From 849d94a9332c29b160d3789abc244ade9d2706c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=91=D0=B5=D0=BD=D0=B5=D0=B4=D0=B8=D0=BA=D1=82=20=D0=9A?= =?UTF-8?q?=D0=B0=D0=BF=D1=83=D1=81=D1=82=D0=B8=D0=BD?= Date: Tue, 29 Apr 2025 22:41:20 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 2.5% (151 of 6010 strings) Translation: PS-Outertale/2-Starton Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/ru/ --- text/starton/ru_RU.po | 183 ++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 130 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/text/starton/ru_RU.po b/text/starton/ru_RU.po index 5cabbff6..d464a385 100644 --- a/text/starton/ru_RU.po +++ b/text/starton/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-28 21:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-30 14:02+0000\n" "Last-Translator: Бенедикт Капустин \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* That's more like it!" msgstr "" msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* (We love this kind of music.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* (Нам нравится такая музыка.)" msgid "" "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Is that the song making the rounds at the dance " @@ -302,15 +302,18 @@ msgstr "" msgid "<32>* You must be really tasty." msgstr "" +#, fuzzy msgid "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/27}WHAT ON KRIOS IS GOING ON HERE??" -msgstr "" +msgstr "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/27}ЧТО СЛУЧИЛОСЬ, КРИОС ПОБЕРИ??" +#, fuzzy msgid "" "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/21}I ANSWER A PHONE CALL FROM MY BALCONY..." -msgstr "" +msgstr "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/21}Я ОТВЕТИЛ НА ЗВОНОК, СТОЯ НА БАЛКОНЕ..." +#, fuzzy msgid "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/19}AND THIS IS WHERE IT LEADS ME!?" -msgstr "" +msgstr "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/19}...И ВОТ КУДА ОН МЕНЯ ПРИВЁЛ?!" msgid "" "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/14}I'LL HAVE YOU KNOW, I'M A SHOE-IN FOR THE " @@ -320,47 +323,62 @@ msgstr "" msgid "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/15}SO, WHATEVER YOU TWO ARE PLANNING..." msgstr "" +#, fuzzy msgid "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/24}... WAIT, THAT VOICE..." -msgstr "" +msgstr "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/24}...ПОГОДИ, ЭТОТ ГОЛОС..." +#, fuzzy msgid "" "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/22}ARE YOU THE ONE WHO CALLED ME ON THE PHONE " "EARLIER!?" -msgstr "" +msgstr "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/22}НЕ ТЫ ЛИ ЗВОНИЛ МНЕ НЕДАВНО?!" +#, fuzzy msgid "" "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/20}... OF COURSE!\n" "THAT EXPLAINS EVERYTHING!" msgstr "" +"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/20}... КОНЕЧНО!\n" +"ЭТО ВСЁ ОБЪЯСНЯЕТ!" +#, fuzzy msgid "" "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/10}WELL THEN.\n" "I'M GLAD TO HAVE FINALLY MET YOU." msgstr "" +"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/10}ХОРОШО.\n" +"Я СЧАСТЛИВ ВСТРЕТИТЬ ТЕБЯ НАЯВУ." +#, fuzzy msgid "" "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/24}TO BE HONEST, YOU KIND OF REMIND ME OF..." -msgstr "" +msgstr "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/24}БУДУ ЧЕСТЕН, ТЫ МНЕ НАПОМИНАЕШЬ..." +#, fuzzy msgid "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/20}... HEY, WAIT A SECOND!!" -msgstr "" +msgstr "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/20}...ЭЙ, СЕКУНДОЧКУ!!!" +#, fuzzy msgid "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/22}DID YOU BRING A -HUMAN- WITH YOU!?!?" -msgstr "" +msgstr "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/22}ТЫ ПРИШЁЛ С ЧЕЛОВЕКОМ???" +#, fuzzy msgid "" "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/10}WOWIE!!\n" "THIS JUST GETS BETTER AND BETTER!!" msgstr "" +"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/10}ВАУИ!!!\n" +"ДЕЛО ИДЁТ ВСЁ ЛУЧШЕ И ЛУЧШЕ!!!" +#, fuzzy msgid "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/20}SO, WHAT ARE WE DOING HERE ANYWAY?" -msgstr "" +msgstr "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/20}ТАК, ЧТО МЫ ДЕЛАЕМ ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС?" msgid "<32>{#p/asriel2}* Ready, $(name)?" