diff --git a/text/values/it_IT.po b/text/values/it_IT.po index 78377bfe..4545880d 100644 --- a/text/values/it_IT.po +++ b/text/values/it_IT.po @@ -1,15 +1,28 @@ -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-18 00:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-18 00:13+0000\n" +"Last-Translator: Mr R \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it_IT\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.2\n" + +# msgid "en_US" msgstr "it_IT" -msgid "" -msgstr "" msgid "You must choose a name." -msgstr "Dovresti scegliere un nome." +msgstr "Devi scegliere un nome." msgid "No?" msgstr "No?" @@ -45,10 +58,10 @@ msgid "" "The story is yours, no matter what you feel." msgstr "" "Coraggio.\n" -"La storia e tua, non importa come ti senti." +"La storia è tua, non importa cosa credi." msgid "May tranquility come upon you as you embark on your journey." -msgstr "Possa la tranquillità salire mentre intraprendi il tuo viaggio." +msgstr "Possa la tranquillità invaderti mentre intraprendi il tuo viaggio." msgid "" "Take heart.\n" @@ -171,7 +184,7 @@ msgid "" "(They're powerless to stop you.)" msgstr "" "............\n" -"(Non ha il potere di fermarti.)" +"(Sembra che non riesca a dirti nulla.)" msgid "" "............\n" @@ -193,7 +206,7 @@ msgid "I think you should think of your own name, my child." msgstr "Credo che dovresti scegliere un nome tutto tuo, tesoro mio." msgid "Really..." -msgstr "Davvero..." +msgstr "Seriamente..." msgid "Nice try, idiot." msgstr "Bel tentativo, idiota." @@ -223,7 +236,7 @@ msgid "(Pant pant)" msgstr "(Pant pant)" msgid "I'LL ALLOW IT!!!!" -msgstr "IO LO CONCEDO!!!!" +msgstr "TE LO CONCEDO!!!!" msgid "ok." msgstr "ok." @@ -238,7 +251,7 @@ msgid "A pleasing nomenclature, no?" msgstr "Un nome gradevole, no?" msgid "I am not amused." -msgstr "Non sono felice." +msgstr "Non ne sono felice." msgid "Roar." msgstr "Roar." @@ -257,7 +270,7 @@ msgid "" "You must have great taste, dearie~" msgstr "" "Ahuhuhu~\n" -"Devi avere un ottimo gusto, tesoro~" +"Devi avere un ottimo gusto, tesorino~" msgid "" "Hey!\n" @@ -267,7 +280,7 @@ msgstr "" "Solo Skrubby può chiamarmi così!" msgid "Sorry, but you're a letter shy." -msgstr "Scusa, ma sei timido." +msgstr "Mi dispiace, ma ti manca una lettera." msgid "...?" msgstr "...?" @@ -297,10 +310,10 @@ msgid "Like, OK I guess." msgstr "Tipo, OK credo" msgid "You like my name, little buddy?" -msgstr "Ti piace il mio nome, piccoletto" +msgstr "Ti piace il mio nome, piccoletto?" msgid "Bratty! Bratty! That's MY name!" -msgstr "Bratty! Bratty! Quello e il MIO nome!" +msgstr "Bratty! Bratty! Quello è il MIO nome!" msgid "A fellow wizard?" msgstr "Un compagno mago?" @@ -309,7 +322,7 @@ msgid "Slick choice, homeslice." msgstr "Scelta astuta, bellezza." msgid "Now you're just being rude, darling." -msgstr "Ora sei semplicemente scortese, tesoro." +msgstr "Ora stai semplicemente essendo scortese, tesoro." msgid "OOOOH!!! ARE YOU PROMOTING MY BRAND?" msgstr "OOOOH!!! STAI PROMUOVENDO IL MIO MARCHIO?" @@ -318,13 +331,13 @@ msgid "Is this name correct? ;)" msgstr "Questo nome è corretto? ;)" msgid "Hot, but not hot enough." -msgstr "Caldo, ma non abasstanza." +msgstr "Caldo, ma non quanto me." msgid "You don't have to do that..." -msgstr "Non devi farlo..." +msgstr "Non devi farlo per forza..." msgid "You KNEW!?" -msgstr "Lo SAI!?" +msgstr "Lo SAPEVI!?" msgid "Respect my AUTHORITY!" msgstr "Rispetta la mia AUTORITÀ"