Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (5928 of 5928 strings)

Translation: PS-Outertale/4-Aerialis
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/4-aerialis/zh_Hans/
This commit is contained in:
Murder--Sans_MDR 2025-03-21 11:40:42 +00:00 committed by Weblate
parent c6c3f47258
commit 752a2bc48c

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 16:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-21 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-21 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Murder--Sans_MDR <z127568254@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/4-aerialis/zh_Hans/>\n"
@ -6220,7 +6220,7 @@ msgid "<32>{|}{#p/basic}* Anything to avoid- {%}"
msgstr "<32>{|}{#p/basic}* 你一直在回避- {%}"
msgid "<32>{#p/finalghost}* Quiet!"
msgstr "<32>{#p/finalghost}* 嘴!"
msgstr "<32>{#p/finalghost}* 少插嘴!"
msgid "<32>{#p/napstablook}* that works..."
msgstr "<32>{#p/napstablook}* 那些工作..."
@ -6238,9 +6238,9 @@ msgid ""
"* I knew it!\n"
"* I KNEW IT!"
msgstr ""
"<32>{#p/basic}* 我知道。\n"
"* 我知道\n"
"* 我知道"
"<32>{#p/basic}* 我知道。\n"
"* 我知道!\n"
"* 我-就--道!"
msgid "<32>* This was doomed to fail from the very beginning."
msgstr "<32>* 这事就压根成不了。"
@ -6250,11 +6250,11 @@ msgid ""
" we've failed."
msgstr ""
"<32>{#p/finalghost}* 急啥?\n"
" 不就是没答应私下见面吗?\n"
" 可不一定会失败啊。"
" 他这会不是没空吗?\n"
" 你怎么就能说这事谈不成了?"
msgid "<32>* We'll just have to be patient."
msgstr "<32>* 我们必须要有耐心。"
msgstr "<32>* 要有耐心,等等看呗。"
msgid "<32>{#p/basic}* Fine..."
msgstr "<32>{#p/basic}* 哦..."
@ -6922,26 +6922,29 @@ msgid "<32>{#p/napstablook}* hey, um......"
msgstr "<32>{#p/napstablook}* 嘿,呃......"
msgid "<32>{#p/napstablook}* i was looking through old lab recordings, and..."
msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我看到了以前的实验室记录..."
msgstr ""
"<32>{#p/napstablook}* 我看了皇家实验室\n"
" 以前的一些记录..."
msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/34}* YES...?"
msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/34}* 嗯哼..."
msgid ""
"<32>{#p/napstablook}* well, there was this voice that sounded like......"
msgstr "<32>{#p/napstablook}* 嗯,有一段声音听起来像是..."
msgstr ""
"<32>{#p/napstablook}* 嗯,有份录音文件里\n"
" 有个声音听着很像..."
msgid "<32>{#p/napstablook}* like......"
msgstr "<32>{#p/napstablook}* 像......"
msgstr "<32>{#p/napstablook}* 像......"
msgid "<33>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* WE DON'T HAVE ALL DAY, DARLING."
msgstr ""
"<33>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* 亲爱的,\n"
" 可以快点吗,\n"
"<33>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* 亲爱的,讲话能爽快点吗?\n"
" 我们可没那么多时间。"
msgid "<32>{#p/napstablook}* it was you"
msgstr "<32>{#p/napstablook}* 像"
msgstr "<32>{#p/napstablook}* ...很像你"
msgid ""
"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/3}* .........\n"
@ -6954,17 +6957,19 @@ msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}* THE \"REAL ME\" EH?"
msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}* “真正的我”是吧?"
msgid "<32>{#e/mettaton/0}* NOW HOLD ON, LET'S NOT JUMP TO CONCLUSIONS HERE."
msgstr "<32>{#e/mettaton/0}* 等下,先别急着下结论。"
msgstr ""
"<32>{#e/mettaton/0}* 那么,我们先打住,\n"
" 别急着下结论。"
msgid "<32>{#p/finalghost}* They're telling the truth."
msgstr "<32>{#p/finalghost}* 那段话是事实。"
msgstr "<32>{#p/finalghost}* 但那就是事实。"
msgid ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ... AND NOW THE GHOSTS ARE GANGING UP ON ME.\n"
"* LOVELY."
msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ...现在幽灵们\n"
" 联手来对付我了啊。\n"
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ...哦,你们幽灵现在是\n"
" 在联手来对付我吗。\n"
"* 真可爱。"
msgid ""
@ -7000,7 +7005,7 @@ msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Whoops."
