From 723d2188cad205daa96ff88f4e98c2527f34248a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: braing <3313576509@qq.com> Date: Sun, 23 Mar 2025 13:18:01 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (5928 of 5928 strings) Translation: PS-Outertale/4-Aerialis Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/4-aerialis/zh_Hans/ --- text/aerialis/zh_CN.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/text/aerialis/zh_CN.po b/text/aerialis/zh_CN.po index 6fc47ec0..014532e2 100644 --- a/text/aerialis/zh_CN.po +++ b/text/aerialis/zh_CN.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-12 16:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-23 10:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-23 17:39+0000\n" "Last-Translator: braing <3313576509@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" @@ -14609,7 +14609,7 @@ msgstr "" msgid "<32>* (That looked like quite the nice little chat.)" msgstr "" -"<32>* (那看起来是一段\n" +"<32>* (看起来你们经历了一段\n" " 很愉快的小谈话。)" msgid "" @@ -15145,7 +15145,7 @@ msgid "" msgstr "" "<32>{#p/basic}* 这个开关...\n" " 在一瞬间就被按下了。\n" -"* 而且不像和其他的那样被卡住。" +"* 而且不像别的开关那样被卡住。" msgid "" "<32>{#p/basic}* The switch looks even more resistant to pressing than it was" @@ -16766,7 +16766,7 @@ msgstr "" "你可是个典型反派啊。" msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}... you do you, I guess." -msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}...我猜你会的。" +msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}...你早晚会的。" msgid "" "<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/7}Ooh, I like your fighting spirit." @@ -16922,7 +16922,7 @@ msgid "" "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}How else am I supposed to earn the respect of " "my business partners?" msgstr "" -"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}到底怎么才能赢得\n" +"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}不然怎么才能赢得\n" "商业合作伙伴的\n" "尊重呢?" @@ -17212,9 +17212,9 @@ msgid "" "I'VE HAD ENOUGH PAIN TODAY AS IT IS.\n" "DO YOU MIND?" msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}听着,亲爱的。\n" -"我今天已经受够了\n" -"疼痛。你不介意吧?" +"<20>{#p/mettaton}亲,听着。\n" +"我今天不想再被伤害了。\n" +"你不介意吧?" msgid "" "<20>{#p/mettaton}LISTEN, SWEETHEART.\n" @@ -17707,7 +17707,7 @@ msgstr "" msgid "<20>-THIS- IS HOW YOU PUT ON A SHOW." msgstr "" -"<20>这,就是你\n" +"<20>这,才是你能\n" "拿到台面上的东西!" msgid "" @@ -18170,8 +18170,8 @@ msgstr "" msgid "<20>{#p/mettaton}I'M SURE YOU'RE ITCHING TO \"TURN\" YOUR LIFE AROUND." msgstr "" -"<20>{#p/mettaton}“转”过头回望\n" -"你曾做的一切,\n" +"<20>{#p/mettaton}“回首”过去,\n" +"扪心自问后,\n" "你一定想要改变自己。" msgid ""