot coals.\n"
|
||||
"* you wouldn't stand still on those, right?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#f/0}* вообрази горячие угли.\n"
|
||||
"<27>{#f/0}* вообрази горячие угли.\n"
|
||||
"* ты не будешь на них стоять, да?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -8016,7 +8014,7 @@ msgid ""
|
||||
"<25>* hot coals are rocky.\n"
|
||||
"* so imagine boney hot coals instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>* горячие угли ещё и острые.\n"
|
||||
"<27>* горячие угли ещё и острые.\n"
|
||||
"* так что представь себе горячие костяшки."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -8024,44 +8022,44 @@ msgid ""
|
||||
"<25>{#f/2}* simple, right?\n"
|
||||
"* when fighting, think about boney hot coals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#f/2}* просто, да?\n"
|
||||
"<27>{#f/2}* просто, да?\n"
|
||||
"* думай в бою о горячих костяшках."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* and no, you won't get hurt if you're moving slowly."
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* и нет, больно не будет, если движешься медленно."
|
||||
msgstr "<27>{#p/sans}{#f/0}* и нет, больно не будет, если движешься медленно."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#f/0}* you just have to be moving."
|
||||
msgstr "<25>{#f/0}* нужно просто двигаться."
|
||||
msgstr "<27>{#f/0}* нужно просто двигаться."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#f/2}* there's likely someone out there who can explain it better."
|
||||
msgstr "<25>{#f/2}* может быть, кто-то другой объяснит это лучше."
|
||||
msgstr "<27>{#f/2}* может быть, кто-то другой объяснит это лучше."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/sans}{#f/2}* remember...\n"
|
||||
"* boney hot coals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/sans}{#f/2}* помни...\n"
|
||||
"<27>{#p/sans}{#f/2}* помни...\n"
|
||||
"* о горячих костяшках."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/sans}* since you're a human, you've probably never heard of the "
|
||||
"W.T.F."
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}* как человек, ты, наверное, никогда не слышал о Ч.З.Х."
|
||||
msgstr "<27>{#p/sans}* как человек, ты, наверное, никогда не слышал о Ч.З.Х."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/2}* that's short for \"wide- area troposphere framework.\""
|
||||
msgstr "<25>{#f/2}* это сокращение для «чрезмерно зажигательного химиката»."
|
||||
msgstr "<27>{#f/2}* это сокращение для «чрезмерно зажигательного химиката»."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/sans}* if the W.T.F. were to drop, the air around us would "
|
||||
"disappear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/sans}* если сюда сбросить Ч.З.Х., воздух вокруг нас пропадёт вовсе."
|
||||
"<27>{#p/sans}* если сюда сбросить Ч.З.Х., воздух вокруг нас пропадёт вовсе."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#f/3}* don't worry, though.\n"
|
||||
@ -8071,7 +8069,7 @@ msgstr ""
|
||||
"* чтобы язык у меня {@fill=#ff0}отсох{@fill=#fff}, если это случалось раньше."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* wide-area troposphere framework."
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* чрезмерно зажигательный химикат."
|
||||
msgstr "<27>{#p/sans}{#f/2}* чрезмерно зажигательный химикат."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}* actually, that spaghetti from earlier..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8175,7 +8173,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}{#s.stop}* Don't even try it."
|
||||
msgstr "<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}{#s.stop}* Даже не пробуй."
|
||||
msgstr "<27>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}{#s.stop}* Даже не пробуй."
|
||||
|
||||
msgid "<25>* i know it's kind of silly at times..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8227,7 +8225,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* admiring my bro's handiwork, are we?"
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* ценишь рукоделие моего братишки, так ведь?"
|
||||
msgstr "<27>{#p/sans}{#f/0}* ценишь рукоделие моего братишки, так ведь?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/sans}{#f/2}* i know.\n"
|
||||
@ -8259,19 +8257,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#f/17}* He kind of ended up doing his own thing..."
|
||||
msgstr "<25>{#f/17}* Он в итоге замкнулся на себе..."
|
||||
msgstr "<27>{#f/17}* Он в итоге замкнулся на себе..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#f/17}* ... working on personal science projects rather than official "
|
||||
"work."
|
||||
msgstr "<25>{#f/17}* ...работая над личными проектами, нежели официальными."
|
||||
msgstr "<27>{#f/17}* ...работая над личными проектами, нежели официальными."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#f/13}* Papyrus isn't someone who easily conforms to standard systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#f/13}* Папирус явно не тот, кто легко встроится в систему стандартов."
