From 7adc07daa5ad0412f208dc36b96ff122eeb0b9fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E9=B8=A5=E7=9A=87=E4=B8=8D=E6=AC=A7?= <2791866288@qq.com> Date: Mon, 2 Jun 2025 08:39:46 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 96.2% (1295 of 1346 strings) Translation: ONETALE/0-所有文本(新) Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/1tale/0-newfulltxt/zh_Hans/ --- 1tale/atn/zh_Hans.json | 134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 124 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/1tale/atn/zh_Hans.json b/1tale/atn/zh_Hans.json index 9f1e9af3..32bdd92f 100644 --- a/1tale/atn/zh_Hans.json +++ b/1tale/atn/zh_Hans.json @@ -56,16 +56,16 @@ "SCR_TEXT_xbox_0": "* (25G换5个狗币。)\n* (换吗?)\n 是 否 \\C", "SCR_TEXT_xbox_2": "* (我似乎已经\n 收集了附近所有的\n 可收集硬币。)/", "SCR_TEXT_xbox_3": "* (我现在要做什么呢...)/%", - "SCR_TEXT_xbox_23": "\\E0* 不管怎样^1。\n* 如果你在这一片儿\n 改天我请客。/%", + "SCR_TEXT_xbox_23": "\\E0* 不管怎样^1。\n* 如果你在那一片儿的话\n 有时间就让我请你一顿吧。/%", "SCR_TEXT_xbox_24": "* 哦^1,一个游戏清单^1。\n* 一眼就能看出来是谁做的。/", "SCR_TEXT_xbox_32": "* 护肤霜^1?\n* 不了谢谢。/", - "SCR_TEXT_xbox_35": "\\E1* 自从开始护肤\n 就一颗痘都没长过^1,\n 他是这么说的。/", + "SCR_TEXT_xbox_35": "\\E1* 他说在保养之后\n 就再没长过痘痘。/", "SCR_TEXT_xbox_45": "\\E0* 他只玩那些\n 能让他成为主角的\n 模组游戏。/", "SCR_TEXT_xbox_46": "\\E1* 但是^1,呃^1,\n 所有的动画\n 保持不变^1,所以.../", "SCR_TEXT_xbox_57": "* 哇^1。是“怪物\n 和能量的\n 完美结合。”/", "SCR_TEXT_xbox_77": "\\E3* papyrus^1,那个黄色的\n 孩子^1,那个鹿角女孩\n 和她的姐姐.../", "SCR_TEXT_xbox_80": "\\E3* .../", - "SCR_TEXT_xbox_89": "\\E1* 我对竞争性的\n 环境一无所知。/", + "SCR_TEXT_xbox_89": "\\E1* 我对竞争的\n 大环境一无所知。/", "SCR_TEXT_xbox_95": "\\E1* 这么和你说吧^1。\n* 如果你赢下了任何奖品.../", "SCR_TEXT_xbox_100": "\\E0* 我猜咱们没法玩儿了。/", "SCR_TEXT_xbox_117": "* 刀!^1!\n* 具体的^1,有形的刀!/%", @@ -201,8 +201,8 @@ "item_desc_13_0": "* “玩具刀” - 武器 攻击力 3\n* 由塑料制成。\n* 对我来说是安全的!/%", "item_name_3a": "爪子", "item_name_11": "榛核饼", - "item_names_63": "蜗牛饼", - "item_use_63": "* 我吃掉了蜗牛饼。\n* 我的YP已满。/", + "item_names_63": "蜗牛煎饼", + "item_use_63": "* 我吃掉了蜗牛煎饼。