diff --git a/text/citadel/ru_RU.po b/text/citadel/ru_RU.po index 49a6ca5a..372203f9 100644 --- a/text/citadel/ru_RU.po +++ b/text/citadel/ru_RU.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-14 06:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-30 14:02+0000\n" -"Last-Translator: Бенедикт Капустин <capewearer98@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-30 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/" "5-citadel/ru/>\n" "Language: ru_RU\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "<32>{#p/human}* (You wish you could make this all just go away.)" msgstr "" msgid "<32>{#p/human}* (...)" -msgstr "<32>{#p/human}* (...)" +msgstr "<34>{#p/human}* (...)" msgid "" "<32>{#p/human}* (You take a deep breath, and ready yourself for the end.)" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "FILE 6 LOADED" msgstr "" msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to equip.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Вы решили не надевать это.)" +msgstr "<34>{#p/human}* (Вы решили не надевать это.)" msgid "<26>{#p/asriel2}{#f/13}* As I was going to say..." msgstr "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "<25>{#f/23}* ... begged... for help..." msgstr "" msgid "<25>{#f/7}* ..." -msgstr "<25>{#f/7}* ..." +msgstr "<27>{#f/7}* ..." msgid "<25>{#f/6}* ... nobody came." msgstr "" @@ -538,7 +538,7 @@ msgid "<25>{#f/15}* Pulled... just a little too tightly..." msgstr "" msgid "<25>{#f/16}* ..." -msgstr "<25>{#f/16}* ..." +msgstr "<27>{#f/16}* ..." msgid "<25>{#f/6}* My own mother, strangled to death by my own magic..." msgstr "" @@ -918,10 +918,10 @@ msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}YES, YES, DO THAT!" msgstr "" msgid "<32>{#p/basic}* ..." -msgstr "" +msgstr "<34>{#p/basic}* ..." msgid "<32>{#p/basic}* No response." -msgstr "<32>{#p/basic}* Нет ответа." +msgstr "<34>{#p/basic}* Нет ответа." msgid "<32>{#p/basic}* They say there's not enough of them left!?" msgstr "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "<32>* ..." -msgstr "<32>* ..." +msgstr "<34>* ..." msgid "<32>* Maybe... part of me still is." msgstr "" @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgid "<32>* The more easily you can bring yourself to hurt others." msgstr "" msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* ..." -msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* ..." +msgstr "<27>{#p/sans}{#f/3}* ..." msgid "" "<25>{#f/0}* wow, buddo.\n" @@ -3825,7 +3825,7 @@ msgid "<25>{#f/0}* but don't you think you could have done a little better?" msgstr "" msgid "<25>{#f/0}* ..." -msgstr "<25>{#f/0}* ..." +msgstr "<27>{#f/0}* ..." msgid "<25>{#f/0}* for what it's worth..." msgstr "" @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgid "<25>* I feared that, one day, a human would arrive and doom us all." msgstr "" msgid "<25>{#f/1}* ..." -msgstr "<25>{#f/1}* ..." +msgstr "<27>{#f/1}* ..." msgid "<25>{#f/2}* It seems... this fear was justified." msgstr "" @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgid "<25>{#f/12}* Or was this your plan from the start?" msgstr "" msgid "<25>{#f/5}* ..." -msgstr "<25>{#f/5}* ..." +msgstr "<27>{#f/5}* ..." msgid "" "<26>{#f/16}* Regardless.\n" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgid "<25>{#f/5}* Especially since this is Alphys's first time doing this." msgstr "" msgid "<25>{#f/15}* ..." -msgstr "<25>{#f/15}* ..." +msgstr "<27>{#f/15}* ..." msgid "<25>{#f/16}* The archive lies ahead of you now." msgstr "" @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgid "<32>{#p/basic}* Asriel..." msgstr "" msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/22}* ..." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/22}* ..." +msgstr "<27>{#p/asriel1}{#f/22}* ..." msgid "<25>{#f/21}* ... I know." msgstr "" @@ -5542,7 +5542,7 @@ msgid "<25>{#f/23}* Well, I guess you win again, Frisk." msgstr "" msgid "<25>{#f/22}* ..." -msgstr "<25>{#f/22}* ..." +msgstr "<27>{#f/22}* ..." msgid "<25>{#f/13}* It's strange..." msgstr "" @@ -5913,7 +5913,7 @@ msgid "<25>{#f/16}* So... the least I can do is return them." msgstr "" msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/21}* ..." