From 671e8b14b2c13789512006b4a2692afdec99c5ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=91=D0=B5=D0=BD=D0=B5=D0=B4=D0=B8=D0=BA=D1=82=20=D0=9A?= =?UTF-8?q?=D0=B0=D0=BF=D1=83=D1=81=D1=82=D0=B8=D0=BD?= Date: Fri, 28 Feb 2025 09:57:18 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 1.7% (53 of 3100 strings) Translation: PS-Outertale/1-Outlands Translate-URL: https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/1-outlands/ru/ --- text/outlands/ru_RU.po | 26 +++++++++++++++----------- 1 file changed, 15 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/text/outlands/ru_RU.po b/text/outlands/ru_RU.po index 19d2c2be..0acd1dc4 100644 --- a/text/outlands/ru_RU.po +++ b/text/outlands/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-26 23:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-28 02:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-01 10:12+0000\n" "Last-Translator: Бенедикт Капустин \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1917,28 +1917,30 @@ msgid "Home" msgstr "Дом" msgid "<25>{#p/toriel}{#n1}* What is it, my child?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#n1}* В чём дело, дитя моё?" msgid "<25>{#p/toriel}{#n1}* Well, let me know if you need anything." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#n1}* Хорошо, дай мне знать, если что-то нужно." msgid "<25>{#p/toriel}{#n1}* Well, let me know if you change your mind." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#n1}* Хорошо, дай мне знать, если передумаешь." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* Restless night?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* Бессоница?" msgid "" "<25>{#f/1}* ...\n" "* If you like, I can read you this book..." msgstr "" +"<25>{#f/1}* ...\n" +"* Если захочешь, могу прочитать эту книгу..." msgid "" "<25>{#f/0}* It is called \"Generous Monster\" and it was written by a human." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* Её название - „Щедрый монстр“, она была написана человеком." msgid "{#n1!}* (Read the book?)" -msgstr "" +msgstr "{#n1!}* (Прочесть книгу?)" msgid "<25>{#p/toriel}{#n1}{#f/1}* Back for a visit?" msgstr "" @@ -1992,18 +1994,20 @@ msgid "" "<25>{#p/toriel}{#n1}* Ah, the book!\n" "* Yes, it is quite the fun little read." msgstr "" +"<25>{#p/toriel}{#n1}* Ах да, книга!\n" +"* Она достойна прочтения." msgid "<25>{#f/0}* It is called \"Generous Monster\" and was written by a human." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/0}* Её название — „Щедрый монстр“, она была написана человеком." msgid "<25>{#f/1}* Would you like me to read it to you?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* Хочешь, чтобы я прочла?" msgid "<25>{#p/toriel}{#n1}* Splendid!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/toriel}{#n1}* Чудесно!" msgid "<25>{#g/torielCompassionSmile}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/torielCompassionSmile}* ..." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}{#n1}* Do you want me to read you the book now?" msgstr ""