Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 4.5% (271 of 6010 strings)

Translation: PS-Outertale/2-Starton
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/ru/
This commit is contained in:
Ruslan
2025-05-20 11:48:31 +00:00
committed by Weblate
parent ce16a656e8
commit bd12631f51

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-20 11:51+0000\n"
"Last-Translator: wildering pasta <supe204784@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"2-starton/ru/>\n"
"Language: ru_RU\n"
@ -34,7 +34,6 @@ msgstr "Нет"
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/2}* You do stargazing??"
msgstr "<27>{#p/kidd}{#f/2}* За звёздами наблюдаешь??"
#, fuzzy
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Yo... I bet you just saw something really cool."
msgstr "<27>{#p/kidd}{#f/1}* Йоу... держу пари, ты увидел что-нибудь крутецкое."
@ -8521,13 +8520,14 @@ msgid ""
msgstr "<27>{#p/sans}* как человек, ты, наверное, никогда не слышал о Ч.З.Х."
msgid "<25>{#f/2}* that's short for \"wide- area troposphere framework.\""
msgstr "<27>{#f/2}* это сокращение для «чрезмерно зажигательного химиката»."
msgstr "<27>{#f/2}* это сокращение для «частотно-защитного хабитата»."
msgid ""
"<25>{#p/sans}* if the W.T.F. were to drop, the air around us would "
"disappear."
msgstr ""
"<27>{#p/sans}* если сюда сбросить Ч.З.Х., воздух вокруг нас пропадёт вовсе."
"<27>{#p/sans}* если с Ч.З.Х. что-то случится, воздух вокруг нас пропадёт "
"вовсе."
msgid ""
"<25>{#f/3}* don't worry, though.\n"
@ -8537,7 +8537,7 @@ msgstr ""
"* чтобы язык у меня {@fill=#ff0}отсох{@fill=#fff}, если это случалось раньше."
msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* wide-area troposphere framework."
msgstr "<27>{#p/sans}{#f/2}* чрезмерно зажигательный химикат."
msgstr "<27>{#p/sans}{#f/2}* частотно-защитный хабитат."
msgid "<25>{#p/sans}* actually, that spaghetti from earlier..."
msgstr ""