From ba89e450bd7fa6bfac9cd36a2dd4b9f01b56ff4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cezarrosa Date: Sun, 26 Jan 2025 23:22:14 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 12.2% (723 of 5923 strings) Translation: PS-Outertale/4-Aerialis Translate-URL: https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/4-aerialis/pt_BR/ --- text/aerialis/pt_BR.po | 381 ++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 241 insertions(+), 140 deletions(-) diff --git a/text/aerialis/pt_BR.po b/text/aerialis/pt_BR.po index d509361a..3e9e235f 100644 --- a/text/aerialis/pt_BR.po +++ b/text/aerialis/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-26 06:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-26 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-27 02:15+0000\n" "Last-Translator: cezarrosa \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -2248,702 +2248,803 @@ msgstr "" "<32>{#p/mettaton}{#z11}* SEM OFENSA, CORAÇÃO, MAS ISSO É A BEIRA DO RIDÍCULO." msgid "<32>{#z03}* ALPHYS ISN'T A FIGHTER, IN FACT, SHE TOLD ME SO HERSELF." -msgstr "" +msgstr "<32>{#z03}* ALPHYS NÃO SABE LUTAR, NA VERDADE, ELA MESMA ME CONTOU." msgid "<32>{#z12}* ... BUT I KNOW SOMEONE WHO IS." -msgstr "" +msgstr "<32>{#z12}* ... MAS EU SEI ALGUÉM QUE É." msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Okay?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Tá?" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Cool." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Legal." msgid "$(x) updated status" -msgstr "" +msgstr "$(x) updated status" msgid "<32>{#p/event}* Ring, ring..." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/event}* Ring, ring..." msgid "" "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* I don't think you can get through that..." msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Eu não acho que você consiga passar por " +"aquilo..." msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* Let me see if I can do anything to help." msgstr "" +"<25>{#g/alphysSmileSweat}* Deixa eu ver se consigo fazer algo para ajudar." msgid "" "<32>{#p/human}* (It sounds like someone is furiously typing at a keyboard.)" msgstr "" +"<32>{#p/human}* (Parece que alguém está digitando furiosamente no teclado.)" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Security... w-what?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Segurança... q-quê?" msgid "<32>{#p/human}* (More typing can be heard.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Mais digitadas podem ser ouvidas.)" msgid "<32>{#p/human}* (...)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (...)" msgid "<32>{#p/human}* (The typing stops.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (A digitada para.)" msgid "" "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* So... looks like we're gonna have to answer " "security questions." msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Bom... parece que vamos ter que responder " +"algumas perguntas de segurança." msgid "<25>{#g/alphysGarbo}* Mettaton's security questions..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysGarbo}* Questões de segurança, do Mettaton..." msgid "" "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Do you... happen to know anything useful about " "Mettaton?" msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Então... tem qualquer chance de você saber algo " +"útil sobre o Mettaton?" msgid "" "<25>{#g/alphysTheFactIs}* ... probably not, considering you just met him..." msgstr "" +"<25>{#g/alphysTheFactIs}* ... provavelmente não, considerando que você " +"acabou de conhecer ele..." msgid "" "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, uh, maybe you'll know the answer to " "the first one." msgstr "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Bem, talvez você saiba a resposta para a " +"primeira." msgid "<25>{|}{#g/alphysIDK}* \"Who has the bi- {%}" -msgstr "" +msgstr "<25>{|}{#g/alphysIDK}* \"Quem foi o hmm- {%}" msgid "" "<25>{#g/alphysWTF}* Oh my god of course he'd use that as a security " "question." msgstr "" +"<25>{#g/alphysWTF}* Oh meu senhor, é óbvio que ele usaria isso como uma " +"pergunta de segurança." msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* \"Who has the biggest crush on Mettaton?\"" -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* \"Quem tem uma queda pelo Mettaton?\"" msgid "Alphys" -msgstr "" +msgstr "Alphys" msgid "Asgore" -msgstr "" +msgstr "Asgore" msgid "Papyrus" -msgstr "" +msgstr "Papyrus" msgid "Undyne" -msgstr "" +msgstr "Undyne" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ... huh?