Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 16.5% (22 of 133 strings)

Translation: Deltarune-Hypothesis/4-Unity-m_text_BIOSText
Translate-URL: https://translate.ws3917.site/projects/deltarune-hypothesis/4-unity-m_text_biostext/zh_Hans/
This commit is contained in:
Wasneet Potato 2025-02-13 07:05:19 +00:00 committed by Weblate
parent 26a34517f4
commit dbe1b7a078

View File

@ -12,24 +12,24 @@
"EXPERIMENT LOG-00-A": "实验日志-00-甲",
"\"INTRODUCTION\"": "“介绍”",
"Objective": "物件",
"Become acquainted with the DELTARUNE SIMULATION AND UNDERSTAND HOW IT RUNS WITH LITTLE TO NO HOST INFLUENCE. DOCUMENT THE TIMELINE OF EVENTS THAT OCCURE AND FIND A SUITABLE VESSEL TO INTEGRATE HOST CONTROL INTO.": "熟悉三角符文模拟器并了解其在几乎没有操纵者影响的情况下会如何运行。记录发生事件的时间线,并寻找一个合适的载体,以整合操纵者的控制。",
"Become acquainted with the DELTARUNE SIMULATION AND UNDERSTAND HOW IT RUNS WITH LITTLE TO NO HOST INFLUENCE. DOCUMENT THE TIMELINE OF EVENTS THAT OCCURE AND FIND A SUITABLE VESSEL TO INTEGRATE HOST CONTROL INTO.": "熟悉三角符文模拟器并了解其在几乎没有宿主影响的情况下会如何运行。记录发生事件的时间线,并寻找一个合适的载体,以整合宿主的控制。",
"Hypothesis": "猜想",
"IF THE DELTARUNE SIMULATION RUNS ON A GUARANTEED TIMELINE OF EVENTS IN EACH ITERATION THEN IT SHOULD BE POSSIBLE TO AFFECT THE TIMELINE OF EVENTS WITH THE HOST IN CONTROL.\n\nHOWEVER. IF THE DELTARUNE SIMULATION DOESN'T FOLLOW A STRICT TIMELINE/RULE SET FURTHER EXPERIMENTS SHALL BE NECESSARY.": "如果三角符文模拟器在每次迭代中都遵循一条固定的事件时间线,那么在操纵者的控制下,应可以对时间线产生影响。\n\n然而如果三角符文模拟器并不遵循严格的时间线或规则集则需要进行进一步的实验。",
"IF THE DELTARUNE SIMULATION RUNS ON A GUARANTEED TIMELINE OF EVENTS IN EACH ITERATION THEN IT SHOULD BE POSSIBLE TO AFFECT THE TIMELINE OF EVENTS WITH THE HOST IN CONTROL.\n\nHOWEVER. IF THE DELTARUNE SIMULATION DOESN'T FOLLOW A STRICT TIMELINE/RULE SET FURTHER EXPERIMENTS SHALL BE NECESSARY.": "如果三角符文模拟器在每次迭代中都遵循一条固定的事件时间线,那么在宿主的控制下,应可以对时间线产生影响。\n\n然而如果三角符文模拟器并不遵循严格的时间线或规则集则需要进行进一步的实验。",
"Experiment Design": "实验设计",
"1) RUN MULTIPLE ITERATIONS OF THE SIMULATION WITHOUT ANY HOST CONTROL, PLOT ANY REPEATED EVENTS OR ACTIONS AND TRACK HOW THE SIMULATION RUNS WITHOUT INTERFERENCE.\n\n2) RUN A SINGLE SIMULATION FOR AN EXTEND PERIOD OF TIME TO DEDUCE HOW LONGER ITERATIONS OF THE SIMULATION ACT AND IF ANY ISSUES CROP UP.\n\n3) BEGIN SEARCHING THE SIMULATION FOR SUITABLE ENTITIES THAT CAN FACILITATE THE HOSTS CONTROL WITHOUT CHANGING TOO MUCH.": "1多次运行三角符文模拟器操纵者控制,绘制所有重复的事件或动作,并跟踪模拟器在没有干扰的情况下如何运行。\n\n2单次运行模拟器持续较长时间以推断更长时间的模拟迭代将如何运行观察是否出现问题。\n\n3开始在模拟器中寻找能够在不干预过多的情况下促进操纵者控制的实体。",
