2025-02-19 17:17:24 Update translation.

This commit is contained in:
2025-02-19 17:17:24 +08:00
parent fbe1f0c04d
commit 6978a5a3f6
3 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr ""
" 次元箱子..."
msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* And your very own OuterNet account!"
msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* 還有你自己的域外網帳"
msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* 還有你自己的域外網帳"
msgid ""
"<25>{#g/alphysSmileSweat}* I also made us friends so you can ping me for "
@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr ""
" 次元箱子..."
msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* And your very own OuterNet account!"
msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* 還有你自己的域外網帳"
msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* 還有你自己的域外網帳"
msgid ""
"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Don't worry, I made us friends so you can ping "
@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* ..."
msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Wait, I'm still logged into Mettaton's account."
msgstr ""
"<25>{#g/alphysWelp}* 等下Mettaton的帳\n"
"<25>{#g/alphysWelp}* 等下Mettaton的帳\n"
" 我還登著呢。"
msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Maybe I c-can just unlock it right away!"

View File

@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr ""
msgid "<32>* \"Mom said Im too young to make an online acount tho.\""
msgstr ""
"<32>* 「不過,媽媽說我現在還太小。\n"
" 不能住冊自己的帳。」"
" 不能住冊自己的帳。」"
msgid "<32>* \"Maybe one day when Im older I can have one.\""
msgstr ""

View File

@ -3654,7 +3654,7 @@ msgid ""
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Don't tell me you don't have an OuterNet account..."
msgstr ""
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你該不會沒有\n"
" 域外網帳吧..."
" 域外網帳吧..."
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* What's an onionsan, anyway?"
msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 到底啥是onionsan啊"
@ -6506,7 +6506,7 @@ msgstr ""
" 社交媒體網站。"
msgid "* (Log in to Papyrus's account?)"
msgstr "* 登入Papyrus的帳嗎?)"
msgstr "* 登入Papyrus的帳嗎?)"
msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to log in.)"
msgstr "<32>{#p/human}* (你決定先不登入。)"