\n* 我的YP已满。/", "mod_credits": "黑光团队是:", "monstername_77": "喵喵人偶", "monstername_77b": "Mad Mew Mew", @@ -990,7 +990,7 @@ "item_nameb_11": "榛核饼", "item_nameb_3a": "爪子", "monstername_101": "Charus", - "item_nameb_63": "蜗牛饼", + "item_nameb_63": "蜗牛煎饼", "SCR_TEXT_xbox_214": "* .../", "SCR_TEXT_xbox_202": "* .../", "item_name_52": "爪子", @@ -1092,8 +1092,8 @@ "obj_battlebomb_518": "* 现代炸弹\n* 不管怎样^1,我都得\n 写封信感谢一下。/", "obj_bed_dark_64": " 活力板栗/%%", "obj_torielcall5_108": "* 除了榛子与核桃^1,\n 你也喜欢别的东西.../", - "obj_torieltrigger6_44": "* 所以今晚就做\n 蜗牛饼了。/", - "obj_torieltrigger6_52": "* 蜗牛饼已经做好了。/", + "obj_torieltrigger6_44": "* 所以今晚就做\n 蜗牛煎饼了。/", + "obj_torieltrigger6_52": "* 蜗牛煎饼已经做好了。/", "obj_torinteractable7_138": "\\E7* \\[C]无论如何都想回家。/", "obj_townnpc_monsterkid1_81": "* 我看得出来^1,\n 因为你戴着一条围巾。/%%", "obj_undynedate_outside_364": "* (我听见屋里有人在\n 对我大声说悄悄话。)/", @@ -1113,7 +1113,7 @@ "item_use_11": "* 我吃掉了榛子核桃煎饼。\n* 我的YP已满。/", "item_desc_52_0": "* “爪子” - 武器 攻击99\n* 是我。/%", "item_desc_60_0": "* “神秘钥匙“ 特殊物品\n* 太弯了,挂不到我的\n 钥匙串上。/%%", - "item_desc_63_0": "* “蜗牛饼” - 治愈部分YP\n* 味道还差点意思。/%%", + "item_desc_63_0": "* “蜗牛煎饼” - 治愈部分YP\n* 味道还差点意思。/%%", "item_use_3_doge2": "* 我扔出了树枝,\n 狗狗跑去追了^1。\n* 我们玩了好一会儿。/%", "item_use_3_greatdog": "* 我扔出了树枝,\n 狗狗跑去追了^1。\n* 我们玩了好一会儿。/%", "item_use_52": "* 这只是我。/%", @@ -1138,5 +1138,119 @@ "SCR_TEXT_6982": "\\E3* ...你妈妈也是这样吗?/", "SCR_TEXT_6983": "\\E0* 这样的话...^2 \\E1 很抱歉,^1 \n 我不会喵喵叫回去的。^1\n 毕竟我是只羊啊。/", "SCR_TEXT_7106": "* 要驯服野兽吗?\n \n 是 否 \\C", - "SCR_TEXT_mewmew_6": "* 你在看什么!?/%%" + "SCR_TEXT_mewmew_6": "* 你在看什么!?/%%", + "SCR_TEXT_xbox_13": "\\E1* ... 我猜他应该是\n 想告诉大家捷径\n 并不是必要的。/%", + "SCR_TEXT_xbox_72": "* 嚯啊^1, 看起来这像\n 经历了一场暴风雪。/", + "SCR_TEXT_xbox_68": "\\E0* 然后我说.../", + "SCR_TEXT_xbox_123": "* 而且一边还^1, 把菜单上\n 你老板的照片全剪掉了?/", + "SCR_TEXT_xbox_48": "* 这是什么^1, \n 某种摄像机吗?/", + "SCR_TEXT_xbox_99": "\\E1* 抱歉^1, 我老是忘了\n 自己比其他人高得多这事。/", + "SCR_TEXT_xbox_135": "* 而且因为我的身体是粗制滥造的,\n 所以会经常冒烟!