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ... huh?" msgid "<25>{#g/alphysWelp}* The barricades just... lifted themselves." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* A barricada só... se levantou sozinha." msgid "" "<25>{#g/alphysCutscene1}* Okay then!\n" "* That makes things easy!" msgstr "" +"<25>{#g/alphysCutscene1}* Que bom!\n" +"* Assim fica mais fácil!" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* ..." msgid "<25>{#g/alphysFR}* I do NOT have a crush on Mettaton." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysFR}* Eu não tenho uma queda pelo Mettaton." msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* Let's try... Asgore." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* Vamos tentar... Asgore." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Hmm... okay." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Hmm... okay." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* You sure?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Tem certeza?" msgid "<25>{#p/alphys}{#x1}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#x1}* ..." msgid "" "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Oh, I guess that was the right answer." msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* ah, acho que essa era a resposta correta." msgid "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ..." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Oh wow, that was the right answer." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Olha, essa era a resposta correta." msgid "<25>{#g/alphysFR}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysFR}* ..." msgid "" "<25>{#g/alphysFR}* That's an oddly specific thing to know about Papyrus." msgstr "" +"<25>{#g/alphysFR}* Isso foi muito específico de se saber sobre o Papyrus." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* But okay!!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Mas tudo bem!!" msgid "" "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...\n" "* I don't think she really liked him." msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...\n" +"* Eu não acho que ela goste dele de verdade." msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* Let's try... Asgore." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* Vamos tentar... Asgore." msgid "" "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Pfft...\n" "* You're kidding, right?" msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Pfft...\n" +"* Você tá brincando, certo?" msgid "" "<25>* She TOLERATES him.\n" "* There's no way that's the answer." msgstr "" +"<25>* Ela TOLERA ele.\n" +"* Sem chance que essa seja a resposta correta." msgid "" "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Okay, so the question for this one " "is..." msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Tá, então a pergunta para este é..." msgid "<25>{|}{#g/alphysCutscene1}* \"Who is Mettaton's- {%}" -msgstr "" +msgstr "<25>{|}{#g/alphysCutscene1}* \"Quem é o- {%}" msgid "<25>{#g/alphysGarbo}* Are they all seriously about himself?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysGarbo}* Sério que todas elas são sobre ele?" msgid "<25>{#g/alphysGarboCenter}* Man." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysGarboCenter}* Cara." msgid "<25>{#g/alphysWelp}* \"What is Mettaton's most successful product line?\"" msgstr "" +"<25>{#g/alphysWelp}* " +"\"Qual é a frase de produto mais bem sucedida do Mettaton?\"" msgid "MTT Beauty" -msgstr "" +msgstr "MTT Beauty" msgid "MTT Cooking" -msgstr "" +msgstr "MTT Cooking" msgid "MTT Tech" -msgstr "" +msgstr "MTT Tech" msgid "MTT TV" -msgstr "" +msgstr "MTT TV" msgid "" "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Yeah... that's probably the right " "answer." msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* É... essa é provavelmente a resposta " +"correta." msgid "" "<25>{#g/alphysTheFactIs}* He really wants his TV shows to take off, but..." msgstr "" +"<25>{#g/alphysTheFactIs}* Ele realmente gosta dos seus shows de TV, mas..." msgid "" "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* People do love their beauty products!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Pessoas amam seus produtos!" msgid "" "<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* There sure are a lot of MTT-" "brand kitchen appliances around..." msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* Com certeza tem muitos " +"produtos de cozinha da MTT por aí..." msgid "" "<25>{#g/alphysWelp}* Heck, Undyne has one, and she doesn't even like the " "guy." