From 53a0c9d318b1c034c614320644d3294c1e766d51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ws3917 Date: Mon, 2 Jun 2025 10:50:49 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 96.2% (1295 of 1346 strings) Translation: ONETALE/0-所有文本(新) Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/1tale/0-newfulltxt/zh_Hans/ --- 1tale/atn/zh_Hans.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1tale/atn/zh_Hans.json b/1tale/atn/zh_Hans.json index 6db17d02..2d762a69 100644 --- a/1tale/atn/zh_Hans.json +++ b/1tale/atn/zh_Hans.json @@ -1131,7 +1131,7 @@ "SCR_TEXT_xbox_1": "* (我获得了少量硬币。)/%", "SCR_TEXT_xbox_5": "* (我现在才发现这些金币\n 只是普通的G被收藏金币机\n 压扁了而已。)/%", "SCR_TEXT_mewmew_4": "* (它瞪了回来...)/%%", - "SCR_TEXT_mewmew_2": "* (一个逼真的Mew Mew手办\n 产自20^1.^1.^1.呃^1, 就大概那个时候左右。)/", + "SCR_TEXT_mewmew_2": "* (一个逼真的Mew Mew手办\n 产自20^1.^1.^1.呃^1,就大概那个时候左右。)/", "SCR_TEXT_mewmew_5": "* (我决定探索一下这个房间里\n 提供的各种其他活动。)/%%", "SCR_TEXT_xbox_9": "* 说到高^1, 我兄弟\n 最近加高了水槽。/", "SCR_TEXT_xbox_4": "* (我没有买基础物资的资金^1,\n 比如说钱。)/%", @@ -1219,7 +1219,7 @@ "SCR_TEXT_xbox_37": "\\E1* sans^1,我在精神时光屋\n 做护理的时候不要来打扰我。/", "SCR_TEXT_xbox_94": "* 真可惜,这堆牌里\n 没有扑克/", "SCR_TEXT_xbox_116": "* 就想想这玩意胳膊里\n 能放多少刀子吧^1, 喵/", - "SCR_TEXT_xbox_129": "* 那些家伙^1, 说我\n ‘毁了Mew Mew的人设’。/", + "SCR_TEXT_xbox_129": "* 那些家伙^1,说我\n ‘毁了Mew Mew的人设’。/", "SCR_TEXT_xbox_56": "\\E2* 不过你玩不到那就直接去\n 看视频不就行了?/%", "SCR_TEXT_xbox_124": "* 然后^1, 把那些照片^1,\n 都换成了她自己的?/", "SCR_TEXT_xbox_26": "\\E1* 比如说什么种田^1,\n 养蜗牛^1, 或者别的什么\n 休闲游戏。/",