diff --git a/text/outlands/ru_RU.po b/text/outlands/ru_RU.po index c84fd98d..8ee47826 100644 --- a/text/outlands/ru_RU.po +++ b/text/outlands/ru_RU.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-26 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-08 23:24+0000\n" -"Last-Translator: Ruslan \n" +"Last-Translator: Бенедикт Капустин \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru_RU\n" @@ -2018,284 +2018,296 @@ msgid "<25>{#p/toriel}{#g/torielCompassionSmile}* ..." msgstr "<25>{#p/toriel}{#g/torielCompassionSmile}* ..." msgid "<25>{#f/1}{#n1}* \"Once, there was a monster...\"" -msgstr "<25>{#f/1}{#n1}* \"Жила-была монстр...\"" +msgstr "»<25>{#f/1}{#n1}* «Жила-была монстр...»" msgid "<25>{#f/0}* \"And she loved a little human.\"" -msgstr "<25>{#f/0}* \"И она дружила с человеком.\"" +msgstr "<25>{#f/0}* «И она дружила с человеком»." msgid "<25>{#f/1}* \"And every day, the human would come visit...\"" -msgstr "<25>{#f/1}* \"Каждый день человек приходил бы к ней...\"" +msgstr "<25>{#f/1}* «Каждый день человек приходил бы к ней...»" msgid "<25>{#f/0}* \"And they would run and play together in the fields.\"" -msgstr "<25>{#f/0}* \"...чтобы вместе они играли на полях.\"" +msgstr "<25>{#f/0}* «...чтобы вместе они играли на полях.»" msgid "" "<25>{#f/1}* \"They'd sing songs together, tell stories to each other...\"" -msgstr "<25>{#f/1}* \"Они пели песни, рассказывали истории друг другу...\"" +msgstr "<25>{#f/1}* «Они пели песни, рассказывали истории друг другу...»" msgid "<25>{#f/0}* \"And they would play hide-and-go seek.\"" -msgstr "<25>{#f/0}* \"А также играли в прятки.\"" +msgstr "<25>{#f/0}* «А также играли в прятки»." msgid "" "<25>{#f/1}* \"And when the human was tired, she would tuck them into bed...\"" -msgstr "<25>{#f/1}* \"А когда человек уставал, она укладывала его спать...\"" +msgstr "<25>{#f/1}* «А когда человек уставал, она укладывала его спать...»" msgid "<25>{#f/0}* \"And the human loved the monster very much.\"" -msgstr "<25>{#f/0}* \"Человек очень любил монстра.\"" +msgstr "<25>{#f/0}* «Человек очень любил монстра»." msgid "<25>{#f/0}* \"And the monster was happy.\"" -msgstr "<25>{#f/0}* \"И монстр была счастлива.\"" +msgstr "<25>{#f/0}* «И монстр была счастлива»." msgid "<25>{#f/1}* \"But as time went by, and the human grew older...\"" -msgstr "<25>{#f/1}* \"Но годы шли, и человек старел...\"" +msgstr "<25>{#f/1}* «Но годы шли, а человек старел...»" msgid "<25>{#f/0}* \"The monster was often left alone.\"" -msgstr "<25>{#f/0}* \"Монстр часто была одинокой.\"" +msgstr "<25>{#f/0}* «Монстр часто была одинокой»." msgid "<25>{#f/1}* \"Then one day, the human came back...\"" -msgstr "<25>{#f/1}* \"Но однажды человек вернулся...\"" +msgstr "<25>{#f/1}* «Но однажды человек вернулся...»." msgid "<25>{#f/0}* \"And the monster said 'Come, human, come and play!'\"" -msgstr "<25>{#f/0}* «И монстр воскликнула „Иди, человек, иди и играй“!»" +msgstr "<25>{#f/0}* «И монстр воскликнула: „Иди, человек, иди и играй“!»" msgid "<25>{#f/5}* \"'I am too big to play,' said the human.\"" -msgstr "<25>{#f/5}* «„Слишком стар я, чтобы играть“, возразил человек.»" +msgstr "<25>{#f/5}* «„Слишком стар я, чтобы играть“, — возразил человек»." msgid "<25>{#f/1}* \"'I want to drive, to find a new home...'\"" -msgstr "<25>{#f/1}* \"'Я хочу уехать, чтобы найти новый дом...'\"" +msgstr "<25>{#f/1}* «„Я хочу уехать, чтобы найти новый дом...“»" msgid "" "<25>{#f/5}* \"'Sorry,' said the monster, 'but I am too poor to own a car.'\"" msgstr "" -"<25>{#f/5}* «„Прости,“ ответила монстр, „но я слишком бедна, чтобы владеть " -"машиной.“»" +"<25>{#f/5}* «„Прости,“ — ответила монстр, „но я слишком бедна, чтобы владеть " +"машиной“»." msgid "<25>{#f/5}* \"'All I have is my own two feet.'\"" -msgstr "<25>{#f/5}* \"'Всё, что имею — лишь пара ног.'\"" +msgstr "<25>{#f/5}* «„Всё, что я имею — лишь пара ног“»." msgid "" "<25>{#f/0}* \"'Climb on my back, and I can run you to where you need.'\"" -msgstr "<25>{#f/0}* \"'Залазь на спину, и я отнесу тебя, куда нужно.'\"" +msgstr "<25>{#f/0}* «„Залазь на спину, и я отнесу тебя, куда нужно“»." msgid "<25>{#f/0}* \"'Then you can see the town and be happy.'