Merge branch 'main' of git.ws3917.space:ws3917/psoutertale-weblate
This commit is contained in:
commit
bde6ee351c
@ -515,22 +515,22 @@
|
|||||||
"room_ruin_ghost-4": "* Thank you for everything... ",
|
"room_ruin_ghost-4": "* Thank you for everything... ",
|
||||||
"room_ruin_ghost-5": "* Oh...",
|
"room_ruin_ghost-5": "* Oh...",
|
||||||
"room_ruin_tube-0": "* Oh,hi...",
|
"room_ruin_tube-0": "* Oh,hi...",
|
||||||
"room_ruin_tube-1": "",
|
"room_ruin_tube-1": "* As I understand,\n you are Frida?",
|
||||||
"room_ruin_tube-2": "",
|
"room_ruin_tube-2": "* Yes,hello!",
|
||||||
"room_ruin_tube-3": "",
|
"room_ruin_tube-3": "* How do you know my name?",
|
||||||
"room_ruin_tube-4": "* I am Asriel,\n son of Toriel.",
|
"room_ruin_tube-4": "* I am Asriel,\n son of Toriel.",
|
||||||
"room_ruin_tube-5": "",
|
"room_ruin_tube-5": "* Nice to meet you, Asriel!",
|
||||||
"room_ruin_tube-6": "",
|
"room_ruin_tube-6": "* Can you help me get\n to your house?",
|
||||||
"room_ruin_tube-7": "",
|
"room_ruin_tube-7": "* Didn't my mom tell you\n to stay in one place?",
|
||||||
"room_ruin_tube-8": "",
|
"room_ruin_tube-8": "* I just decided to go\n for a walk...",
|
||||||
"room_ruin_tube-9": "",
|
"room_ruin_tube-9": "* Oh... Alright, \n but you should be\n more patient.",
|
||||||
"room_ruin_tube-10": "",
|
"room_ruin_tube-10": "* I'm already patient!",
|
||||||
"room_ruin_tube-11": "",
|
"room_ruin_tube-11": "* Alright, let's go.",
|
||||||
"room_ruin_tube-12": "",
|
"room_ruin_tube-12": "* I can help you with\n several puzzles. ",
|
||||||
"room_ruin_tube-13": "",
|
"room_ruin_tube-13": "* Really? Thank you! ",
|
||||||
"room_ruin_tube-14": "",
|
"room_ruin_tube-14": "* Follow me, Frida.",
|
||||||
"room_ruin_tiles-0": "",
|
"room_ruin_tiles-0": "* Oh... This is one of my\n least favorite puzzles...",
|
||||||
"room_ruin_tiles-1": "",
|
"room_ruin_tiles-1": "* I don't even know how\n to explain it to you...",
|
||||||
"room_ruin_tiles-2": "",
|
"room_ruin_tiles-2": "",
|
||||||
"room_ruin_tiles-3": "",
|
"room_ruin_tiles-3": "",
|
||||||
"room_ruin_tiles-4": "",
|
"room_ruin_tiles-4": "",
|
||||||
|
@ -431,8 +431,8 @@
|
|||||||
"room_ruin2-2": "* 亲爱的孩子...\n* 你可以... 告诉我你的名字吗?",
|
"room_ruin2-2": "* 亲爱的孩子...\n* 你可以... 告诉我你的名字吗?",
|
||||||
"room_ruin2-3": "* 我叫... Frida...",
|
"room_ruin2-3": "* 我叫... Frida...",
|
||||||
"room_ruin2-4": "* Frida?\n 多可爱的名字啊!",
|
"room_ruin2-4": "* Frida?\n 多可爱的名字啊!",
|
||||||
"room_ruin2-5": "* 那... 我们继续!",
|
"room_ruin2-5": "* 那... 接着说!",
|
||||||
"room_ruin2-6": "* 就像我说的,\n 这里现在是你的新家了,Frida!",
|
"room_ruin2-6": "* 就像刚才讲的那样,\n 这里现在是你的新家了,Frida!",
|
||||||
"room_ruin2-7": "* 海底遗迹中到处都是谜题。",
|
"room_ruin2-7": "* 海底遗迹中到处都是谜题。",
|
||||||
"room_ruin2-8": "* 来试着自己解决这一个吧!",
|
"room_ruin2-8": "* 来试着自己解决这一个吧!",
|
||||||
"room_ruin2-9": "* 你只需要\n 按下三个开关就行了。",
|
"room_ruin2-9": "* 你只需要\n 按下三个开关就行了。",
|
||||||
@ -515,20 +515,20 @@
|
|||||||
"room_ruin_ghost-4": "* 感谢你所做的一切...",
|
"room_ruin_ghost-4": "* 感谢你所做的一切...",
|
||||||
"room_ruin_ghost-5": "* 哦...",
|
"room_ruin_ghost-5": "* 哦...",
|
||||||
"room_ruin_tube-0": "* 哦,嗨...",
|
"room_ruin_tube-0": "* 哦,嗨...",
|
||||||
"room_ruin_tube-1": "",
|
"room_ruin_tube-1": "* 据我所知,\n 你叫Frida对吧?",
|
||||||
"room_ruin_tube-2": "",
|
"room_ruin_tube-2": "* 啊,是的!\n* 你好啊!",
|
||||||
"room_ruin_tube-3": "",
|
"room_ruin_tube-3": "* 你咋知道我的名字?",
|
||||||
"room_ruin_tube-4": "",
|
"room_ruin_tube-4": "* 我叫Asriel,\n Toriel之子。",
|
||||||
"room_ruin_tube-5": "",
|
"room_ruin_tube-5": "* 很高兴见到你,Asriel!",
|
||||||
"room_ruin_tube-6": "",
|
"room_ruin_tube-6": "* 能带我去你家吗?",
|
||||||
"room_ruin_tube-7": "",
|
"room_ruin_tube-7": "* 我妈没告诉你要\n 待在原地吗?",
|
||||||
"room_ruin_tube-8": "",
|
"room_ruin_tube-8": "* 我就是感觉太无聊了...\n 想出来走走...",
|
||||||
"room_ruin_tube-9": "",
|
"room_ruin_tube-9": "* 啊行... \n 你可真是个急性子...",
|
||||||
"room_ruin_tube-10": "",
|
"room_ruin_tube-10": "* 我已经够有耐心了!",
|
||||||
"room_ruin_tube-11": "",
|
"room_ruin_tube-11": "* 好好好,咱走吧。",
|
||||||
"room_ruin_tube-12": "",
|
"room_ruin_tube-12": "* 带你解决几个谜题去。",
|
||||||
"room_ruin_tube-13": "",
|
"room_ruin_tube-13": "* 真的吗?太谢谢你了!",
|
||||||
"room_ruin_tube-14": "",
|
"room_ruin_tube-14": "* 跟我来吧,Frida。",
|
||||||
"room_ruin_tiles-0": "",
|
"room_ruin_tiles-0": "",
|
||||||
"room_ruin_tiles-1": "",
|
"room_ruin_tiles-1": "",
|
||||||
"room_ruin_tiles-2": "",
