2025-04-12 11:31:45 Update translation.
This commit is contained in:
parent
23cc6277e3
commit
dd8c68409d
@ -1,21 +1,6 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-12 03:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-12 03:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ws3917 <ws3917@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.ws3917.space/projects/"
|
||||
"ps-outertale/0-systems/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid "(You take a deep breath.)"
|
||||
msgstr "(Você preenche seus pulmões.)"
|
||||
@ -647,6 +632,8 @@ msgstr "§fill=#ff0§< DESENVOLVEDOR >§fill=#fff§"
|
||||
msgid "spacey_432"
|
||||
msgstr "spacey_432"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
|
||||
msgstr "§fill=#ff0§< ESCRITOR >§fill=#fff§"
|
||||
@ -3008,8 +2995,7 @@ msgid ""
|
||||
"When enabled, you can §fill=#fff§independently set the position\n"
|
||||
"and size of each directional key§fill=#808080§ for greater flexibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#ff0§Pressione [Z]§fill=#808080§ para ativar ou desativar as "
|
||||
"configurações de teclas direcionais individuais.\n"
|
||||
"§fill=#ff0§Pressione [Z]§fill=#808080§ para ativar ou desativar as configurações de teclas direcionais individuais.\n"
|
||||
"Quando ativado, você pode §fill=#fff§ definir a posição independentemente\n"
|
||||
"e tamanho de cada tecla direcional§fill=#808080§ para maior flexibilidade."
|
||||
|
||||
|
@ -1,21 +1,6 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-12 03:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-12 03:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ws3917 <ws3917@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
|
||||
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/0-systems/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid "(You take a deep breath.)"
|
||||
msgstr "(你深吸了一口气。)"
|
||||
@ -634,6 +619,8 @@ msgstr "§fill=#ff0§< 游戏开发者 >§fill=#fff§"
|
||||
msgid "spacey_432"
|
||||
msgstr "spacey_432"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
|
||||
msgstr "§fill=#ff0§< 文本编写 >§fill=#fff§"
|
||||
@ -872,9 +859,6 @@ msgid ""
|
||||
"as well as technical support\n"
|
||||
"during build.§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#808080§协助进行代码数据挖掘,\n"
|
||||
"优化和修复部分贴图;\n"
|
||||
"并在代码分析过程中提供技术支持。§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "Onezhazha"
|
||||
msgstr "1个渣渣"
|
||||
@ -2862,8 +2846,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#00ff00§*** 布局设置完成。\n"
|
||||
"§fill=#fff§现在,你可以返回继续设置其他按键,\n"
|
||||
"- 如果想§fill=#ff0§保存更改§fill=#fff§,请按§fill=#ff0§[L]键§fill=#fff§返回。"
|
||||
"\n"
|
||||
"- 如果想§fill=#ff0§保存更改§fill=#fff§,请按§fill=#ff0§[L]键§fill=#fff§返回。\n"
|
||||
"- 如果想§fill=#ff0§放弃更改§fill=#fff§,请按§fill=#ff0§[R]键§fill=#fff§返回。"
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#4169e1§--- INSTRUCTION ---"
|
||||
@ -2997,10 +2980,8 @@ msgid ""
|
||||
"When enabled, you can §fill=#fff§independently set the position\n"
|
||||
"and size of each directional key§fill=#808080§ for greater flexibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"【独立方向键设置】§fill=#ff0§按[Z]键§fill=#808080§开启或关闭独立方向键设置。"
|
||||
"\n"
|
||||
"默认情况下,四个方向键会作为一个整体来调整位置和大小。开启后,你可以§fill=#ff"
|
||||
"f§分别设置每个方向键的位置和大小§fill=#808080§。\n"