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/21}* ..." +msgstr "<27>{#p/asriel1}{#f/21}* ..." msgid "" "<25>{#f/21}* Well, anyway.\n" @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgid "Comfort him" msgstr "" msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/25}* ...!" -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/25}* !.." +msgstr "<27>{#p/asriel1}{#f/25}* !.." msgid "<25>{#f/21}* Frisk, I..." msgstr "" @@ -6071,10 +6071,10 @@ msgid "<25>{#f/23}{#i/4}* I don't want to let go..." msgstr "" msgid "<32>{#p/human}* (It sounds like someone is crying...)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Вы слышите чей-то плач...)" +msgstr "<34>{#p/human}* (Вы слышите чей-то плач...)" msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Frisk..." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Фриск..." +msgstr "<27>{#p/asriel1}{#f/13}* Фриск..." msgid "<25>{#f/15}* Whatever you do..." msgstr "" @@ -6193,7 +6193,7 @@ msgid "<32>* I just need to see him before he's... gone for good." msgstr "" msgid "<32>{#s/phone}{#p/event}* Ring, ring..." -msgstr "<32>{#s/phone}{#p/event}* Звонок..." +msgstr "<34>{#s/phone}{#p/event}* Звонок..." msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}SORRY IF YOU TRIED TO CALL US BEFORE..." msgstr "" @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgid "<25>{#p/undyne}{#f/1}* Enjoy the solitude!!" msgstr "" msgid "<32>{#s/equip}{#p/event}* Click..." -msgstr "<32>{#s/equip}{#p/event}* Щелчок..." +msgstr "<34>{#s/equip}{#p/event}* Щелчок..." msgid "" "<18>{#p/papyrus}{#f/0}HEY, HUMAN!\n" @@ -6507,7 +6507,7 @@ msgid "<26>{#f/17}* You must be so tired after all of this." msgstr "" msgid "<25>{#f/13}* ..." -msgstr "<25>{#f/13}* ..." +msgstr "<27>{#f/13}* ..." msgid "<25>{#f/13}* Maybe, by the time you wake up..." msgstr "" @@ -6534,7 +6534,7 @@ msgid "<25>{#p/asgore}{#f/1}* Howdy." msgstr "" msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* ..." -msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* ..." +msgstr "<27>{#p/toriel}{#f/5}* ..." msgid "<25>{#p/asgore}{#f/6}* Toriel, I..." msgstr "" @@ -7041,7 +7041,7 @@ msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}JUST... NICE." msgstr "" msgid "<32>{#p/napstablook}* hey everyone..." -msgstr "<32>{#p/napstablook}* эй народ..." +msgstr "<34>{#p/napstablook}* эй народ..." msgid "" "<32>{#p/napstablook}* i hope i'm not intruding on you guys or anything..." @@ -7166,7 +7166,7 @@ msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Gee, thanks MOM." msgstr "" msgid "<25>{#p/toriel}{#f/3}* ..." -msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/3}* ..." +msgstr "<27>{#p/toriel}{#f/3}* ..." msgid "" "<25>{#p/toriel}{#f/4}* I do not know how to feel about that...\n" @@ -7453,7 +7453,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "<32>{#p/human}* (You hear footsteps fading into the distance.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Вы слышите шаги вдалеке.)" +msgstr "<34>{#p/human}* (Вы слышите шаги вдалеке.)" msgid "" "<32>{#p/basic}{#x1}* Huh?\n" @@ -7590,7 +7590,7 @@ msgid "<32>{#p/basic}* The countertop is clear." msgstr "" msgid "<32>{#p/human}* (You feel the inviting warmth of the fireplace...)" -msgstr "" +msgstr "<34>{#p/human}* (Вы ощущаете живительную теплоту камина...)" msgid "* (Crawl inside?)" msgstr "* (Сделать глупость?)" @@ -7604,24 +7604,24 @@ msgid "" msgstr "" msgid "<32>* You could probably crawl in." -msgstr "<32>* Вы могли бы в него залезть." +msgstr "<34>* Вы могли бы в него залезть." msgid "<32>{#p/human}* (You chose not to crawl in.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Вы не решаетесь залезать.)" +msgstr "<34>{#p/human}* (Вы не решаетесь залезать.)" msgid "" "<32>{#p/human}* (You crawl into the fireplace and let its warmth engulf " "you.