diff --git a/text/outlands/ru_RU.po b/text/outlands/ru_RU.po index 1fe8e134..a0ec4a5f 100644 --- a/text/outlands/ru_RU.po +++ b/text/outlands/ru_RU.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-13 10:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-22 15:30+0000\n" -"Last-Translator: LazyGuy \n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-22 16:01+0000\n" +"Last-Translator: Ruslan \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru_RU\n" @@ -297,83 +297,71 @@ msgid "" "experiences!" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/0}* Everyone I know is upset about a cancelled \"grand " "finale.\"" msgstr "" -"<25>{#p/toriel}{#f/0}* Все, кого я знаю, разочарованы отменой «грандиозного " -"финала»." +"<25>{#p/toriel}{#f/0}* Все очень разочарованы отменой «грандиозного финала»." -#, fuzzy msgid "<25>{#p/toriel}{#f/0}* They say it would have been quite the fight." -msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/0}* Они сказали,что это было бы то ещё зрелище." +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/0}* По их словам, это было бы то ещё зрелище." -#, fuzzy msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* While I am relieved you did not have to take on such " "a battle..." msgstr "" -"<25>{#p/toriel}{#f/1}* И хоть я и рада, что тебе не пришлось участвовать в " +"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Хоть я и рада, что тебе не пришлось участвовать в " "этом..." -#, fuzzy msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/5}* I cannot help but worry for what awaits you now." -msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* Мне страшно представить, что ждёт тебя далее." +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* Мне страшно представить, что ждёт тебя дальше." -#, fuzzy msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/0}* Everyone I know has been talking about a \"grand " "finale.\"" -msgstr "" -"<25>{#p/toriel}{#f/0}* Все, кого я знаю, говорят о \"грандиозном финале\"." +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/0}* Все только и говорят о «грандиозном финале»." -#, fuzzy msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* They say Mettaton gave his life for the good of the " "show..." msgstr "" -"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Они говорят, что Меттатон отдал свою жизнь во имя " +"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Они говорят, что Меттатон положил свою жизнь за это " "шоу..." -#, fuzzy msgid "<25>{#p/toriel}{#f/0}* But I know better." msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/0}* Но я лучше знаю." -#, fuzzy msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* After all, robots can be repaired, can they not?" msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Роботов же можно починить, верно?" -#, fuzzy msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/0}* They say watching you and Mettaton really made them " "happy." -msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/0}* Им было весело наблюдать за тобой и Меттатоном." +msgstr "" +"<25>{#p/toriel}{#f/0}* Всем понравилось наблюдать за тобой и Меттатоном." -#, fuzzy msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* While I am glad that you appear to have had a good " "time..." -msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Хоть я и рада, что ты хорошо проводишь время..." +msgstr "" +"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Я искренне рада, что ты так хорошо проводишь время, " +"но..." msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Are you still doing alright out there, little one?" -msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Дитя, у тебя всё хорошо?" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Я хочу спросить, всё ли у тебя в порядке?" -#, fuzzy msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* You have probably been to the Citadel by now." msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* Наверняка ты уже был в Цитадели." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/9}* ..." msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/9}* ..." -#, fuzzy msgid "<25>{#p/toriel}{#f/10}* Be good, won't you?" -msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/10}* Будь послушным, хорошо?" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/10}* Будь умницей, хорошо?" -#, fuzzy msgid "" "<26>{#p/toriel}{#f/5}* I apologize, little one.\n" "* I have once again turned off my phone." @@ -381,14 +369,12 @@ msgstr "" "<26>{#p/toriel}{#f/5}* Прости, малыш.\n" "* Я снова выключила телефон." -#, fuzzy msgid "<25>{#p/toriel}{#f/9}* Please, leave me here for the time being." -msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/9}* Прошу, оставь меня здесь." +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/9}* Прошу, оставь меня здесь ненадолго." -#, fuzzy msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/10}* I will return to you and the others in due time." -msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/10}* Я вскоре вернусь к тебе и остальным." +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/10}* Я скоро вернусь к тебе и остальным." msgid "" "<32>{#p/basic}* There is a door here.\n" @@ -397,11 +383,9 @@ msgstr "" "<32>{#p/basic}* Здесь находится дверь.\n" "* Она закрыта." -#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* Perhaps there's a key somewhere...?" -msgstr "<32>{#p/basic}* Возможно, где-то тут есть ключ?.." +msgstr "<32>{#p/basic}* Возможно, где-то неподалёку есть ключ?.." -#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (You use the Secret Key.)" msgstr "<32>{#p/human}* (Вы использовали секретный ключ.)" @@ -1356,11 +1340,10 @@ msgstr "<32>* Вы могли бы в него залезть." msgid "<32>{#p/human}* (You chose not to crawl in.)" msgstr "<32>{#p/human}* (Вы не решаетесь залезать.)" -#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/human}* (You crawl into the fireplace and let its warmth engulf " "you.