Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 83.0% (2574 of 3100 strings)

Translation: PS-Outertale/1-Outlands
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/ru/
This commit is contained in:
LazyGuy 2025-03-29 09:19:57 +00:00 committed by Weblate
parent 02d9479648
commit bc64278cd7

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 10:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-26 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-29 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Vish <poolkol34@gmail.com>\n" "Last-Translator: LazyGuy <w.dgaster2021@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/" "Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"1-outlands/ru/>\n" "1-outlands/ru/>\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
@ -11098,22 +11098,20 @@ msgstr "<25>{#f/0}* ...Полагаю, что это не так уж и пло
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* To ease the process of retrying the puzzle..." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* To ease the process of retrying the puzzle..."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Чтобы облегчить решение головоломок..."
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Что бы головоломки было легче решать во второй раз..."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<25>{#f/0}* I installed a system to move you back to the start." msgid "<25>{#f/0}* I installed a system to move you back to the start."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#f/0}* Я установила систему, которая будет возвращать тебя к началу." "<25>{#f/0}* Я установила систему, которая вернёт тебя назад в случае неудачи."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<25>{#f/5}* The scientist who helped to install it is long gone now..." msgid "<25>{#f/5}* The scientist who helped to install it is long gone now..."
msgstr "" msgstr "<25>{#f/5}* Учёного, помогавшего с установкой, уже давно нет в живых..."
"<25>{#f/5}* Учёный, который помог мне с установкой, уже давно ушёл от нас..."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<25>{#f/0}* But his work continues to be of use every day." msgid "<25>{#f/0}* But his work continues to be of use every day."
msgstr "<25>{#f/0}* Но оно продолжает работать и по сей день." msgstr "<25>{#f/0}* Но его творения продолжают использоваться и по сей день."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Ah, a most unique form of puzzle exists here." msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Ah, a most unique form of puzzle exists here."
@ -11143,8 +11141,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<25>{#f/0}* Is that you can start moving even as the sequence is shown." "<25>{#f/0}* Is that you can start moving even as the sequence is shown."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#f/0}* Ты можешь начать движение после того... \n" "<25>{#f/0}* Ты можешь начать движение во время показа правильной "
"[ADD]...как будет показана особая последовательность правильных плиток." "последовательности."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<25>{#f/5}* ... I suppose that is not of much use to you now." msgid "<25>{#f/5}* ... I suppose that is not of much use to you now."
@ -11194,13 +11192,17 @@ msgstr "<25>{#f/0}* В моей жизни перерывы занимают в
msgid "<25>{#f/1}* The stærmite who resides here would certainly agree..." msgid "<25>{#f/1}* The stærmite who resides here would certainly agree..."
msgstr "<25>{#f/1}* Думаю, звездомышь, обитающая здесь, согласится со мной..." msgstr "<25>{#f/1}* Думаю, звездомышь, обитающая здесь, согласится со мной..."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* For whatever reason, that ghost who often comes " "<25>{#p/toriel}{#f/1}* For whatever reason, that ghost who often comes "
"here..." "here..."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* По какой-то причине, тот призрак, часто навещающий "
"это место..."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/5}* Has been feeling worse than ever lately." msgid "<25>{#f/5}* Has been feeling worse than ever lately."
msgstr "" msgstr "<25>{#f/5}* Стал чувствовать себя ещё хуже в последнее время."
msgid "<25>{#f/1}* I tried to ask them why, but they would not say..." msgid "<25>{#f/1}* I tried to ask them why, but they would not say..."
msgstr "" msgstr ""