Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 66.4% (2974 of 4475 strings) Translation: PS-Outertale/3-Foundry Translate-URL: https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/3-foundry/pt_BR/
This commit is contained in:
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-16 12:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-18 23:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 04:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cezarrosa <cozinha635@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://ws3917.hbms.me/projects/"
|
||||
"ps-outertale/3-foundry/pt_BR/>\n"
|
||||
@ -12821,23 +12821,28 @@ msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/story}* Sans está vendendo ingressos feitos de fibra de carbono."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/kidding}* Is that short skeleton selling TICKETS now??"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/kidding}* É aquele esqueleto pequeno vendendo TÍQUETES ali?"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Your previous hums echo back into the room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Seu canto anterior ecoou de volta no quarto."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/kidding}* This place is so empty, we can hear ourselves from the past.\n"
|
||||
"* So trippy..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/kidding}* Esse lugar é tão vazio que nós podemos nos ouvir no "
|
||||
"passado.\n"
|
||||
"* Tá legal."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/story}* The crowd tosses clothing.\n"
|
||||
"* It's a storm of cotton balls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/story}* A multidão joga roupas.\n"
|
||||
"* É uma tempestade de bolas de algodão."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/kidding}* Woah, so many people!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/kidding}* Woah, tantas pessoas!"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Shyren thinks about her future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user