From 5f1947f5554c8913e4993e94c92d1ec3e4490166 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Date: Sat, 18 Jan 2025 20:24:04 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 9.4% (569 of 6010 strings) Translation: PS-Outertale/2-Starton Translate-URL: https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/2-starton/es/ --- text/starton/es_ES.po | 94 +++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 55 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/text/starton/es_ES.po b/text/starton/es_ES.po index 79bfbabb..aef25e4a 100644 --- a/text/starton/es_ES.po +++ b/text/starton/es_ES.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-17 05:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-17 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Ariel_Nicolas \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-19 00:09+0000\n" +"Last-Translator: Stefano \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es_ES\n" @@ -1461,61 +1461,71 @@ msgid "" "<25>{#f/7}* In the meantime, I have to do something that'll be important " "later." msgstr "" +"<25>{#f/7}* Mientras tanto, tengo que hacer algo que será importante más " +"tarde." msgid "<25>{#f/1}* I'll be back before you know it." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* Volveré antes de que te des cuenta." msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* See you around the back of town." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* Nos vemos atras de la ciudad." msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/2}* Hee.\n" "* Hee.\n" "* Hee...." msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/2}* Je.\n" +"* Je.\n" +"* Je...." msgid "<25>{#f/10}* ... wait, where's Papyrus?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/10}* ... espera, ¿dónde esta Papyrus?" msgid "<25>{#f/10}* ..." msgstr "<25>{#f/10}* ..." msgid "" "<25>{#f/4}* Golly, $(name), I didn't think you'd kill him THAT quickly." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/4}* Vaya, $(name), no pensé que lo matarías TAN rápido." msgid "" "<25>{#f/1}* It's about time that bonehead paid the price for his mercy." msgstr "" +"<25>{#f/1}* Ya era hora de que ese idiota pagara el precio de su piedad." msgid "" "<25>{#f/13}* Golly.\n" "* He wanted SO badly to forgive you." msgstr "" +"<25>{#f/13}* Vaya.\n" +"* Él deseaba TANTO perdonarte." msgid "<25>{#f/16}* But, let's be honest with ourselves here..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/16}* Pero, seamos honestos con nosotros mismos..." msgid "<25>{#f/1}* We've got bigger fish to fry." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* Tenemos un pez más grande que freír." msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Oh well.\n" "* The skeleton died for nothing again." msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Oh bueno.\n" +"* El esqueleto volvió a morir en vano." msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* You know, they say the third time's the charm..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Sabes, dicen que la tercera es la vencida..." msgid "<25>{#f/16}* Too bad he only ever gets one." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/16}* Lástima que él sólo reciba una." msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* That's four times you've killed him now." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Ya son cuatro veces que lo has matado." msgid "<25>{#f/8}* I'm starting to think you enjoy this..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/8}* Empiezo a pensar que disfrutas esto..." msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Again...?" msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* ¿De nuevo...?" @@ -1524,38 +1534,42 @@ msgid "<25>{#p/asgore}{#f/1}* ..." msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/1}* ..." msgid "<25>{#f/1}* Howdy, Asriel." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/1}* Hola, Asriel." msgid "<25>{#f/2}* ..." msgstr "<25>{#f/2}* ..." msgid "<25>{#f/3}* We need to talk." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/3}* Debemos hablar." msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Talk?\n" "* About what?" msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ¿Hablar?\n" +"* ¿Sobre qué?" msgid "<25>{#f/6}* Why are you even here?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/6}* ¿Por qué estás aquí?" msgid "<25>{#f/7}* You know you'll just die to me anyway." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/7}* Sabes que de todas formas te me vas a morir." msgid "<25>{#f/8}* Speaking of which... {%15}" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/8}* Hablando de eso... {%15}" msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Talk?\n" "* Don't waste my time." msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ¿Hablar?