"1) RUN MULTIPLE ITERATIONS OF THE SIMULATION WITHOUT ANY HOST CONTROL, PLOT ANY REPEATED EVENTS OR ACTIONS AND TRACK HOW THE SIMULATION RUNS WITHOUT INTERFERENCE.\n\n2) RUN A SINGLE SIMULATION FOR AN EXTEND PERIOD OF TIME TO DEDUCE HOW LONGER ITERATIONS OF THE SIMULATION ACT AND IF ANY ISSUES CROP UP.\n\n3) BEGIN SEARCHING THE SIMULATION FOR SUITABLE ENTITIES THAT CAN FACILITATE THE HOSTS CONTROL WITHOUT CHANGING TOO MUCH.": "1多次运行三角符文模拟器宿主控制,绘制所有重复的事件或动作,并跟踪模拟器在没有干扰的情况下如何运行。\n\n2单次运行模拟器持续较长时间以推断更长时间的模拟迭代将如何运行观察是否出现问题。\n\n3开始在模拟器中寻找能够在不干预过多的情况下促进宿主控制的实体。",
"Expected Result(s)": "预期结果",
"- A consistent TIMELINE OF EVENTS\n- A SUITABLE HOST TO GOVERN THE CONTROL ": "- 一条一致的事件时间线\n- 一个能够有效地掌控控制权的操纵者"
"- A consistent TIMELINE OF EVENTS\n- A SUITABLE HOST TO GOVERN THE CONTROL ": "- 一条一致的事件时间线\n- 一个能够有效地掌控控制权的宿主"
},
"EXPERIMENT LOG-00-B": {
"EXPERIMENT LOG-00-B": "实验日志-00-乙",
"\"DISCOVERY\"": "“发现”",
"Logged Information": "已记录的信息",
"WHILE ACTIVELY TESTING BASIC HOST CONTROL WITH SMALLER BODIES IN THE SIMULATION, WE EMBARKED ON A MISSION TO EXPLORE THE SURROUNDING ENVIRONMENT.\n\nIN THIS SIMULATION INSTANCE, WE TOOK THE FORM OF WHAT WE BELIEVE TO BE A COMMON HOUSE FLY. DUE TO LIMITATIONS AND INEXPERIENCE, WE HAVE NOT YET SUCCESSFULLY ENABLED THE HOST TO CONSUME FOOD TO SUSTAIN ITSELF. WITHOUT NOURISHMENT, WE COULD LAST ONLY 2-3 DAYS PER INSTANCE AT MOST.\nNEVERTHELESS, WE USED MULTIPLE SIMULATION INSTANCES TO EXPLORE THE ENVIRONMENT AND MAP OUT ITS COMMON LANDMARKS.\n\nOUR FINDINGS HAVE PROVIDED <I>VALUABLE</I> INFORMATION:\n\n1) THE ENVIRONMENT CONSISTENTLY RESEMBLES A SMALL URBAN TOWN IN THE FALL SEASON.\n2) IT APPEARS THAT ONLY MONSTERS AND HUMANS INHABIT THE SIMULATION; NO OTHER TYPES OF BEINGS HAVE BEEN DOCUMENTED THUS FAR.\n3) THERE IS A POSSIBILITY THAT HUMANS AND MONSTERS COEXIST IN PEACE, ALTHOUGH ONLY ONE HUMAN HAS BEEN OBSERVED IN THE SIMULATION SO FAR.\n\nTHE MOST INTRIGUING DISCOVERY IS THAT THE SIMULATION IS GENERATING MEMORIES FOR ENTITIES THAT NEVER OCCURRED.\n\nWE'VE BEEN WRACKING OUR MINDS ABOUT HOW THIS IS POSSIBLE. WHERE COULD IT BE PULLING THIS DATA FROM? IS IT TRULY OUT OF OUR CONTROL? IS THERE MORE THAT WE HAVE YET TO UNCOVER?": "在模拟中积极测试操纵者控制较小身体时,我们开始了探索周围环境的任务。\n\n在这次模拟实例中我们化身为我们认为是常见家蝇的形态。由于经验不足和限制我们尚未成功让操纵者摄取食物以维持生命。没有营养支持我们每次实例最多只能维持2到3天。\n尽管如此我们仍利用多个模拟实例探索了环境并绘制出了通用地标图。\n\n我们的发现提供了<I>宝贵</I>的信息:\n\n1环境至始至终像是一个小型的城市小镇正值秋季。\n2似乎只有怪物和人类栖息其中迄今为止没有记录到其他类型的生物。\n3存在人类和怪物和平共处的可能性尽管目前只观察到过一个人类。\n最令人感兴趣的发"