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 哎呀。"
msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}* SO THAT'S IT, THEN."
msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}* 对,就是这样。"
msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/9}* 哦,我明白了。"
msgid ""
"<32>{#e/mettaton/7}* YOU'RE ALL HERE... NO DOUBT TO BRING ME BACK HOME."
@ -7023,17 +7028,17 @@ msgid ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}* IF IT WASN'T FOR YOU, I MIGHT'VE ACTUALLY"
" ENJOYED THE QUIET LIFE..."
msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}* 如果不是因为你\n"
" 我也许还继续享受\n"
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/20}* 要是你不来打扰\n"
" 我也许还继续享受\n"
" 这种平静的生活..."
msgid ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}* ... BUT NO.\n"
"* YOU JUST -HAD- TO GET ME IN ON THE FAMILY BUSINESS."
msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}* ...但并没有。\n"
"* 你就是想让我重新【加入】到\n"
" 家族企业。"
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}* ...但你偏要没事找事。\n"
"* 你就【非得】让我回去收拾\n"
" 家族企业的烂摊子。"
msgid ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}* A BUSINESS, MIGHT I ADD, WHOSE SALES "
@ -7048,68 +7053,68 @@ msgid ""
"* i know."
msgstr ""
"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/3}* .........\n"
"* 我知道。"
"* 我知道。"
msgid ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}* OH, REALLY NOW?\n"
"* DO YOU REALLY KNOW WHAT IT WAS LIKE FOR ME?"
msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}* 哦,你知道什么!\n"
"* 你真的理解\n"
" 这对我的感受吗?"
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/17}* 哦,你知道什么!\n"
"* 你真能理解这给我种\n"
" 什么感觉吗?"
msgid ""
"<32>{#p/finalghost}* Considering we've all read your diaries, I'm sure they "
"do..."
msgstr ""
"<32>{#p/finalghost}* 考虑到我们都读过你的日记,\n"
" 我觉得应该会的..."
"<32>{#p/finalghost}* 我们好歹也算读过你的日记,\n"
" 所以Blooky肯定能理解的..."
msgid ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}* I DON'T CARE IF THEY'VE READ MY DIARIES, "
"I WANT THEM TO HEAR IT FROM ME."
msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}* 我不在乎你们是否读过我的日记\n"
" 我只想让你们从我这里听到..."
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/19}* 你们读没读日记,根本不重要\n"
" 我本人什么态度,听我亲口说。"
msgid ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* ...\n"
"* LISTEN, \"COUSIN.\"\n"
"* THE WORK WAS NEVER THE ISSUE."
msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* ...\n"
"* 听着,“表亲”。\n"
"* 这一切都与这个工作无关。"
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* ...[ADD]<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* "
"咳咳,我的“表亲”。\n"
"* 问题的根本,从来不在\n"
" 家族企业本身。"
msgid ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}* SNAIL FARMING MAY NOT BE THE MOST "
"GLAMOROUS PASS TIME, BUT I LIKED IT FOR WHAT IT WAS."
msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}* 养蜗牛的这份工作也许不是\n"
" 最迷人的消遣\n"
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/14}* 养蜗牛来打发时间\n"
" 也许没有那么迷人\n"
" 但我喜欢它本来的样子。"
msgid ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}* NO... IT ONLY STARTED BECOMING A PROBLEM "
"WHEN EVERY SECOND I WASN'T ON THE FARM..."
msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}* 但是... \n"
" 我一离开农场\n"
" 这就会成为一个问题..."
