From 752ec580db1b49b9a6ec802b0188e558d9ae40d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cezarrosa Date: Wed, 26 Feb 2025 13:13:42 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 20.9% (1260 of 6010 strings) Translation: PS-Outertale/2-Starton Translate-URL: https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/2-starton/pt_BR/ --- text/starton/pt_BR.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/text/starton/pt_BR.po b/text/starton/pt_BR.po index af15b1ce..8fad3e43 100644 --- a/text/starton/pt_BR.po +++ b/text/starton/pt_BR.po @@ -1,22 +1,20 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-26 13:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-26 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-26 13:54+0000\n" "Last-Translator: cezarrosa \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.9.2\n" # - msgid "" "<32>{#p/basic}* A standard-issue CITADEL long- range telescope, circa 261X." msgstr "" @@ -5400,168 +5398,191 @@ msgstr "<32>* (É, tipo, eu não gosto mais de você.)" msgid "<32>* (I'd take back the key I gave you, if only I could.)" msgstr "" +"<32>* (Eu pegaria de volta a chave que te dei, se eu pelo menos pudesse.)" msgid "<32>* (You uh, got a problem with our, uh, police force, or...?)" msgstr "" +"<32>* (Você uh, tem algum problema com nossa, uh, força policial, ou...?)" msgid "<32>* (Yeah, you know, uh, I don't really like you all that much.)" -msgstr "" +msgstr "<32>* (É, sabe, uh, eu não gosto tanto de você.)" msgid "<32>* (There's just, something off, particularly about you.)" -msgstr "" +msgstr "<32>* (Tem algo particularmente errado em relação a você.)" msgid "" "<32>* (No?)\n" "* (Hey, thanks for uh, not doing that.)" msgstr "" +"<32>* (Não?)\n" +"* (Ei, valeu por, não fazer isso.)" msgid "<32>* (Y'know, you seem like someone who likes to show respect.)" msgstr "" +"<32>* (Você sabe, você parece ser alguém que gosta de demonstrar respeito.)" msgid "<32>* (So, thanks for, uh, doing that.)" -msgstr "" +msgstr "<32>* (Então, valeu por, uh, fazer isso.)" msgid "<32>* (In fact...)" -msgstr "" +msgstr "<32>* (De fato...)" msgid "" "<32>* (Here, kid.)\n" "* (Have a key, on us.)" msgstr "" +"<32>* (Ei, carinha.)\n" +"* (Toma essa chave, por nossa conta.)" msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* (We've, uh, got an armory somewhere, I think.)" msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* (Nós, uh, temos um arsenal em algum lugar, eu acho.)" msgid "" "<32>* (Psst...)\n" "* (Just between us, Kabakk and I built this station ourselves.)" msgstr "" +"<32>* (Psst...)\n" +"* (Só entre a gente, Kabakk e eu construímos essa estação por conta própria.)" msgid "<32>* (Pretty cool, huh?)" -msgstr "" +msgstr "<32>* (Bem legal, né?)" msgid "" "<32>{#p/basic}{#npc/a}* (Do better, my friend.)\n" "* (Do better.)" msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* (Faça melhor, meu amigo.)\n" +"* (Faça melhor.)" msgid "" "<32>{#p/basic}{#npc/a}* (Carry on, my friend.)\n" "* (Carry on.)" msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* (Continue assim, meu amigo.)\n" +"* (Continue assim.)" msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* (Get outta here.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* (Some daqui.)" msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* (Yeah, we're not real police.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* (É, não somos polícia de verdade.)" msgid "" "<32>{#p/basic}{#npc/a}* (We may not be real police, but people like you are " "worth protecting and serving.)" msgstr "" +"<32>{#p/basic}{#npc/a}* (Podemos não ser polícias de verdade, mas pessoas " +"como você valem a pena proteger.)" msgid "<32>{#p/human}* (You activate the terminal.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Você ativa o terminal.)" msgid "" "<32>{#p/human}* (The note describes reducing the total to zero by adding or " "subtracting powers of ten.)" msgstr "" +"<32>{#p/human}* (A nota descreve a redução do total a zero adicionando ou " +"subtraindo potências de dez.)" msgid "<32>{#p/basic}* There are written instructions tacked onto the side..." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Tem instruções marcadas do lado..." msgid "" "<33>* It's illegible chicken-scratch.\n" "* The only word you can make out is \"zero.