Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 55.0% (1708 of 3100 strings)

Translation: PS-Outertale/1-Outlands
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/ru/
This commit is contained in:
Ruslan 2025-03-21 09:47:06 +00:00 committed by Weblate
parent c584d2fdf3
commit db2f963cf1

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-13 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-21 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Vish <poolkol34@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"1-outlands/ru/>\n"
"Language: ru_RU\n"
@ -3727,63 +3727,49 @@ msgstr ""
msgid "<25>{#f/5}{#v/0}* I'll be waiting."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/13}* You wish to return \"home,\" do you not?"
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/13}* Ты хочешь вернуться «домой»... правильно?"
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/13}* Ты так сильно хочешь вернуться «домой»?.."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/9}* ..."
msgstr "<25>{#f/9}* ..."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/9}* If you leave here, I will not be able to protect you."
msgstr "<25>{#f/9}* Если ты уйдёшь отсюда, я не смогу защитить тебя."
msgstr "<25>{#f/9}* Если ты уйдёшь, я не смогу защитить тебя."
#, fuzzy
msgid ""
"<25>{#f/9}* I will not be able to save you from the dangers that lie ahead."
msgstr "<25>{#f/9}* Я не смогу уберечь тебя от угроз, которые ждут впереди."
msgstr "<25>{#f/9}* Я не смогу уберечь тебя от того, что ждёт тебя впереди."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/13}* So, please, little one..."
msgstr "<25>{#f/13}* Поэтому, прошу, дитя..."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/9}* Go back the other way."
msgstr "<25>{#f/9}* Вернись домой."
#, fuzzy
msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/13}* Every human that ends up here meets the same fate."
msgstr ""
"<25>{#p/toriel}{#f/13}* Все люди, оказавшиеся здесь, встречают один и тот же "
"конец."
"<25>{#p/toriel}{#f/13}* Все люди, покидавшие Запределье, заканчивали "
"одинаково."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/9}* I have seen it repeat time and time again."
msgstr "<25>{#f/9}* Я видела, как это повторяется раз за разом."
msgstr "<25>{#f/9}* Это повторялось раз за разом."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/13}* They come."
msgstr "<25>{#f/13}* Они приходят."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/13}* They leave."
msgstr "<25>{#f/13}* Они уходят."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/9}* ... they die."
msgstr "<25>{#f/9}* ...они умирают."
msgstr "<25>{#f/9}* ...Они умирают."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/13}* My child..."
msgstr "<25>{#f/13}* Моё дитя..."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/13}* If you leave the Outlands..."
msgstr "<25>{#f/13}* Если ты покинешь Запределье..."
#, fuzzy
msgid ""
"<25>{#f/9}* They...\n"
"* {@fill=#f00}ASGORE{@fill=#fff}...\n"
@ -3793,48 +3779,38 @@ msgstr ""
"* Нет... {@fill=#f00}АЗГОР{@fill=#fff}.\n"
"* {@fill=#f00}АЗГОР{@fill=#fff} заберёт твою ДУШУ."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/13}* I did not want to say this, but..."
msgstr "<25>{#f/13}* Я не хотела этого говорить, но..."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/11}* I cannot allow you to continue this way."
msgstr "<25>{#f/11}* Я не могу позволить тебе пройти дальше."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/9}* For your own sake, child..."
msgstr "<25>{#f/9}* Ради твоего же блага, дитя..."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/9}* Do not follow me into the next room."
msgstr "<25>{#f/9}* Прошу тебя, прекрати следовать за мной."
msgstr "<25>{#f/9}* Прошу, не следуй за мной."
msgid "<25>{#p/toriel}{#p/toriel}{#f/13}* ..."
msgstr "<25>{#p/toriel}{#p/toriel}{#f/13}* ..."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/10}* ... of course."
msgstr "<25>{#f/10}* ...впрочем, ясно."
msgstr "<25>{#f/10}* ...Понятно."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/9}* Perhaps it was always meant to come to this."
msgstr "<25>{#f/9}* Возможно, это было неизбежно."
msgstr "<25>{#f/9}* Похоже, это было неизбежно."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/9}* Perhaps I was foolish to think you would be any different."
msgstr "<25>{#f/9}* Возможно, я ошибалась, когда думала, что ты будешь другим."
msgstr "<25>{#f/9}* Я думала, что ты другой... Похоже, я ошибалась."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/13}* I am afraid there is little choice now."
msgstr "<25>{#f/13}* Похоже, выбора нет."
msgstr "<25>{#f/13}* Выбора нет."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/13}* Forgive me, my child..."
msgstr "<25>{#f/13}* Моё дитя, послушай меня..."
msgstr "<25>{#f/13}* Прости меня, дитя..."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/11}* But I cannot allow you to leave."
msgstr "<25>{#f/11}* Я не могу позволить тебе пройти дальше."
msgstr "<25>{#f/11}* Но дальше я тебя не пропущу."
msgid ""
"<32>{#p/twinkly}{#f/19}* After you sleep at Mommy's house, she goes out for "