\n" +"* No hagas perder mi tiempo." msgid "<25>{#f/6}* I KNOW you're just using a hologram." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/6}* SÉ que sólo estás usando un holograma." msgid "<25>{|}{#p/asgore}{#f/5}* How did you- {%}" -msgstr "" +msgstr "<25>{|}{#p/asgore}{#f/5}* ¿Cómo hiciste- {%}" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* Hush." msgstr "" @@ -1564,12 +1578,14 @@ msgid "" "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Seriously?\n" "* A hologram?" msgstr "" +"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ¿En serio?\n" +"* ¿Un holograma?" msgid "<25>{#f/6}* I knew you were a coward, but this is a whole new level." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/6}* Sabía que eras un cobarde, pero esto es un nivel nuevo." msgid "<25>{#p/asgore}{#f/1}* Do you not have anything better to do?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/1}* ¿No tienes nada mejor que hacer?" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ..." msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ..." @@ -1738,7 +1754,7 @@ msgid "<25>{|}{#p/asriel2}{#f/8}* Actually, it was you we were trying to- {%}" msgstr "" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}ENOUGH!!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/7}¡¡SUFICIENTE!!" msgid "" "<18>{#f/7}YOU BETRAYED YOUR OWN SOCIETY!\n" @@ -1799,7 +1815,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}WHATEVER!!!" -msgstr "" +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/7}¡¡¡LO QUE SEA!!!" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Howdy." msgstr "" @@ -2355,7 +2371,7 @@ msgid "<25>{#x1}{#p/sans}{#f/2}* maybe you're the one who's irresistible." msgstr "" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/1}REALLY!?" -msgstr "" +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/1}¿¡EN SERIO!?" msgid "<18>{#x4}{#f/9}NO HUMAN HAS EVER BESTED A PUZZLE BY THE GREAT PAPYRUS!" msgstr "" @@ -2515,7 +2531,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/1}WHAT!?" -msgstr "" +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/1}¿¡QUÉ!?" msgid "<18>{#f/7}HOW DID YOU MANAGE TO DO THAT!?!?" msgstr "" @@ -2567,7 +2583,7 @@ msgid "<25>{#p/sans}* dang, i didn't know you thought THAT highly of me." msgstr "" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}WHAT." -msgstr "" +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}QUE." msgid "<25>{|}{#p/sans}* like, if even SHE can't do it, then- {%}" msgstr "" @@ -5168,7 +5184,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "STRONGFISH91" -msgstr "" +msgstr "STRONGFISH91" msgid "YESTERDAY" msgstr "AYER" @@ -5197,7 +5213,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "_Sp4ceAdv3ntur3r_" -msgstr "" +msgstr "_Sp4ceAdv3ntur3r_" msgid "" "< Username Update >\n" @@ -5241,13 +5257,13 @@ msgid "BUT WE'RE" msgstr "" msgid "OFFLINE" -msgstr "" +msgstr "DESCONECTADOS" msgid "LMAO" -msgstr "" +msgstr "LOL" msgid "REFRESH" -msgstr "" +msgstr "REINICIAR" msgid "MESSAGES" msgstr "MENSAJES" @@ -5318,7 +5334,7 @@ msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}YOU'RE ASKING FOR TROUBLE, HUMAN." msgstr "" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}(SIGH...)" -msgstr "" +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}(SUSPIRO...)" msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}WOWIE, YOU'RE SO EAGER TO DATE..." msgstr "" @@ -5411,7 +5427,7 @@ msgid "<18>{#f/9}\"HANG OUT\" LIKE A PAIR OF VERY COOL FRIENDS!" msgstr "" msgid "<18>{#p/papyrus}READY?" -msgstr "" +msgstr "<18>{#p/papyrus}¿LISTO?" msgid "<18>{#p/papyrus}OKAY, LET'S GO!" msgstr "" @@ -5550,10 +5566,10 @@ msgid "<15>{#f/10}WOULD LIKE TO HANG OUT WITH YOU!" msgstr "" msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/12}R-REALLY???" -msgstr "" +msgstr "<15>{#p/papyrus}{#f/12}¿¿¿E-ENSERIO???" msgid "<15>{#f/11}WOWIE!!!" -msgstr "" +msgstr "<15>{#f/11}¡¡¡WOWIE!!!" msgid "<15>{#f/24}I GUESS THAT MEANS IT'S TIME FOR STEP THREE..." msgstr "" @@ -5675,7 +5691,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/15}NYEH!" -msgstr "" +msgstr "<15>{#p/papyrus}{#f/15}¡NYEH!" msgid "<15>{#f/15}NYEH HEH HEH!!!" msgstr "" @@ -5708,7 +5724,7 @@ msgid "<15>{#f/20}UNDERNEATH MY REGULAR ONES!!" msgstr "" msgid "<15>{#f/15}BEHOLD!!" -msgstr "" +msgstr "<15>{#f/15}¡¡OBSERVA!!" msgid "<15>{#p/papyrus}{#f/15}WHAT DO YOU THINK OF MY SECRET STYLE?" msgstr "" @@ -5737,7 +5753,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "<15>{#f/26}THEREFORE..." -msgstr "" +msgstr "<15>{#f/26}POR LO TANTO..." msgid "<15>{#f/15}WHAT YOU JUST SAID IS INVALID!!" msgstr "" @@ -5749,7 +5765,7 @@ msgid "<15>{#f/15}THIS HANGOUT WON'T ESCALATE ANY FURTHER!" msgstr "" msgid "<15>{#f/24}UNLESS..." -msgstr "" +msgstr "<15>{#f/24}A MENOS QUE..." msgid "<15>{#f/20}YOU CAN FIND MY {@fill=#f00}SECRET{@fill=#000}." msgstr ""