|
||||
"【独立方向键设置】§fill=#ff0§按[Z]键§fill=#808080§开启或关闭独立方向键设置。\n"
|
||||
"默认情况下,四个方向键会作为一个整体来调整位置和大小。开启后,你可以§fill=#fff§分别设置每个方向键的位置和大小§fill=#808080§。\n"
|
||||
"根据自己的使用习惯灵活调整布局。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -847,6 +847,8 @@ msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§\\\"The Great Theoretical\n"
|
||||
"Physicist Codetoil.\\\"§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#808080§「偉大的理論物理學家\n"
|
||||
"Codetoil到此一遊。」§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "Murder--Sans_MDR"
|
||||
msgstr "Murder--Sans_MDR"
|
||||
@ -874,7 +876,7 @@ msgstr "ryi3r"
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§\\\"Remember when I speedran\n"
|
||||
"the chaotic?\\\"§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "§fill=#808080§「還記得我啥時候速通的動亂線嗎?」§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "Wasneet Potato"
|
||||
msgstr "Wasneet Potato"
|
||||
@ -896,12 +898,15 @@ msgid ""
|
||||
"code improvements,\n"
|
||||
"and gametranslation support.§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#808080§幫助優化邊框程式碼邏輯,\n"
|
||||
"並協助除錯角色電話文本\n"
|
||||
"解決潛在的掉翻譯問題。§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§Adding the entirety of\n"
|
||||
"CJK charactersinto one image...\n"
|
||||
"it builds character!§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "§fill=#808080§「亦是終點,亦是起點。」§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#ff0§< TESTER >§fill=#fff§"
|
||||
msgstr "§fill=#ff0§< 遊戲測試 >§fill=#fff§"
|
||||
@ -2830,12 +2835,19 @@ msgid ""
|
||||
"§fill=#fff§Press [L] (at the top-left corner)\n"
|
||||
"to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#00ff00§*** 現在開始設定按鍵布局\n"
|
||||
"§fill=#fff§請點擊§fill=#ff0§屏幕左上角§fill=#fff§的[L]鍵\n"
|
||||
"開始設定"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#00ff00§*** Setup Complete\n"
|
||||
"§fill=#fff§Now you can set up\n"
|
||||
"other buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#00ff00§*** 布局設定完成。\n"
|
||||
"§fill=#fff§現在,你可以返回繼續設定其他按鍵,\n"
|
||||
"- 如果想§fill=#ff0§儲存更改§fill=#fff§,請按§fill=#ff0§[L]鍵§fill=#fff§返回。\n"
|
||||
"- 如果想§fill=#ff0§放棄更改§fill=#fff§,請按§fill=#ff0§[R]鍵§fill=#fff§返回。"
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#4169e1§--- INSTRUCTION ---"
|
||||
msgstr "§fill=#4169e1§--- 操作指引 ---"
|
||||
@ -2877,6 +2889,8 @@ msgid ""
|
||||
"§fill=#4169e1§-> §fill=#fff§POSITION:\n"
|
||||
"§fill=#00ffff§X=$(x), Y=$(y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#4169e1§-> §fill=#fff§按鍵位置:\n"
|
||||
"§fill=#00ffff§X=$(x),Y=$(y)"
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#4169e1§-> §fill=#fff§SIZE: §fill=#00ffff§$(x)"
|
||||
msgstr "§fill=#4169e1§-> §fill=#fff§大小: §fill=#00ffff§$(x)"
|
||||
@ -2966,6 +2980,9 @@ msgid ""
|
||||
"When enabled, you can §fill=#fff§independently set the position\n"
|
||||
"and size of each directional key§fill=#808080§ for greater flexibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"【獨立方向鍵設定】§fill=#ff0§按[Z]鍵§fill=#808080§開啟或關閉獨立方向鍵設定。\n"
|
||||
"預設情況下,四個方向鍵會作為一個整體來調整位置和大小。開啟後,你可以§fill=#fff§分別設定每個方向鍵的位置和大小§fill=#808080§。\n"
|
||||
"根據自己的使用習慣靈活調整布局。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to toggle the §fill=#fff§Invert Button Position§fill=#808080§ feature.\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user