"WHILE ACTIVELY TESTING BASIC HOST CONTROL WITH SMALLER BODIES IN THE SIMULATION, WE EMBARKED ON A MISSION TO EXPLORE THE SURROUNDING ENVIRONMENT.\n\nIN THIS SIMULATION INSTANCE, WE TOOK THE FORM OF WHAT WE BELIEVE TO BE A COMMON HOUSE FLY. DUE TO LIMITATIONS AND INEXPERIENCE, WE HAVE NOT YET SUCCESSFULLY ENABLED THE HOST TO CONSUME FOOD TO SUSTAIN ITSELF. WITHOUT NOURISHMENT, WE COULD LAST ONLY 2-3 DAYS PER INSTANCE AT MOST.\nNEVERTHELESS, WE USED MULTIPLE SIMULATION INSTANCES TO EXPLORE THE ENVIRONMENT AND MAP OUT ITS COMMON LANDMARKS.\n\nOUR FINDINGS HAVE PROVIDED <I>VALUABLE</I> INFORMATION:\n\n1) THE ENVIRONMENT CONSISTENTLY RESEMBLES A SMALL URBAN TOWN IN THE FALL SEASON.\n2) IT APPEARS THAT ONLY MONSTERS AND HUMANS INHABIT THE SIMULATION; NO OTHER TYPES OF BEINGS HAVE BEEN DOCUMENTED THUS FAR.\n3) THERE IS A POSSIBILITY THAT HUMANS AND MONSTERS COEXIST IN PEACE, ALTHOUGH ONLY ONE HUMAN HAS BEEN OBSERVED IN THE SIMULATION SO FAR.\n\nTHE MOST INTRIGUING DISCOVERY IS THAT THE SIMULATION IS GENERATING MEMORIES FOR ENTITIES THAT NEVER OCCURRED.\n\nWE'VE BEEN WRACKING OUR MINDS ABOUT HOW THIS IS POSSIBLE. WHERE COULD IT BE PULLING THIS DATA FROM? IS IT TRULY OUT OF OUR CONTROL? IS THERE MORE THAT WE HAVE YET TO UNCOVER?": "在模拟中积极测试宿主控制较小身体时,我们开始了探索周围环境的任务。\n\n在这次模拟实例中我们化身为我们认为是常见家蝇的形态。由于经验不足和限制我们尚未成功让宿主摄取食物以维持生命。没有营养支持我们每次实例最多只能维持2到3天。\n尽管如此我们仍利用多个模拟实例探索了环境并绘制出了通用地标图。\n\n我们的发现提供了<I>宝贵</I>的信息:\n\n1环境至始至终像是一个小型的城市小镇正值秋季。\n2似乎只有怪物和人类栖息其中迄今为止没有记录到其他类型的生物。\n3存在人类和怪物和平共处的可能性尽管目前只观察到过一个人类。\n最令人感兴趣的发现是,三角符文模拟器正为其中的实体生成从未发生过的记忆。\n\n我们一直在苦思这究竟是如何实现的这些数据是从何处提取的这真的还在我们的控制范围内吗是否还有更多我们尚未揭开的秘密"
},
"EXPERIMENT LOG-01-A": {
"EXPERIMENT LOG-01-A": "",
"\"SCOPE CREEP\"": "",
"Logged Information": "",
"EXPERIMENT LOG-01-A": "实验日志-01-甲",
"\"SCOPE CREEP\"": "“范围膨胀”",
"Logged Information": "已记录的信息",
"WHEN WE FIRST BEGAN OUR TESTS, MANY OF US ASSUMED THIS WAS A SIMPLE SIMULATION OF A FUNCTIONING WORLD SIMILAR TO OUR HOME. THOUGH OUR COMBINED MEMORIES MAY BE FUZZY, WE'VE HAD MANY SHARED FEELINGS OF NOSTALGIA WHEN ENCOUNTERING SPECIFIC ENTITIES IN THE SIMULATION.\n\nTHE SIMULATION WAS RUNNING AS NORMAL. WE WERE STICKING TO THE ORIGINAL DAILY ROUTINE OF KRIS AS WE ARE STILL EXPERIMENTING WITH SUSTAINED HOST CONTROL.\n\none day, KRIS ENTERED THEIR SCHOOL CLASSROOM AS USUAL AND WAS TASKED WITH FETCHING CHALK FROM THE SCHOOL'S SUPPLY CLOSET ALONGSIDE \"SUSIE.\"\n\nNORMALLY, KRIS WOULD SIMPLY WALK TO THE SUPPLY CLOSET AND GRAB A SINGLE PIECE OF CHALK. ADDITIONALLY, SUSIE WOULD CONSUME THE REST OF THE CHALK IN THE BOX, LEAVING HER CLOTHES COVERED IN DUST AND REVEALING HER ODD HABIT TO EVERYONE.\n\nNOT THIS TIME. SOMETHING WENT WRONG.\n\nUPON ENTERING THE SUPPLY CLOSET, THE TWO FELL, IT SEEMED, OUT OF BOUNDS. IT TOOK QUITE A WHILE FOR VISION TO RETURN, BUT WHEN IT DID...\n\nTHE SIMU": ""
},
"EXPERIMENT LOG-01-B": {
@ -174,4 +174,4 @@
"New log unlocked": "",
"Hypothesis Completed!": ""
}
}
}