Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 95.0% (2947 of 3100 strings) Translation: PS-Outertale/1-Outlands Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/ru/
This commit is contained in:
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 10:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-01 09:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Vish <poolkol34@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
|
||||
"1-outlands/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
@ -11240,7 +11240,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#f/0}* And so, the design was altered into what you see today."
|
||||
msgstr "<25>{#f/0}* В итоге, дизайн комнаты приобрёл сегодняшний вид."
|
||||
msgstr "<25>{#f/0}* В итоге, дизайн комнаты приобрёл нынешний вид."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11254,11 +11254,13 @@ msgid ""
|
||||
"<25>{#p/toriel}* From here, the all- important taxi stop can be reached."
|
||||
msgstr "<25>{#p/toriel}* Отсюда можно добраться до остановки такси."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#f/1}* Not only are other areas of the outpost accessible..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#f/1}* Подобные остановки есть не только в Запределье..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#f/0}* But other subsections of the Outlands are, too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#f/0}* Но и в других частях Аванпоста."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#f/1}* Seeing as you are but a small child, however..."
|
||||
@ -11574,16 +11576,22 @@ msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/3}* Дитя, нет смысла звонить, к
|
||||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Rummaging around in the living room, are we?"
|
||||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Копошишься в гостиной?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#f/0}* Say.\n"
|
||||
"* Have you read all of the books yet?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#f/0}* Скажи мне.\n"
|
||||
"* Ты уже прочитал все книги?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#f/1}* I thought about reading you the snail fact book..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#f/1}* Я хочу прочитать тебе книгу «100 интересных фактов об улитках»."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<25>{#f/0}* But I decided it might be a little too repetitive for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#f/0}* Но, наверное, такое тебе не очень интересно."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* The kitchen...?"
|
||||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Кухня?.."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user