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/asriel2}* Готов, $(name)?" msgid "* (What should Asriel do?)" -msgstr "" +msgstr "* (Что должен сделать Азриэль?)" msgid "Mercy" msgstr "Пощада" @@ -380,92 +398,124 @@ msgstr "" msgid "<32>{#p/asriel2}* Mercy, huh?" msgstr "" +#, fuzzy msgid "<32>{#p/asriel2}* Mercy... I think I like that word." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/asriel2}* Пощада...Мне нравится это слово." +#, fuzzy msgid "<32>{#p/asriel2}* Let's show him some \"Mercy.\"" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/asriel2}* Давай продемонстрируем ему «пощаду»." +#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/asriel2}* Act...?\n" "* I'll show you how to act." msgstr "" +"<32>{#p/asriel2}* Действие?..\n" +"* Я покажу тебе, как надо." +#, fuzzy msgid "<32>{#p/asriel2}* First, you raise your arm..." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/asriel2}* Вначале подними свою руку..." +#, fuzzy msgid "<32>{#p/asriel2}* Then...!" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/asriel2}* Затем!.." +#, fuzzy msgid "" "<32>{#p/asriel2}* Magic.\n" "* The force that binds us monsters together." msgstr "" +"<32>{#p/asriel2}* Магия.\n" +"* Сила, что связывает монстров воедино." +#, fuzzy msgid "<32>{#p/asriel2}* Or, in this case..." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/asriel2}* Или же..." +#, fuzzy msgid "<33>{#p/asriel2}* The force that rips them apart." -msgstr "" +msgstr "<33>{#p/asriel2}* Сила, что их разрывает." +#, fuzzy msgid "<32>{#p/asriel2}* Fight... the ideal choice." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/asriel2}* Битва...идеальный выбор." +#, fuzzy msgid "<32>{#p/asriel2}* Hee hee hee..." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/asriel2}* Хи-хи-хи..." +#, fuzzy msgid "" "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/27}SANS!\n" "YOU'RE HURT!" msgstr "" +"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/27}САНС!\n" +"ТЫ РАНЕН!" +#, fuzzy msgid "<20>{#p/sans}papyrus, didn't i tell you to stay at home?" -msgstr "" +msgstr "<20>{#p/sans}папирус, разве я не говорил тебе остаться дома?" +#, fuzzy msgid "{*}{#e/papyrus/21}{%}" -msgstr "" +msgstr "{*}{#e/papyrus/21}{%}" +#, fuzzy msgid "<20>{#p/sans}... don't worry bro, it's just yamok sauce." -msgstr "" +msgstr "<20>{#p/sans}...не бойся, бро, это всего лишь соус «ямок»." +#, fuzzy msgid "{*}{#e/papyrus/26}{%}" -msgstr "" +msgstr "{*}{#e/papyrus/26}{%}" +#, fuzzy msgid "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/21}BUT YOU'RE HURT..." -msgstr "" +msgstr "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/21}НО ТЕБЕ БОЛЬНО..." +#, fuzzy msgid "<20>{#p/sans}yeah, that's what happens when you act on instinct." -msgstr "" +msgstr "<20>{#p/sans}ага, вот что бывает, когда действуешь безрассудно." +#, fuzzy msgid "<20>{#p/sans}... not much i can do about it now." -msgstr "" +msgstr "<20>{#p/sans}...не то что бы я мог что-то сделать." +#, fuzzy msgid "<20>{#p/sans}so..." -msgstr "" +msgstr "<20>{#p/sans}итак..." +#, fuzzy msgid "<20>guess that's it, huh?" -msgstr "" +msgstr "<20>конец близок, да?" msgid "<20>..." -msgstr "" +msgstr "<20>..." +#, fuzzy msgid "<20>just..." -msgstr "" +msgstr "<20>просто..." +#, fuzzy msgid "<20>promise me you'll be fine without me, bro." -msgstr "" +msgstr "<20>обещай, что ты сможешь жить без меня, бро." +#, fuzzy msgid "<20>promise me you'll be g-{^5}great." -msgstr "" +msgstr "<20>обещай, что ты будешь в-{^5}великим." +#, fuzzy msgid "<20>after all..." -msgstr "" +msgstr "<20>после всего..." +#, fuzzy msgid "<20>{|}{#p/sans}you're the... great p-{^5}papyrus.{^20}{%}" -msgstr "" +msgstr "<20>{|}{#p/sans}ты и есть... великий п-{^5}папирус.{^20}{%}" +#, fuzzy msgid "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/33}N-NO...{^40}{%}" -msgstr "" +msgstr "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/33}Н-НЕТ...{^40}{%}" msgid "<32>{#p/human}{#npc}* (You got the Flamin' Grillby.)" msgstr "" @@ -7865,36 +7915,48 @@ msgstr "<33>{#p/without}* «не вчитывайся слишком сильн msgid "<32>{#p/basic}* ... this is the worst joke I have ever experienced." msgstr "<32>{#p/basic}* ...это худшая шутка на моей памяти." +#, fuzzy msgid "<25>{#p/sans}* 'sup." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/sans}* прив." +#, fuzzy msgid "<25>{#p/sans}* papyrus will be back soon, y'know." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/sans}* папирус скоро вернётся, ты понимаешь это." +#, fuzzy msgid "<25>{#f/4}* i'd get going if i were you..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/4}* я б поторопился на твоём месте..." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/2}* otherwise, you'll have to listen to more of my hilarious jokes." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/2}* иначе тебе придётся слушать мои великолепные шутки." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#p/sans}* if my bro was here, you and i would have TONS of stuff to do." msgstr "" +"<25>{#p/sans}* если мой бро был бы здесь, ты и я имели бы КУЧУ активностей." +#, fuzzy msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* but, alas..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* но, увы..." +#, fuzzy msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* he's busy solving the sudoku book i gave him." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* он занят разгадкой судоку, что я ему подкинул." +#, fuzzy msgid "<25>{#p/sans}* look, there's nothin' to be afraid of." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/sans}* слушай, здесь нечего бояться." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/2}* he may seem scary, but papyrus is the nicest guy you'll ever " "meet." msgstr "" +"<25>{#f/2}* он может казаться жутким, но он самый лучший товарищ, которого " +"ты встретишь." msgid "" "<25>{#p/sans}* huh?\n" @@ -7915,7 +7977,7 @@ msgid "<25>{#p/sans}* trust me." msgstr "" msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* ..." msgid "<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}{#s.stop}* Don't push your luck." msgstr "<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}{#s.stop}* Не испытывай судьбу." @@ -8163,8 +8225,9 @@ msgstr "" msgid "<23>(\"NOTE: NOT YET A VERY FAMOUS ROYAL GUARDSMAN.\")" msgstr "" +#, fuzzy msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* admiring my bro's handiwork, are we?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* ценишь рукоделие моего братишки, так ведь?" msgid "" "<25>{#p/sans}{#f/2}* i know.\n" @@ -8186,45 +8249,59 @@ msgstr "" msgid "<25>{#f/20}* A fighter by night, and a tinkerer by... also night." msgstr "" +#, fuzzy msgid "" "<26>{#p/asriel1}{#f/13}* In one timeline, I encouraged Papyrus to\n" " be a Royal Lab employee." msgstr "" +"<26>{#p/asriel1}{#f/13}* В одной временной линии я побудил Папируса\n" +" стать королевским учёным." +#, fuzzy msgid "<25>{#f/17}* He kind of ended up doing his own thing..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/17}* Он в итоге замкнулся на себе..." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/17}* ... working on personal science projects rather than official " "work." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/17}* ...работая над личными проектами, нежели официальными." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/13}* Papyrus isn't someone who easily conforms to standard systems." msgstr "" +"<25>{#f/13}* Папирус явно не тот, кто легко встроится в систему стандартов." +#, fuzzy msgid "" "<26>{#p/asriel1}{#f/13}* One device Papyrus created was the legendary " "\"shickaxe.\"" msgstr "" +"<26>{#p/asriel1}{#f/13}* Одним из его устройств был легендарный «всераскоп»." +#, fuzzy msgid "<25>{#f/17}* A multi-tool that could efficiently break any material." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/17}* Швейцарский нож для мира разрушений." +#, fuzzy msgid "<25>{#f/15}* Its durability was... infinite, actually." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/15}* Его прочность была...немыслимой, правда." +#, fuzzy msgid "<25>{#f/13}* He only threw it away because, in his own words..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/13}* Он выбросил его лишь только потому..." +#, fuzzy msgid "" "<25>{#f/13}* \"Having a tool that can do everything takes the fun out of " "it!\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/13}* ...что: «Такой инструмент лишает нас веселья!»." +#, fuzzy msgid "" "<26>{#p/asriel1}{#f/20}* Papyrus certainly has a unique way of thinking." -msgstr "" +msgstr "<26>{#p/asriel1}{#f/20}* Он определённо мыслит иначе." msgid "" "<32>* Boxes upon boxes of unused cables and old tech can be found here."