Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 6.4% (389 of 6010 strings) Translation: PS-Outertale/2-Starton Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/ru/
This commit is contained in:
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-25 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-05-25 08:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vish <poolkol34@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: LazyGuy <w.dgaster2021@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
|
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
|
||||||
"2-starton/ru/>\n"
|
"2-starton/ru/>\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
@ -11591,78 +11591,115 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<32>{#p/asriel2}* Луноцып, комик.\n"
|
"<32>{#p/asriel2}* Луноцып, комик.\n"
|
||||||
"* Его имя смешнее, чем все его шутки вместе взятые."
|
"* Его имя смешнее, чем все его шутки вместе взятые."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<33>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
|
"<33>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
|
||||||
"* Rebels against everything!!\n"
|
"* Rebels against everything!!\n"
|
||||||
"* On the lookout for Starry."
|
"* On the lookout for Starry."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<33>{#p/story}* ХЛАДОЦЫП: АТК 12, 7.\n"
|
||||||
|
"* Бунтует против всего и всех!\n"
|
||||||
|
"* Пытается найти Луни."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
|
"<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
|
||||||
"* This teen comedian fights to keep a captive audience."
|
"* This teen comedian fights to keep a captive audience."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>{#p/story}* ЛУНОЦЫП: АТК 12, ЗЩТ 7.\n"
|
||||||
|
"* Этот молодой комик борется за удержание аудитории."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
|
"<32>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
|
||||||
"* Rebels against everything!!\n"
|
"* Rebels against everything!!\n"
|
||||||
"* Looking for a way out."
|
"* Looking for a way out."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>{#p/story}* ХЛАДОЦЫП: АТК 12, ЗЩТ 7.\n"
|
||||||
|
"* Бунтует против всего и всех!\n"
|
||||||
|
"* Пытается слинять отсюда."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
|
"<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
|
||||||
"* This teen isn't taking your punchline very well."
|
"* This teen isn't taking your punchline very well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>{#p/story}* ЛУНОЦЫП: АТК 12, ЗЩТ 7.\n"
|
||||||
|
"* Этому подростку не по душе от вашего чёрного юмора."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
|
"<32>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
|
||||||
"* Rebels against everything!!\n"
|
"* Rebels against everything!!\n"
|
||||||
"* Especially flirting!!"
|
"* Especially flirting!!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>{#p/story}* ХЛАДОЦЫП: АТК 12, ЗЩТ 7.\n"
|
||||||
|
"* Бунтует против всего и всех!\n"
|
||||||
|
"* Особенно против заигрываний!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
|
"<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
|
||||||
"* Flirting is no joke for this teen comedian."
|
"* Flirting is no joke for this teen comedian."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>{#p/story}* ЛУНОЦЫП: АТК 12, ЗЩТ 7.\n"
|
||||||
|
"* Этот молодой комик не видит шутки в заигрываниях."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
|
"<32>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
|
||||||
"* The rebellion is fading..."
|
"* The rebellion is fading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>{#p/story}* ХЛАДОЦЫП: АТК 12, ЗЩТ 7.\n"
|
||||||
|
"* Бунт подавляется..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
|
"<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
|
||||||
"* Things are looking up for this teen comedian."
|
"* Things are looking up for this teen comedian."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<32>{#p/story}* ЛУНОЦЫП: АТК 12, ЗЩТ 7.\n"
|
||||||
|
"* Дела процветают у этого молодого комика."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<32>{#p/human}* (You make a romantic joke.)"
|
msgid "<32>{#p/human}* (You make a romantic joke.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы рассказали романтическую шутку.)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}You're weird."
|
msgid "<08>{#p/basic}{~}You're weird."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Ты странный."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}You're mean AND weird."
|
msgid "<08>{#p/basic}{~}You're mean AND weird."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Ты недружелюбный И странный."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Chilldrake."
|
msgid "<32>{#p/asriel2}* Chilldrake."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Хладоцып."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Stardrake."
|
msgid "<32>{#p/asriel2}* Stardrake."
|
||||||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Звездоцып."
|
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Луноцып."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<32>{#p/story}* Chilldrake is puffed up..."
|
msgid "<32>{#p/story}* Chilldrake is puffed up..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>{#p/story}* Хладоцып обиделся..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<32>{#p/story}* Stardrake is puffed up..."
|
msgid "<32>{#p/story}* Stardrake is puffed up..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<32>{#p/story}* Луноцып обиделся..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<08>{#p/basic}{~}No!!\n"
|
"<08>{#p/basic}{~}No!!\n"
|
||||||
"This is the way!"
|
"This is the way!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<08>{#p/basic}{~}Нет!!!\n"
|
||||||
|
"Здесь самое место!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}THIS won't be funny either!"
|
msgid "<08>{#p/basic}{~}THIS won't be funny either!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<08>{#p/basic}{~}ЭТО не смешно!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}Filthy law- obider."
|
msgid "<08>{#p/basic}{~}Filthy law- obider."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user