Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 6.4% (389 of 6010 strings)

Translation: PS-Outertale/2-Starton
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/ru/
This commit is contained in:
LazyGuy
2025-05-25 06:23:37 +00:00
committed by Weblate
parent e02a2cd812
commit 51871e3a10

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-25 08:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-25 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Vish <poolkol34@gmail.com>\n" "Last-Translator: LazyGuy <w.dgaster2021@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/" "Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"2-starton/ru/>\n" "2-starton/ru/>\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
@ -11591,78 +11591,115 @@ msgstr ""
"<32>{#p/asriel2}* Луноцып, комик.\n" "<32>{#p/asriel2}* Луноцып, комик.\n"
"* Его имя смешнее, чем все его шутки вместе взятые." "* Его имя смешнее, чем все его шутки вместе взятые."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<33>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n" "<33>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
"* Rebels against everything!!\n" "* Rebels against everything!!\n"
"* On the lookout for Starry." "* On the lookout for Starry."
msgstr "" msgstr ""
"<33>{#p/story}* ХЛАДОЦЫП: АТК 12, 7.\n"
"* Бунтует против всего и всех!\n"
"* Пытается найти Луни."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n" "<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
"* This teen comedian fights to keep a captive audience." "* This teen comedian fights to keep a captive audience."
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* ЛУНОЦЫП: АТК 12, ЗЩТ 7.\n"
"* Этот молодой комик борется за удержание аудитории."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n" "<32>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
"* Rebels against everything!!\n" "* Rebels against everything!!\n"
"* Looking for a way out." "* Looking for a way out."
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* ХЛАДОЦЫП: АТК 12, ЗЩТ 7.\n"
"* Бунтует против всего и всех!\n"
"* Пытается слинять отсюда."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n" "<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
"* This teen isn't taking your punchline very well." "* This teen isn't taking your punchline very well."
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* ЛУНОЦЫП: АТК 12, ЗЩТ 7.\n"
"* Этому подростку не по душе от вашего чёрного юмора."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n" "<32>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
"* Rebels against everything!!\n" "* Rebels against everything!!\n"
"* Especially flirting!!" "* Especially flirting!!"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* ХЛАДОЦЫП: АТК 12, ЗЩТ 7.\n"
"* Бунтует против всего и всех!\n"
"* Особенно против заигрываний!"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n" "<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
"* Flirting is no joke for this teen comedian." "* Flirting is no joke for this teen comedian."
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* ЛУНОЦЫП: АТК 12, ЗЩТ 7.\n"
"* Этот молодой комик не видит шутки в заигрываниях."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n" "<32>{#p/story}* CHILLDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
"* The rebellion is fading..." "* The rebellion is fading..."
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* ХЛАДОЦЫП: АТК 12, ЗЩТ 7.\n"
"* Бунт подавляется..."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n" "<32>{#p/story}* STARDRAKE - ATK 12 DEF 7\n"
"* Things are looking up for this teen comedian." "* Things are looking up for this teen comedian."
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/story}* ЛУНОЦЫП: АТК 12, ЗЩТ 7.\n"
"* Дела процветают у этого молодого комика."
#, fuzzy
msgid "<32>{#p/human}* (You make a romantic joke.)" msgid "<32>{#p/human}* (You make a romantic joke.)"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/human}* (Вы рассказали романтическую шутку.)"
#, fuzzy
msgid "<08>{#p/basic}{~}You're weird." msgid "<08>{#p/basic}{~}You're weird."
msgstr "" msgstr "<08>{#p/basic}{~}Ты странный."
#, fuzzy
msgid "<08>{#p/basic}{~}You're mean AND weird." msgid "<08>{#p/basic}{~}You're mean AND weird."
msgstr "" msgstr "<08>{#p/basic}{~}Ты недружелюбный И странный."
#, fuzzy
msgid "<32>{#p/asriel2}* Chilldrake." msgid "<32>{#p/asriel2}* Chilldrake."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/asriel2}* Хладоцып."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<32>{#p/asriel2}* Stardrake." msgid "<32>{#p/asriel2}* Stardrake."
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Звездоцып." msgstr "<32>{#p/asriel2}* Луноцып."
#, fuzzy
msgid "<32>{#p/story}* Chilldrake is puffed up..." msgid "<32>{#p/story}* Chilldrake is puffed up..."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/story}* Хладоцып обиделся..."
#, fuzzy
msgid "<32>{#p/story}* Stardrake is puffed up..." msgid "<32>{#p/story}* Stardrake is puffed up..."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/story}* Луноцып обиделся..."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<08>{#p/basic}{~}No!!\n" "<08>{#p/basic}{~}No!!\n"
"This is the way!" "This is the way!"
msgstr "" msgstr ""
"<08>{#p/basic}{~}Нет!!!\n"
"Здесь самое место!"
#, fuzzy
msgid "<08>{#p/basic}{~}THIS won't be funny either!" msgid "<08>{#p/basic}{~}THIS won't be funny either!"
msgstr "" msgstr "<08>{#p/basic}{~}ЭТО не смешно!"
msgid "<08>{#p/basic}{~}Filthy law- obider." msgid "<08>{#p/basic}{~}Filthy law- obider."
msgstr "" msgstr ""