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/13}* 可是呢... \n"
" 只要我踏出农场半步\n"
" 农场就得出事..."
msgid ""
"<32>{#p/mettaton}* ... WAS A SECOND YOU PEOPLE DIDN'T SEEM TO CARE ABOUT ME."
msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}* ...你们这些人都不愿意\n"
" 拿出即使是一秒钟的时间\n"
" 用来关心我吗?"
"<32>{#p/mettaton}* ...让我看清你们\n"
" 根本就不关心我。"
msgid ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/16}* NO CALLS, NO VISITS... JUST THE "
"OCCASIONAL \"HEY, WHEN ARE YOU COMING BACK TO WORK?\""
msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/16}* 关怀的电话...\n"
" 突如其来的拜访...\n"
" 意外的拜访...\n"
" 这些都不存在...[ADD]<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/16}* 唯一就是偶尔问一句\n"
" “嘿,你啥时候回来工作?”"
@ -7117,9 +7122,9 @@ msgid ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}* IT WAS PRETTY OBVIOUS TO ME THAT AT SOME "
"POINT, I'D BECOME NOTHING BUT A TOOL..."
msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}* 这对我来说很明显,\n"
" 在某些时刻\n"
" 我只是个手的工具罢了..."
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/15}* 还要我继续说吗?\n"
" 有的时候啊,在你们看来\n"
" 我只是个手的工具罢了..."
msgid ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* A MERE COG IN THE GRAND BLOOK FAMILY "
@ -7132,16 +7137,15 @@ msgid ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}* NOTHING TO SAY?\n"
"* NO, NO, I EXPECTED AS MUCH."
msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}* 无话可说了是吧?\n"
"* ,我就知道会这样。"
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}* 一下子没话说了,对吧?\n"
"* ,我就知道会这样。"
msgid ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* HONESTLY, THOUGH, I COULDN'T CARE LESS "
"ABOUT WHAT YOU HAVE TO SAY."
msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* 老实说,\n"
" 我压根不在乎\n"
" 你们会说啥。"
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* 老实讲,你们到底要说啥,\n"
" 我压根不在乎。"
msgid ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/10}* I'VE GOT EVERYTHING I WANT IN LIFE, AND "
@ -7162,41 +7166,39 @@ msgid ""
"<32>{#p/finalghost}* You say you don't care about us, yet you invite us onto"
" your shows."
msgstr ""
"<32>{#p/finalghost}* 你说你压根不关心我们,\n"
"<32>{#p/finalghost}* 你说你压根不在乎我们,\n"
" 但你还是会邀请我们\n"
" 参你的节目。"
" 参你的节目。"
msgid "<32>* You even gave Blooky special treatment during that last show..."
msgstr ""
"<32>* 在最近的节目中,\n"
" 你甚至给了Blooky\n"
" 特殊的待遇..."
"<32>* 之前那档综艺节目,\n"
" 你甚至特别照顾了Blooky..."
msgid ""
"<32>* Kicking that other contestant so it'd be them against the human in the"
" final round."
msgstr ""
"<32>* 踢出其他选手,\n"
" 令其在最后一轮\n"
" 与人类竞争。"
"<32>* 把其他选手踢下场让Blooky有机会\n"
" 与人类竞争最终奖品。"
msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* ... THAT WAS ONLY OUT OF PITY."
msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* ...只是怜悯罢了。"
msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* ...可怜可怜它而已。"
msgid "<32>{#p/basic}* Or... part of you secretly wants to come back!"
msgstr ""
"<32>{#p/basic}* 又或者... 其实在你内心深处\n"
" 也有想要回来的想法"
"<32>{#p/basic}* 又或者... 你内心深处\n"
" 其实还是想回来的嘛"
msgid ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* HAHAHA...\n"
"* NOT A CHANCE IN THE GALAXY."
msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* 哈哈哈...\n"
"* 开什么银河系玩笑。"
"* 开什么星际玩笑。"
msgid "<32>{#p/napstablook}* i'm sorry, cousin."
msgstr "<32>{#p/napstablook}* 我很抱歉,表亲"
msgstr "<32>{#p/napstablook}* 表亲,对不起"
msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/21}* ... OH?"
msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/21}* ...哦?"