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Вы залезаете внутрь, тепло окутывает вас.)" +msgstr "<34>{#p/human}* (Вы залезаете внутрь, тепло окутывает вас.)" msgid "<32>{#p/human}* (You are very comfortable.)" -msgstr "" +msgstr "<34>{#p/human}* (Вам очень уютно.)" msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* I'll just, uh, wait for you to get out." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Я подожду, пока ты вылезешь оттуда." +msgstr "<27>{#p/asriel1}{#f/13}* Я подожду, пока ты вылезешь оттуда." msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* I'll just, uh, wait for you to get out..." -msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Я подожду, пока ты вылезешь оттуда..." +msgstr "<27>{#p/asriel2}{#f/15}* Я подожду, пока ты вылезешь оттуда..." msgid "<32>{#p/basic}* Be careful in there, munchkin!" msgstr "" @@ -7695,10 +7695,10 @@ msgid "* (Take a Chocolate Bar?)" msgstr "" msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to take anything.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Вы решили ничего не брать.)" +msgstr "<34>{#p/human}* (Вы решили ничего не брать.)" msgid "<32>{#p/human}* (You got the Chocolate Bar.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Вы получили шоколадку.)" +msgstr "<34>{#p/human}* (Вы получили шоколадку.)" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Hey, are you coming?" msgstr "" @@ -7911,7 +7911,7 @@ msgid "<25>{#f/7}{#v/0}* Maybe you'd like that." msgstr "" msgid "<25>{#f/6}{#v/0}* ..." -msgstr "<25>{#f/6}{#v/0}* ..." +msgstr "<27>{#f/6}{#v/0}* ..." msgid "<25>{#f/8}* See ya at the force field, idiot." msgstr "" @@ -8079,7 +8079,7 @@ msgid "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* Hello?" msgstr "" msgid "<32>{#p/human}* (You're carrying too much.)" -msgstr "" +msgstr "<34>{#p/human}* (Вы не можете нести больше.)" msgid "<32>{#p/human}* (You're carrying too much to take that.)" msgstr "<40>{#p/human}* (Вы несёте слишком много груза.)" @@ -8159,7 +8159,7 @@ msgid "<32>{#p/basic}* The seat of the kingdom." msgstr "" msgid "<32>{#p/basic}* It's out of service." -msgstr "<32>{#p/basic}* Сломано." +msgstr "<34>{#p/basic}* Сломано." msgid "" "<32>{#p/human}* (You activate the terminal.)\n" @@ -8497,7 +8497,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "<32>{#s/phone}{#p/event}* Dialing..." -msgstr "<32>{#s/phone}{#p/event}* Набор номера..." +msgstr "<34>{#s/phone}{#p/event}* Набор номера..." msgid "" "<32>{#p/human}{#v/2}{@fill=#ff993d}* Hello?\n" @@ -9171,10 +9171,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "<32>{#p/basic}* It's a bookshelf." -msgstr "<32>{#p/basic}* Книжный шкаф." +msgstr "<34>{#p/basic}* Книжный шкаф." msgid "<32>{#p/human}* (You pick out a book...)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Вы берёте одну из книг...)" +msgstr "<34>{#p/human}* (Вы берёте одну из книг...)" msgid "<32>{#p/basic}* This book is labelled \"Grand Library Brochure.\"" msgstr "" @@ -9211,25 +9211,25 @@ msgid "<32>{#p/basic}* This book has been signed by \"Toriel Dreemurr.\"" msgstr "" msgid "<32>{#p/basic}* \"Dreemurr Family Recipes: Snail Pie\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* «Рецепты семьи Дримур: улиточный пирог»." +msgstr "<34>{#p/basic}* «Рецепты семьи Дримур: улиточный пирог»." msgid "" "<32>* \"Snail Pie is a coveted tradition among members of the Dreemurr " "family line.\"" -msgstr "<32>* «Улиточный пирог — давняя традиция семьи Дримур»." +msgstr "<34>* «Улиточный пирог — давняя традиция семьи Дримур»." msgid "" "<32>* \"Making it is a simple process, and can be broken down into five " "steps.\"" msgstr "" -"<32>* «Готовка пирога — очень простой процесс, его можно разделить на пять " +"<34>* «Готовка пирога — очень простой процесс, его можно разделить на пять " "шагов»." msgid "" "<32>* \"First, prepare the bottom crust by laying it on top of a pie " "plate.