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* Poxa, até Undyne tem um, e ela nem gosta dele." msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* ... yeah, let's try it." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* ... é, vamos tentar isso." msgid "<25>{#g/alphysFR}* I'm gonna pretend you didn't say that." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysFR}* Eu vou agir como se não tivesse ouvido isso." msgid "" "<25>{#g/alphysHellYeah}* Everyone knows I'm the one you go to for tech!" msgstr "" +"<25>{#g/alphysHellYeah}* Todo mundo sabe que eu sou a moça da tecnologia!" msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* ..." msgid "<25>{#g/alphysWelp}* How about... Mettaton's cooking products?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* Que tal... os produtos de cozinha do Mettaton?" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* I dunno..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* Eu não sei..." msgid "" "<25>{#g/alphysWelp}* Mettaton's TV shows haven't been doing too well lately." msgstr "" +"<25>{#g/alphysWelp}* Show de TV do Mettaton não tem ido tão bem ultimamente." msgid "<25>{#g/alphysWTF}{#x1}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysWTF}{#x1}* ..." msgid "<25>{#g/alphysWTF2}* That was RIGHT!?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysWTF2}* Essa foi a CORRETA!?" msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* ... how do you know all of this stuff?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysCutscene3}* ... como você sabe isso tudo?" msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, one more to go!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Bem, um mais para ir!" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Last question..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Última pergunta..." msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* \"What is Mettaton's true identity?\"" msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* \"Qual a verdadeira identidade do Mettaton?\"" msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ..." msgid "Model 42" -msgstr "" +msgstr "Model 42" msgid "Hapstablook" -msgstr "" +msgstr "Hapstablook" msgid "Aidrian" -msgstr "" +msgstr "Aidrian" msgid "Mettaton" -msgstr "" +msgstr "Mettaton" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Ah, about that..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Ah, sobre isso..." msgid "" "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* I've... only ever completed one " "Mettaton model." msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Eu... meio que acabei de completar um " +"dos modelos do Mettaton." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* So, I know that can't be it." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* Então, não deve ser isso." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Wh..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Ma..." msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* How do you know that?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysOhGodNo}* Como você sabe isso?" msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* Nobody's supposed to know that!!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysOhGodNo}* Ninguém deveria saber isso!!" msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* H-have you told anyone else??" -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* V-você contou para mais alguém??" msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Are you planning to!?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Você planeja fazer?" msgid "" "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Well... this isn't Mettaton's true identity " "anyway." msgstr "" +"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Bem... essa não é a verdadeira identidade dele " +"de toda forma." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Aidrian?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Aidrian?" msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* Who the heck is Aidrian?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysInquisitive}* Quem seria Aidrian?" msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* Well, that's not it." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* Bem, a resposta não é essa." msgid "" "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* So... Mettaton's true identity is " "Mettaton, huh?" msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Então... a verdadeira identidade do " +"Mettaton, seria o Mettaton, huh?" msgid "<25>{#x1}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#x1}* ..." msgid "" "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Oh.\n" "* I guess it is." msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Oh.\n" +"* Acho que é isso." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* The more you know!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Sabe muito!" msgid "<25>* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>* ..." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Hmm... I think I have an idea." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Hmm... Eu acho que tenho uma ideia." msgid "<32>{#p/human}* (The typing from earlier resumes.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Algumas clicadas anteriores.)" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}{#x1}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}{#x1}* ..." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* There!!!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Pronto!!!" msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, that was fun." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* É, isso foi legal." msgid "" "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Nope... guess I'm gonna have to override it." msgstr "" +"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Não... acho que vou ter que reescrever tudo." msgid "<25>{#g/alphysWelp}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* ..." msgid "<25>{#g/alphysWelp}* This could take a while." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* Isso vai tomar um tempo." msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* I'll c-call you back when I'm done!" msgstr "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Eu vou te l-ligar de volta quando tudo " +"estiver pronto!" msgid "" "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* O-okay, the override is complete." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* O-okay, está tudo completo." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ..." msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* Did you leave the room?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysInquisitive}* Você saiu da sala?" msgid "<25>{#g/alphysSide}* Well, uh, the barricades are gone now." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysSide}* Bom, uh, a barricada se foi." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Hope that helps!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Espero que isso ajude!" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Not this again..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Não isso de novo..." msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* ..." msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Wait, I'm still logged into Mettaton's account." msgstr "" +"<25>{#g/alphysWelp}* Espera, eu ainda estou dentro da conta do Mettaton." msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Maybe I c-can just unlock it right away!" msgstr "" +"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Talvez eu p-possa só liberar o caminho logo!" msgid "<32>{|}{#p/human}* (The typing from earlier resu- {%}" -msgstr "" +msgstr "<32>{|}{#p/human}* (A digitação de resultados ante- {%}" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}{#x1}* Got it!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}{#x1}* Consegui!" msgid "" "<25>{#g/alphysGarboCenter}* I really hope that's the last time we have to " "deal with that." msgstr "" +"<25>{#g/alphysGarboCenter}* Eu espero que essa seja a última vez que " +"precisamos lidar com isso." msgid "<25>{#g/alphysTheFactIs}* Oh, a-and, uh, about that Mew Mew doll..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysTheFactIs}* Ah, e, sobre aquela b-boneca Mell Mell..." msgid "<25>* Well..." -msgstr "" +msgstr "<25>* Bem..." msgid "<25>{#f/10}* Wait, did you..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/10}* Espera, você..." msgid "<25>{#f/3}* D-did you throw it away or something?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/3}* V-você jogou fora ou coisa do tipo?" msgid "<25>{#f/3}* ..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/3}* ..." msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Sure, okay!