@ -7212,30 +7214,28 @@ msgid ""
"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/15}* we had to scale down\n"
"* the farm... isn't what it was......"
msgstr ""
"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/15}* 为此,\n"
" 我们必须缩小农场规模\n"
"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/15}* 我们不得不缩小农场规模\n"
"* 现在农场... 再不如前..."
msgid ""
"<32>{#p/napstablook}* and i never realized how much you did for us...... "
"until you were gone"
msgstr ""
"<32>{#p/napstablook}* 在你离开前,\n"
" 我们从来都没意识到\n"
" 你对我们的重要性..."
"<32>{#p/napstablook}* 你离开后,我才意识到\n"
" 你对我们来说有多么重要..."
msgid ""
"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/4}* so... i'm sorry.\n"
"* for everything........."
msgstr ""
"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/4}* 所以... 为曾发生过的一切\n"
"* 我真的感到抱歉........."
"<32>{#p/napstablook}{#e/mettaton/4}* 所以... 之前让你遭了这么多罪...\n"
"* 我真的很对不起........."
msgid "<32>{#p/mettaton}* I SEE."
msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我知道了。"
msgstr "<32>{#p/mettaton}* 了。"
msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ... I SEE."
msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ...我知道了。"
msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ...这下是真懂了。"
msgid ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/5}* SO YOU'RE THE TYPE TO APOLOGIZE ONLY "
@ -7246,7 +7246,7 @@ msgstr ""
" 道歉的人是吧?"
msgid "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/0}* I SHOULD HAVE KNOWN."
msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/0}* 呵,我早该知道的。"
msgstr "<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/0}* 呵,我咋早没明白呢。"
msgid "<32>{|}{#p/napstablook}* that's not- {%}"
msgstr "<32>{|}{#p/napstablook}* 不是- {%}"
@ -7255,7 +7255,7 @@ msgid ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* NO, I GET IT. YOU WANT ME TO FORGIVE YOU "
"AND MOVE ON FROM IT LIKE NOTHING HAPPENED."
msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* 不,我明白了。\n"
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}* 不不不,我懂你。\n"
" 你想让我原谅你然后你就可以拍拍\n"
" 屁股走人当一切都没发生过对吧?"
@ -7270,16 +7270,15 @@ msgid ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ... ANYWAY, I'VE GOT A GRAND FINALE TO "
"PREPARE..."
msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ...总之,\n"
" 我要去准备一场\n"
" 压轴演出..."
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/6}* ...得了吧,我还有一场\n"
" 压轴表演要准备呢..."
msgid ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* SO, IF YOU DON'T MIND, I'LL BE ON MY WAY "
"NOW."
msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* 所以,如果你不介意,\n"
" 我现在就会走人。"
"<32>{#p/mettaton}{#e/mettaton/11}* 要是你不介意,\n"
" 我现在得走人了。"
msgid ""
"<32>{#p/basic}* Get back here.\n"
@ -7291,7 +7290,7 @@ msgstr ""
"* 给-老-子-回-来!!!"
msgid "<33>{#p/finalghost}* I don't think he's coming back."
msgstr "<33>{#p/finalghost}* 我觉得他不会回来的。"
msgstr "<33>{#p/finalghost}* 歇歇吧,他不会回来的。"
msgid "<32>{#p/napstablook}* maybe... he just needs a little space......"
msgstr ""
@ -7310,10 +7309,10 @@ msgstr ""
"* 我回Undyne家去了。"
msgid "<32>{#p/finalghost}* It was a nice try, Blooky."
msgstr "<32>{#p/finalghost}* Blooky干得不错。"
msgstr "<32>{#p/finalghost}* Blooky这算个不错的尝试了。"
msgid "<32>{#p/finalghost}* A nice try."
msgstr "<32>{#p/finalghost}* 干得不错。"
msgstr "<32>{#p/finalghost}* 嗯,不错的尝试。"
msgid "<32>{#p/napstablook}* no............"
msgstr "<32>{#p/napstablook}* 不............"
