diff --git a/text/starton/ru_RU.po b/text/starton/ru_RU.po index d8df098d..a2ad44e7 100644 --- a/text/starton/ru_RU.po +++ b/text/starton/ru_RU.po @@ -1,23 +1,21 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-21 11:14+0000\n" "Last-Translator: Ruslan \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.4\n" # - msgid "" "<32>{#p/basic}* A standard-issue CITADEL long- range telescope, circa 261X." msgstr "" @@ -4917,7 +4915,6 @@ msgstr "" msgid "SAVE YOURSELVES..." msgstr "" - msgid "FAILED TO CONNECT..." msgstr "" @@ -7590,16 +7587,18 @@ msgid "<25>{#f/2}* i've got better things to do." msgstr "<25>{#f/2}* у меня есть дела и получше." msgid "<25>{#f/5}* despite not being an actual sentry, he sure ACTS like one." -msgstr "<25>{#f/5}* пусть он и не страж, но в РОЛЬ он вцепился крепче жука." +msgstr "" +"<25>{#f/5}* пусть он и не страж,\n" +" но в РОЛЬ он вцепился крепче жука." msgid "<25>{#f/0}* in fact, i think that's him over there." -msgstr "<25>{#f/0}* по правде, я уже вижу его вдалеке." +msgstr "<25>{#f/0}* кстати, он как раз идёт сюда." msgid "" "<25>* i have an idea.\n" "* jump across that gap, will ya?" msgstr "" -"<25>* у меня мысль.\n" +"<25>* придумал.\n" "* можешь прыгнуть через яму?" msgid "" @@ -7607,7 +7606,7 @@ msgid "" "* my bro set the gravity too low to stop anyone." msgstr "" "<26>{#f/4}* да, просто прыгни.\n" -"* мой бро установил слишком низкую силу тяжести." +"[ADD]<26>{#f/4}* мой бро установил слишком низкую силу тяжести." msgid "<25>{#p/sans}* well, here we are." msgstr "<25>{#p/sans}* вот мы и здесь." @@ -7629,7 +7628,7 @@ msgid "<25>{#p/sans}* quick, to the gravometric inverter." msgstr "<25>{#p/sans}* быстрее, к гравометрическому инвертору." msgid "<25>{#p/sans}* 'sup, bro?" -msgstr "<25>{#p/sans}* прив, бро?" +msgstr "<25>{#p/sans}* прив, бро." msgid "<18>{#p/papyrus}{#x2}{#f/7}YOU KNOW WHAT \"SUP,\" BROTHER!" msgstr "<18>{#p/papyrus}{#x2}{#f/7}ЧТО ЕЩЁ ЗА «ПРИВ», БРАТ!" @@ -7692,20 +7691,18 @@ msgstr "" "ПРИЗНАНИЕ..." msgid "<18>{#f/9}I WILL FINALLY BE ABLE TO JOIN THE ROYAL GUARD!" -msgstr "<18>{#f/9}Я НАКОНЕЦ-ТО ПРИСОЕДИНЮСЬ К КОРОЛЕВСКОЙ ГВАРДИИ!" +msgstr "<18>{#f/9}Я ПРИСОЕДИНЮСЬ К КОРОЛЕВСКОЙ ГВАРДИИ!" msgid "<25>{#p/sans}* hmm..." msgstr "<25>{#p/sans}* хм-м..." msgid "<25>{#f/2}* maybe this gadget will help you." -msgstr "<25>{#f/2}* может быть, это устройство поможет тебе." +msgstr "<25>{#f/2}* может это устройство поможет тебе?" msgid "" "<18>{#p/papyrus}{#x3}{#f/7}SANS, THAT WON'T DO ANYTHING!\n" "YOU LAZYBONES!" -msgstr "" -"<18>{#p/papyrus}{#x3}{#f/7}ЭТО НИЧЕМ НЕ ПОМОЖЕТ, САНС!\n" -"ТЫ ЛЕНИВАЯ КОСТЕКУЧА!" +msgstr "<18>{#p/papyrus}{#x3}{#f/7}ЭТО НЕ ПОМОЖЕТ! САНС, ТЫ ЛЕНИВЕЦ!" msgid "<18>{#x1}{#f/5}YOU KNOW, YOU ARE CAPABLE OF SO MUCH MORE, YET..." msgstr "<18>{#x1}{#f/5}ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО СПОСОБЕН НА БОЛЬШЕЕ, НО..."