\"" -msgstr "<25>{#f/0}* \"'Тогда ты увидишь город и будешь счастлив.'\"" +msgstr "<25>{#f/0}* «„Тогда ты увидишь город и будешь счастлив“»." msgid "<25>{#f/1}* \"And so the human climbed onto the monster's back...\"" -msgstr "<25>{#f/1}* \"И человек полез на спину монстра...\"" +msgstr "<25>{#f/1}* «И человек полез на спину монстра...»" msgid "<25>{#f/0}* \"And the monster took them to a new home.\"" -msgstr "<25>{#f/0}* \"И монстр отвела его куда он хотел.\"" +msgstr "<25>{#f/0}* «И монстр отвела его куда он хотел»." msgid "<25>{#f/1}* \"But the human stayed away for a long time...\"" -msgstr "<25>{#f/1}* \"Человек не появлялся уже давно...\"" +msgstr "<25>{#f/1}* «Человек не появлялся уже давно...»" msgid "<25>{#f/5}* \"And the monster was sad.\"" -msgstr "<25>{#f/5}* \"И монстру было грустно.\"" +msgstr "<25>{#f/5}* «И монстру было грустно»." msgid "<25>{#f/0}* \"Then one day, the human came back.\"" -msgstr "<25>{#f/0}* \"Но потом, человек вернулся вновь.\"" +msgstr "<25>{#f/0}* «Но потом, человек вернулся вновь»." msgid "<25>{#f/1}* \"And the monster smiled from ear to ear and said...\"" -msgstr "<25>{#f/1}* \"Монстр улыбнулась до ушей и сказала:...\"" +msgstr "<25>{#f/1}* «Монстр улыбнулась до ушей и сказала: ...»" msgid "<25>{#f/1}* \"'Come, human, come and ride on my back!'\"" -msgstr "<25>{#f/1}* \"'Иди, человек, иди и садись на мою спину!'\"" +msgstr "<25>{#f/1}* «„Иди, человек, иди и садись на мою спину!“»" msgid "<25>{#f/5}* \"'I am too sad to ride around,' said the human.\"" -msgstr "<25>{#f/5}* «„Слишком печален я, чтобы кататься“, сказал человек.»" +msgstr "<25>{#f/5}* «„Слишком печален я, чтобы кататься“, — сказал человек»." msgid "<25>{#f/1}* \"'I wish I had a family, and children of my own...'\"" -msgstr "<25>{#f/1}* \"'Желал бы я иметь семью и собственных детей...'\"" +msgstr "<25>{#f/1}* «„Желал бы я иметь семью и собственных детей...“»" msgid "" "<25>{#f/5}* \"'Sorry,' said the monster, 'but I cannot give that to you.'\"" msgstr "" -"<25>{#f/5}* «„Прости,“ — сказала монстр, „но я не могу тебе этого дать.“»" +"<25>{#f/5}* «„Прости“, — сказала монстр, „но я не могу тебе этого дать“»." msgid "<25>{#f/5}* \"'I am only one person.'\"" -msgstr "<25>{#f/5}* \"'Я всего лишь монстр.'\"" +msgstr "<25>{#f/5}* «„Я всего лишь монстр“»." msgid "<25>{#f/0}* \"'Visit for a while, and we can find you a date.'\"" -msgstr "<25>{#f/0}* \"'Приди позже, и я найду тебе пару.'\"" +msgstr "<25>{#f/0}* «„Приди позже, и я найду тебе пару“»." msgid "<25>{#f/0}* \"'Then you can find love and be happy.'\"" -msgstr "<25>{#f/0}* \"'Тогда ты сможешь любить и быть счастливым.'\"" +msgstr "<25>{#f/0}* «„Тогда ты сможешь любить и быть счастливым“»." msgid "" "<25>{#f/1}* \"And so the human visited their old friend for a while...\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* «А затем человек посетил свою старую подругу...»" msgid "<25>{#f/0}* \"And the monster found them someone they might like.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* «И монстр нашла ему того, кого он может полюбить»." msgid "<25>{#f/5}* \"But the human stayed away for a long time.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* «Но человек долго не посещал её»." msgid "<25>{#f/1}* \"When they finally returned, the monster was so happy...\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* «Когда он вернулся, монстр была так счастлива...»" msgid "<25>{#f/9}* \"She could hardly speak.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/9}* «...что она еле могла говорить»." msgid "<25>{#f/1}* \"'Come, human,' she whispered...\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* «„Иди, человек“ — прошептала она...»" msgid "<25>{#f/1}* \"'Come and visit.'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* «„Иди и будь как дома“»." msgid "<25>{#f/5}* \"'I am too old and busy to visit,' said the human.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* «„Слишком стар я и занят для этого“ — сказал человек»." msgid "<25>{#f/1}* \"'I want a place to rest for the night...'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* «„Желал бы я иметь ночлег...“»" msgid "" "<25>{#f/5}* \"'Sorry,' said the monster, 'but I do not have a bed your " "size.'