\"" msgstr "" +"<33>* É um arranhão de galinha ilegível.\n" +"* A única palavra que você consegue distinguir é \"zero\"." msgid "<32>{#p/human}* (But you already completed this puzzle beforehand.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Mas você já completou este quebra cabeça.)" msgid "<32>{#p/basic}* The terminal is now in an unlocked state." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* O terminal agora está desbloqueado." msgid "<32>{#p/human}* (You look behind the microwave...)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Você olha atrás do micro-ondas...)" msgid "<32>{#p/basic}* Nothing useful here." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Nada útil aqui." msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (You pulled the switch.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (Você aperta o interruptor.)" msgid "<32>{#p/basic}* There's a switch here..." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Tem um interruptor aqui..." msgid "<32>{#p/human}* (But you already flipped the switch here.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Mas você já apertou...)" msgid "" "<32>{#p/human}* (But you didn't notice anything of note about this " "appliance.)" msgstr "" +"<32>{#p/human}* (Mas você não notou nada digno de notar sobre este aparelho.)" msgid "" "<32>{#p/basic}* A standard-issue CITADEL dielectric heater, circa 260X." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Um aquecedor dielétrico padrão CIDADELA, circa de 260X." msgid "" "<32>* It's a microwave.\n" "* Can't be over a decade old." msgstr "" +"<32>* É um micro-ondas.\n" +"* Não tem mais do que uma década de idade." msgid "<32>{#p/basic}* It seems to be projecting some kind of gravity field." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Parece estar projeta do um tipo de escudo de gravidade." msgid "<32>{#p/basic}* I wonder... if there's a switch somewhere..." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Me pergunto... se tem um botão em algum lugar..." msgid "<32>{#p/human}* (But you didn't have any mail to send.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Mas você não tinha nada para enviar.)" msgid "<32>{#p/basic}* This mailbox is labelled \"PAPYRUS.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Esta caixa de correio está rotulada como \"PAPYRUS.\"" msgid "* (Look inside the mailbox?)" -msgstr "" +msgstr "* (Olhar na caixa?)" msgid "<32>{#p/human}* (You look inside...)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Você olha dentro...)" msgid "<32>{#p/basic}* It's even emptier than before." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Está mais vazia do que antes." msgid "<32>{#p/basic}* It's not empty?" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Não está vazia?" msgid "<32>{#p/basic}* It's empty." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Está vazia." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}HOW NICE OF YOU TO CHECK MY MAIL!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}QUE GENTILEZA SUA VERIFICAR MEU E-MAIL!" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}THANKFULLY, I'VE ALREADY COLLECTED IT ALL." -msgstr "" +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}EU JÁ TINHA OLHADO ANTES, OBRIGADO." msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to look.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Você decide não olhar.)" msgid "<32>{#p/basic}* It's an unused plate." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* É um prato não usado." msgid "<32>{#p/human}* (You gaze upon the mouth- watering spaghetti.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Você olha para o espaguete de dar água na boca.)" msgid "<32>{#p/human}* (It appears to be just beyond your reach.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Está acima do seu alcance.)" msgid "<32>{#p/human}* (You got the Spaghetti.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Você pegou o espaguete.)" msgid "<32>{#p/human}* (You're carrying too much to take that.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Você está carregando demais pra levar isso.)" msgid "" "<32>{#p/human}* (You feel appreciative towards this plate for the food it " @@ -5827,7 +5848,6 @@ msgstr "" msgid "SAVE YOURSELVES..." msgstr "" - msgid "FAILED TO CONNECT..." msgstr ""