Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 4.4% (153 of 3454 strings)

Translation: PS-Outertale/6-Common
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/6-common/ru/
This commit is contained in:
Ruslan 2025-03-23 11:50:46 +00:00 committed by Weblate
parent a9a72de48e
commit 9b8430bc41

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-13 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 06:22+0000\n"
"Last-Translator: Vish <poolkol34@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"6-common/ru/>\n"
"Language: ru_RU\n"
@ -378,7 +378,7 @@ msgid "<25>{#p/basic}(Congratulations and goodbyes!)"
msgstr ""
msgid "<32>{#s/phone}{#p/event}* Ring, ring..."
msgstr ""
msgstr "<32>{#s/phone}{#p/event}* Звонок..."
msgid "<26>{#p/undyne}{#f/7}* ARRIGHT PUNK, LISTEN UP!"
msgstr ""
@ -11188,7 +11188,7 @@ msgid "* Inquire"
msgstr ""
msgid "* Insult"
msgstr ""
msgstr "* Оскорбить"
msgid "* Joke"
msgstr ""
@ -11239,7 +11239,7 @@ msgid "* Password"
msgstr ""
msgid "* Pat"
msgstr ""
msgstr "* Погладить"
msgid "* Pay"
msgstr ""
@ -11432,8 +11432,8 @@ msgid ""
"<32>{#p/story}* DUMMY - ATK 0 DEF 0\n"
"* A ghost within the shell, they hope you're doing well."
msgstr ""
"<32>{#p/story}* МАНЕКЕН АТК 0 ЗЩТ 0\n"
"* Призрак в оболочке манекена. Он желает вам лучшего."
"<32>{#p/story}* МАНЕКЕН: АТК 0 ЗЩТ 0\n"
"* Призрак в оболочке манекена. Он желает вам лучшего. --- РИФМУ ПРИДУМАТЬ"
msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with the dummy.)"
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы заигрываете с манекеном.)"
@ -11910,7 +11910,7 @@ msgid "<32>{#p/story}* Mad Dummy blocks the way!"
msgstr ""
msgid "<08>{#p/basic}{~}\\x00*slime sounds*"
msgstr ""
msgstr "<08>{#p/basic}{~}\\x00(слизкие звуки)"
msgid "<08>{#p/basic}{~}Squorch!"
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Хлюп хлюп!"
@ -11940,14 +11940,14 @@ msgid ""
"* Stereotypical: Curvaceously attractive, but no brains..."
msgstr ""
"<32>{#p/story}* ПОЖЕЛЕЙКА: АТК 6 ЗЩТ 0\n"
"* Красивая, привлекательная, и, конечно же, безмозглая..."
"* Красивая, привлекательная и, конечно же, безмозглая..."
msgid ""
"<32>{#p/story}* GELATINI - ATK 6 DEF 0\n"
"* It's even more attractive in this season's colors."
msgstr ""
"<32>{#p/story}* ПОЖЕЛЕЙКА: АТК 6 ЗЩТ 0\n"
"* Одета в наряд по последнему писку моды."
"* Одета по последнему писку моды."
msgid ""
"<32>{#p/story}* GELATINI - ATK 6 DEF 0\n"
@ -11977,9 +11977,11 @@ msgid ""
"<33>{#p/human}* (You give Gelatini a nice pat.)\n"
"* (Its body changes color...)"
msgstr ""
"<33>{#p/human}* (Вы погладили пожелейку.)\n"
"* (Она изменила свой окрас...)"
msgid "<32>{#p/basic}* It's Gelatini's happy color!"
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/basic}* Это её цвет радости!"
msgid "<32>{#p/human}* (You give Gelatini a big slap.)"
msgstr ""
@ -12000,7 +12002,7 @@ msgid "<08>{#p/basic}{~}Blorb.."
msgstr ""
msgid "<08>{#p/basic}{~}Squorch.."
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Хлюпанье"
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Хлюп..."
msgid "* Gelatini"
msgstr "* Пожелейка"