|
"room_ruin_tiles-2": "",
|
||||||
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-04-15 08:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: wildering pasta <supe204784@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
|
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
|
||||||
"6-common/ru/>\n"
|
"6-common/ru/>\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The player did everything they could..."
|
msgid "The player did everything they could..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -378,7 +377,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "<25>{#p/basic}(Congratulations and goodbyes!)"
|
msgid "<25>{#p/basic}(Congratulations and goodbyes!)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<32>{#s/phone}{#p/event}* Ring, ring..."
|
msgid "<32>{#s/phone}{#p/event}* Ring, ring..."
|
||||||
msgstr "<32>{#s/phone}{#p/event}* Звонок..."
|
msgstr "<32>{#s/phone}{#p/event}* Звонок..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -11428,9 +11426,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "* Yell"
|
msgid "* Yell"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "* ... but everybody ran."
|
msgid "* ... but everybody ran."
|
||||||
msgstr "* Но все сбежали..."
|
msgstr "* Все сбежали..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* ... but nobody came."
|
msgid "* ... but nobody came."
|
||||||
msgstr "* Но никто не пришёл..."
|
msgstr "* Но никто не пришёл..."
|
||||||
@ -11495,13 +11492,11 @@ msgstr "<32>{#p/story}* Манекен готов провалиться скв
|
|||||||
msgid "<09>{#p/basic}{#i/20}{~}.....{}"
|
msgid "<09>{#p/basic}{#i/20}{~}.....{}"
|
||||||
msgstr "<09>{#p/basic}{#i/20}{~}.....{}"
|
msgstr "<09>{#p/basic}{#i/20}{~}.....{}"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<11>{#p/basic}{~}{#x3}Ugh, you're WASTING my time!"
|
msgid "<11>{#p/basic}{~}{#x3}Ugh, you're WASTING my time!"
|
||||||
msgstr "<11>{#p/basic}{~}{#x3}Тьфу, ты тратишь моё время!"
|
msgstr "<11>{#p/basic}{~}{#x3}Тьфу, ты ТРАТИШЬ моё время!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<08>{#p/basic}{~}Oh.. how strange."
|
msgid "<08>{#p/basic}{~}Oh.. how strange."
|
||||||
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Ох.. как странно."
|
msgstr "<08>{#p/basic}{~}Как странно..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<32>{#p/story}* GLAD DUMMY - ATK 0 DEF 0\n"
|
"<32>{#p/story}* GLAD DUMMY - ATK 0 DEF 0\n"
|
||||||
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-13 18:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-13 18:13+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-04-15 08:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Бенедикт Капустин <capewearer98@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
|
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
|
||||||
"1-outlands/ru/>\n"
|
"1-outlands/ru/>\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
@ -12137,14 +12137,13 @@ msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Ты не утомлён после всего,
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#f/0}* Perhaps you should see the bed I made for you in the guest room."
|
"<25>{#f/0}* Perhaps you should see the bed I made for you in the guest room."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#f/0}* Может быть, тебе стоит взглянуть на кровать, которую я "
|
"<25>{#f/0}* Может быть, тебе стоит взглянуть на кровать,\n"
|
||||||
"подготовила для тебя в спальне?"
|
"[ADD]<25>{#f/0}* которую я подготовила для тебя в спальне?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<25>{#f/0}* Perhaps you should see the bed I made for you at the house."
|
"<25>{#f/0}* Perhaps you should see the bed I made for you at the house."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<25>{#f/0}* Думаю, тебе стоит посмотреть на кровать, которую я для тебя "
|
"<25>{#f/0}* Хочешь взглянуть на кровать, которую я для тебя подготовила."
|
||||||
"подготовила."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<25>{#f/0}* Come to the hallway, and I will show you something."
|
msgid "<25>{#f/0}* Come to the hallway, and I will show you something."
|
||||||
msgstr "<25>{#f/0}* Проходи в коридор, и я покажу тебе кое-что."
|
msgstr "<25>{#f/0}* Проходи в коридор, и я покажу тебе кое-что."
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user