From cc0dc183516cd1e68a63acca070137b49780ebae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ruslan <rus08012004@gmail.com> Date: Thu, 20 Mar 2025 06:47:01 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 48.4% (1501 of 3100 strings) Translation: PS-Outertale/1-Outlands Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/ru/ --- text/outlands/ru_RU.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/text/outlands/ru_RU.po b/text/outlands/ru_RU.po index 0a5814e9..c5915ef1 100644 --- a/text/outlands/ru_RU.po +++ b/text/outlands/ru_RU.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-13 10:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-20 06:47+0000\n" -"Last-Translator: Бенедикт Капустин <capewearer98@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/" "1-outlands/ru/>\n" "Language: ru_RU\n" @@ -7663,7 +7663,7 @@ msgstr "<25>{#p/twinkly}{#f/6}* Тебе нечем заняться?" msgid "" "<25>{#p/twinkly}{#f/6}* Resetting right after you've taken your first hit, " "huh?" -msgstr "<25>{#p/twinkly}{#f/6}* Сбросил после первого ранения?" +msgstr "<25>{#p/twinkly}{#f/6}* Сбрасываешь сразу после первого ранения?" msgid "<25>{#f/7}* How pathetic." msgstr "<25>{#f/7}* Как жалко."