Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (3809 of 3809 strings)

Translation: PS-Outertale/5-Citadel
Translate-URL: https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/5-citadel/pt_BR/
This commit is contained in:
cezarrosa 2025-03-25 16:55:57 +00:00 committed by Weblate
parent de6870b11e
commit af87e8227e

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 13:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 16:56+0000\n"
"Last-Translator: cezarrosa <cozinha635@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://ws3917.hbms.me/projects/"
"ps-outertale/5-citadel/pt_BR/>\n"
@ -2040,7 +2040,7 @@ msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}{#npc/a}HELLO THERE, FRISK!"
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}{#npc/a} OLÁ, FRISK!"
msgid "<18>{#f/9}I'M ONLY PREPARING THE GREATEST DISH I'VE EVER MADE!"
msgstr "<18>{#f/9}EU ESTOU PREPARANDO A MELHOR REFEIÇÃO QUE JÁ FIZ NA VIDA!"
msgstr "<18>{#f/9}ESTOU FAZENDO A MELHOR REFEIÇÃO DE TODAS!"
msgid "<18>{#f/5}I ONLY WISH IT'D COOK A LITTLE FASTER..."
msgstr "<18>{#f/5}EU SÓ QUERIA COZINHAR UM POUCO MAIS RÁPIDO..."
@ -9595,7 +9595,7 @@ msgid ""
" it."
msgstr ""
"<25>{#p/sans}{#f/0}* seria legal se ela PELO MENOS olhasse duas vezes o que "
"você está fazendo."
"faz."
msgid ""
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ... playing it safe isn't her usual recipe for success,"