diff --git a/text/systems/ru_RU.po b/text/systems/ru_RU.po index 84973ebd..8f9f1959 100644 --- a/text/systems/ru_RU.po +++ b/text/systems/ru_RU.po @@ -1,23 +1,21 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-19 12:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-19 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-24 21:44+0000\n" "Last-Translator: Ruslan \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.4\n" # - msgid "(You take a deep breath.)" msgstr "(Вы делаете глубокий вдох.)" @@ -63,7 +61,7 @@ msgid "" " and $(y)G." msgstr "" " * Убежали с $(x) ОП\n" -" и $(y) М." +" и $(y) М." msgid "* Assist" msgstr "* Помочь" @@ -625,7 +623,6 @@ msgstr "§fill=#ff0§< РАЗРАБОТЧИК >§fill=#fff§" msgid "spacey_432" msgstr "spacey_432" - msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§" msgstr "§fill=#ff0§< СЦЕНАРИЙ >§fill=#fff§" @@ -741,7 +738,7 @@ msgid "Valor52" msgstr "Valor52" msgid "§fill=#ff0§< ARTIST (CONTINUED) >§fill=#fff§" -msgstr "" +msgstr "§fill=#ff0§< ХУДОЖНИКИ (ДОП. РАБОТА) >§fill=#fff§" msgid "Abb" msgstr "" @@ -750,6 +747,8 @@ msgid "" "§fill=#808080§Created one border, fanart,\n" "and several sprites.§fill=#fff§" msgstr "" +"§fill=#808080§Создал рамку, фанарт,\n" +"и несколько спрайтов.§fill=#fff§" msgid "C-G_O_A_T" msgstr "" @@ -758,6 +757,8 @@ msgid "" "§fill=#808080§Colored dialogue sprites for\n" "Alphys, Asriel, Undyne, etc.§fill=#fff§" msgstr "" +"§fill=#808080§Цветные диалоговые спрайты для\n" +"Альфис, Азриэля, Андайн, и т.д.§fill=#fff§" msgid "DarkFlameWeaver" msgstr "" @@ -2107,7 +2108,7 @@ msgid "ENABLED" msgstr "" msgid "Press [X] to Finish" -msgstr "" +msgstr "Закрыть [X]" msgid "Frisk" msgstr "Фриск" @@ -2186,7 +2187,7 @@ msgid "OUTERTALE V5.1.0 (c) 2025 SPACEY_432" msgstr "" msgid "* (HP fully restored.)" -msgstr "" +msgstr "* (Ваши ОЗ полностью восполнены.)" msgid "* (You recovered $(x) HP.)" msgstr "" @@ -2243,7 +2244,7 @@ msgid "Return" msgstr "Закрыть" msgid "File saved." -msgstr "Файл сохранён." +msgstr "Сохранено." msgid "SETTINGS" msgstr "НАСТРОЙКИ" @@ -2647,6 +2648,9 @@ msgid "" "Non-canon\n" "timeline." msgstr "" +"§fill=#ff0§Внимание:\n" +"Не канон.\n" +"линия." msgid "KILLS" msgstr "" @@ -2667,73 +2671,77 @@ msgid "" "<24>{#p/storyteller}Long ago, two species ruled the solar system: HUMANS and" " MONSTERS.{^35}{}" msgstr "" +"<25>{#p/storyteller}Давным-давно расы ЛЮДЕЙ и МОНСТРОВ правили Солнечной " +"системой.{^35}{}" msgid "<24>As time passed, a war broke out between the two species.{^35}{}" -msgstr "" +msgstr "<24>Со временем между ними вспыхнула война.{^35}{}" msgid "" "<24>After the MONSTERS' home planet was destroyed, HUMANS declared " "victory.{^35}{}" -msgstr "" +msgstr "<24>Исходом войны стало уничтожение планеты МОНСТРОВ.{^35}{}" msgid "" "<24>The remaining MONSTERS were banished to an abandoned outpost.{^35}{}" -msgstr "" +msgstr "<24>Оставшихся МОНСТРОВ сослали на давно заброшенный Аванпост.{^35}{}" msgid "" "<24>A powerful force field was erected, and the MONSTERS were sealed " "in.{^35}{}" -msgstr "" +msgstr "<24>Там МОНСТРОВ заперли, возведя сильное защитное поле.{^35}{}" msgid "<24>Many years later.{^8}.{^8}.{^35}{}" -msgstr "" +msgstr "<24>Много лет спустя.{^8}.{^8}.{^35}{}" msgid "" "<#24> EBOTT SECTOR \n" " 251X{^35}{}" msgstr "" +"<#24> СЕКТОР ЭБОТТ \n" +" 251Х{^35}{}" msgid "<24>Tales speak of a place from which spacecraft never return.{^35}{}" -msgstr "" +msgstr "<24>Говорят, это место, откуда никогда не возвращаются.{^35}{}" msgid "<24>{^100}{}" -msgstr "" +msgstr "<24>{^100}{}" msgid "<24>{^35}{}" -msgstr "" +msgstr "<24>{^35}{}" msgid "Resume Canon Timeline" -msgstr "" +msgstr "Продолжить каноничную линию" msgid "Start Canon Timeline" -msgstr "" +msgstr "Начать каноничную линию" msgid "Other Slots" -msgstr "" +msgstr "Другие линии" msgid "Bisect" -msgstr "" +msgstr "Поделить" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Удалить" msgid "[ESC] to Cancel / [ENTER] to Confirm" -msgstr "" +msgstr "Отмена [ESC] / Подтвердить [ENTER]" msgid "Press any button on your gamepad to open the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Чтобы открыть клавиатуру, нажмите любую кнопку на вашем контроллере." msgid "Launch" -msgstr "" +msgstr "Запуск" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Переим." msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Создать новую" msgid "Enter Timeline Name" -msgstr "" +msgstr "Введите название линии" msgid "Are You Sure?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены?"