Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 15.6% (509 of 3246 strings) Translation: Deltarune Yellow/B»帶有星號的文本(第III式補充集合) Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/deltarune-yellow/ii-textwithstarplus/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
72c7de0242
commit
668fd03a38
@ -466,5 +466,46 @@
|
||||
"9d565ed0e3d0503f873ab5aabd96a214": "* (门锁着。)",
|
||||
"34b05e1fd2cf8c52162721deb3da118d": "* ...很好。",
|
||||
"57f570922a8f9bf5405c8ae1c4cddb78": "* 吾将在此等候,\n 直至汝辈带着罪犯归来。",
|
||||
"9ddb9aa61526bb91b7ca05f58474df7d": "* 吾不想等太久。"
|
||||
"9ddb9aa61526bb91b7ca05f58474df7d": "* 吾不想等太久。",
|
||||
"08a43c2240e720fee770ca78c05b286b": "* [shake]那头-那头熊...那头熊拿-拿走...\n* 那头熊拿走了碎-碎片...",
|
||||
"074faf1ae1c0cd0c075333d2feb98a47": "* 森林里可就安静多了。\n* 终于能自己听会\n 音乐了...",
|
||||
"7c78e13281c59d31a0da7cdb11fb7739": "* 所以打败敌人之前,\n 尽量多攒点TP吧!",
|
||||
"27990bc14e47e85d89e09231ce29613b": "* 呃... 你好...?",
|
||||
"b8973c8b7bcc2043c9dd9a384b0c3d52": "* [shake]你-你是......!",
|
||||
"c0f2acbb46bedd8f6084a30013866aed": "* 哇,嘿!\n* 你还好吗?!",
|
||||
"a96d2d8d4a9be9b1bd3af25084dbaf2b": "* [shake]....遗-遗...遗失的...\n* 碎-碎片...",
|
||||
"c8e47509017869636ad00ea1b5d8e3d1": "* [shake]你-你-你...没-没-没有\n 碎=碎-碎片...",
|
||||
"4ed0b7a1262f943038c45867c7651e89": "* 你聆听着风吹过树叶,\n 沙沙作响的声音。\n* 森林真是宁静啊...",
|
||||
"173be25c49d58e07b6effd64205125fe": "* !",
|
||||
"cff87c8bc7ddb62d8f3d5d521200d917": "* 但是你得先告诉我你是\n 怎么认识我的。",
|
||||
"088c58a62bd737f674662fffe7966064": "* [shake]K-ka...kana...\n* ...ko...",
|
||||
"96834f145879018f864c6c1dc792adba": "* 快走吧,cole,我们得去找\n “碎片”什么的了。",
|
||||
"cb6bb571a6b587fc089eefa0ed6ddb69": "* 要是是Bearing拿了的话,\n 那估计就在堡垒里了。",
|
||||
"05ae65eba74415918d412c092415808d": "* 反正早晚都得去。\n 我们顺路看一眼就行。",
|
||||
"78bd2e7b98b18a719a9767cb31aa034b": "* 怎么说呢...\n 经历了这么多以后...",
|
||||
"b723f13b85e2f9fca997e5c9e0d025f3": "* 我感觉什么什么暗世界\n 也没啥不好的。",
|
||||
"268a332deaf7721d77ef0ae4d3d4716d": "* 这儿有些景观还是挺\n 有趣的。",
|
||||
"169e9d3ab5da06f3da19ace681a659c7": "* 可惜我没带素描本,\n 不然我就能画下来了...",
|
||||
"30f3295b1245b864cc838efb94b577d7": "* 喂!你知道吗?",
|
||||
"d6708abe5c34391380e1698ab59d418d": "* 你TP攒的越多,\n 战斗结束后你得的钱\n 就越多。",
|
||||
"d615d9ee2e74f5bd5c82d0eb1d274dfd": "* 嘿,你俩搁这干啥呢?\n* 也躲着bearing呐?",
|
||||
"971e965346734d999dac1097255c0df6": "* 我在城里一秒也待不\n 下去了...\n* 不是倒霉事就是烦心事的。",
|
||||
"c68a5335f136ff2c84faaad9d3cdde5f": "* 啊对了,小心点。",
|
||||
"4ebbc851d4699efef728706aee4d15ba": "* 有几个诈骗画家搁上面\n 开了家商店。",
|
||||
"2766103ef44d9e96b07af69cb99c088b": "* 我自己还没去过,\n 不过那块百分百会\n 骗我钱。",
|
||||
"2fa178fd9d9c63760b15482f2b72e491": "* 我这点钱活着都够呛呢。",
|
||||
"35acbb5391afe0482a69d4f4a3234c45": "* [shake]...啊-啊...",
|
||||
"6d32f41bb5b37b96171c03f90d2b3abe": "* 你还...好吗?",
|
||||
"64d4780754a7647636b65860a55356f9": "* [shake]!",
|
||||
"bc9cf32359d628e9c220303b73b22fcd": "* [shake]K-ka...",
|
||||
"0bda10821daf182f73aa54815e73d4c5": "* [shake]Kana...ko...",
|
||||
"3ab23711e9305f850ff6cba314fade41": "* 你-你是从哪里...\n* 你是从哪里知道我的\n 名字的...?!",
|
||||
"a4ff19d65925399a1690abfa99241191": "* [shake]K-... K-K-\n* ...咳...!!",
|
||||
"62c41ae7f8c698f042debd2d2d5e23c1": "* 碎片?",
|
||||
"ac4873d09ef375ca774a5ab9f6947967": "* [shake]遗-遗失的...碎片...\n* 我-我-我的...",
|
||||
"43233801125de2a3826b873ff1433025": "* 你是说Bearing拿走了\n 你的“碎片”吗?",
|
||||
"b1a9df35526e0c44e996e64548b4115c": "* [shake]K-kana...\n* Kana...ko...",
|
||||
"64f2110b6508799bbe2d3a3c94ffaa1d": "* [shake]夺-夺-夺回...碎片...\n* 遗-遗失的...",
|
||||
"03e645b806f14cc42f901eb51ed9f442": "* 好,我懂你意思。\n* 我们会拿回你的\n “碎片”的。",
|
||||
"94422def76f14afdbcc04a0165328782": "* [shake]夺-夺...夺回...\n 碎片... 遗失-失的..\n* ...碎片..."
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user