From 60335974b5a3767b9cc5bf0237c164c2862ce650 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: superfrancy0171 Date: Tue, 4 Feb 2025 20:22:18 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 1.5% (48 of 3100 strings) Translation: PS-Outertale/1-Outlands Translate-URL: https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/1-outlands/it/ --- text/outlands/it_IT.po | 32 +++++++++++++++----------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/text/outlands/it_IT.po b/text/outlands/it_IT.po index 3c910ec6..b9e71a5b 100644 --- a/text/outlands/it_IT.po +++ b/text/outlands/it_IT.po @@ -1,22 +1,20 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-29 19:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-29 19:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-04 22:26+0000\n" "Last-Translator: superfrancy0171 \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.9.2\n" # - msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/1}* I hear there is a certain kind of fluid in " "Aerialis..." @@ -7470,43 +7468,43 @@ msgid "" msgstr "<20>{*}{#f/5}Per iniziare al meglio, condividerò un po' del mio AMORE" msgid "<20>{*}{#f/5}Try to get as many as you can!{^20}{*}{#x1}{%}" -msgstr "" +msgstr "<20>{*}{#f/5}Prova a prenderne più che puoi!{^20}{*}{#x1}{%}" msgid "<20>{*}{#f/8}Whoops, I think you might've missed them..." -msgstr "" +msgstr "<20>{*}{#f/8}Ops, penso che tu li abbia mancati..." msgid "<20>{*}{#f/5}But that's okay!" -msgstr "" +msgstr "<20>{*}{#f/5}Ma va bene!" msgid "<20>{*}{#x2}{#f/10}Here, have some more.{^20}{*}{#x1}{%}" -msgstr "" +msgstr "<20>{*}{#x2}{#f/10}Ecco, ne arrivano altri.{^20}{*}{#x1}{%}" msgid "<20>{*}{#f/12}What the-... are you braindead or something??" -msgstr "" +msgstr "<20>{*}{#f/12}Ma che-... sei stupido o cosa??" msgid "<20>{*}{#x2}RUN. INTO. THE. BULLETS!!!{^20}{*}{#x1}{^999}" -msgstr "" +msgstr "<20>{*}{#x2}VAI. VERSO. I. PROIETTILI!!!{^20}{*}{#x1}{^999}" msgid "RUN. INTO. THE. happiness shards~" -msgstr "" +msgstr "VAI. VERSO. I. frammenti della felicità~!!!" msgid "<20>{#v/1}Hee hee hee..." -msgstr "" +msgstr "<20>{#v/1}Hee hee hee..." msgid "<20>In this world, it's KILL or BE killed." -msgstr "" +msgstr "<20>In questo mondo, è UCCIDERE o ESSERE uccisi." msgid "<20>Imagine, a SOUL like yours crash-landing on my doorstep..." -msgstr "" +msgstr "<20>Immagina, un' ANIMA come la tua schiantarsi davanti la mia porta..." msgid "<20>Did you really think I'd pass up such a golden opportunity?" -msgstr "" +msgstr "<20>Pensavi davvero che avrei rinunciato a un'occasione d'oro?" msgid "<20>{#f/7}Nah, you know what's going on here, don'tcha?" -msgstr "" +msgstr "<20>{#f/7}Nah, tu sai cosa sta succedendo, non è vero?" msgid "<20>You just wanted to torment little old Twinkly, didn'tcha?" -msgstr "" +msgstr "<20>Volevi solo tormentare il piccolo vecchio Twinkly, non è vero?" msgid "<20>Golly... you must have no idea who you're messing with." msgstr ""