@ -7343,7 +7342,7 @@ msgid "<32>{#p/napstablook}* yeah..."
msgstr "<32>{#p/napstablook}* 是啊..."
msgid "<32>{#p/napstablook}* i guess......"
msgstr "<32>{#p/napstablook}* 应该......"
msgstr "<32>{#p/napstablook}* 应该......"
msgid "<32>{#p/basic}* You know he's done this in the past, right?"
msgstr "<32>{#p/basic}* 你也知道他来过这套吧?"
@ -7470,7 +7469,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<25>{#g/alphysTheFactIs}{#x6}* And I should probably get back to the lab..."
msgstr ""
"<25>{#g/alphysTheFactIs}{#x6}* 我大概也得回\n"
"<25>{#g/alphysTheFactIs}{#x6}* 我大概也得回\n"
" 实验室去了..."
msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}{#x5}* So... see you around, I guess?"
@ -7490,9 +7489,7 @@ msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* You..."
msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 等你..."
msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* I-I'll stay in contact!"
msgstr ""
"<25>{#g/alphysHellYeah}* 我-我会跟你保持\n"
" 联络的!"
msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* 我-我会跟你保持联络的!"
msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* ..."
msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* ..."
@ -7513,7 +7510,7 @@ msgid ""
"* And I'm never letting it go again."
msgstr ""
"<25>{#g/alphysCutscene3}* 现在物归原主了。\n"
"* 它不可能再离开我了。"
"* 我再也不会让它离开我了。"
msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* S-so yeah!"
msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* 好-好耶!"
@ -8708,15 +8705,15 @@ msgstr "<25>{#g/alphysThatSucks}* ...我不知道我还能做什么..."
msgid ""
"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* I know you've killed a lot of people."
msgstr ""
"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 我知道你\n"
" 杀了那么多人民。"
"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 你杀了很多人,\n"
" 我不是不知道。"
msgid ""
"<25>{#g/alphysSideSad}* Even after I left the lab, I've s-still been "
"watching you..."
msgstr ""
"<25>{#g/alphysSideSad}* 即使离开实验室后,\n"
" 我仍-仍然在继续观察着\n"
" 我还-还是在继续观察着\n"
" 你的一举一动..."
msgid ""
@ -8763,10 +8760,14 @@ msgid ""
" you, so..."
msgstr ""
"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 哈,我这份护送你的工作\n"
" 完成的挺好的,对吧?"
" 可能还是没做好,对吧?"
msgid "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* Maybe I'm partly at fault for that."
msgstr "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...我想我也得为此担责。"
msgstr ""
"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}\n"
"* 所以... 眼睁睁\n"
" 看着你犯下如此暴行,\n"
" 大概我也有责任吧。"
msgid "<25>{#g/alphysIDK3}* Because I've been thinking about it a lot."
msgstr ""
@ -8777,7 +8778,7 @@ msgid ""
"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* I blamed myself for letting this happen, "
"but..."
msgstr ""
"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 我在责备自己为什么\n"
"<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* 我责怪自己为什么\n"
" 要对你的行为放任不管,\n"
" 这一切本不该发生的..."
@ -8843,7 +8844,7 @@ msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* 她代表自由,代表正义..."
msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* And maybe she was a little harsh "
"towards you..."
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 尽管她对你有些许无情..."
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 尽管她对你有无情..."
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ... but..."
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* ...但是..."
@ -8866,8 +8867,10 @@ msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ... but to see her be killed so easily,"
" it was like..."
msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}* ...但看到她就这么\n"
" 被杀害了,就像..."
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysThatSucks}\n"
"* 我就这么眼睁睁看着你...\n"
" 轻而易举地杀了她,\n"
" 感觉就像..."
msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* ... like watching that hope be torn away."
@ -8879,7 +8882,7 @@ msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* Ripped to pieces."
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK2}* 变成满天的碎片..."
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* Gone forever."
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* 变得荡然无存。"
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* ...荡然无存。"
msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysIDK3}* And you're the one who made that happen."