/%", + "SCR_TEXT_xbox_74": "\\E3* 你几乎都看不到\n 脸前的骨头了。/", + "SCR_TEXT_xbox_67": "\\E0* 然后他说^1, sans^1, 你看^1,\n 下雪了^1! 这不是很漂亮吗!?/", + "SCR_TEXT_xbox_66": "\\E3* 每次一下雪^1, papyrus\n 就会把他的脸贴到窗户上.../", + "SCR_TEXT_xbox_127": "* 他们做了这个游戏来\n 让你给我换装^1。\n* 太太太可爱了^1, 喵!/", + "SCR_TEXT_xbox_136": "* 嗯嗯嗯^1, 美美的奶油^1!\n* 我喜欢这东西^1, 呜呀!/", + "SCR_TEXT_xbox_11": "\\E2* 是啊^1。 他可不喜欢\n 找捷径抄近路。/", + "SCR_TEXT_xbox_16": "* 快餐^1?\n* 热域那边的?/", + "SCR_TEXT_xbox_125": "* 你听我说这绝对是一个\n 正常女孩会做的事情。/%", + "SCR_TEXT_xbox_27": "\\E0* 但我忘了她是那种会,呃.../", + "SCR_TEXT_xbox_59": "* 她把罐头当废金属保存起来,\n 准备做一件大事.../", + "SCR_TEXT_xbox_91": "* 嘿呀。/", + "SCR_TEXT_xbox_93": "\\E0* 只要10G。\n \n 是 否 \\C", + "SCR_TEXT_xbox_103": "* 有什么东西可以让我偷窥吗!?/%", + "SCR_TEXT_xbox_18": "\\E0* 氛围绝佳^1。\n* 台上还有人演小品看。/", + "SCR_TEXT_xbox_43": "* 一张mtt游戏秀的门票^1, \n 嗯哼^1?\n* 不错。/", + "SCR_TEXT_xbox_82": "\\E1* 我打赌这肯定压力很大。/", + "SCR_TEXT_xbox_84": "\\E3* 那就别把他当作国王看。/", + "SCR_TEXT_xbox_122": "* ... 把她的头转270度似的?/", + "SCR_TEXT_xbox_105": "* 这可是我薪水最高的一份工作^1,\n 喵!/", + "SCR_TEXT_xbox_86": "* 那是我认真对待\n 袜子收藏的几天前。/", + "SCR_TEXT_xbox_92": "\\E2* 来一把狗狗扑克\n 怎么样?/", + "SCR_TEXT_xbox_112": "* 不错的标识哈!?\n* 我自己找到的!/%", + "SCR_TEXT_xbox_29": "\\E0* 所以她就一直在给我\n 推荐同一款RPG游戏。/", + "SCR_TEXT_xbox_10": "\\E1* 原来的高度已经\n 不够有挑战性了。/", + "SCR_TEXT_xbox_126": "* 好游戏^1? 好啊^1, 你是说\n 《喵喵2超可爱暗夜大换装》吗!?/", + "SCR_TEXT_xbox_17": "\\E1* 是^1, 我是喜欢堡子^1,\n 但真正热闹的是对面的餐厅。/", + "SCR_TEXT_xbox_52": "\\E2* 他说这不是骗人^1。\n 这只是一窥自己的未来而已。/%", + "SCR_TEXT_xbox_71": "\\E1* 然后^1, 呃^1, 修修改改\n 让他的雪坑看起来有很大的肌肉。/%", + "SCR_TEXT_xbox_121": "* 他就一直在那盯着我看^1!\n* 就跟没见过一个漂亮姑娘.../", + "SCR_TEXT_xbox_28": "\\E1* 只推荐她现在\n 自己最沉迷的游戏的\n 那种人。/", + "SCR_TEXT_xbox_73": "* 我还是头一次见\n 这雪下得这么大。/", + "SCR_TEXT_xbox_70": "\\E3* 但他已经出门躺进雪里去了。/", + "SCR_TEXT_xbox_42": "\\E2* 然后第二^1, 我看起来\n 像是那种会戴帽子的家伙吗?/%", + "SCR_TEXT_xbox_60": "*这是‘按一种著名樱桃\n 调味而成’。/%", + "SCR_TEXT_xbox_114": "* 嘿^1, 嘿^1, 嘿^1!\n* 我知道这个漂亮的鬼魂\n 真的很需要这幅身体!/", + "SCR_TEXT_xbox_21": "\\E1* 但他笑个不停^1,\n 所以过了一会他们就把我\n 赶走了。