作者:WS-3917 <ws3917@outlook.com>
语言:Chinese (Simplified Han script),翻译进度:100.000% 附加信息:字符串总量:6010,文件名:text/starton/zh_CN.po
This commit is contained in:
parent
f69b9f45b4
commit
4804e0030a
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 11:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 04:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: braing <3313576509@qq.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 04:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: WS-3917 <ws3917@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://ws3917.site/projects/"
|
||||
"project-spacetime/2-starton/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -5955,12 +5955,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>* (但是...)\n"
|
||||
"* (你,呃,不完全算是\n"
|
||||
" 模范公民。)"
|
||||
" 模范公民。)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>* (Why'd you have to go and, make it all so complicated?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>* (你为什么非要\n"
|
||||
" 把事情弄得这么麻烦呢?)"
|
||||
" 把事情弄得这么麻烦呢?)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>* (But...)\n"
|
||||
@ -5968,7 +5968,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>* (但是...)\n"
|
||||
"* (你,呃,大概已经听够\n"
|
||||
" 感谢的话了。)"
|
||||
" 感谢的话了。)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>* (So I'll let you get back to, what you were doing.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5976,7 +5976,7 @@ msgstr ""
|
||||
" 继续做你的事吧。)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>* (Something's, like, different about you now.)"
|
||||
msgstr "<32>* (你现在,好像有点变了。)"
|
||||
msgstr "<32>* (你现在,好像有点变了。)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>* (...)"
|
||||
msgstr "<32>* (...)"
|
||||
@ -7383,7 +7383,7 @@ msgstr "<15>{#f/15}捏嘿嘿!!!"
|
||||
msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/15}DON'T THINK YOU'VE BESTED ME YET!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<15>{#p/papyrus}{#f/15}别以为你已经\n"
|
||||
"打败我了!"
|
||||
"打败我了!"
|
||||
|
||||
msgid "<15>{#f/20}I, THE GREAT PAPYRUS..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12549,9 +12549,9 @@ msgid ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (The sign describes the broken state of the display tower's "
|
||||
"quantum randomizer.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (该标志阐述着\n"
|
||||
"<32>{#p/human}* (牌子上写着:\n"
|
||||
" 量子台随机数生成器\n"
|
||||
" 的损坏状态。)"
|
||||
" 已经坏了。)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"ATTENTION: The quantum randomizer in this display tower is"
|
||||
@ -13622,7 +13622,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (The sign describes the basics of solving the puzzle.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (牌子提到了\n"
|
||||
"<32>{#p/human}* (牌子上写着\n"
|
||||
" 破解谜题的基础方法。)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* \"Trigger each circuit in order.\""
|
||||
@ -27837,7 +27837,7 @@ msgid ""
|
||||
"* Into SPACE!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/undyne}{#f/7}* 对!!\n"
|
||||
"* 太空!!"
|
||||
"* 太空!!"
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}YOU KNOW, IT MIGHT JUST BE ME, BUT..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -29307,7 +29307,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* ... and then, Asgore tasted my cooking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/undyne}{#f/17}* ...直到,\n"
|
||||
"<25>{#p/undyne}{#f/17}* ...直到,\n"
|
||||
" Asgore尝了口我做的菜。"
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}MAYBE YOU JUST DIDN'T ADD ENOUGH MARINARA SAUCE!"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user