Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (4475 of 4475 strings)

Translation: PS-Outertale/3-Foundry
Translate-URL: https://translate.ws3917.site/projects/ps-outertale/3-foundry/zh_Hans/
This commit is contained in:
Murder--Sans_MDR 2025-02-07 08:03:41 +00:00 committed by Weblate
parent d150f3bf83
commit 7f89a128dc

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-07 07:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-07 07:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-07 08:05+0000\n"
"Last-Translator: ws3917 <ws3917@outlook.com>\n" "Last-Translator: Murder--Sans_MDR <z127568254@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.ws3917.site/projects/ps-outertale/3-foundry/zh_Hans/>\n" "translate.ws3917.site/projects/ps-outertale/3-foundry/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -21725,37 +21725,37 @@ msgid ""
"<32>{#p/human}* (In with the steam comes the bitter scent of betrayal.)" "<32>{#p/human}* (In with the steam comes the bitter scent of betrayal.)"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/human}* (冒出的蒸汽中,\n" "<32>{#p/human}* (冒出的蒸汽中,\n"
" 混杂着背叛的苦涩。)" " 混杂着背叛的苦涩。)"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/human}* (In with the steam comes the sweet scent of friendship.)" "<32>{#p/human}* (In with the steam comes the sweet scent of friendship.)"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/human}* (冒出的蒸汽中,\n" "<32>{#p/human}* (冒出的蒸汽中,\n"
" 混杂着友谊的芬芳。)" " 混杂着友谊的芬芳。)"
msgid "Foundry - Dark Zone" msgid "Foundry - Dark Zone"
msgstr "铸厂 - 暗区" msgstr "铸厂 - 暗区"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/human}* (Wandering deeper into the factory fills you with " "<32>{#p/human}* (Wandering deeper into the factory fills you with "
"determination.)" "determination.)"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/human}* (在铸厂的深处漫步,\n" "<32>{#p/human}* (在铸厂的深处漫步,\n"
" 使你充满了决心。)" " 使你充满了决心。)"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/human}* (Thinking of the friends you corrupted along the way fills " "<32>{#p/human}* (Thinking of the friends you corrupted along the way fills "
"you with determination.)" "you with determination.)"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/human}* (一路上,你把“朋友”拉下了水。)\n" "<32>{#p/human}* (一路上,你把“朋友”拉下了水。)\n"
"* (想到这些,你充满了决心。)" "* (想到这些,你充满了决心。)"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/human}* (Thinking of the friends you betrayed along the way fills " "<32>{#p/human}* (Thinking of the friends you betrayed along the way fills "
"you with determination.)" "you with determination.)"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/human}* (一路上,你把“朋友”弃若敝履。)\n" "<32>{#p/human}* (一路上,你把“朋友”弃若敝履。)\n"
"* (想到这些,你充满了决心。)" "* (想到这些,你充满了决心。)"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/human}* (Thinking of the friends you'll never get to see again fills" "<32>{#p/human}* (Thinking of the friends you'll never get to see again fills"
@ -21779,7 +21779,7 @@ msgstr ""
"* (想到这些,你充满了决心。)" "* (想到这些,你充满了决心。)"
msgid "Foundry - Crossing" msgid "Foundry - Crossing"
msgstr "铸厂 - 岔路口" msgstr "铸厂 - 岔路口"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/human}* (Despite it only being useful for you and your company...)" "<32>{#p/human}* (Despite it only being useful for you and your company...)"