From 65b93fc8144feb68fefa315245a2c1f368ac6cff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ruslan Date: Tue, 1 Apr 2025 10:09:14 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 95.8% (2970 of 3100 strings) Translation: PS-Outertale/1-Outlands Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/ru/ --- text/outlands/ru_RU.po | 54 ++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 15 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/text/outlands/ru_RU.po b/text/outlands/ru_RU.po index 45722ed9..ecab8c48 100644 --- a/text/outlands/ru_RU.po +++ b/text/outlands/ru_RU.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-26 10:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-01 09:56+0000\n" -"Last-Translator: Vish \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-01 10:21+0000\n" +"Last-Translator: Ruslan \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru_RU\n" @@ -10261,35 +10261,28 @@ msgstr "" msgid "<32>{#p/human}* (You ingest the Δ-9.)" msgstr "<32>{#p/human}* (Вы проглотили Δ-9.)" -#, fuzzy msgid "A headband with its own gravity field." msgstr "Головной убор с собственным гравитационным полем." -#, fuzzy msgid "Halo" msgstr "Нимб" -#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (You fling the Halo away like a frisbee.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Вы пинаете нимб в сторону, словно это мяч.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (Вы метаете нимб в сторону, подобно фрисби.)" -#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (3 DF.)" msgstr "<32>{#p/human}* (3 ЗЩТ.)" -#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/basic}* \"Halo\" (3 DF)\n" "* A headband with its own gravity field." msgstr "" -"<32>{#p/basic}* «Нимб» (3 ЗЩТ)\n" +"<32>{#p/basic}* Нимб: 3 ЗЩТ.\n" "* Головной убор с собственным гравитационным полем." -#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (You don the Halo.)" msgstr "<32>{#p/human}* (Вы надели нимб.)" -#, fuzzy msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* I think it suits you." msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* А тебе идёт." @@ -10297,15 +10290,12 @@ msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/20}* А тебе идёт." msgid "A whacking spoon." msgstr "Громадная ложка." -#, fuzzy msgid "Dipper" msgstr "Ковш" -#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Little Dipper.)" msgstr "<32>{#p/human}* (Вы выкинули малый ковш.)" -#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (3 AT.)" msgstr "<32>{#p/human}* (3 АТК.)" @@ -10325,7 +10315,6 @@ msgstr "Малый ковш" msgid "<32>{#p/human}* (You equip the Little Dipper.)" msgstr "<32>{#p/human}* (Вы экипировали малый ковш.)" -#, fuzzy msgid "Homemade butterscotch-cinnamon pie, one slice." msgstr "Кусок домашнего ирисково-коричного пирога." @@ -10338,18 +10327,16 @@ msgstr "<32>{#p/human}* (Вы выбросили ирисковый пирог.) msgid "<32>{#p/human}* (99 HP.)" msgstr "<32>{#p/human}* (99 ОЗ.)" -#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/basic}* \"Butterscotch Pie\" Heals 99 HP\n" "* Homemade butterscotch-cinnamon pie, one slice." msgstr "" -"<32>{#p/basic}* «Ирисковый пирог» Лечит 99 ОЗ\n" -"* Долька домашнего ирисково-коричного пирога." +"<32>{#p/basic}* Ириск. пирог: восст. 99 ОЗ.\n" +"* Кусок домашнего ирисково-коричного пирога." msgid "Butterscotch Pie" msgstr "Ирисковый пирог" -#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Butterscotch Pie.)" msgstr "<32>{#p/human}* (Вы съели ирисковый пирог.)" @@ -10359,47 +10346,39 @@ msgstr "Классический семейный рецепт." msgid "Snail Pie" msgstr "Улиточный пирог" -#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Snail Pie.)" msgstr "<32>{#p/human}* (Вы выбросили улиточный пирог.)" -#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/basic}* \"Snail Pie\" Heals 99 HP\n" "* Classic family recipe." msgstr "" -"<32>{#p/basic}* «Улиточный пирог» Лечит 99 ОЗ\n" +"<32>{#p/basic}* Улиточн. пирог: восст. 99 ОЗ.\n" "* Классический семейный рецепт." -#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Snail Pie.)" msgstr "<32>{#p/human}* (Вы съели улиточный пирог.)" -#, fuzzy msgid "Despite being soup-ified, the pie remains delicious." -msgstr "Хоть пирог и превратился в суп, он всё равно остаётся вкусным." +msgstr "Хоть пирог и превратился в суп, всё такой же вкусный." msgid "Pie Soup" msgstr "Суп-пирог" -#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/human}* (You dump the Pie Soup and the spoon that came with it.)" msgstr "" -"<32>{#p/human}* (Вы выливаете суп-пирог и выкидываете предназначенную для " -"него ложку.)" +"<32>{#p/human}* (Вы выливаете суп-пирог и выкидываете комплектную ложку.)" -#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/basic}* \"Pie Soup\" Heals 49 HP\n" "* Despite being soup-ified, the pie remains delicious." msgstr "" -"<32>{#p/basic}* «Суп-пирог» Лечит 49 ОЗ\n" -"* Хоть пирог и превратился в суп, он всё равно остаётся вкусным." +"<32>{#p/basic}* Суп-пирог: восст. 49 ОЗ.\n" +"* Хоть пирог и превратился в суп, он всё такой же вкусный." -#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (You consume the Pie Soup with the provided spoon.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Вы съедаете суп-пирог с помощью ложки.)" +msgstr "<32>{#p/human}* (Вы ложкой съедаете весь суп-пирог.)" msgid "Actions do have their consequences..." msgstr "У действий есть последствия..." @@ -10407,22 +10386,19 @@ msgstr "У действий есть последствия..." msgid "Burnt Pie" msgstr "Сгоревший пирог" -#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/human}* (You toss the Burnt Pie to the side like it never existed.)" msgstr "" -"<32>{#p/human}* (Вы кидаете сгоревший пирог в сторону, как будто его и не " -"было.)" +"<32>{#p/human}* (Вы, как ни в чём не бывало, бросаете сгоревший пирог в " +"сторону.)" -#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/basic}* \"Burnt Pie\" Heals 39 HP\n" "* Actions do have their consequences..." msgstr "" -"<32>{#p/basic}* «Сгоревший пирог» Лечит 39 ОЗ\n" +"<32>{#p/basic}* Сгоревш. пирог: восст. 39 ОЗ.\n" "* Действия имеют последствия." -#, fuzzy msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Burnt Pie.)" msgstr "<32>{#p/human}* (Вы с трудом съели сгоревший пирог.)"