|
||||
"<27>{#f/13}* Папирус явно не тот, кто легко встроится в систему стандартов."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8282,21 +8280,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#f/17}* A multi-tool that could efficiently break any material."
|
||||
msgstr "<25>{#f/17}* Швейцарский нож для мира разрушений."
|
||||
msgstr "<27>{#f/17}* Швейцарский нож для мира разрушений."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#f/15}* Its durability was... infinite, actually."
|
||||
msgstr "<25>{#f/15}* Его прочность была...немыслимой, правда."
|
||||
msgstr "<27>{#f/15}* Его прочность была...немыслимой, правда."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#f/13}* He only threw it away because, in his own words..."
|
||||
msgstr "<25>{#f/13}* Он выбросил его лишь только потому..."
|
||||
msgstr "<27>{#f/13}* Он выбросил его лишь только потому..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#f/13}* \"Having a tool that can do everything takes the fun out of "
|
||||
"it!\""
|
||||
msgstr "<25>{#f/13}* ...что: «Такой инструмент лишает нас веселья!»."
|
||||
msgstr "<27>{#f/13}* ...что: «Такой инструмент лишает нас веселья!»."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8625,7 +8623,7 @@ msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* ... okay?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* ..."
|
||||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* ..."
|
||||
msgstr "<27>{#p/asriel1}{#f/15}* ..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* It's playing a game of poker against itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8829,7 +8827,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You can't make out what's in the trash...)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы не можете понять, что лежит в мусорке...)"
|
||||
msgstr "<34>{#p/human}* (Вы не можете понять, что лежит в мусорке...)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (The food in this fridge seems decent enough.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9688,10 +9686,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#s/phone}{#p/event}* Dialing..."
|
||||
msgstr "<32>{#s/phone}{#p/event}* Набор номера..."
|
||||
msgstr "<34>{#s/phone}{#p/event}* Набор номера..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (No connection.)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Нет связи.)"
|
||||
msgstr "<34>{#p/human}* (Нет связи.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* It's a note."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9710,7 +9708,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#s/equip}{#p/event}* Click..."
|
||||
msgstr "<32>{#s/equip}{#p/event}* Щелчок..."
|
||||
msgstr "<34>{#s/equip}{#p/event}* Щелчок..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Hello, lonely caller!\"\n"
|
||||
@ -10021,7 +10019,7 @@ msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* Couldn't be me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* ..."
|
||||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* ..."
|
||||
msgstr "<27>{#p/asriel1}{#f/13}* ..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (The note remarks about how the puzzle solution was not "
|
||||
@ -10138,7 +10136,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* It's a bookshelf."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Книжный шкаф."
|
||||
msgstr "<34>{#p/basic}* Книжный шкаф."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You pick out the red book...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -10619,7 +10617,7 @@ msgid "Thanks For Playing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/event}* Ring, ring..."
|
||||
msgstr "<32>{#p/event}* Звонок..."
|
||||
msgstr "<34>{#p/event}* Звонок..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/alphys}* So... killing him wasn't g-good enough, huh?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11246,7 +11244,7 @@ msgid "<08>{#p/basic}{~}A kiss from my very best friend!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* ..."
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* ..."
|
||||
msgstr "<34>{#p/story}* ..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* The other monster can't bear to watch..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11292,7 +11290,7 @@ msgid "<32>{#p/human}* (You tell Whizkarat everything you know about mice.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Suddenly...!"
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Внезапно!.."
|
||||
msgstr "<34>{#p/basic}* И вдруг!.."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (You try to tell Whizkarat more, but it's already found its "
|
||||
@ -13454,7 +13452,7 @@ msgid "<32>{#p/napstablook}* oh.................."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (99 HP.)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (99 ОЗ.)"
|
||||
msgstr "<34>{#p/human}* (99 ОЗ.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Exoberry Pie\" Heals 99 HP\n"
|
||||
@ -13595,7 +13593,7 @@ msgid "Glove?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (3 AT.)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (3 АТК.)"
|
||||
msgstr "<34>{#p/human}* (3 АТК.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Power Glove?\" (3 AT)\n"
|
||||
@ -21403,7 +21401,7 @@ msgid "<32>{#p/human}* (The spaghetti no longer defies the laws of physics.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (This fills you with determination.)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (...наполняет вас решимостью.)"
|
||||
msgstr "<34>{#p/human}* (...наполняет вас решимостью.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (The spaghetti is no more.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user