From cc0dc183516cd1e68a63acca070137b49780ebae Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Ruslan <rus08012004@gmail.com>
Date: Thu, 20 Mar 2025 06:47:01 +0000
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 48.4% (1501 of 3100 strings)

Translation: PS-Outertale/1-Outlands
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/ru/
---
 text/outlands/ru_RU.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/text/outlands/ru_RU.po b/text/outlands/ru_RU.po
index 0a5814e9..c5915ef1 100644
--- a/text/outlands/ru_RU.po
+++ b/text/outlands/ru_RU.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2025-03-13 10:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-03-20 06:47+0000\n"
-"Last-Translator: Бенедикт Капустин <capewearer98@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
 "1-outlands/ru/>\n"
 "Language: ru_RU\n"
@@ -7663,7 +7663,7 @@ msgstr "<25>{#p/twinkly}{#f/6}* Тебе нечем заняться?"
 msgid ""
 "<25>{#p/twinkly}{#f/6}* Resetting right after you've taken your first hit, "
 "huh?"
-msgstr "<25>{#p/twinkly}{#f/6}* Сбросил после первого ранения?"
+msgstr "<25>{#p/twinkly}{#f/6}* Сбрасываешь сразу после первого ранения?"
 
 msgid "<25>{#f/7}* How pathetic."
 msgstr "<25>{#f/7}* Как жалко."