\"" msgstr "" +"<25>{#f/5}* «„Прости“, — сказала монстр, „но нет у меня кровати для тебя“»." msgid "<25>{#f/5}* \"'I am still too poor to afford one.'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* «„Я всё ещё бедна, чтобы позволить её“»." msgid "<25>{#f/0}* \"'Sleep with me for the night.'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* «„Согрейся моей шерстью“»." msgid "<25>{#f/0}* \"'Then you can get some rest and be happy.'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* «„Тогда ты отдохнёшь и будешь счастлив“»." msgid "<25>{#f/1}* \"And so the human and the monster cuddled together...\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* «Тогда человек и монстр свернулись клубком вместе...»" msgid "<25>{#f/0}* \"And the monster was able to put the human to sleep.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* «И монстр помогла человеку уснуть»." msgid "<25>{#f/5}* \"... but not really.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* «... но не совсем»." msgid "<25>{#f/9}* \"And after a long time, the human came back again.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/9}* «Прошло много времени, и человек вернулся вновь»." msgid "" "<25>{#f/5}* \"'I am sorry, human,' said the monster, 'but I have fallen " "down.'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* «„Прости, человек“, — сказала монстр, „но я умираю“»." msgid "<25>{#f/5}* \"'My legs are giving out, I cannot take you anywhere.'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* «„Мои ноги сдают, я не смогу тебя отвести куда хочешь“»." msgid "<25>{#f/10}* \"'There is nowhere else I want to be,' said the human.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/10}* «„Я нигде не желаю быть“ - возразил человек»." msgid "" "<26>{#f/5}* \"'I cannot find you a date, I know no one else' said the " "monster.\"" msgstr "" +"<26>{#f/5}* «„Я не могу найти тебе новую пару, ведь я никого не знаю“ — " +"сказала монстр»." msgid "" "<25>{#f/10}* \"'There is no one else I want to be with,' said the human.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/10}* «„Не то что бы я этого желал“ — возразил человек»." msgid "" "<25>{#f/5}* \"'I am too weak for you to sleep on me', said the monster.\"" msgstr "" +"<25>{#f/5}* «„Я слишком слаба, чтобы ты лежал на мне“ — сказала монстр»." msgid "<25>{#f/10}* \"'I do not need sleep any longer,' said the human.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/10}* «„Я не нуждаюсь во сне“ — возразил человек»." msgid "<25>{#f/5}* \"'I am sorry,' sighed the monster." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* «„Мне жаль“ — вздохнула монстр»." msgid "" "<25>{#f/5}* \"'I wish I had something to offer, but I have nothing left.'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* «„Я хотела бы хоть что-то дать, но ничего не имею“»." msgid "<25>{#f/9}* \"'I am just an old monster approaching her death.'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/9}* «„Я лишь монстр, что ждёт своей участи“»." msgid "<25>{#f/5}* \"'I am sorry...'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* «„Мне жаль...“»" msgid "<25>{#f/10}* \"'I do not need very much now,' said the human.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/10}* «„Мне многого и не нужно“ — сказал человек»." msgid "<25>{#f/10}* \"'Just a hug from my best friend before I die.'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/10}* «„Лишь объятья от старой подруги перед тем как умру“»." msgid "<25>{#f/1}* \"'Well,' said the monster, straightening her posture...\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* «„Хорошо“ — сказала монстр, выпрямляя осанку...»" msgid "<25>{#f/0}* \"'Well, an old monster is always here for that.'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* «„Я всегда готова это сделать“»." msgid "<25>{#f/0}* \"'Come, human, come to me. Be with me one last time.'\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* «„Иди, человек, иди ко мне. Будь со мной в последний раз“»." msgid "<25>{#f/9}* \"And so the human did.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/9}* «И человек подошёл»." msgid "<25>{#f/10}* \"And the monster was happy.