Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 83.0% (2574 of 3100 strings) Translation: PS-Outertale/1-Outlands Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/ru/
This commit is contained in:
parent
02d9479648
commit
bc64278cd7
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 10:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 10:13+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-29 08:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-29 14:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vish <poolkol34@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: LazyGuy <w.dgaster2021@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
|
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
|
||||||
"1-outlands/ru/>\n"
|
"1-outlands/ru/>\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
@ -11098,22 +11098,20 @@ msgstr "<25>{#f/0}* ...Полагаю, что это не так уж и пло
|
|||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* To ease the process of retrying the puzzle..."
|
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* To ease the process of retrying the puzzle..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Чтобы облегчить решение головоломок..."
|
||||||
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Что бы головоломки было легче решать во второй раз..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<25>{#f/0}* I installed a system to move you back to the start."
|
msgid "<25>{#f/0}* I installed a system to move you back to the start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#f/0}* Я установила систему, которая будет возвращать тебя к началу."
|
"<25>{#f/0}* Я установила систему, которая вернёт тебя назад в случае неудачи."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<25>{#f/5}* The scientist who helped to install it is long gone now..."
|
msgid "<25>{#f/5}* The scientist who helped to install it is long gone now..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<25>{#f/5}* Учёного, помогавшего с установкой, уже давно нет в живых..."
|
||||||
"<25>{#f/5}* Учёный, который помог мне с установкой, уже давно ушёл от нас..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<25>{#f/0}* But his work continues to be of use every day."
|
msgid "<25>{#f/0}* But his work continues to be of use every day."
|
||||||
msgstr "<25>{#f/0}* Но оно продолжает работать и по сей день."
|
msgstr "<25>{#f/0}* Но его творения продолжают использоваться и по сей день."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Ah, a most unique form of puzzle exists here."
|
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Ah, a most unique form of puzzle exists here."
|
||||||
@ -11143,8 +11141,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#f/0}* Is that you can start moving even as the sequence is shown."
|
"<25>{#f/0}* Is that you can start moving even as the sequence is shown."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#f/0}* Ты можешь начать движение после того... \n"
|
"<25>{#f/0}* Ты можешь начать движение во время показа правильной "
|
||||||
"[ADD]...как будет показана особая последовательность правильных плиток."
|
"последовательности."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<25>{#f/5}* ... I suppose that is not of much use to you now."
|
msgid "<25>{#f/5}* ... I suppose that is not of much use to you now."
|
||||||
@ -11194,13 +11192,17 @@ msgstr "<25>{#f/0}* В моей жизни перерывы занимают в
|
|||||||
msgid "<25>{#f/1}* The stærmite who resides here would certainly agree..."
|
msgid "<25>{#f/1}* The stærmite who resides here would certainly agree..."
|
||||||
msgstr "<25>{#f/1}* Думаю, звездомышь, обитающая здесь, согласится со мной..."
|
msgstr "<25>{#f/1}* Думаю, звездомышь, обитающая здесь, согласится со мной..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* For whatever reason, that ghost who often comes "
|
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* For whatever reason, that ghost who often comes "
|
||||||
"here..."
|
"here..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* По какой-то причине, тот призрак, часто навещающий "
|
||||||
|
"это место..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<25>{#f/5}* Has been feeling worse than ever lately."
|
msgid "<25>{#f/5}* Has been feeling worse than ever lately."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<25>{#f/5}* Стал чувствовать себя ещё хуже в последнее время."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#f/1}* I tried to ask them why, but they would not say..."
|
msgid "<25>{#f/1}* I tried to ask them why, but they would not say..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user