/", + "SCR_TEXT_xbox_137": "* 当然^1,我尝不到味道^1,\n 不过.../", + "SCR_TEXT_xbox_106": "* 呃^1, 严格来说我没有报酬^1,\n 因为.../", + "SCR_TEXT_xbox_134": "* 这就是正史!/", + "SCR_TEXT_xbox_39": "* 什么^1, 你想看我\n 戴上这顶帽子的样子?/", + "SCR_TEXT_xbox_131": "* 还有我无意无害\n 挥舞刀子的样子!/", + "SCR_TEXT_xbox_115": "* 把脸一换^1, 你就赢了!/", + "SCR_TEXT_xbox_44": "\\E1* 这玩意一直很有趣。/", + "SCR_TEXT_xbox_51": "\\E1* 所以他就改了改照片^1, 呃^1,\n 让他的肌肉看起来会更大些。/", + "SCR_TEXT_xbox_79": "\\E1* 他甚至都不怎么认识我。/", + "SCR_TEXT_xbox_12": "\\E0* 他有自己独特\n 且不方便的法子。/", + "SCR_TEXT_xbox_120": "* 在那工作的家伙真的诡异的很^1,\n 一点都不有趣!/", + "SCR_TEXT_xbox_25": "* 我问她有没有什么\n 老游戏可以推荐给朋友玩。/", + "SCR_TEXT_xbox_97": "\\E2* 毕竟总得来个人夸夸\n 你的辛勤付出。/%", + "SCR_TEXT_xbox_111": "* 不错的标识哈!?/%", + "SCR_TEXT_xbox_118": "* 快餐^1?\n* 从MTT那个破烂商店里拿来的?/", + "SCR_TEXT_xbox_132": "* 好啊^1, 都给我听好了^1!\n* 我现在才是Mew Mew^1, \n 你们这群没用的蠢货!/", + "SCR_TEXT_xbox_41": "\\E1* 第一^1, 我刚梳了头发。/", + "SCR_TEXT_xbox_19": "\\E1* 国王甚至还来过一次。\n* 我给他将了个笑话\n 然后他笑飞了。/", + "SCR_TEXT_xbox_63": "\\E3* 然后papyrus拿出他的扫帚^1, \n 一边跺脚一边说.../", + "SCR_TEXT_xbox_15": "\\E2* 你可别信任那些\n 想把这种玩意卖给你的人。/%", + "SCR_TEXT_xbox_75": "\\E0* 但即便如此^1,\n 国王还是穿着他红白相间的\n 衣服出现在那里,/", + "SCR_TEXT_xbox_109": "* 哈哈^1! 然后我就能用\n 那些小碎片抽奖了^1!\n 用我的小爪子把奖抽起来!/", + "SCR_TEXT_xbox_78": "\\E2* 他甚至还给我\n 准备了个小东西。/", + "SCR_TEXT_xbox_130": "* 就因为我走路的样子^1,\n 我说话的样子^1, 还有.../", + "SCR_TEXT_xbox_50": "\\E0* 他就是等不及看看他的^1, \n 呃^1,‘训练成果’。/", + "SCR_TEXT_xbox_113": "* 嗯..^1.\n* 一个人性雕像...?/", + "SCR_TEXT_xbox_76": "\\E2* 然后把每个人的礼物都放好。/", + "SCR_TEXT_xbox_133": "* 你看到我的嘴在\n 一次活动里喷出一大团烟?/", + "SCR_TEXT_xbox_98": "\\E0* 啊哦^1, 看来你\n 够不到这个桌子。/", + "SCR_TEXT_xbox_38": "\\E0* 他是这么说的的^1, \n 不过我也说不出\n 这到底是什么意思。/%", + "SCR_TEXT_xbox_62": "\\E1* 之前有狗狗路过了\n 我们的屋子。/", + "SCR_TEXT_xbox_102": "\\E2* 什么^1, 被桌子的\n 高度给吓到了?/%", + "SCR_TEXT_xbox_53": "* 一台gamerbox^1。\n* 哇哦。/", + "SCR_TEXT_xbox_33": "\\E1* 那肯定是我兄弟的东西。/", + "SCR_TEXT_xbox_37": "\\E1* sans^1, 我在精神时光屋\n 做护理的时候不要来打扰我。