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Claro, beleza!" msgid "" "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Actually, you don't even have it, so never" " mind." msgstr "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Na verdade, você nem tem ela, então tudo " +"bem!" msgid "" "<25>{|}{#g/alphysCutscene3}* Anyway see you at the elevator baiiii- {%}" -msgstr "" +msgstr "<25>{|}{#g/alphysCutscene3}* De toda forma, te vejo no eleva- {%}" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* You did it!!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* Você conseguiu!!" msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* C... congratulations." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* P... parabéns." msgid "<32>{#p/mettaton}* HELLO THERE." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* OLÁ BEM." msgid "" "<32>{*}{#p/mettaton}* AND WELCOME TO THE OUTPOST'S PREMIERE ARTS AND CRAFTS " "SHOW!{^30}{%}" msgstr "" +"<32>{*}{#p/mettaton}* E SEJA BEM VINDO AO GRANDE SHOW DE ARTE E CONSTRUÇÃO " +"DO OUTPOST!{^30}{%}" msgid "" "<32>{#p/mettaton}* WHAT ARE WE MAKING TODAY?\n" "* SOMETHING FUN, OF COURSE!" msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* O QUÊ ESTAREMOS FAZENDO HOJE?\n" +"* ALGO BEM DIVERTIDO, É CLARO!" msgid "" "<32>{#p/mettaton}* CHARGE UP YOUR CRAFTING KITS, BECAUSE WE'RE IN FOR A " "\"BANGER.\"" msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* PREPARE SEUS KITS DE CONSTRUÇÃO, POIS VAMOS FAZER UMA " +"\"EXPLOSÃO.\"" msgid "<32>{#p/mettaton}* AFTER ALL, IT'S UP TO US TO SET A GOOD EXAMPLE!" msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* ATÉ PORQUE, É CONOSCO QUE DEVE SURGIR O MELHOR EXEMPLO!" msgid "<32>{#p/mettaton}* HAHAHA..." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* HAHAHA..." msgid "<32>{#p/mettaton}* THIS BOISTEROUS BULLY WILL GATHER THE SUPPLIES." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* ESTE BULLY MANÍACO ESTARÁ PEGANDO OS SUPRIMENTOS." msgid "" "<32>{#p/mettaton}* EVERYONE GIVE THEM THE SILENT TREATMENT THEY DESERVE!" msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* TODO MUNDO, DE A ELE O TRATAMENTO DE SILÊNCIO MERECIDO!" msgid "<32>{#p/mettaton}* MY LOVELY ASSISTANT HERE WILL GATHER THE SUPPLIES." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* MEU AMADO ASSISTENTE AQUI, IRÁ PEGAR OS SUPRIMENTOS." msgid "<32>* EVERYONE GIVE THEM A BIG ROUND OF APPLAUSE!" -msgstr "" +msgstr "<32>* TODOS, DÊEM A ELE SEUS MERECIDOS APLAUSOS!" msgid "<32>{#p/mettaton}* WE'LL NEED THREE KEY SUBSTANCES..." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* VAMOS PRECISAR DE TRÊS INGREDIENTES CHAVES..." msgid "" "<32>* {@fill=#ff0}HAPPY POWDER{@fill=#fff}, {@fill=#ff0}TINGLE " "SERUM{@fill=#fff}, AND {@fill=#ff0}LOVE OIL{@fill=#fff}." msgstr "" +"<32>* {@fill=#ff0}PÓ DA FELICIDADE{@fill=#fff}, {@fill=#ff0}SORO DO " +"FORMIGAMENTO{@fill=#fff}, E {@fill=#ff0}ÓLEO DO AMOR!{@fill=#fff}." msgid "" "<32>* {@fill=#ff0}HEXOGEN{@fill=#fff}, {@fill=#ff0}DIOCTYL " "ADIPATE{@fill=#fff}, AND {@fill=#ff0}MINERAL OIL{@fill=#fff}." msgstr "" +"<32>* {@fill=#ff0}HEXOGENIO{@fill=#fff}, {@fill=#ff0}DIACTILO " +"ADIPATO{@fill=#fff}, E {@fill=#ff0}PÓ MINERAL{@fill=#fff}." msgid "<32>{#p/mettaton}* HOP TO IT, $(moniker2u)!" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* VÁ PEGAR, $(moniker2u)!" msgid "<32>{#p/mettaton}* HOP TO IT, SWEETHEART!" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* VÁ PEGAR, CORAÇÃO!" msgid "<32>{#p/mettaton}* PERFECT!" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* PERFEITO!" msgid "<32>* NOW, IF I MAY..." -msgstr "" +msgstr "<32>* AGORA, SE ME PERMITE..." msgid "<32>{#p/mettaton}* OKAY!" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* OKAY!" msgid "<32>* THAT'S EVERYTHING WE NEED..." -msgstr "" +msgstr "<32>* ISSO É TUDO QUE PRECISAMOS..." msgid "" "<32>{#p/mettaton}* ... TO MAKE MTT-BRAND {@fill=#003cff}FUN " "SLIME{@fill=#fff}! (TM)" msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* ... PARA FAZER O FAMOSO MTT{@fill=#003cff}SLIME " +"LEGAL{@fill=#fff}! (TM)" msgid "" "<32>{#p/mettaton}* ... TO MAKE {@fill=#f00}PLASTIC EXPLOSIVE{@fill=#fff}!" msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* ... PARA FAZER {@fill=#f00}PLASTICO EXPLOSIVO{@fill=#fff}!" msgid "<32>{#p/mettaton}* HERE IT COMES!" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* AÍ VEM!" msgid "<32>{#p/mettaton}* SAY YOUR PRAYERS, BEAUTIFUL!" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* FAÇA SUA ORAÇÃO, BELEZURA!" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Uh, w-wait!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Uh, e-espera!" msgid "" "<25>{#g/alphysOhGodNo}* That's not {@fill=#003cff}fun slime{@fill=#fff}..." msgstr "" +"<25>{#g/alphysOhGodNo}* Isso não é {@fill=#003cff}slime legal{@fill=#fff}..." msgid "" "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* That's {@fill=#f00}plastic " "explosive{@fill=#fff}!" msgstr "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Isso é {@fill=#f00}plastico " +"explosivo{@fill=#fff}!" msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* If you synthesize that right now..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysOhGodNo}* Se você sintetizar isso agora..." msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* You'll destroy h-half of Aerialis!" msgstr "" +"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Você vai destruir m-metade de Aerialis!" msgid "" "<32>{#p/mettaton}* HUH...?\n" "* ARE YOU SAYING OUR SPECIAL GUEST SWAPPED THE INGREDIENTS?" msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* HUH...?\n" +"* VOCÊ ESTÁ DIZENDO QUE NOSSO CONVIDADO ESPECIAL TROCOU OS INGREDIENTES?" msgid "" "<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* W-well...\n" "* Not exactly..." msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* É...\n" +"* Não e-exatamente..." msgid "" "<32>{#p/mettaton}* OH DEAR...\n" "* I DO BELIEVE OUR SPECIAL GUEST SWAPPED THE INGREDIENTS!" msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* OH QUERIDA... \n" +"* EU ACREDITO SIM QUE NOSSO CONVIDADO ESPECIAL FEZ ISSO!" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* That's not what I- {%}" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Isso não foi o que eu- {%}" msgid "" "<32>{#p/mettaton}* HOW TREACHEROUS!\n" "* TO THINK OUR SPECIAL GUEST COULD DO SUCH A THING..." msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* QUE AMEAÇADOR!\n" +"* E PENSAR QUE NOSSO CONVIDADO ESPECIAL FARIA ISSO..." msgid "<32>{#p/mettaton}* AND WHY IS THAT...?" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* E POR QUE FARIA ISSO...?" msgid "" "<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* B-because...\n" "* It's..." msgstr "" +"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* É por c-causa...\n" +"* É..." msgid "" "<25>{#g/alphysHellYeah}* Because there's a tachyon excitation field in " "effect!!" msgstr "" +"<25>{#g/alphysHellYeah}* Porque há um campo de excitação de táquions em " +"vigor!!" msgid "<32>{#p/mettaton}* A WHAT?" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* É O QUE?" msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* I had to turn it on for an experiment today." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/3}* Eu tive que liga-lo para um experimento hoje." msgid "<32>{#p/mettaton}* OH." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* AH." msgid "<32>{#p/mettaton}* WAIT, THIS MIGHT ACTUALLY GET SOMEONE KILLED." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* ESPERA, ISSO PODE ACABAR REALMENTE MATANDO ALGUÉM." msgid "<32>{#p/mettaton}* DON'T WORRY, THOUGH." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* NÃO SE PREOCUPE, MEU BEM." msgid "" "<32>* WITH ANY LUCK, THIS WILL SERVE AS A VALUABLE LESSON IN HOW NOT TO " "SABOTAGE MY SHOW." msgstr "" +"<32>* COM SORTE, ISSO SERVIRÁ COMO UMA LIÇÃO SOBRE COMO NÃO SABOTAR MEU SHOW." msgid "<32>{#p/mettaton}* APOLOGIES, EVERYONE..." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* PEÇO DESCULPAS, A TODOS..." msgid "<32>* LOOKS LIKE WE WON'T BE -MAKING- ANY EXPLOSIVES TODAY." -msgstr "" +msgstr "<32>* PARECE QUE NÃO -ESTAREMOS- FAZENDO NENHUM EXPLOSIVO HOJE." msgid "" "<32>* WHAT!?!?\n" "* THE ARTS 'N' CRAFTS WAS JUST A DISTRACTION FOR THIS!?!?" msgstr "" +"<32>* O QUE!?!?\n" +"* O ARTES E CONSTRUÇÕES FOI SÓ UMA DISTRAÇÃO PARA ISSO!?!?" msgid "<32>* OH MY, $(moniker1u)'S VILLAINY TRULY KNOWS NO BOUNDS!" -msgstr "" +msgstr "<32>* OH MY, $(moniker1u) É UM VERDADEIRO VILÃO!" msgid "<32>* GOOD THING I MADE SOME IN ADVANCE, THEN, HUH?" -msgstr "" +msgstr "<32>* BOA COISA EU FIZ UM POUCO COM ANTECEDÊNCIA, ENTÃO, HUH?" msgid "" "<32>* WELL, DEAR $(moniker2u), I STILL HAVE ONE LAST TRICK UP MY " "METAPHORICAL SLEEVE." msgstr "" +"<32>* BEM, QUERIDO, $(moniker2u), EU AINDA TENHO UM ÚLTIMO TRUQUE METAFÓRICO " +"GUARDADO." msgid "" "<32>* IF YOU DON'T CROSS THIS FIELD OF BOMBS IN {@fill=#ff0}NINETY " "SECONDS{@fill=#fff}..." msgstr "" +"<32>* SE VOCÊ NÃO