\"" msgstr "" -"<32>* «Сначала подготовьте нижнюю корочку, положив её сверху на тарелку»." +"<34>* «Сначала подготовьте нижнюю корочку, положив её сверху на тарелку»." msgid "" "<32>* \"Next, whisk evaporated milk, eggs, and spices together in a bowl " @@ -9246,23 +9246,23 @@ msgstr "" "добавьте их в смесь»." msgid "<32>* \"After that, pour the contents of the bowl into the bottom crust.\"" -msgstr "<32>* «После чего вылейте содержимое миски на основу пирога»." +msgstr "<34>* «После чего вылейте содержимое миски на основу пирога»." msgid "" "<32>* \"Last, prepare the top crust by cutting sheet into strips and forming" " a lattice.\"" msgstr "" -"<32>* «А для верхней корочки нарежьте тесто на полоски и выложите их в форме " +"<34>* «А для верхней корочки нарежьте тесто на полоски и выложите их в форме " "решётки»." msgid "<32>* \"Then just bake the pie!\"" -msgstr "<32>* «Затем поместите пирог в духовку»." +msgstr "<34>* «Затем поместите пирог в духовку»." msgid "" "<32>* \"Once the pie is ready, take it out of the oven, let it cool, and " "serve!\"" msgstr "" -"<32>* «После готовности выньте пирог из духовки, дайте остыть и подавайте " +"<34>* «После готовности выньте пирог из духовки, дайте остыть и подавайте " "его на стол»." msgid "<32>{#p/basic}* It's a casualty report." @@ -9302,10 +9302,10 @@ msgid "<32>* \"The boy is a hometown hero.\"" msgstr "" msgid "<32>{#p/human}* (You note the fairly large size of the dining chair.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Вы подмечаете весьма большой размер стула.)" +msgstr "<34>{#p/human}* (Вы подмечаете весьма большой размер стула.)" msgid "<32>{#p/basic}* A larger dining chair." -msgstr "<32>{#p/basic}* Большой обеденный стул." +msgstr "<34>{#p/basic}* Большой обеденный стул." msgid "" "<32>{#p/basic}* One of Asgore's dining chairs.\n" @@ -9313,10 +9313,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "<32>{#p/human}* (You note the small size of the dining chair.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Вы подмечаете стул небольшого размера.)" +msgstr "<34>{#p/human}* (Вы подмечаете стул небольшого размера.)" msgid "<32>{#p/basic}* A smaller dining chair." -msgstr "<32>{#p/basic}* Малый обеденный стул." +msgstr "<34>{#p/basic}* Малый обеденный стул." msgid "" "<32>{#p/basic}* One of Asgore's dining chairs.\n" @@ -9348,10 +9348,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "<32>{#p/human}* (You note the exceptional size of the dining chair.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Вы отмечаете необычный размер обеденного стула.)" +msgstr "<34>{#p/human}* (Вы отмечаете необычный размер обеденного стула.)" msgid "<32>{#p/basic}* A king-sized dining chair." -msgstr "<32>{#p/basic}* Королевский обеденный стул." +msgstr "<34>{#p/basic}* Королевский обеденный стул." msgid "" "<32>{#p/basic}* One of Asgore's dining chairs.\n" @@ -9502,14 +9502,14 @@ msgid "<32>{#p/basic}* Smells like marinara sauce." msgstr "" msgid "<32>{#p/human}* (You can't make out what's in the trash...)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Вы не можете понять, что лежит в мусорке...)" +msgstr "<34>{#p/human}* (Вы не можете понять, что лежит в мусорке...)" msgid "<32>{#p/basic}* Surprisingly, the trash is completely empty." msgstr "" msgid "" "<32>{#p/human}* (The sign describes the room within as being incomplete.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Табличка гласит, что комната не завершена.)" +msgstr "<34>{#p/human}* (Табличка гласит, что комната не завершена.)" msgid "" "<25>{#p/asriel1}{#f/3}* If she hadn't left, that would be Mom's room..." @@ -9519,7 +9519,7 @@ msgid "<25>{#f/4}* It's a bummer it was never finished." msgstr "" msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* ..." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* ..." +msgstr "<27>{#p/asriel1}{#f/13}* ..." msgid "<25>{#f/15}* When Mom left, it... hurt him pretty bad." msgstr "" @@ -9539,10 +9539,10 @@ msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* ... oh, Dad..." msgstr "" msgid "<32>{#p/basic}* \"Room under renovations.