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Вы залезаете, и тепло окутывает вас.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (Вы залезаете внутрь, тепло окутывает вас.)" msgid "<32>{#p/human}* (You are very comfortable.)" msgstr "<32>{#p/human}* (Вам очень уютно.)" @@ -3904,13 +3887,12 @@ msgstr "" "<32>{#p/basic}* Пока вы спали, Ториэль разрушила мост к остальным частям " "аванпоста." -#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/basic}* After you return to Toriel's home, she destroys the bridge " "to the outpost." msgstr "" -"<32>{#p/basic}* После того, как вы вернулись в дом Ториэль, она разрушила " -"мост к аванпосту." +"<32>{#p/basic}* После вашего возвращения домой, Ториэль разрушила мост к " +"Аванпосту." msgid "" "<32>* Time goes by, and Toriel soon finds out about the monsters you've " @@ -3987,21 +3969,17 @@ msgstr "<25>{#f/1}* Оставлю их на столе." msgid "<32>{#p/basic}* You wouldn't like what's in the fridge." msgstr "<32>{#p/basic}* Содержимое холодильника тебе вряд ли понравится." -#, fuzzy msgid "<32>{#p/basic}* There is a brand-name chocolate bar in the fridge." -msgstr "<32>{#p/basic}* Внутри холодильника лежит фирменный шоколад." +msgstr "<32>{#p/basic}* В холодильнике лежит фирменный шоколад." -#, fuzzy msgid "<32>* Do you want it?" msgstr "<32>* Хотите попробовать?" -#, fuzzy msgid "* (Take the Chocolate Bar?)" msgstr "* (Взять шоколадную плитку?)" -#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to take anything.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Вы решили не брать.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (Вы решили ничего не брать.)" msgid "<32>{#p/human}* (You got the Chocolate Bar.)" msgstr "" @@ -4172,87 +4150,70 @@ msgstr "" msgid "<25>{#f/19}{|}* Come here- {%}" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/5}* I am sorry for what I have put you through, little " "one." msgstr "" "<25>{#p/toriel}{#f/5}* Прошу прощения за то, что удерживала тебя здесь, дитя." -#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/9}* I should have known that I could not keep you here forever." msgstr "" -"<25>{#f/9}* Я должна была догадаться о том, что рано или поздно тебе " -"придётся уйти." +"<25>{#f/9}* Мне следовало догадаться, что рано или поздно ты захочешь уйти." -#, fuzzy msgid "<25>{#f/5}* ... still, if you ever need someone to talk to..." msgstr "<25>{#f/5}* Но, если тебе захочется с кем то поговорить..." -#, fuzzy msgid "<25>{#f/1}* Feel free to call me at any time." -msgstr "<25>{#f/1}* Ты можешь позвонить мне в любое время." +msgstr "<25>{#f/1}* Звони мне в любое время." -#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/0}* As long as my phone can reach you, I will be there to pick up." -msgstr "<25>{#f/0}* Пока будет связь, я всегда буду готова взять трубку." +msgstr "<25>{#f/0}* Пока есть связь, я в любое время отвечу на твой звонок." msgid "<25>{#f/10}* ..." msgstr "<25>{#f/10}* ..." -#, fuzzy msgid "<25>{#f/14}* Be good, alright?" msgstr "<25>{#f/14}* Будь умничкой, хорошо?" -#, fuzzy msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Be good, alright?" msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Будь умницей, хорошо?" -#, fuzzy msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/5}* ... hmm?\n" "* You changed your mind?" msgstr "" -"<25>{#p/toriel}{#f/5}* ...что?\n" -"* Ты поменял своё мнение?" +"<25>{#p/toriel}{#f/5}* ...Что?\n" +"* Ты передумал?" -#, fuzzy msgid "<25>{#f/10}* Perhaps you really are different from the others." -msgstr "<25>{#f/10}* Может ты правда отличаешься от других..." +msgstr "<25>{#f/10}* Может, ты и вправду отличаешься от других..." -#, fuzzy msgid "<25>{#f/0}* ... well then." -msgstr "<25>{#f/0}* ...тогда." +msgstr "<25>{#f/0}* ...В таком случае." -#, fuzzy msgid "<25>{#f/0}* I will finish up here, and meet you back at the house." -msgstr "<25>{#f/0}* Я закончу здесь и встречу тебя у дома." +msgstr "<25>{#f/0}* Я закончу здесь, и встречу тебя у дома." -#, fuzzy msgid "<25>{#f/0}* Thank you for listening, my child." -msgstr "<25>{#f/0}* Спасибо что послушался, моё дитя." +msgstr "<25>{#f/0}* Спасибо, что прислушался ко мне." -#, fuzzy msgid "<25>{#f/0}* It means a lot to me." msgstr "<25>{#f/0}* Я очень ценю это." -#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/10}* ...\n" "* Forgive me, my child." msgstr "" "<25>{#f/10}* ...\n" -"* Послушай, моё дитя." +"* Послушай, малыш." -#, fuzzy msgid "<25>{#f/9}* I might have lost it there for a moment." -msgstr "<25>{#f/9}* Я даже на мгновение потеряла дар речи." +msgstr "<25>{#f/9}* На мгновение, я даже потеряла дар речи." -#, fuzzy msgid "<25>{#f/0}* ... no matter." -msgstr "<25>{#f/0}* ...неважно." +msgstr "<25>{#f/0}* ...Не бери в голову." msgid "<32>{#p/human}* (You got the Halo.)" msgstr "" @@ -4951,18 +4912,15 @@ msgstr "" "<32>{#p/basic}{#n1}* Н-нет...\n" "* Только не снова..." -#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/basic}{#n1}* I'm sad.\n" "* They took the DJ table to use for some tacky show later." msgstr "" "<32>{#p/basic}{#n1}* Мне грустно.\n" -"* Они забрали стол диджея, чтобы потом использовать его для какого-то " -"глупого шоу." +"* Они забрали стол диджея, он нужен им для какого-то шоу." -#, fuzzy msgid "<32>* ... wait, that might actually be kind of cool." -msgstr "<32>* ...погоди, может быть это даже круто." +msgstr "<32>* ...Погоди, может быть это даже круто." #, fuzzy msgid ""