/", + "SCR_TEXT_xbox_94": "* 真可惜,这堆牌里\n 没有扑克/", + "SCR_TEXT_xbox_116": "* 就想想这玩意胳膊里\n 能放多少刀子吧^1, 喵/", + "SCR_TEXT_xbox_129": "* 那些家伙^1, 说我\n ‘毁了Mew Mew的人设’。/", + "SCR_TEXT_xbox_56": "\\E2* 不过你玩不到那就直接去\n 看视频不就行了?/%", + "SCR_TEXT_xbox_124": "* 然后^1, 把那些照片^1,\n 都换成了她自己的?/", + "SCR_TEXT_xbox_26": "\\E1* 比如说什么种田^1,\n 养蜗牛^1, 或者别的什么\n 休闲游戏。/", + "SCR_TEXT_xbox_119": "* 不要^1。 不要^1! 不要!/", + "SCR_TEXT_xbox_20": "\\E3* 所以我就站在那里^1,\n 等着他笑完.../", + "SCR_TEXT_xbox_36": "\\E0* 我要用我一尘不染的脸来\n 恐吓人类^1, 这是他的原话。/", + "SCR_TEXT_xbox_101": "\\E2* 等下次我试着放个告示牌吧。/%", + "SCR_TEXT_xbox_54": "\\E1* 真不敢相信你在\n 现实里搞到了一台这玩意。/", + "SCR_TEXT_xbox_34": "\\E0* 他很注重皮肤保养的^1。\n* 虽然你可能看不出来。/", + "SCR_TEXT_xbox_47": "\\E2* 还是很有意思的,^1\n 在他要变成^1,比如说^1, \n 一只长舌蜥蜴的时候?/%", + "SCR_TEXT_xbox_58": "* 我知道一个人\n 经常吃这玩意。/", + "SCR_TEXT_xbox_90": "\\E2* 但是事情变了^1。\n* 事情变了^1, 孩子。/%", + "SCR_TEXT_xbox_40": "\\E3* 不行^1。 有两个原因。/", + "SCR_TEXT_xbox_69": "\\E1* 你知道这里几乎\n 每天都会下雪^1,\n 对吧?/", + "SCR_TEXT_xbox_96": "\\E0* 那就带着它们\n 来找我聊聊吧。/", + "SCR_TEXT_xbox_104": "* 什么^1, 什么^1, 什么!^1?\n* 去检查一些你想让我思考的东西!/%", + "SCR_TEXT_xbox_61": "* 哇哦^1, 看看那些毛。/", + "SCR_TEXT_xbox_65": "* 哇哦^1, \n 这可真算得上鹅毛大雪。/", + "SCR_TEXT_xbox_31": "\\E2* 我给她说等这游戏在\n gamerbox上发布了\n 我就去试试。/%", + "SCR_TEXT_xbox_81": "\\E0* 你真得见见他^1, 呵。/", + "SCR_TEXT_xbox_14": "* 油炸狗粮^1?\n* 呃啊^1, 你不知道\n 油炸食物很不健康吗?/", + "SCR_TEXT_xbox_85": "\\E2* 把他想成一个\n 给我送袜子的人就行。/%", + "SCR_TEXT_xbox_88": "\\E2* 我那时候还是个菜鸟。/", + "SCR_TEXT_xbox_49": "\\E2* 是的^1, papyrus\n 最近特别喜欢搞“自拍”。/", + "SCR_TEXT_xbox_22": "\\E2* 这大概是我最佳的一次表演。/", + "SCR_TEXT_xbox_64": "\\E2* sans^1, \n 你不要再掉毛了!/%", + "SCR_TEXT_xbox_107": "* 我只是找到了这个地方,\n 然后被随机在这个地方工作。/", + "SCR_TEXT_xbox_55": "\\E0* 虽然里面有些\n 独占游戏什么的.../", + "SCR_TEXT_xbox_110": "* 我和我的电子发音器\n 在同步地大笑!/%", + "SCR_TEXT_xbox_83": "\\E0* 所以^1, 我想\n 你如果想轻松点的话.../", + "SCR_TEXT_xbox_87": "\\E3* 真不想说^1,\n 但是.../", + "SCR_TEXT_xbox_108": "* 但我一直在复制这些狗类残剩物^1,\n 等一会我要把他们全卖掉!/", + "SCR_TEXT_xbox_128": "* 还有别听那些蠢家伙说\n 这是什么‘非正史作品’。/" }