Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 83.5% (1124 of 1346 strings)

Translation: ONETALE/0-所有文本(新)
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/1tale/0-newfulltxt/zh_Hans/
This commit is contained in:
ws3917 2025-06-02 08:18:03 +00:00 committed by Weblate
parent c666be91d6
commit 9b73a1b0a5

View File

@ -202,7 +202,7 @@
"item_name_3a": "爪子",
"item_name_11": "榛核饼",
"item_names_63": "蜗牛饼",
"item_use_63": "",
"item_use_63": "* 我吃掉了蜗牛饼。\n* 我的YP已满。/",
"mod_credits": "黑光团队是:",
"monstername_77": "喵喵人偶",
"monstername_77b": "Mad Mew Mew",
@ -920,7 +920,7 @@
"obj_snowdrakemom_452": "* ...什么^1\n* 我没那么说过。/^",
"obj_spidertalkevent_114": "* 他们说,一个\n 戴着围巾的人类\n 会经过此地。/%%",
"obj_torielboss_855": "* .../^",
"obj_torielcall3_91": "\\E1* 你不会不喜欢\n 榛子^1对吧?/",
"obj_torielcall3_91": "\\E1* 你不讨厌榛子^1\n 对吧?/",
"obj_torieltrigger6_41": "* 这是个榛子核桃煎饼。/",
"phonename_224": "3",
"scr_battlegroup_1395": "* 不不不不不不不不",
@ -1086,5 +1086,40 @@
"SCR_TEXT_5206": "* (我想让这封信\n 在怀里多暖一会。)/%%",
"SCR_TEXT_4433": "* 几只蜘蛛爬了下来\n 递给我一只罐子。/%%",
"SCR_TEXT_4973": "\\E0* 嘶..^1.\n* N-Niko。/",
"SCR_TEXT_3495": "看见这颗灯泡了吗^1\n这是你的灵魂^1\n是你生命的精华所在/"
"SCR_TEXT_3495": "看见这颗灯泡了吗^1\n这是你的灵魂^1\n是你生命的精华所在/",
"obj_sign_room_mew_3": "* 你...^1\n* 你!!!!!!",
"obj_sign_room_mew_2": "* 你的末日到了^1喵~/%%",
"obj_battlebomb_518": "* 现代炸弹\n* 不管怎样^1我都得\n 写封信感谢一下。/",
"obj_bed_dark_64": " 活力板栗/%%",
"obj_torielcall5_108": "* 除了榛子与核桃^1\n 你也喜欢别的东西.../",
"obj_torieltrigger6_44": "* 所以今晚就做\n 蜗牛饼了。/",
"obj_torieltrigger6_52": "* 蜗牛饼已经做好了。/",
"obj_torinteractable7_138": "\\E7* \\[C]无论如何都想回家。/",
"obj_townnpc_monsterkid1_81": "* 我看得出来^1\n 因为你戴着一条围巾。/%%",
"obj_undynedate_outside_364": "* (我听见屋里有人在\n 对我大声说悄悄话。)/",
"obj_sign_room_mew_7": "* 小心点哦^1Mettaton^1\n* 我要踩扁你那可怜的\n 金属小屁股^1哈哈哈",
"castroll_white_mewmew": "猫之#怒意",
"obj_sign_room_mew_4": "* 刚才真是帮大忙了^1\n 喵~/",
"obj_sign_room_mew_11": "* 这就像是一场... 呃,\n 你的个人烟花秀!\n 超有个人范的烟花秀!",
"obj_sign_room_mew_1": "* 虽然我的肉体碎成了渣^1\n 但灵魂不散,我还是我!/",
"obj_sign_room_mew_0": "* 你以为能阻止我\n 使用这具身体!^1\n* 哈!!!/",
"obj_sign_room_mew_6": "* 谁知道呢^1说不定我还能\n 开个自己的电视节目,\n 让全世界都为我倾倒!/",
"obj_sign_room_mew_10": "* 以为某位女士想亲眼看着\n 自家房子烧成灰烬... \n 这不是很正常吗!?/",
"SCR_TEXT_mewmew_0": " * 查看 * 触摸",
"castroll_yellow_mewmew": "喵喵#黄金档",
"obj_sky_text_1": "* (她看起来非常专注,\n 虽然我不清楚在专注什么。)",
"obj_sign_room_mew_5": "* 这副新形态太棒了!!^1\n* 我要让所有人都看到!!",
"item_desc_11_0": "* “榛子核桃煎饼” - 治愈所有YP\n* 榛子核桃煎饼,只有一个。/%",
"item_use_11": "* 我吃掉了榛子核桃煎饼。\n* 我的YP已满。/",
"item_desc_52_0": "* “爪子” - 武器 攻击99\n* 是我。/%",
"item_desc_60_0": "* “神秘钥匙“ 特殊物品\n* 太弯了,挂不到我的\n 钥匙串上。/%%",
"item_desc_63_0": "* “蜗牛饼” - 治愈部分YP\n* 味道还差点意思。/%%",
"item_use_3_doge2": "* 我扔出了树枝,\n 狗狗跑去追了^1。\n* 我们玩了好一会儿。/%",
"item_use_3_greatdog": "* 我扔出了树枝,\n 狗狗跑去追了^1。\n* 我们玩了好一会儿。/%",
"item_use_52": "* 这只是我。/%",
"item_use_53": "* 这不是我。/%",
"item_use_56a": "* 封得死死的^1\n 我要用电锯才能撬开。/%",
"obj_snowdrakemom_436": "* ...什么^1\n* 我没那么干过。/^",
"obj_torielcall3_92": "\\E1* 你不讨厌核桃^1\n 对吧?/",
"SCR_TEXT_mewmew_1": " * 查看 * 交谈"
}