\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/10}* «И монстр была счастлива»." msgid "<25>{#f/0}{#n1}* Well, that was the story." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}{#n1}* Конец." msgid "<25>{#f/1}* I hope you liked it..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* Надеюсь, тебе понравилось..." msgid "<25>{#f/0}{#n1}* Well, that is all." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}{#n1}* Вот и всё." msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* Home...?\n" "* Could you be a little more specific?" msgstr "" +"<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* Дом...?\n" +"* Можешь сказать поточнее?" msgid "* (What do you say?)" -msgstr "" +msgstr "* (Что вы скажете?)" msgid "" "Never\n" "mind" -msgstr "" +msgstr "Неважно" msgid "" "When can I\n" "go home?" msgstr "" +"Когда я могу\n" +"пойти домой?" msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* But... this is your home now, is it not?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* Но... это уже твой дом, разве не так?" msgid "" "\n" "Sorry" msgstr "" +"\n" +"Прости" msgid "" "How to exit\n" "the Outlands" msgstr "" +"Как уйти из\n" +"Запределья" msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}{#n1}* Please, try to understand..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}{#n1}* Прошу, пойми меня..." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/9}* I only want the best for you." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/9}* Я желаю тебе лишь лучшего." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}{#n1}* My child..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}{#n1}* Моё дитя..." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}{#n1}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}{#n1}* ..." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/9}{#n1}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/9}{#n1}* ..." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/9}* Please, wait here." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/9}* Пожалуйста, подожди здесь." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* There is something I have to do." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* Я должна кое-что сделать." msgid "" "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* I still can't believe she moved this all the way " @@ -2432,85 +2444,103 @@ msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* What is the problem?\n" "* Do you need assistance?" msgstr "" +"<25>{#p/toriel}{#f/1}* В чём проблема?\n" +"* Тебе нужна помощь?" msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* Ah... I see." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* А... Понятно." msgid "<25>{#f/5}* The terminal is too high for you to reach it." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* Терминал слишком высокий." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/7}* ... oh my." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/7}* ... о боже." msgid "<25>{#f/6}* It seems there is a bit of a design fault here." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/6}* Похоже, что ошибка на этапе проектирования." msgid "<25>{#f/1}* So the terminal is too high for you to reach it...?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* Так что терминал слишком высокий для тебя...?" msgid "" "<25>{#f/0}* No matter.\n" "* I will operate it for you." msgstr "" +"<25>{#f/0}* Неважно.\n" +"* Я воспользуюсь им." msgid "<25>{#f/0}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* ..." msgid "" "<25>{#f/0}* There is a riddle to be solved here.\n" "* Would you like to try?" msgstr "" +"<25>{#f/0}* Требуется решить загадку.\n" +"* Не желаешь попробовать?" msgid "* (Solve the riddle?)" -msgstr "" +msgstr "* (Решить загадку?)" msgid "" "<25>{#p/toriel}* Excellent!\n" "* The eagerness to learn and grow is important." msgstr "" +"<25>{#p/toriel}* Превосходно!\n" +"* Стремление учиться и развиваться важно." msgid "<25>{#f/0}* Especially for a youngster such as yourself." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* Особенно для детей вроде тебя." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/0}* The riddle takes the form of a question." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/0}* Загадка будет в форме вопроса." msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* \"What's baked like a cake and rhymes with 'lie?'\"" msgstr "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Сладок, будто ложь, вкусен, словно торт, из печи " -"достали, звать его - ...?" +"достали, звать его — ...?" msgid "" "<32>{#p/human}* (...)\n" "* (You tell Toriel the answer.)" msgstr "" +"<32>{#p/human}* (...)\n" +"* (Вы говорите Ториэль ответ.)" msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/0}* ... ah, very good.\n" "* And with such a positive attitude!" msgstr "" +"<25>{#p/toriel}{#f/0}* ... ах, как хорошо.\n" +"* И с таким позитивным настроем!" msgid "" "<32>{#p/human}* (...)\n" "* (You tell Toriel you do not know the answer.)" msgstr "" +"<32>{#p/human}* (...)\n" +"* (Вы признаётесь, что не знаете ответа.)" msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* ... is something wrong?\n" "* You seem to have something on your mind." msgstr "" +"<25>{#p/toriel}{#f/1}* ... что-то не так?\n" +"* Похоже, у тебя что-то на уме." msgid "<25>{#f/5}* ... hmm..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* ... хм..." msgid "" "<25>{#f/0}* Well, alright.\n" "* I will solve the riddle for you this time." msgstr "" +"<25>{#f/0}* Ладно.\n" +"* Я решу загадку за тебя." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* ..." msgid "<25>{#f/5}* I see." msgstr "" @@ -2551,13 +2581,13 @@ msgstr "" msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Pies are for eating, not for splattering on the floor." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Пироги едят, а не бросают на пол." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Please do not spill food on the floor." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Прошу, не бросай еду на пол." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* What did those poor fried snails ever do to you." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Что тебе сделали эти бедные жареные улитки?" msgid "<32>{#p/basic}{#n1}* Aww c'mon! ;)" msgstr "" @@ -2582,22 +2612,23 @@ msgid "" "<25>{#f/1}* As a human roaming the outpost, it is likely you will be " "attacked..." msgstr "" +"<25>{#f/1}* Человек, блуждающий по аванпосту, вероятно, будет атакован..." msgid "<25>{#f/0}* If that happens, you will enter what is known as a FIGHT." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* И тогда начнётся то, что мы называем БИТВА." msgid "<25>{#f/0}* Thankfully, there are several ways to resolve one." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* К счастью, есть способы её разрешить." msgid "<25>{#f/1}* For now, I suggest striking up a friendly conversation..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* А сейчас я предлагаю начать дружескую беседу..." msgid "" "<25>{#f/0}* ... thereby giving me a chance to sort out the conflict for you." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* ... тем самым давая мне шанс разрешить конфликт за тебя." msgid "<25>{#p/toriel}* To start, you may practice talking with the dummy." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}* Для начала попрактикуйся на манекене." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/7}* ... you think that I am the dummy?" msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/7}* ... ты думаешь, что я манекен?" @@ -2606,15 +2637,17 @@ msgid "" "<25>{#f/6}* Hahaha!\n" "* How adorable!" msgstr "" +"<25>{#f/6}* Ха!\n" +"* Как мило!" msgid "<25>{#f/0}* Unfortunately, I am but a worrisome old lady." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* К сожалению, я всего лишь старая беспокойная леди." msgid "<25>{#p/toriel}* There is nothing to be afraid of, my child." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}* Здесь нечего страшиться, дитя моё." msgid "<25>* A simple training dummy cannot harm you." -msgstr "" +msgstr "<25>* Простой манекен не может навредить тебе." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Go on, little one..." msgstr ""