\"" -msgstr "<32>{#p/basic}* «Комната на ремонте»." +msgstr "<34>{#p/basic}* «Комната на ремонте»." msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/24}* It's us..." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/24}* Это мы..." +msgstr "<27>{#p/asriel1}{#f/24}* Это мы..." msgid "<32>{#p/basic}* Despite everything..." msgstr "" @@ -9551,7 +9551,7 @@ msgid "<32>* ... is it really you?" msgstr "" msgid "<32>{#p/basic}* It's you." -msgstr "<32>{#p/basic}* Это ты." +msgstr "<34>{#p/basic}* Это ты." msgid "" "<99>{#p/basic}* Despite skipping over most of\n" @@ -9626,13 +9626,13 @@ msgstr "" msgid "" "<32>{#p/human}* (You can't find anything in here besides several of the " "exact same outfit.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Здесь нет ничего кроме одинаковой одежды.)" +msgstr "<34>{#p/human}* (Здесь нет ничего кроме одинаковой одежды.)" msgid "<32>{#p/basic}* A cabinet full of clothes." msgstr "" msgid "<32>{#p/basic}* A cabinet full of blue and yellow striped shirts." -msgstr "<32>{#p/basic}* Шкаф наполнен сине-жёлтыми полосатыми рубашками." +msgstr "<34>{#p/basic}* Шкаф наполнен сине-жёлтыми полосатыми рубашками." msgid "<32>{#p/basic}* Some things never change..." msgstr "" @@ -10072,7 +10072,7 @@ msgid "<32>* \"Hopefully those kinds of questions will soon be answered.\"" msgstr "" msgid "<32>{#p/human}* (There are no more written entries here.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Больше записей нет.)" +msgstr "<34>{#p/human}* (Больше записей нет.)" msgid "<32>{#p/human}* (You look inside the bureau...)" msgstr "" @@ -10140,7 +10140,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "<32>{#p/human}* (You peek inside.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Вы заглянули внутрь.)" +msgstr "<34>{#p/human}* (Вы заглянули внутрь.)" msgid "" "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Frisk...\n" @@ -10158,7 +10158,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* ..." -msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* ..." +msgstr "<27>{#p/asriel1}{#f/15}* ..." msgid "<32>{#p/basic}* Nothing left for you here." msgstr "" @@ -11377,7 +11377,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "<32>{#p/story}* ..." -msgstr "<32>{#p/story}* ..." +msgstr "<34>{#p/story}* ..." msgid "<32>{#p/story}* A faint resonance echoes from within Asriel's body." msgstr "" @@ -11743,7 +11743,7 @@ msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with the Lost Soul.)" msgstr "" msgid "<32>{#p/basic}* Suddenly...!" -msgstr "<32>{#p/basic}* Внезапно!.." +msgstr "<34>{#p/basic}* И вдруг!.." msgid "" "<32>{#p/human}* (You flirt with the Lost Soul.)\n" @@ -13569,7 +13569,7 @@ msgid "Candy" msgstr "Конфета" msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Monster Candy.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Вы выбросили монстроконфету.)" +msgstr "<34>{#p/human}* (Вы выбросили монстроконфету.)" msgid "<32>{#p/human}* (4 HP.)" msgstr "" @@ -13578,7 +13578,7 @@ msgid "Monster Candy" msgstr "Монстроконфета" msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Monster Candy.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (Вы съели монстроконфету.)" +msgstr "<34>{#p/human}* (Вы съели монстроконфету.)" msgid "5 HP." msgstr "" @@ -13641,7 +13641,7 @@ msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Heal-pak.)" msgstr "" msgid "<32>{#p/human}* (8 HP.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (8 ОЗ.)" +msgstr "<34>{#p/human}* (8 ОЗ.)" msgid "<32>{#p/human}* (You use the Heal-pak.)" msgstr "" @@ -13699,7 +13699,7 @@ msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Starling Tea.)" msgstr "" msgid "<32>{#p/human}* (99 HP.)" -msgstr "<32>{#p/human}* (99 ОЗ.)" +msgstr "<34>{#p/human}* (99 ОЗ.)" msgid "" "<32>{#p/basic}* \"Starling Tea\" Heals 99 HP\n"