CRUZAR ESTE CAMPO DE BOMBAS EM {@fill=#ff0}NOVENTA " +"SEGUNDOS{@fill=#fff}..." msgid "" "<32>* AND, JUST TO RAMP UP THE TENSION, YOU'LL HAVE {@fill=#ff0}NINETY " "SECONDS{@fill=#fff} TO CROSS THE GAP..." msgstr "" +"<32>* E SÓ PARA AUMENTAR A TENSÃO VOCÊ TERÁ QUE CRUZAR ESTE CAMPO DE BOMBAS " +"EM {@fill=#ff0}NOVENTA SEGUNDOS{@fill=#fff}" msgid "" "<32>{#p/mettaton}* I'LL USE YOUR OWN CREATION AGAINST YOU AND " "{@fill=#f00}BLOW YOU TO SMITHEREENS{@fill=#fff}!" msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* EU USAREI SUA PRÓPRIA CRIANÇÃO CONTRA VOCÊ E TE " +"{@fill=#f00}EXPLODIR EM PEDAÇOS{@fill=#fff}!" msgid "" "<32>{#p/mettaton}* BEFORE YOU'RE {@fill=#f00}BLOWN TO " "SMITHEREENS{@fill=#fff}!" msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* ANTES DE VOCÊ {@fill=#f00}EXPLODIR EM PEDAÇOS{@fill=#fff}!" msgid "<32>{#p/mettaton}* BETTER START RUNNING!!!" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/mettaton}* MELHOR COMEÇAR A CORRER!!!" msgid "" "<32>{#p/basic}* It doesn't look like you'll be crossing this on your own." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Não parece que você pode cruzar este caminho sozinho." msgid "<25>{#p/alphys}{#f/20}* Uh... I..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/20}* Uh... eu..." msgid "<25>{#g/alphysIDK}* I d-don't know if this is a good idea..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysIDK}* Eu n-não sei se isso é uma boa ideia..." msgid "<25>{#f/16}* B-but I'd rather help you than let you die!!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/16}* M-mas eu prefiro te ajudar do que te deixar morrer!!" msgid "<25>{#f/10}* Wouldn't want to... s-stoop to that level, am I right?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/10}* Você não iria querer... p-parar aqui, não é?" msgid "<25>{#f/5}* So... basically, most cell phones around here..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/5}* Então... basicamente, na maioria dos telefones por aqui..." msgid "<25>{#f/6}* Have a one-time use portable jetpack." -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/6}* Tem uma mochila a jato de uso único." msgid "<25>{#f/10}* Maybe... your phone has one too??" -msgstr "" +msgstr "<25>{#f/10}* Talvez... seu celular tenha um também??" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Hey, uh..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Ei, uh..." msgid "<25>{#g/alphysCutscene1}* I think I know a way you can get across!" msgstr "" +"<25>{#g/alphysCutscene1}* Eu acho que sei uma forma de te deixar passar!" msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* It's... well..." -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* É... basicamente..." msgid "" "<25>{#g/alphysSmileSweat}* It's not as good as Undyne's, but, the phone I " "gave you..." msgstr "" +"<25>{#g/alphysSmileSweat}* Não é bom igual o da Undyne, mas o celular que eu " +"te dei..." msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* It has a one-time use portable jetpack!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* Tem uma mochila a jato de uso único!" msgid "" "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Maybe... now would be a good time to try it??" -msgstr "" +msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Talvez seja... uma boa hora pra tentar??" msgid "" "<32>{#p/basic}* ... then you realize Alphys's phone came equipped with a " "jetpack." msgstr "" +"<32>{#p/basic}* ... então você percebe que o celular da Alphys tem um " +"jetpack instalado." msgid "<32>{#p/human}* (You activated the jetpack.)" -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/human}* (Você ativa o jetpack.)" msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* G-good luck?" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/3}* B-boa sorte?" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* Now we're cooking!" -msgstr "" +msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* Agora estamos cozinhando!" msgid "<32>{#p/basic}* This is absolutely bonkers." -msgstr "" +msgstr "<32>{#p/basic}* Isso é absolutamente maluco." msgid ":$(x)" -msgstr "" +msgstr ":$(x)" msgid "$(x)%" -msgstr "" +msgstr "$(x)%" msgid "" "<32>{#p/mettaton}* YOU DO REALIZE YOUR LIFE IS IN DANGER HERE... RIGHT?" msgstr "" +"<32>{#p/mettaton}* VOCÊ ENTENDE QUE SUA VIDA ESTÁ ME PERIGO AQUI... CORRETO?" msgid "<32>* PERHAPS OUR GUEST IS... MENTALLY UNSTABLE." -msgstr "" +msgstr "<32>* TALVEZ NOSSO CONVIDADO TENHA... UMA MENTE INSTÁVEL." msgid "<32>* IN WHICH CASE..." msgstr ""